[empathy] Updated Turkish translation
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 16:00:27 +0000 (UTC)
commit 887a1089dc8576da06f50bb22a606e3322de2a82
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date: Sun Sep 18 19:00:17 2011 +0300
Updated Turkish translation
po/tr.po | 2184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1428 insertions(+), 756 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a51ca2b..925e9a0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of empathy to Turkish
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
# GÃrkem Ãetin <gorkem kde org>, 2004.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:22+0300\n"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
@@ -43,6 +44,24 @@ msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "Yeni sohbetler iÃin her zaman ayrÄ bir pencere aÃ."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Call volume"
+msgstr "ÃaÄrÄ ses dÃzeyi"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Call volume, as a percentage."
+msgstr "YÃzde olarak ÃaÄrÄ ses dÃzeyi."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera device"
+msgstr "Kamera aygÄtÄ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera position"
+msgstr "Kamera konumu"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
@@ -50,46 +69,56 @@ msgstr ""
"Grup sohbetindeyken takma isim tamamlamada (tab) ismin sonuna eklenecek "
"karakter."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Chat window theme"
msgstr "Sohbet penceresi temasÄ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid "Chat window theme"
+msgid "Chat window theme variant"
+msgstr "Sohbet penceresi tema varyantÄ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Ämla denetÃisinin kullanacaÄÄ dillerin virgÃlle ayrÄlmÄÅ listesi (Ãrn: \"tr, "
"en, fr\")."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Compact contact list"
msgstr "SÄkÄÅÄk baÄlantÄ listesi"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "BaÄlantÄ yÃneticileri kullanÄlmalÄdÄr"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "BaÄlantÄ listesi sÄralama kÄstasÄ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
+msgstr ""
+"GÃrÃntÃlà aramalarda kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ kamera aygÄtÄ, /dev/vide0 vb."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Bir avatar resmi seÃmek iÃin ÃntanÄmlÄ dizin"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Uzaktayken aÃÄlÄr uyarÄlarÄ etkisizleÅtir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Uzaktayken sesleri etkisizleÅtir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Gelen olaylarÄ durum alanÄnda gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
@@ -97,234 +126,254 @@ msgstr ""
"Gelen olaylarÄ durum alanÄnda gÃster. EÄer devre dÄÅÄysa, kullanÄcÄya hemen "
"gÃster."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Echo cancellation support"
+msgstr "YankÄ giderme desteÄi"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empati kullanÄcÄnÄn yerini yayÄnlayabilirsiniz"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empati konumu tahmin etmek iÃin GPS kullanabilir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empati konumu tahmin etmek iÃin hÃcresel aÄ kullanabilir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empati konumu tahmin etmek iÃin aÄ kullanabilir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empati ÃntanÄmlÄ indirme klasÃrÃ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empati kelebek (butterfly) kayÄtlarÄnÄ taÅÄdÄ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy boÅ duruyorsa otomatik olarak uzakta durumuna geÃmeli"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "BaÅlangÄÃta Empati otomatik baÄlanmalÄ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empati konumun hassasiyetini azaltmalÄ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empati sohbet penceresi simgesi olarak baÄlantÄnÄn avatarÄnÄ kullanmalÄ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "WebKit GeliÅtirici AraÃlarÄnÄ EtkinleÅtir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Yeni mesajlar iÃin aÃÄlÄr uyarÄlarÄ etkinleÅtir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Ämla denetÃisini etkinleÅtir"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Hide main window"
msgstr "Ana pencereyi gizle"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Hide the main window."
msgstr "Ana pencereyi gizle."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Nick completed character"
msgstr "Takma ad tamamlama karakteri"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Yeni sohbetleri ayrÄ pencerelerde aÃ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "KullanÄlacak Adium temasÄ yolu"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
"EÄer sohbet iÃin kullanÄlan tema Adium ise kullanÄlacak Adium temasÄnÄn yolu."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Gelen mesajlar iÃin bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Yeni sohbetler iÃin bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Giden mesajlar iÃin bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Bir baÄlantÄ giriÅ yaptÄÄÄnda bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Bir kiÅi ÃÄkÄÅ yaptÄÄÄnda bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "GiriÅ yaptÄÄÄmÄzda bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ÃÄkÄÅ yaptÄÄÄmÄzda bir ses Ãal"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Sohbet odaklanmamÄÅsa uyarÄlarÄ aÃÄlÄr pencerede gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Bir kiÅi oturum aÃtÄÄÄnda uyarÄlarÄ aÃÄlÄr pencerede gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Bir kisÌi ÃÄkÄÅ yaptÄÄÄnda uyarÄlarÄ acÌÄlÄr pencerede goÌster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
+msgstr "Arama sÄrasÄnda kamera Ãnizlemesinin olmasÄ gereken konum."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Show Balance in contact list"
+msgstr "KiÅi listesinde bakiyeyi gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Show avatars"
msgstr "AvatarlarÄ gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Odalarda baÄlantÄ listesini gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Ana pencereyi kapatÄrken ipucu gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Show offline contacts"
msgstr "ÃevrimdÄÅÄ baÄlantÄlarÄ gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Show protocols"
msgstr "ÄletiÅim kurallarÄnÄ gÃster"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Ämla denetimi dilleri"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "Dosya transferlerini iÃine kaydetmek iÃin ÃntanÄmlÄ klasÃr."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "Bir avatar resminin seÃildiÄi son dizin."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "Sohbet penceresi kenar paneli konumu"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "Sohbet penceresi kenar panelinin kayÄtlÄ konumu (piksel olarak)."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Sohbet pencerelerinde konuÅmayÄ gÃstermek iÃin kullanÄlan tema."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#| msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+msgid ""
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr ""
+"Sohbet pencerelerinde konuÅmayÄ gÃstermek iÃin kullanÄlan tema deÄiÅkeni."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Grafiksel gÃlÃmsemeleri kullan"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Use notification sounds"
msgstr "UyarÄ seslerini kullan"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Sohbet odalarÄ iÃin tema kullan"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
"Empati'nin baÄlantÄlara kullanÄcÄnÄn yerini yayÄnlayÄp yayÄnlayamayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Empati'nin konumu tahmin etmek iÃin GPS kullanÄp kullanamayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
"Empati'nin konumu tahmin etmek iÃin cep telefonu Åebekesini kullanÄp "
"kullanamayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Empati'nin konumu tahmin etmek iÃin aÄÄ kullanÄp kullanamayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "Empathynin kelebek kayÄtlarÄnÄ taÅÄyÄp taÅÄmadÄÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr ""
"BaÅlangÄÃta Empati'nin hesaplarÄnÄza otomatik olarak giriÅ yapÄp yapmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
"KullanÄcÄnÄn bilgisayar baÅÄnda olmadÄÄÄ zaman Empati'nin uzakta kipine "
"otomatik olarak geÃip geÃmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr ""
"Empati'nin gizlilik nedenleriyle konumun doÄruluÄunu azaltÄp azaltmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
"Empati'nin baÄlantÄnÄn avatarÄnÄ sohbet penceresi simgesi olarak kullanÄp "
"kullanmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "Web Inspector gibi WebKit geliÅtirici araÃlarÄnÄn etkin olmasÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
@@ -332,66 +381,72 @@ msgstr ""
"BaÄlantÄ yÃneticilerinin otomatik olarak baÄlantÄyÄ kesmek/yeniden baÄlanmak "
"iÃin kullanÄlÄp kullanÄlmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
"YazÄlan kelimelerin seÃtiÄiniz dillere gÃre imla denetiminden geÃip "
"geÃmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
"KonuÅmalarda gÃlÃmsemelerin grafiksel gÃrÃntÃlere Ãevrilip ÃevrilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
+msgstr ""
+"Pulseaudio'nun yankÄ giderme filtresinin etkinleÅtirilip "
+"etkinleÅtirilmeyeceÄi."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"BaÄlantÄlar aÄa giriÅ yaparken uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
"BaÄlantÄlar aÄdan ÃÄkÄÅ yaparken uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Olaylar iÃin uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Gelen mesajlar iÃin uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "Yeni sohbetler iÃin uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Giden mesajlar iÃin uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "Bir aÄa giriÅ yapÄlÄrken uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "Bir aÄdan ÃÄkÄÅ yapÄlÄrken uyarÄ amaÃlÄ bir ses ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Uzakta veya meÅgul iken uyarÄ amaÃlÄ seslerin ÃalÄnÄp ÃalÄnmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "Bir kiÅi ÃevrimdÄÅÄ olduÄunda bir uyarÄ belirtilip belirtilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Bir kiÅi ÃevrimiÃi olduÄunda bir uyarÄ belirtilip belirtilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
@@ -399,42 +454,47 @@ msgstr ""
"Sohbet halen aÃÄk fakat odaklanmamÄÅ olsa dahi yeni bir mesaj alÄnÄrken "
"aÃÄlÄr bir uyarÄ gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"Yeni bir mesaj alÄnÄrken aÃÄlÄr uyarÄlarÄn gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#| msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
+msgid "Whether to show account balances in the contact list."
+msgstr "KiÅi listesinde hesap bakiyelerinin gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
"BaÄlantÄ listesindeki ve sohbet pencerelerindeki baÄlantÄlar iÃin avatar "
"gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
"BaÄlantÄ listesindeki ÃevrimdÄÅÄ baÄlantÄlarÄn gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Uzakta veya meÅgul iken aÃÄlÄr uyarÄlarÄn gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr ""
"BaÄlantÄ listesindeki kiÅilerin iletiÅim kurallarÄnÄn gÃsterilip "
"gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Sohbet odalarÄnda baÄlantÄ listesinin gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "BaÄlantÄ listesinin sÄkÄÅÄk kipte gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
@@ -442,11 +502,11 @@ msgstr ""
"BaÅlÄk ÃubuÄundaki 'x' dÃÄmesi ile ana pencerenin kapatÄlmasÄ hakkÄnda mesaj "
"penceresinin gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "TemanÄn sohbet odalarÄ iÃin kullanÄlÄp kullanÄlmayacaÄÄ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -462,7 +522,7 @@ msgstr "MesajlaÅma ve VoIP hesaplarÄnÄ YÃnet"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2340
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "MesajlaÅma ve VoIP HesaplarÄ"
@@ -470,18 +530,36 @@ msgstr "MesajlaÅma ve VoIP HesaplarÄ"
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Dosya transferi tamamlandÄ, ama dosya bozuk"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Uzaktan baÄlantÄda dosya aktarma desteklenmiyor"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "SeÃilen dosya normal bir dosya deÄil"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
msgid "The selected file is empty"
msgstr "SeÃilen dosya boÅ"
+#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "CevapsÄz ÃaÄrÄ %s"
+
+#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
+#: ../libempathy/empathy-message.c:419
+#, c-format
+#| msgid "Call with %s"
+msgid "Called %s"
+msgstr "%s ArandÄ"
+
+#: ../libempathy/empathy-message.c:422
+#, c-format
+#| msgid "Missed call from %s"
+msgid "Call from %s"
+msgstr "%s'den Gelen ÃaÄrÄ"
+
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Soket tÃrà desteklenmiyor"
@@ -510,141 +588,142 @@ msgstr "Dosya transfer etmeye ÃalÄÅÄlÄrken hata"
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "DiÄer katÄlÄmcÄ dosya transfer edemiyor"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:383
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:302
msgid "Unknown reason"
msgstr "Bilinmeyen sebep"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:222
msgid "Available"
msgstr "UlaÅÄlabilir"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:224
msgid "Busy"
msgstr "MeÅgul"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:227
msgid "Away"
msgstr "Uzakta"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:229
msgid "Invisible"
msgstr "GÃrÃnmez"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:231
msgid "Offline"
msgstr "ÃevrimdÄÅÄ"
#. translators: presence type is unknown
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:234
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
msgid "No reason specified"
msgstr "Sebep belirtilmemiÅ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 ../libempathy/empathy-utils.c:413
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:332
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Durum ÃevrimdÄÅÄna ayarlÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 ../libempathy/empathy-utils.c:393
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
msgid "Network error"
msgstr "AÄ hatasÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:361 ../libempathy/empathy-utils.c:395
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:314
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik denetimi baÅarÄsÄz"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:363 ../libempathy/empathy-utils.c:397
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316
msgid "Encryption error"
msgstr "Åifreleme hatasÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:284
msgid "Name in use"
msgstr "Äsim kullanÄmda"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 ../libempathy/empathy-utils.c:399
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Sertifika saÄlanmamÄÅ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 ../libempathy/empathy-utils.c:401
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Sertifika gÃvenilmez"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 ../libempathy/empathy-utils.c:403
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322
msgid "Certificate expired"
msgstr "SertifikanÄn sÃresi dolmuÅ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 ../libempathy/empathy-utils.c:405
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Sertifika etkinleÅtirilmemiÅ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 ../libempathy/empathy-utils.c:407
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "SertifikanÄn makine adÄ uyuÅmuyor"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:377 ../libempathy/empathy-utils.c:409
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "SertifikanÄn parmak izi uyuÅmuyor"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../libempathy/empathy-utils.c:411
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Sertifika kendinden-imzalÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:381
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300
msgid "Certificate error"
msgstr "Sertifika hatasÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:415
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:334
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Åifreleme kullanÄlabilir deÄil"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:417
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:336
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Sertifika geÃerli"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:419
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:338
msgid "Connection has been refused"
msgstr "BaÄlantÄ reddedildi"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:421
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:340
msgid "Connection can't be established"
msgstr "BaÄlantÄ kurulamadÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:423
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:342
msgid "Connection has been lost"
msgstr "BaÄlantÄ koptu"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:425
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "Bu kaynak zaten sunucuya baÄlÄ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:427
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "BaÄlantÄ, aynÄ kaynak kullanÄlarak yeni bir baÄlantÄ ile deÄiÅtirildi"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:349
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "Sunucuda bÃyle bir hesap zaten var"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:432
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Sunucu, Åu anda baÄlantÄ kuramayacak kadar meÅgul"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "Sertifika iptal edildi"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"Sertifika gÃvensiz bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄyor ya da kriptografik "
"olarak zayÄf"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:439
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -652,128 +731,142 @@ msgstr ""
"Sunucu sertifikasÄnÄn uzunluÄu veya sunucu sertifikasÄ zincirinin derinliÄi, "
"Åifreleme kÃtÃphanesi tarafÄndan uygulanan sÄnÄrlarÄ aÅÄyor"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:602
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:519
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
msgstr "YakÄndaki Änsanlar"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:607
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:524
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japonya"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:636
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:553
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:637
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:554
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook Sohbet"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:100
+#: ../libempathy/empathy-time.c:88
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d saniye Ãnce"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:105
+#: ../libempathy/empathy-time.c:93
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:110
+#: ../libempathy/empathy-time.c:98
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d saat Ãnce"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:115
+#: ../libempathy/empathy-time.c:103
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d gÃn Ãnce"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:120
+#: ../libempathy/empathy-time.c:108
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d hafta Ãnce"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:125
+#: ../libempathy/empathy-time.c:113
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ay Ãnce"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:130
+#: ../libempathy/empathy-time.c:136
msgid "in the future"
msgstr "gelecekte"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:491
-msgid "All"
-msgstr "Hepsi"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540
+#| msgid "Accounts"
+msgid "All accounts"
+msgstr "TÃm hesaplar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
+#| msgid "Launch My Web Accounts"
+msgid "My Web Accounts"
+msgstr "Web HesaplarÄm"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208
#, c-format
-msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
-msgstr "%s hesabÄ, Web HesaplarÄm yoluyla dÃzenlendi."
+#| msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
+msgid "The account %s is edited via %s."
+msgstr "%s hesabÄ, %s aracÄlÄÄÄyla dÃzenlendi."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr "%s hesabÄ Empathy iÃinden dÃzenlenemiyor."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233
msgid "Launch My Web Accounts"
msgstr "Web HesaplarÄmÄ BaÅlat"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1515
+#. general handler
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241
+#, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit %s"
+msgstr "%s'i DÃzenle"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
msgid "Username:"
msgstr "KullanÄcÄ AdÄ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909
msgid "A_pply"
msgstr "U_ygula"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939
msgid "L_og in"
msgstr "_Oturum aÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Bu hesap sunucu Ãzerinde zaten bulunuyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Sunucuda yeni bir hesap oluÅtur"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2132
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208
msgid "Ca_ncel"
msgstr "Va_zgeÃ"
@@ -782,19 +875,19 @@ msgstr "Va_zgeÃ"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2413
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s Ãzerinde %1$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2439
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s HesabÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2443
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516
msgid "New account"
msgstr "Yeni hesap"
@@ -806,6 +899,7 @@ msgstr "<b>Ãrnek:</b> EkranÄsmim"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
@@ -819,7 +913,7 @@ msgstr "GeliÅmiÅ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "Pass_word:"
msgstr "Par_ola:"
@@ -829,7 +923,7 @@ msgstr "Par_ola:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "Remember Password"
msgstr "ParolayÄ AnÄmsa"
@@ -839,7 +933,7 @@ msgstr "ParolayÄ AnÄmsa"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
msgid "Remember password"
@@ -915,76 +1009,84 @@ msgstr "ICQ UIN'iniz nedir?"
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "ICQ parolanÄz nedir?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
msgid "Register"
msgstr "KayÄt"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
msgid "Options"
msgstr "SeÃenekler"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Character set:"
msgstr "Karakter kuÌmesi:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
+msgid ""
+"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
+"password."
+msgstr ""
+"ÃoÄu IRC sunucusu bir parolaya ihtiyaà duymaz; eÄer emin deÄilseniz "
+"parola girmeyin."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Network"
msgstr "AÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Network:"
msgstr "AÄ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Nickname:"
msgstr "Takma ad:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Quit message:"
msgstr "ÃÄkÄÅ mesajÄ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "Real name:"
msgstr "GeÃek isim:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
msgid "Servers"
msgstr "Sunucular"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "IRC takma adÄnÄz nedir?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
msgid "Which IRC network?"
msgstr "Hangi IRC aÄÄ?"
@@ -1118,58 +1220,67 @@ msgid "Discover the STUN server automatically"
msgstr "STUN sunucusunu otomatik olarak keÅfedin"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+msgid "Ignore TLS Errors"
+msgstr "TLS HatalarÄnÄ Yoksay"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "AralÄk (saniye)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "CanlÄ-Tut (Keep-Alive) SeÃenekleri"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "Loose Routing"
msgstr "GevÅek YÃnlendirme"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Mechanism:"
msgstr "DÃzenek:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ÃeÅitli Ayarlar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
msgid "NAT Traversal Options"
msgstr "NAT GeÃiÅ SeÃenekleri"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
msgid "Proxy Options"
msgstr "Vekil Sunucu SeÃenekleri"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN Sunucusu:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "Transport:"
msgstr "AktarÄm:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
+msgstr "Sabit hat_larÄ ve cep telefonlarÄnÄ aramak iÃin bu hesabÄ kullan"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "SIP hesabÄ parolanÄz nedir?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "SIP giriÅ kimliÄiniz nedir?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
msgid "_Username:"
msgstr "K_ullanÄcÄ adÄ:"
@@ -1193,28 +1304,37 @@ msgstr "Yahoo! Hes_abÄ:"
msgid "_Room List locale:"
msgstr "Oda Listesi ye_reli:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:555
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Resim Ãevirilemedi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "Sisteminizde, kabul edilen resim biÃimlerinden hiÃbiri desteklenmiyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818
+#| msgid "Couldn't convert image"
+msgid "Couldn't save picture to file"
+msgstr "Resim, dosyaya kaydedilemedi"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:934
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Avatar Resminizi SeÃin"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
+msgid "Take a picture..."
+msgstr "Resim Ãek..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:941
msgid "No Image"
msgstr "Resim Yok"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
msgid "All Files"
msgstr "TÃm Dosyalar"
@@ -1222,35 +1342,66 @@ msgstr "TÃm Dosyalar"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "BÃyÃtmek iÃin tÄklayÄn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:652
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
+#| msgid "There was an error while creating the account."
+msgid "There was an error starting the call"
+msgstr "Arama baÅlatÄlÄrken bir hata oluÅtu"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
+msgid "The specified contact doesn't support calls"
+msgstr "Belirtilen kiÅi, aramalarÄ desteklemiyor"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
+#| msgid "The selected contact is offline."
+msgid "The specified contact is offline"
+msgstr "Belirtilen kiÅi ÃevrimdÄÅÄ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+#| msgid "The selected contact is offline."
+msgid "The specified contact is not valid"
+msgstr "Belirtilen kiÅi geÃersiz"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
+#| msgid "Topic not supported on this conversation"
+msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
+msgstr "Bu iletiÅim kuralÄnda acil aramalar desteklenmiyor"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Ãzel sohbet aÃma baÅarÄsÄz oldu"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:717
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Bu gÃrÃÅmede baÅlÄk desteklenmiyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:723
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "BaÅlÄÄÄ deÄiÅtirmenize izin verilmiyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
+#, c-format
+#| msgid "invalid contact"
+msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
+msgstr "â%sâ, geÃerli bir kiÅi kimliÄi deÄil"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1058
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: geÃerli gÃrÃÅmedeki tÃm iletileri sil"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1061
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <baÅlÄk>: geÃerli konuÅmanÄn baÅlÄÄÄnÄ ayarla"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <sohbet odasÄ kimliÄi (ID)>: yeni bir sohbet odasÄna katÄl"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <sohbet odasÄ kimliÄi>: yeni bir sohbet odasÄna katÄl"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:946
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
@@ -1258,23 +1409,23 @@ msgstr ""
"/part [<sohbet odasÄ kimliÄi>] [<sebep>]: (ÃntanÄmlÄ olarak, Åu anda "
"bulunulan) sohbet odasÄndan ayrÄl"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:951
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <baÄlantÄ kimliÄi> [<ileti>]: Ãzel bir sohbet aÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <baÄlantÄ kimliÄi> [<ileti>]: Ãzel bir sohbet aÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <rumuz>: geÃerli sunucudaki rumuzunuzu deÄiÅtirin"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <ileti>: geÃerli gÃrÃÅmeye bir EYLEM iletisi gÃnder"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1284,7 +1435,11 @@ msgstr ""
"ileti gÃndermek iÃin kullanÄlÄr. ÃrneÄin: ''/say /join yeni bir sohbet "
"odasÄna katÄlmak iÃin kullanÄlÄr''"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
+msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+msgstr "/whois <kiÅi adÄ>: bir kiÅi hakkÄndaki bilgileri gÃster"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
@@ -1292,104 +1447,115 @@ msgstr ""
"/help [<komut>]: bÃtÃn desteklenen komutlarÄ gÃster. EÄer <komut> "
"tanÄmlanmÄÅsa, kullanÄm biÃimini gÃster."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:978
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1112
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "KullanÄm: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
msgid "Unknown command"
msgstr "Bilinmeyen komut"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1283
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
"Bilinmeyen komut; kullanÄlabilir komutlar iÃin /help komutunu deneyiniz"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
+#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
+#. * account to send the message.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1453
+#| msgid "Insufficient free space to save file"
+msgid "insufficient balance to send message"
+msgstr "mesaj gÃndermek iÃin yetersiz bakiye"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1455
+msgid "not capable"
+msgstr "kapasitesiz"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1462
msgid "offline"
msgstr "ÃevrimdÄÅÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1465
msgid "invalid contact"
msgstr "geÃersiz baÄlantÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1468
msgid "permission denied"
msgstr "izin verilmedi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1471
msgid "too long message"
msgstr "Ãok uzun mesaj"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474
msgid "not implemented"
msgstr "uygulanmamÄÅ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1478
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "'%s' mesajÄ gÃnderilirken hata : %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1306
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1488
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Mesaj goÌnderme hatasÄ: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-chat-window.c:717
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1549 ../src/empathy-chat-window.c:761
msgid "Topic:"
msgstr "BaÅlÄk:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1379
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1561
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "BaÅlÄk deÄiÅtirildi: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563
msgid "No topic defined"
msgstr "BaÅlÄk belirtilmemiÅ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1888
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2072
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Ãneri Yok)"
#. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1956
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2140
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "'%s' kelimesini SÃzlÃÄe ekle"
#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1993
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "'%s' kelimesini %s SÃzlÃÄe ekle"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2050
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2247
msgid "Insert Smiley"
msgstr "GÃlÃmseme Ekle"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
msgid "_Send"
msgstr "_GÃnder"
#. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2319
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_YazÄm Ãnerileri"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Son kayÄtlara eriÅme baÅarÄsÄz oldu"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2303
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2545
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s baÄlantÄsÄnÄ kesti"
@@ -1397,12 +1563,12 @@ msgstr "%s baÄlantÄsÄnÄ kesti"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2310
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2552
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%2$s tarafÄndan %1$s kanaldan atÄldÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2555
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s kanaldan atÄldÄ"
@@ -1410,17 +1576,17 @@ msgstr "%s kanaldan atÄldÄ"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%2$s tarafÄndan %1$s yasaklandÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2324
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s yasaklandÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2328
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s odayÄ terk etti"
@@ -1430,110 +1596,134 @@ msgstr "%s odayÄ terk etti"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2337
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2579
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2362
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2604
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s odaya katÄldÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2629
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s Åimdi %s olarak biliniyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2526
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1126
+#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
+#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
+#. * we get the new handler.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2768
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1391
+#: ../src/empathy-call-window.c:1441 ../src/empathy-call-window.c:2479
msgid "Disconnected"
msgstr "BaÄlÄ DeÄil"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3415
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Bu parolayÄ kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3164
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3421
msgid "Remember"
msgstr "HatÄrla"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3174
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3431
msgid "Not now"
msgstr "Åimdi deÄil"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3475
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3479
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "YanlÄÅ parola: lÃtfen tekrar deneyin:"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3339
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3609
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Bu oda bir parolayla korunuyor:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3366
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3636
msgid "Join"
msgstr "KatÄl"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3536 ../src/empathy-event-manager.c:1147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3838 ../src/empathy-event-manager.c:1261
msgid "Connected"
msgstr "BaÄlÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3589
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893
msgid "Conversation"
msgstr "KonuÅma"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:422
+#. Translators: this string is a something like
+#. * "Escher Cat (SMS)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3898
+#, c-format
+#| msgid "%s (%s)"
+msgid "%s (SMS)"
+msgstr "%s (SMS)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
msgid "Unknown or invalid identifier"
msgstr "Bilinmeyen ya da geÃersiz tanÄmlayÄcÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
msgstr "KiÅi engelleme geÃici olarak kullanÄlamÄyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
msgid "Contact blocking unavailable"
msgstr "KiÅi engelleme kullanÄlamÄyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430
msgid "Permission Denied"
msgstr "Äzin verilmedi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:432
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434
msgid "Could not block contact"
msgstr "KiÅi engellenemedi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:701
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
msgid "Edit Blocked Contacts"
msgstr "EngellenmiÅ KiÅileri DÃzenle"
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Hesap:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
+#| msgid "_Blocked Contacts"
+msgid "Blocked Contacts"
+msgstr "EngellenmiÅ KiÅiler"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1010
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "BaÄ Adresini _Kopyala"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
msgid "_Open Link"
msgstr "_BaÄÄ AÃ"
@@ -1558,13 +1748,13 @@ msgid "New Contact"
msgstr "Yeni BaÄlantÄ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:199
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s engellensin mi?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr ""
@@ -1572,12 +1762,12 @@ msgstr ""
"misiniz?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
msgid "_Block"
msgstr "_Engelle"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
msgstr[0] "Bu kiÅiyi kÃtà niyetli olarak bildi_r"
@@ -1602,301 +1792,335 @@ msgstr "GruplanmamÄÅ"
msgid "Favorite People"
msgstr "SÄk GÃrÃÅÃlen KiÅiler"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "GerÃekten '%s' grubunu kaldÄrmak istiyor musunuz?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
msgid "Removing group"
msgstr "Grup kaldÄrÄlÄyor"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "KaldÄ_r"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "GerÃekten '%s' baÄlantÄsÄnÄ kaldÄrmak istiyor musunuz?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
msgid "Removing contact"
msgstr "BaÄlantÄ kaldÄrÄlÄyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
msgid "_Add Contactâ"
msgstr "KiÅi _Ekle..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
msgid "_Block Contact"
msgstr "KiÅiyi _Engelle"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:328
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
msgid "_Chat"
msgstr "S_ohbet"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:359
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Sesli Arama"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:390
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Video Arama"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Ãnceki _KonuÅmalar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:458
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
msgid "Send File"
msgstr "Dosya GÃnder"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:481
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
msgid "Share My Desktop"
msgstr "MasaÃstÃmà PaylaÅ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:521
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1761
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:763
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
msgid "Favorite"
msgstr "BeÄenilen"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
msgid "Infor_mation"
msgstr "Bil_gi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:596
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "DÃz_enle"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:650
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
-#: ../src/empathy-chat-window.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1011
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Sizi bu odaya davet ediyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:681
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "Sohbet OdasÄna _Davet Et"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
msgid "Search contacts"
msgstr "KiÅi ara"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
msgid "Search: "
msgstr "Ara: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:601
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
msgid "_Add Contact"
msgstr "KiÅi _Ekle"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:619
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
msgid "No contacts found"
msgstr "KiÅi bulunamadÄ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
+msgid "Your message introducing yourself:"
+msgstr "Kendinizi tanÄtan mesajÄnÄz:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
+msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
+msgstr "LÃtfen ÃevrimiÃi olduÄunuzda sizi gÃrebilmeme izin verin. TeÅekkÃrler!"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "Bir baÄlantÄ seÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
msgid "Full name:"
msgstr "Tam Ad:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
msgid "Phone number:"
msgstr "Telefon numarasÄ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-posta adresi:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
msgid "Website:"
msgstr "Web sitesi:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
msgid "Birthday:"
msgstr "DoÄum gÃnÃ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
+#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
+#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
+#. * with their IM client.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
+#| msgid "_Last Name:"
+msgid "Last seen:"
+msgstr "Son gÃrÃÅme:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connected from:"
+msgstr "Åuradan baÄlandÄ:"
+
+#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
+#. * and should bin this.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
+#| msgid "Quit message:"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Uzak mesajÄ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
+#| msgid "Ca_ncel"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanallar:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Ãlke ISO Kodu:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
msgid "Country:"
msgstr "Ãlke:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
msgid "State:"
msgstr "Eyalet:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
msgid "City:"
msgstr "Åehir:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "Area:"
msgstr "Alan:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "Postal Code:"
msgstr "Posta Kodu:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "Street:"
msgstr "Sokak:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "Building:"
msgstr "Bina:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Floor:"
msgstr "Kat:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Room:"
msgstr "Oda:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Description:"
msgstr "AÃÄklama:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "DoÄruluk Seviyesi:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Dikey Hata (metre):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Yatay Hata (metre):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
msgid "Speed:"
msgstr "HÄz:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
msgid "Bearing:"
msgstr "Yatak:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
msgid "Climb Speed:"
msgstr "TÄrmanma HÄzÄ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Son GÃncelleme Tarihi:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
msgid "Longitude:"
msgstr "Boylam:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
msgid "Latitude:"
msgstr "Enlem:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
msgid "Altitude:"
msgstr "RakÄm:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:940
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y tarih %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1022
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
msgid "Save Avatar"
msgstr "AvatarÄ Kaydet"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1078
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Avatar kaydedilemiyor"
@@ -1906,7 +2130,7 @@ msgstr "<b>Konum</b> (tarih) de \t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
msgid "Alias:"
msgstr "Takma ad:"
@@ -1926,7 +2150,7 @@ msgstr "BaÄlantÄ AyrÄntÄlarÄ"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517
msgid "Identifier:"
msgstr "TanÄmlayÄcÄ:"
@@ -1943,11 +2167,11 @@ msgstr "ÄÅletim Sistemi:"
msgid "Version:"
msgstr "SÃrÃm:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
"select more than one group or no groups."
@@ -1955,72 +2179,104 @@ msgstr ""
"Bu baÄlantÄnÄn iÃerisinde gÃrÃnmesini istediÄiniz gruplarÄ seÃin. Birden "
"fazla grup seÃebilir ya da hià seÃmeyebilirsiniz."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364
msgid "_Add Group"
msgstr "Grup Ek_le"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "SeÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1439
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
+#: ../src/empathy-main-window.c:1807
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] "AÅaÄÄdaki kiÅi kartlarÄ engellenecek:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:259
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] "AÅaÄÄdaki kiÅi kartlarÄ engellenemiyor:"
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
msgid "Linked Contacts"
msgstr "BaÄlÄ KiÅiler"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370
msgid "Select contacts to link"
msgstr "BaÄlantÄlanacak kiÅileri seÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444
msgid "New contact preview"
msgstr "Yeni kiÅi Ãnizlemesi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488
msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
msgstr "Sol taraftaki listeden seÃilen kiÅiler birbirine baÄlantÄlanacak."
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
+msgid "Select account to use to place the call"
+msgstr "Arama iÃin kullanÄlacak hesabÄ seÃin"
+
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "ÃaÄrÄ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
+#| msgid "File"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cep"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
+msgid "Work"
+msgstr "ÄÅ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
+msgid "HOME"
+msgstr "EV"
+
+#. add an SMS button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
+msgid "_SMS"
+msgstr "_SMS"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "DÃz_enle"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ"
msgstr "_KiÅileri BaÄla..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2351
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
msgid "Delete and _Block"
msgstr "Sil ve _Engelle"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
@@ -2029,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"'%s' baÄlÄ kiÅisini gerÃekten silmek istiyor musunuz? Bu iÅlemin, bu baÄlÄ "
"kiÅiyi oluÅturan tÃm kiÅileri sileceÄini unutmayÄn."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -2111,65 +2367,220 @@ msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
msgstr "_BaÄÄ ÃÃz"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
+msgid "History"
+msgstr "GeÃmiÅ"
-#. Tab Label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-msgid "Conversations"
-msgstr "KonuÅmalar"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
+msgid "Show"
+msgstr "GÃster"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
+#, c-format
+#| msgid "Call with %s"
+msgid "Chat in %s"
+msgstr "%s'de Sohbet Et"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
+#, c-format
+#| msgid "Call with %s"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s ile Sohbet Et"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
+#| msgid "%A %B %d %Y"
+msgctxt "A date with the time"
+msgid "%A, %e %B %Y %X"
+msgstr "%A, %e %B %Y, %X"
+
+#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
+#, c-format
+msgid "<i>* %s %s</i>"
+msgstr "<i>* %s %s</i>"
+
+#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
+#. * The string in bold is the sender's name
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr "<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
+#, c-format
+#| msgid "%d second ago"
+#| msgid_plural "%d seconds ago"
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] "%s saniye"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389
+#, c-format
+#| msgid "%d minute ago"
+#| msgid_plural "%d minutes ago"
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%s dakika"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397
+#, c-format
+msgid "Call took %s, ended at %s"
+msgstr "ÃaÄrÄ %s sÃrdÃ, %s'de sonlandÄ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
+msgid "Today"
+msgstr "BugÃn"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733
+#| msgid "Western"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "DÃn"
+
+#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748
+#| msgid "%A %B %d %Y"
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3425
+msgid "Anytime"
+msgstr "Herhangi bir zaman"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2353
+#| msgid "None"
+msgid "Anyone"
+msgstr "Herhangi biri"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2666
+msgid "Who"
+msgstr "Kim"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2870
+msgid "When"
+msgstr "Ne Zaman"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2986
+msgid "Anything"
+msgstr "Herhangi bir Åey"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2988
+#| msgid "Set status"
+msgid "Text chats"
+msgstr "YazÄlÄ sohbetler"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2990
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+#| msgid "Call"
+msgid "Calls"
+msgstr "ÃaÄrÄlar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2995
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "Incoming calls"
+msgstr "Gelen ÃaÄrÄlar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2996
+#| msgid "Outgoing voice call"
+msgid "Outgoing calls"
+msgstr "Giden ÃaÄrÄlar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2997
+#| msgid "Missed call from %s"
+msgid "Missed calls"
+msgstr "CevapsÄz ÃaÄrÄlar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3019
+#| msgid "Chat"
+msgid "What"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3728
+#| msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
+msgstr ""
+"Ãnceki gÃrÃÅmelerin tÃm kayÄtlarÄnÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3732
+#| msgid "C_lear"
+msgid "Clear All"
+msgstr "TÃmÃnà Temizle"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3739
+msgid "Delete from:"
+msgstr "Åuradan itibaren sil:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">YÃkleniyor...</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
-msgid "Find Next"
-msgstr "Sonrakini Bul"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
+msgid "Chat"
+msgstr "Sohbet"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Ãncekini Bul"
+msgid "Delete All History..."
+msgstr "TÃm GeÃmiÅi Sil..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-msgid "Previous Conversations"
-msgstr "Ãnceki KonuÅmalar"
+#| msgid "Provide"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
+msgid "Video"
+msgstr "GÃrÃntÃ"
-#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
+msgid "_Edit"
+msgstr "DÃzenl_e"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
+#| msgid "File"
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
-#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
-msgid "_For:"
-msgstr "_Aranan:"
+msgid "page 2"
+msgstr "sayfa 2"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
msgid "Contact ID:"
msgstr "BaÄlantÄ ID:"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
msgid "C_hat"
msgstr "So_hbet"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
msgid "New Conversation"
msgstr "Yeni KonuÅma"
#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
msgid "Send _Video"
msgstr "_Video GÃnder"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
msgid "C_all"
msgstr "Ã_aÄrÄ"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
msgid "New Call"
msgstr "Yeni ÃaÄrÄ"
@@ -2188,34 +2599,34 @@ msgstr ""
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
msgid "Custom Messageâ"
msgstr "Ãzel Äleti..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
msgid "Edit Custom Messagesâ"
msgstr "Ãzel Äletileri DÃzenle..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Bu durumu favorilerden ÃÄkartmak iÃin tÄklayÄn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Bu durumu favorilere eklemek iÃin tÄklayÄn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
msgid "Set status"
msgstr "Durum ayarÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:946
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "GÃsterim ve mevcut durum ayarÄ"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1134
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131
msgid "Custom messagesâ"
msgstr "Ãzel iletiler..."
@@ -2228,18 +2639,29 @@ msgstr "Ãzel iletiler..."
msgid "New %s account"
msgstr "Yeni %s hesabÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
-msgid "Match case"
-msgstr "BÃYÃK/kÃÃÃk harf eÅleÅtir"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+#| msgid "Match case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "BÃYÃK/kÃ_ÃÃk harf eÅleÅtir"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Phrase not found"
msgstr "Äfade bulunamadÄ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
+#| msgid "_Next Tab"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Äleri"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
+#| msgid "_Previous Tab"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Geri"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "Bir anÄnda mesaj alÄndÄ"
@@ -2280,35 +2702,34 @@ msgstr "Giden sesli ÃaÄrÄ"
msgid "Voice call ended"
msgstr "Sesli ÃaÄrÄ sonlandÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
-msgid "Enter Custom Message"
-msgstr "Ãzel Mesaj Girin"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Ãzel MesajlarÄ DeÄiÅtir"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-msgid "Save _New Status Message"
-msgstr "Ye_ni Durum Äletisini Kaydet"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036
+#, c-format
+#| msgid "Message received"
+msgid "Message edited at %s"
+msgstr "Mesaj, %s'de dÃzenlendi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
-msgid "Saved Status Messages"
-msgstr "KayÄtlÄ Durum Äletileri"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726
+#| msgid "N_ormal Size"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
msgid "Clean"
msgstr "Temiz"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
@@ -2384,19 +2805,19 @@ msgstr "Gelecekteki baÄlantÄlarda bu seÃimi hatÄrla"
msgid "Certificate Details"
msgstr "Sertifika AyrÄntÄlarÄ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
msgid "Unable to open URI"
msgstr "URI aÃÄlamÄyor"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
msgid "Select a file"
msgstr "Bir dosya seÃin"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr "DosyayÄ kaydetmek iÃin yeterli boÅ alan yok"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
@@ -2405,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"Bu dosyayÄ kaydetmek iÃin %s boÅ alan gerekiyor, ama sadece %s "
"kullanÄlabilir alan var. LÃtfen baÅka bir konum seÃiniz."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "%s'den gelen dosya"
@@ -2593,24 +3014,24 @@ msgstr "Hata iletisi yok"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "AnlÄk Äleti (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:308
+#: ../src/empathy.c:431
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "BaÅlangÄÃta baÄlanma"
-#: ../src/empathy.c:312
+#: ../src/empathy.c:435
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
"BaÅlangÄÃta kiÅi listesi ya da herhangi bir iletiÅim penceresi gÃsterme"
-#: ../src/empathy.c:320
+#: ../src/empathy.c:450
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empati MesajlaÅma Ästemcisi"
-#: ../src/empathy.c:499
+#: ../src/empathy.c:637
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "Hesap YÃneticisiyle temasa geÃilirken hata oluÅtu"
-#: ../src/empathy.c:501
+#: ../src/empathy.c:639
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -2664,8 +3085,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Deniz KoÃak <deniz kocak linux org tr>\n"
"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>\n"
-"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
-"Launchpad Ãevirmenleri"
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
@@ -2762,8 +3182,8 @@ msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "ÄÃe aktarmak istediÄiniz hesaplarÄ seÃin:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:813
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@@ -2839,7 +3259,8 @@ msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "Yeni hesabÄnÄz henÃz kaydedilmedi."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
+#: ../src/empathy-call-window.c:1175
msgid "Connectingâ"
msgstr "BaÄlanÄyor..."
@@ -2882,7 +3303,7 @@ msgstr "%s'i bilgisayarÄnÄzdan silmek istiyor musunuz?"
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Bu, sunucudaki hesabÄnÄzÄ silmeyecektir."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1434
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2891,15 +3312,15 @@ msgstr ""
"kaybedecek. Devam etmek istediÄinize emin misiniz?"
#. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1652
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643
msgid "_Enable"
msgstr "_EtkinleÅtir"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1653
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644
msgid "_Disable"
msgstr "_Devre dÄÅÄ bÄrak"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2174
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2908,18 +3329,23 @@ msgstr ""
"kaybedecek. Devam etmek istediÄinize emin misiniz?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Addâ"
+msgid "Addâ"
+msgstr "Ekle..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Loading account information"
msgstr "Hesap bilgileri yÃkleniyor"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "No protocol installed"
msgstr "HiÃbir protokol yÃklà deÄil"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Protocol:"
msgstr "ÄletiÅim KuralÄ:"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
@@ -2927,19 +3353,15 @@ msgstr ""
"Yeni bir hesap eklemek iÃin Ãnce kullanmak istediÄiniz protokollerin her "
"biri iÃin sisteminize bir arka uà kurmalÄsÄnÄz."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "_Addâ"
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Importâ"
msgstr "_ÄÃe aktar..."
-#: ../src/empathy-auth-client.c:250
+#: ../src/empathy-auth-client.c:249
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr " -Empathy kimlik denetimi istemcisi"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:266
+#: ../src/empathy-auth-client.c:265
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "Empathy kimlik denetimi istemcisi"
@@ -2947,114 +3369,116 @@ msgstr "Empathy kimlik denetimi istemcisi"
msgid "People nearby"
msgstr "YakÄndaki kiÅiler"
-#: ../src/empathy-av.c:118
+#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:192
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Empathy Ses/GÃrÃntà Ästemcisi"
-#: ../src/empathy-av.c:134
+#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:217
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Empathy Ses/GÃrÃntà Ästemcisi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:431
msgid "Contrast"
msgstr "KarÅÄtlÄk"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:482
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
msgid "Brightness"
msgstr "ParlaklÄk"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:485
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:590
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:542
msgid "Volume"
msgstr "Ses Seviyesi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1110
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Kenar ÃubuÄu"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1130
msgid "Audio input"
msgstr "Ses giriÅi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1134
msgid "Video input"
msgstr "Video giriÅi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
msgid "Dialpad"
msgstr "TuÅ TakÄmÄ"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1205
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1151
msgid "Details"
msgstr "AyrÄntÄlar"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1274
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
+#: ../src/empathy-call-window.c:1782
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "%s ile ÃaÄrÄ"
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
-msgid "Call"
-msgstr "ÃaÄrÄ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
+#: ../src/empathy-call-window.c:2026
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "Makine tarafÄndan gÃrÃlen biÃimde IP adresi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
+#: ../src/empathy-call-window.c:2028
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "Änternetteki bir sunucu tarafÄndan gÃrÃlen biÃimde IP adresi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1511
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
+#: ../src/empathy-call-window.c:2030
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "KarÅÄ taraftan gÃrÃlen biÃimde paylaÅÄmcÄnÄn IP adresi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1513
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
+#: ../src/empathy-call-window.c:2032
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "AktarÄm sunucusunun IP adresi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1515
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
+#: ../src/empathy-call-window.c:2034
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "Ãoklu yayÄn grubunun IP adresi"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1906
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
msgctxt "encoding video codec"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1909
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
msgctxt "encoding audio codec"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1912
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849
msgctxt "decoding video codec"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1915
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852
msgctxt "decoding audio codec"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2274
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2144
#, c-format
msgid "Connected â %d:%02dm"
msgstr "BaÄlÄ - %d:%02dd"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2335
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
+#: ../src/empathy-call-window.c:2798
msgid "Technical Details"
msgstr "Teknik Detaylar"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2373
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
+#: ../src/empathy-call-window.c:2836
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3063,7 +3487,8 @@ msgstr ""
"%s'in yazÄlÄmÄ bilgisayarÄnÄz tarafÄndan desteklenen ses formatlarÄnÄn "
"hiÃbirini anlayamÄyor"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2378
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
+#: ../src/empathy-call-window.c:2841
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3072,7 +3497,8 @@ msgstr ""
"%s'in yazÄlÄmÄ bilgisayarÄnÄz tarafÄndan desteklenen video formatlarÄnÄn "
"hiÃbirini anlamÄyor"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2384
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
+#: ../src/empathy-call-window.c:2847
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3081,22 +3507,26 @@ msgstr ""
"%s ile baÄlantÄ kurulamÄyor. ÄÃinizden biri doÄrudan baÄlantÄlara izin "
"vermeyen bir aÄ Ãzerinde olabilir."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2390
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
+#: ../src/empathy-call-window.c:2853
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "AÄ' da bir hata oluÅtu"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2394
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
+#: ../src/empathy-call-window.c:2857
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Bu ÃaÄrÄ iÃin gerekli olan ses biÃimleri bilgisayarÄnÄzda yÃklà deÄil"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2397
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
+#: ../src/empathy-call-window.c:2860
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Bu ÃaÄrÄ iÃin gerekli olan gÃrÃntà biÃimleri bilgisayarÄnÄzda yÃklà deÄil"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2407
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
+#: ../src/empathy-call-window.c:2872
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3107,147 +3537,204 @@ msgstr ""
"\"%s\">bu hatayÄ bildirin</a> ve YardÄm menÃsÃndeki 'Hata AyÄklama' "
"penceresinden alÄnan gÃnlÃk kayÄtlarÄnÄ ekleyin."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2415
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
+#: ../src/empathy-call-window.c:2881
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "ÃaÄrÄ motorunda bir hata oluÅtu"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2418
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
+#: ../src/empathy-call-window.c:2884
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "AkÄÅÄn sonuna ulaÅÄldÄ"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2458
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
+#: ../src/empathy-call-window.c:2924
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Ses akÄÅÄ kurulamÄyor"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2468
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
+#: ../src/empathy-call-window.c:2934
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "GÃrÃntà akÄÅÄ kurulamÄyor"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call the contact again"
-msgstr "KiÅiyi tekrar ara"
-
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
-msgid "Camera Off"
-msgstr "Kamera KapalÄ"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr "Kod ÃÃzÃcÃ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
-msgid "Camera On"
-msgstr "Kamera AÃÄk"
+#| msgid "_Disable"
+msgid "Disable camera"
+msgstr "KamerayÄ devre dÄÅÄ bÄrak"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
-msgid "Decoding Codec:"
-msgstr "Kod ÃÃzÃcÃ:"
+msgid "Display the dialpad"
+msgstr "TuÅ takÄmÄnÄ gÃster"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
-msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr "KamerayÄ kapat ve gÃrÃntà gÃndermeyi bÄrak"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr "KodlayÄcÄ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
-msgid "Enable camera and send video"
-msgstr "KamerayÄ aà ve gÃrÃntà gÃnder"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
+msgid "Hang up"
+msgstr "AskÄya al"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
-msgid "Enable camera but don't send video"
-msgstr "KamerayÄ aà ama gÃrÃntà gÃnderme"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
+msgid "Hang up current call"
+msgstr "GeÃerli aramayÄ kapat"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
-msgid "Encoding Codec:"
-msgstr "KodlayÄcÄ:"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
+msgid "Local Candidate:"
+msgstr "Yerel Aday:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
-msgid "Hang up"
-msgstr "AskÄya al"
+msgid "Maximise me"
+msgstr "Beni bÃyÃt"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
-msgid "Hang up current call"
-msgstr "GeÃerli aramayÄ kapat"
+msgid "Minimise me"
+msgstr "Beni kÃÃÃlt"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
-msgid "Local Candidate:"
-msgstr "Yerel Aday:"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
+msgid "Remote Candidate:"
+msgstr "Uzaktaki Aday:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
-msgid "Preview"
-msgstr "Ãnizleme"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
+msgid "Send Audio"
+msgstr "Ses GÃnder"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
-msgid "Redial"
-msgstr "Tekrar arama"
+#| msgid "Send _Video"
+msgid "Send Video"
+msgstr "Video GÃnder"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
-msgid "Remote Candidate:"
-msgstr "Uzaktaki Aday:"
+#| msgid "Dialpad"
+msgid "Show dialpad"
+msgstr "TuÅ takÄmÄnÄ gÃster"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
-msgid "Send Audio"
-msgstr "Ses GÃnder"
+msgid "Start a video call"
+msgstr "GÃrÃntÃlà arama baÅlat"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
-msgid "Toggle audio transmission"
-msgstr "Ses aktarÄmÄnÄ aÃ/kapat"
+msgid "Start an audio call"
+msgstr "Sesli arama baÅlat"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+msgid "Swap camera"
+msgstr "Kamera deÄiÅtir"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
-msgid "V_ideo"
-msgstr "G_ÃrÃntÃ"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
+msgid "Toggle audio transmission"
+msgstr "Ses aktarÄmÄnÄ aÃ/kapat"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
-msgid "Video"
-msgstr "GÃrÃntÃ"
+#| msgid "Toggle audio transmission"
+msgid "Toggle video transmission"
+msgstr "Video aktarÄmÄnÄ aÃ/kapat"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
-msgid "Video Off"
-msgstr "GÃrÃntà KapalÄ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
-msgid "Video On"
-msgstr "GÃrÃntà AÃÄk"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-call-window.c:2431 ../src/empathy-call-window.c:2432
+#: ../src/empathy-call-window.c:2433 ../src/empathy-call-window.c:2434
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
-msgid "Video Preview"
-msgstr "GÃrÃntà Ãnizleme"
+#| msgctxt "menu item"
+#| msgid "_Video Call"
+msgid "Video call"
+msgstr "GÃrÃntÃlà arama"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
msgid "_Call"
msgstr "_Ara"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#| msgid "Camera On"
+msgid "_Camera"
+msgstr "_Kamera"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÄÃindekiler"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Hata AyÄklama"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
+msgid "_Help"
+msgstr "_YardÄm"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+msgid "_Microphone"
+msgstr "_Mikrofon"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+#| msgid "Geoclue Settings"
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Ayarlar"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_GÃrÃnÃm"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:474 ../src/empathy-chat-window.c:494
+#: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d okunmamÄÅ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:486
+#: ../src/empathy-chat-window.c:493
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (ve %u diÄerleri)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:502
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d diÄerlerinden okunmamÄÅ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:511
+#: ../src/empathy-chat-window.c:518
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d hiÃbirinden okunmamÄÅ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:721
+#: ../src/empathy-chat-window.c:733
+msgid "SMS:"
+msgstr "SMS:"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:743
+#, c-format
+#| msgid "Typing a message."
+msgid "Sending %d message"
+msgid_plural "Sending %d messages"
+msgstr[0] "%d mesaj gÃnderiliyor"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:765
msgid "Typing a message."
msgstr "Bir mesaj yazÄyor."
@@ -3259,10 +3746,6 @@ msgstr "Temiz_le"
msgid "C_ontact"
msgstr "BaÄla_ntÄ"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
-msgid "Chat"
-msgstr "Sohbet"
-
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "GÃlÃm_seme Ekle"
@@ -3283,10 +3766,6 @@ msgstr "Sekmeyi _SaÄa TaÅÄ"
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "TÃm Äletileri Bildir"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÄÃindekiler"
-
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Conversation"
msgstr "Ko_nuÅmalar"
@@ -3295,18 +3774,10 @@ msgstr "Ko_nuÅmalar"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Sekmeyi AyÄr"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
-msgid "_Edit"
-msgstr "DÃzenl_e"
-
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "_GÃzde Sohbet OdasÄ"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
-msgid "_Help"
-msgstr "_YardÄm"
-
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sonraki Sekme"
@@ -3327,15 +3798,15 @@ msgstr "Sek_meler"
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat'Ä _Geri Al"
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
msgid "Room"
msgstr "Oda"
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Otomatik-BaÄlan"
@@ -3343,90 +3814,96 @@ msgstr "Otomatik-BaÄlan"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "SÄk KullanÄlan OdalarÄ YÃnet"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:521
msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen gÃrÃntÃlà arama"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1408
msgid "Incoming call"
msgstr "Gelen ÃaÄrÄ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:511
+#: ../src/empathy-event-manager.c:525
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s sizi gÃrÃntÃlà olarak arÄyor. YanÄtlamak ister misiniz?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:512
+#: ../src/empathy-event-manager.c:526
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s sizi arÄyor. YanÄtlamak ister misiniz?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:667
+#: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
+#: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1414
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s kiÅisinden gelen ÃaÄrÄ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:540
+#: ../src/empathy-event-manager.c:554
msgid "_Reject"
msgstr "_Reddet"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:546
+#: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
msgid "_Answer"
msgstr "Cev_apla"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:667
+#: ../src/empathy-event-manager.c:570
+msgid "_Answer with video"
+msgstr "_GÃrÃntÃlà olarak cevapla"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1414
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "%s'den gelen gÃrÃntÃlà arama"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:744
+#: ../src/empathy-event-manager.c:836
msgid "Room invitation"
msgstr "Oda daveti"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:746
+#: ../src/empathy-event-manager.c:838
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "%s'e katÄlma daveti"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:753
+#: ../src/empathy-event-manager.c:845
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s sizi %s 'e katÄlmanÄz iÃin davet ediyor"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:761
+#: ../src/empathy-event-manager.c:853
msgid "_Decline"
msgstr "_Reddet"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:766
+#: ../src/empathy-event-manager.c:858
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_KatÄl"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:793
+#: ../src/empathy-event-manager.c:885
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s sizi %s 'e katÄlmanÄz iÃin davet etti"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:799
+#: ../src/empathy-event-manager.c:891
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "%s'e katÄlmaya davet edildiniz"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:850
+#: ../src/empathy-event-manager.c:942
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "%s kiÅisinden gelen dosya transferi"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1020 ../src/empathy-main-window.c:373
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
msgid "Password required"
msgstr "Parola gerekli"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1076
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1190
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s ÃevrimiÃi olduÄunuz zaman sizi gÃrebilmek iÃin izin istiyor"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3512,7 +3989,7 @@ msgstr "\"%s\" dosyasÄ %s kiÅisine gÃnderildi"
msgid "File transfer completed"
msgstr "Dosya transferi tamamlandÄ"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "DiÄer katÄlÄmcÄnÄn yanÄtÄ bekleniyor"
@@ -3526,15 +4003,15 @@ msgstr "\"%s\" bÃtÃnlÃÄÃnà kontrol ediliyor"
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Karma \"%s\""
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1029
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
msgid "%"
msgstr "%%"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1041
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1063
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1060
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
@@ -3572,127 +4049,141 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#: ../src/empathy-main-window.c:392
msgid "Provide Password"
msgstr "Parola Gir"
-#: ../src/empathy-main-window.c:396
+#: ../src/empathy-main-window.c:398
msgid "Disconnect"
msgstr "BaÄlantÄyÄ kes"
-#: ../src/empathy-main-window.c:536
+#: ../src/empathy-main-window.c:622
msgid "No match found"
msgstr "EÅleÅme bulunamadÄ"
-#: ../src/empathy-main-window.c:691
+#: ../src/empathy-main-window.c:777
msgid "Reconnect"
msgstr "Yeniden BaÄlan"
-#: ../src/empathy-main-window.c:697
+#: ../src/empathy-main-window.c:783
msgid "Edit Account"
msgstr "HesabÄ DÃzenle"
-#: ../src/empathy-main-window.c:703
+#: ../src/empathy-main-window.c:789
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1421
+#. Translators: this string will be something like:
+#. * Top up My Account ($1.23)..."
+#: ../src/empathy-main-window.c:928
+#, c-format
+msgid "Top up %s (%s)..."
+msgstr "%s doldur (%s)..."
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:975
+#| msgid "Salut account is created"
+msgid "Top up account credit"
+msgstr "Hesap kontÃrà doldur"
+
+#. top up button
+#: ../src/empathy-main-window.c:1046
+msgid "Top Up..."
+msgstr "Doldur..."
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1789
msgid "Contact"
msgstr "BaÄlantÄ"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1768
+#: ../src/empathy-main-window.c:2121
msgid "Contact List"
msgstr "BaÄlantÄ Listesi"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1884
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "HesaplarÄ gÃster ve dÃzenle"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "_Haritada BaÄlantÄlar"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
+msgid "Credit Balance"
+msgstr "KontÃr Bakiyesi"
+
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
msgid "Find in Contact _List"
msgstr "BaÄlantÄ _Listesinde Bul"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "_SÄk KullanÄlanlara KatÄl"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "SÄk KullanÄlanlarÄ YÃnet"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
msgstr "_Normal Boyut"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "New _Callâ"
msgstr "Yeni _Arama..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "_Avatarlar ile Normal Boyut"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
msgid "P_references"
msgstr "Te_rcihler"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
msgid "Show P_rotocols"
msgstr "ÄletiÅim Ku_rallarÄnÄ GÃster"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
msgid "Sort by _Name"
msgstr "_Ada GÃre SÄrala"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
msgid "Sort by _Status"
msgstr "_Duruma GÃre SÄrala"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "Hes_aplar"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
msgid "_Blocked Contacts"
msgstr "_Engellenen KiÅiler"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
msgid "_Compact Size"
msgstr "_SÄkÄÅÄk Boyut"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Hata AyÄklama"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
msgid "_File Transfers"
msgstr "_Dosya Transferleri"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
msgid "_Joinâ"
msgstr "_KatÄl..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversationâ"
msgstr "Ye_ni GÃrÃÅme..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "Ã_evrim DÄÅÄ BaÄlantÄlar"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
msgid "_Personal Information"
msgstr "_KiÅisel Bilgi"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
msgid "_Room"
msgstr "_Oda"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
msgid "_Search for Contactsâ"
msgstr "_KiÅi Ara..."
@@ -3706,7 +4197,7 @@ msgstr "Ãyeler"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:560
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3719,16 +4210,16 @@ msgstr ""
"Parola gerekli: %s\n"
"Ãyeler: %s"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
msgid "No"
msgstr "HayÄr"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:591
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Oda listesi baÅlatÄlamadÄ"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:601
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Oda listesi durdurulamadÄ"
@@ -3763,39 +4254,82 @@ msgstr "Oda Listesi"
msgid "_Room:"
msgstr "_Oda:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:169
msgid "Message received"
msgstr "Mesaj alÄndÄ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:170
msgid "Message sent"
msgstr "Mesaj gÃnderildi"
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:171
msgid "New conversation"
msgstr "Yeni sohbet"
-#: ../src/empathy-preferences.c:142
+#: ../src/empathy-preferences.c:172
msgid "Contact goes online"
msgstr "BaÄlantÄ ÃevrimiÃi oldu"
-#: ../src/empathy-preferences.c:143
+#: ../src/empathy-preferences.c:173
msgid "Contact goes offline"
msgstr "BaÄlantÄ ÃevrimdÄÅÄ oldu"
-#: ../src/empathy-preferences.c:144
+#: ../src/empathy-preferences.c:174
msgid "Account connected"
msgstr "Hesap baÄlÄ"
-#: ../src/empathy-preferences.c:145
+#: ../src/empathy-preferences.c:175
msgid "Account disconnected"
msgstr "Hesap baÄlÄ deÄil"
-#: ../src/empathy-preferences.c:446
+#: ../src/empathy-preferences.c:484
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: ../src/empathy-preferences.c:875
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:734
+#| msgid "Client:"
+msgid "Juliet"
+msgstr "Juliet"
+
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:741
+#| msgid "Room"
+msgid "Romeo"
+msgstr "Romeo"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:747
+msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
+msgstr "Ah Romeo, Romeo, neden Romeo'sun sen?"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:750
+msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
+msgstr "Änkar et babanÄ ve adÄnÄ yadsÄ;"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:753
+msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
+msgstr "Yapamazsan, yemin et sevdiÄine"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:756
+msgid "And I'll no longer be a Capulet."
+msgstr "VazgeÃeyim Capulet olmaktan ben."
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:759
+msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
+msgstr "Daha dinleyeyim mi, yoksa aÃÄlayÄm mÄ ona?"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:762
+#| msgid "%s has disconnected"
+msgid "Juliet has disconnected"
+msgstr "Juliet baÄlÄ deÄil"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:1166
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -3803,67 +4337,89 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "Appearance"
msgstr "GÃrÃnÃm"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Behavior"
msgstr "DavranÄÅ"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "Sohbet T_emasÄ:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Uz_akta veya meÅgul iken uyarÄlarÄ etkisizleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Uz_akta veya meÅgul iken sesleri etkisizleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr "Gelen olaylarÄ bildirim alanÄnda gÃster"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+msgid ""
+"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
+"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
+"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
+"off and restarting the call."
+msgstr ""
+"YankÄ giderme, karÅÄdaki kiÅinin sesinizi daha net duymasÄna yardÄmcÄ olur, "
+"fakat bazÄ bilgisayarlarda sorunlara yol aÃabilir. Siz ya da karÅÄdaki kiÅi, "
+"aramalar "
+"sÄrasÄnda garip sesler ya da hÄÅÄrtÄlar duyarsanÄz, yankÄ gidermeyi devre "
+"dÄÅÄ bÄrakÄp "
+"aramayÄ yeniden baÅlatmayÄ deneyin."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Bir kiÅi ÃevrimiÃi olduÄunda uyarÄlarÄ etkinleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Bir kiÅi ÃevrimdÄÅÄ kalÄrsa uyarÄlarÄ etkinleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "_Sohbet odaklÄ deÄilken uyarÄlarÄ etkinleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Diller iÃin yazÄm denetimini etkinleÅtir:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+msgid "Input level:"
+msgstr "GiriÅ dÃzeyi:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+msgid "Input volume:"
+msgstr "GiriÅ ses dÃzeyi:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Location sources:"
msgstr "Konum kaynaklarÄ:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Log conversations"
msgstr "GÃrÃÅmelerin gÃnlÃÄÃnà tut"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Notifications"
msgstr "UyarÄlar"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Play sound for events"
msgstr "Etkinlikler iÃin ses Ãal"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -3873,66 +4429,71 @@ msgstr ""
"bilgisinden daha fazla kesin olmayacak demektir. GPS koordinatlarÄ 1 ondalÄk "
"basamaÄa kadar doÄru olacaktÄr."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "GÃlÃm_semeleri gÃrÃntà olarak gÃster"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "Odalarda kiÅi _listesini gÃster"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "Sounds"
msgstr "Sesler"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ämla Denetimi"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "Dillerin listesi sadece sÃzlÃk yÃklà dilleri yansÄtÄr."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#| msgid "Bearing:"
+msgid "Variant:"
+msgstr "Varyant:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "_AÃÄlÄÅta otomatik baÄlan"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Cellphone"
msgstr "_Cep Telefonu"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "Balon uyarÄlarÄ _etkinleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "Ses uyarÄlarÄnÄ _etkinleÅtir"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_AÄ (IP, Wi-Fi)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "Yeni s_ohbetleri ayrÄ pencerelerde aÃ"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "BaÄlantÄlarÄma _konumumu yayÄnla"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Konum hassasiyetini indirge"
@@ -3944,83 +4505,131 @@ msgstr "Durum"
msgid "_Quit"
msgstr "ÃÄ_k"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
+msgid "Call the contact again"
+msgstr "KiÅiyi tekrar ara"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
+msgid "Camera Off"
+msgstr "Kamera KapalÄ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
+msgid "Camera On"
+msgstr "Kamera AÃÄk"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
+msgid "Disable camera and stop sending video"
+msgstr "KamerayÄ kapat ve gÃrÃntà gÃndermeyi bÄrak"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
+msgid "Enable camera and send video"
+msgstr "KamerayÄ aà ve gÃrÃntà gÃnder"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
+msgid "Enable camera but don't send video"
+msgstr "KamerayÄ aà ama gÃrÃntà gÃnderme"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
+msgid "Preview"
+msgstr "Ãnizleme"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
+msgid "Redial"
+msgstr "Tekrar arama"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
+msgid "V_ideo"
+msgstr "G_ÃrÃntÃ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
+msgid "Video Off"
+msgstr "GÃrÃntà KapalÄ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
+msgid "Video On"
+msgstr "GÃrÃntà AÃÄk"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
+msgid "Video Preview"
+msgstr "GÃrÃntà Ãnizleme"
+
#: ../src/empathy-map-view.c:448
msgid "Contact Map View"
msgstr "BaÄlantÄ Harita GÃrÃnÃmÃ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1218
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1228
msgid "Save"
msgstr "KayÄt"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1394
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1435
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Penceresi"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1517
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1529
msgid "Level "
msgstr "Seviye"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1549
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1567
msgid "Warning"
msgstr "UyarÄ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1573
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1579
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
msgid "Domain"
msgstr "Alan"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1603
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1605
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1642
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"SeÃilen baÄlantÄ yÃneticisi uzaktan hata ayÄklama eklentisini desteklemiyor."
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
msgid "Invite Participant"
msgstr "KatÄlÄmcÄ Davet Et"
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "GÃrÃÅmeye davet etmek iÃin bir kiÅi seÃin:"
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
msgid "Invite"
msgstr "Davet et"
@@ -4054,7 +4663,16 @@ msgstr "- Empathy HesaplarÄ"
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Empathy HesaplarÄ"
-#: ../src/empathy-debugger.c:66
+#: ../src/empathy-debugger.c:70
+msgid "Show a particular service"
+msgstr "Belli bir hizmeti gÃster"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:75
+#| msgid "Empathy Debugger"
+msgid "- Empathy Debugger"
+msgstr "- Empathy Hata AyÄklayÄcÄsÄ"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:114
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy Hata AyÄklayÄcÄsÄ"
@@ -4062,47 +4680,110 @@ msgstr "Empathy Hata AyÄklayÄcÄsÄ"
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- Empati Sohbet Ästemcisi"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
msgid "Respond"
msgstr "YanÄtla"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
+#: ../src/empathy-call-window.c:1418
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
+#: ../src/empathy-call-window.c:1419
msgid "Answer"
msgstr "YanÄtla"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
+msgid "Answer with video"
+msgstr "GÃrÃntÃlà olarak cevapla"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:235
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:245
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:250
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:223
+#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
+#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
+#. * brings the password popup.
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
msgid "Provide"
msgstr "SaÄla"
-#: ../src/empathy-call-observer.c:130
-#, c-format
-msgid "Missed call from %s"
-msgstr "CevapsÄz ÃaÄrÄ %s"
-
-#: ../src/empathy-call-observer.c:133
+#: ../src/empathy-call-observer.c:134
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr "%s sizi aramayÄ denedi, fakat siz baÅka bir arama ile meÅguldÃnÃz."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:282
-#| msgid "Match case"
+#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
+#. * as possible.
+#: ../src/empathy-call-window.c:1047 ../src/empathy-call-window.c:1070
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2727
+msgid "On hold"
+msgstr "Beklemede"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2730
+msgid "Mute"
+msgstr "Sessiz"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2732
+#| msgid "Location"
+msgid "Duration"
+msgstr "SÃre"
+
+#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:2735
+#, c-format
+#| msgid "Connected â %d:%02dm"
+msgid "%s â %d:%02dm"
+msgstr "%s â %d:%02ds"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
msgid "_Match case"
msgstr "_BÃYÃK/kÃÃÃk harf eÅleÅtir"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Hepsi"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Tarih"
+
+#~ msgid "Conversations"
+#~ msgstr "KonuÅmalar"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Sonrakini Bul"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Ãncekini Bul"
+
+#~ msgid "Previous Conversations"
+#~ msgstr "Ãnceki KonuÅmalar"
+
+#~ msgid "_For:"
+#~ msgstr "_Aranan:"
+
+#~ msgid "Enter Custom Message"
+#~ msgstr "Ãzel Mesaj Girin"
+
+#~ msgid "Save _New Status Message"
+#~ msgstr "Ye_ni Durum Äletisini Kaydet"
+
+#~ msgid "Saved Status Messages"
+#~ msgstr "KayÄtlÄ Durum Äletileri"
+
+#~ msgid "Show and edit accounts"
+#~ msgstr "HesaplarÄ gÃster ve dÃzenle"
+
#~ msgid "_Enabled"
#~ msgstr "_Etkin"
@@ -4118,9 +4799,6 @@ msgstr "_BÃYÃK/kÃÃÃk harf eÅleÅtir"
#~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
#~ msgstr "MC 4 hesaplarÄ iÃe aktarÄldÄ."
-#~ msgid "Salut account is created"
-#~ msgstr "Salut hesabÄ yaratÄldÄ"
-
#~ msgid ""
#~ "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
#~ "programs."
@@ -4241,9 +4919,6 @@ msgstr "_BÃYÃK/kÃÃÃk harf eÅleÅtir"
#~ "Daha sonraki bir zamanda hesabÄ geri eklemeye karar verirseniz yine de "
#~ "eriÅilebilir olacaklardÄr."
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Hesaplar"
-
#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Yeni ekle"
@@ -4295,9 +4970,6 @@ msgstr "_BÃYÃK/kÃÃÃk harf eÅleÅtir"
#~ msgid "Allow _network usage"
#~ msgstr "_AÄ kullanÄmÄna izin ver"
-#~ msgid "Geoclue Settings"
-#~ msgstr "Geoclue Ayarlar"
-
#~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
#~ msgstr "%s servisi iÃin uygulama baÅlatÄlamÄyor: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]