[file-roller] Updated Thai translation.



commit fd844ac91000d21ccf697a6d08b229294e1d4b1d
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sun Sep 18 19:30:01 2011 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  985 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 603 insertions(+), 382 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ca3e326..e325ed2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Thai translation for file-roller.
-# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the file-roller package.
 #
 #
@@ -10,15 +10,15 @@
 # Sirichai Lerdvorawut <chainux opentle org>, 2003, 2004.
 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
-"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:46+0700\n"
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:29+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,66 +31,66 @@ msgstr ""
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ààààààààààààààààà .desktop ààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "àààààààààà %s"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààààààààààà URI àààààààààààààààààààààààààààààààààà 'Type=Link'"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5377
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../src/fr-window.c:5447
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -98,11 +98,185 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà: very-fast (ààààààà), fast "
+"(àààà), normal (àààààà), maximum (ààààààààààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà (ààààààà) àààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (àààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà 'àààààààà' ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà 'àààààààààààààà'"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"àààààà 'all-files' àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà "
+"'as-folder' ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "àààààààà MIME"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà: name (àààà), size (àààà), type (àààà), time "
+"(àààà), path (ààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà: ascending "
+"(àààààààààààààà), descending (àààààààààààààà)"
+
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ààààà"
 
@@ -110,7 +284,7 @@ msgstr "_ààààà"
 msgid "Compress"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -119,28 +293,30 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "àààà_ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
 msgid "_Filename:"
 msgstr "ààààà_ààà:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5874
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ààààààà:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "_ààààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_àààààààà:"
@@ -169,22 +345,6 @@ msgstr "àààààààààà_àà"
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "àààààààààààà *.txt; *.doc"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "ààààààààààà_àààààààà:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "ààààààààààààà_àààààà:"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "àààà_ààà:"
-
 # Doesn't translate directly but got the main points across,
 #   - The pass word is only for this archive
 #   - The program will remember the password until the user close the archive
@@ -208,130 +368,97 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "àààààà_àààààààààààààààààààààààààà:"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
 msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
 msgstr[0] ""
 "àààààà %d àààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:3
 msgid "_Update"
 msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract Here"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
 msgid "Extract To..."
 msgstr "à_àààààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
 msgid "Compress..."
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:197
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
-#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:891
-#: ../src/fr-window.c:6017 ../src/fr-window.c:6193
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6089 ../src/fr-window.c:6265
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:247
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5932
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5272
 msgid "All archives"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
 msgid "All files"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7036
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7115
 msgid "Last Output"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:844
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààà (àààààààààààààààà)"
-
-#: ../src/actions.c:848
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"File Roller ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà _àààààààààààààààààààà_ "
-"àààààààààààààààààààà _ààààààààààààààààààààààà_ àààà "
-"_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà_ ààààààààà GNU General Public License "
-"àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:852
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààà File Roller "
-"ààààààààààààààà àààààààààààààààà Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
-"Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:853
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright  2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:854
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
 
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:857
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "àààààà ààààààààààààààà\n"
@@ -343,78 +470,81 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààà :-)\n"
 "http://gnome-th.sf.net";
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "àààààà_ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "_Include subfolders"
 msgstr "ààààààààààààà_àà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà_ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "àààààààààààà *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
 msgid "Include _files:"
 msgstr "_ààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "à_ààààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "àààààà_àààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
 msgid "_Load Options"
 msgstr "à_ààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "_àààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "ààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Options Name:"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà '%s'"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7354
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7430
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -425,18 +555,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7346 ../src/fr-window.c:7350
-#: ../src/fr-window.c:7354 ../src/fr-window.c:7390 ../src/fr-window.c:7392
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7420 ../src/fr-window.c:7425
+#: ../src/fr-window.c:7430 ../src/fr-window.c:7466 ../src/fr-window.c:7468
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6611
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6686
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -447,33 +577,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6620
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6695
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààààààà_àààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6640
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6712
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
 msgid "Archive not created"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ààààà_ààà"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6639 ../src/fr-window.c:6656
+#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6716 ../src/fr-window.c:6735
+#: ../src/fr-window.c:6740
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -499,19 +630,21 @@ msgstr "à_àààààààààààààààààààààà
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ààààààààààààààà_àààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:440
+msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:453
+msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:102
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:264
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -520,19 +653,21 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààà %s\n"
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:269
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:272
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
 msgid "_Search Command"
 msgstr "_ààààààààààà"
 
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
 #: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:118
+msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -561,12 +696,12 @@ msgstr "àààààààààààààà:"
 msgid "Number of files:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:163
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "àààààààààààààààà \"%s\" ààààààààààààà \"%s\" ààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:192
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààà \"%s\" ààààààà?"
@@ -611,262 +746,397 @@ msgstr ""
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:871
+#: ../src/fr-archive.c:1158
 msgid "File not found."
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1261
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2439
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
 msgstr "àààààààààààààà: "
 
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "àààààààààààà: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "ààààààààààààààà: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "àààààààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "Tar àààààààààà 7z (.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar àààààààààà bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar àààààààààà bzip (.tar.bz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Rar (.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Zip (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar àààààààààà gzip (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "zip àààààààààààà (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "Tar àààààààààà lrzip (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar àààààààààà lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "Tar àààààààààà lzma (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar àààààààààà lzop (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà (.wim)"
+
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Tar ààààààààà (.tar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Tar àààààààààà compress (.tar.Z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar àààààààààà xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "à_àààà"
 
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1532
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d àààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1537
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "àààààààà %d àààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1607
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:2004
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààààààààààààààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2255
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
 msgid "Creating archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2326
 msgid "Loading archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2329
 msgid "Reading archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2335
 msgid "Testing archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2338
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2344
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2347
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2356
 msgid "Saving archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2524
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2525
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "à_àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2570
 msgid "Archive:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2741
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2764
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2812
 msgid "please wait..."
 msgstr "àààààààààààààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2990
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2996
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "ààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:3001
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:3005
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:3011
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:3015
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:3019
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:3029
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2972
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3231
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7941 ../src/fr-window.c:7968
-#: ../src/fr-window.c:8223
+#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8017 ../src/fr-window.c:8051
+#: ../src/fr-window.c:8301
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 # Doesn't follow msgid word-for-word.  But this is what the program is really asking.
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4079
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4109
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4112
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "à_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5778
 msgid "Folders"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4740
+msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4741
+msgctxt "File"
 msgid "Type"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../src/fr-window.c:4742
+msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4743
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4752
+msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5626
+#: ../src/fr-window.c:5699
 msgid "Find:"
 msgstr "àà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5713
+#: ../src/fr-window.c:5786
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5929 ../src/fr-window.c:5932 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5854
+#: ../src/fr-window.c:5930
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6185
+#: ../src/fr-window.c:6257
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7420
 msgid "The new name is void."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7350
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7425
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7390
+#: ../src/fr-window.c:7466
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -877,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7392
+#: ../src/fr-window.c:7468
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -888,232 +1158,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7462
+#: ../src/fr-window.c:7538
 msgid "Rename"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7463
+#: ../src/fr-window.c:7539
 msgid "New folder name"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7463
+#: ../src/fr-window.c:7539
 msgid "New file name"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7467
+#: ../src/fr-window.c:7543
 msgid "_Rename"
 msgstr "à_àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7484 ../src/fr-window.c:7504
+#: ../src/fr-window.c:7560 ../src/fr-window.c:7580
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7484 ../src/fr-window.c:7504
+#: ../src/fr-window.c:7560 ../src/fr-window.c:7580
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7902
+#: ../src/fr-window.c:7978
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7903
+#: ../src/fr-window.c:7979
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8493
+#: ../src/fr-window.c:8580
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8537
+#: ../src/fr-window.c:8624
 msgid "Extract archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:560
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Ey, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:416
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "_ààààààààààààà"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:753
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:81
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar àààààààààà 7z (.tar.7z)"
-
-#: ../src/main.c:83
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar àààààààààà bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar àààààààààà bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Rar (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Zip (.cbz)"
-
-#: ../src/main.c:96
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar àààààààààà gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:100
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "zip àààààààààààà (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar àààààààààà lzip (.tar.lz)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "Tar àààààààààà lzma (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar àààààààààà lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ààààààààà (.tar)"
-
-#: ../src/main.c:114
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar àààààààààà compress (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
-
-#: ../src/main.c:118
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar àààààààààà xz (.tar.xz)"
-
-#: ../src/main.c:119
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:120
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:51
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:52
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:55
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
 msgid "FOLDER"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:67
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà '--add' ààà '--extract'"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
-#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "à_ààà"
+#: ../src/ui.h:31
+msgid "_Archive"
+msgstr "à_àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "à_àààà"
 
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "àà_àààà"
 
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
 #: ../src/ui.h:37
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "àààààààà_àààààà"
@@ -1194,6 +1361,10 @@ msgstr "à_ààààààààà..."
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../src/ui.h:127
+msgid "Find..."
+msgstr "àà..."
+
 #: ../src/ui.h:132
 msgid "_Last Output"
 msgstr "_ààààààààààààààààààà"
@@ -1202,10 +1373,18 @@ msgstr "_ààààààààààààààààààà"
 msgid "View the output produced by the last executed command"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../src/ui.h:136
+msgid "New..."
+msgstr "ààààààààà..."
+
 #: ../src/ui.h:137
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
+#: ../src/ui.h:140
+msgid "Open..."
+msgstr "àààà..."
+
 #: ../src/ui.h:148
 msgid "_Open With..."
 msgstr "àààà_àààà..."
@@ -1230,6 +1409,10 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../src/ui.h:164
+msgid "Save As..."
+msgstr "àààààààààà..."
+
 #: ../src/ui.h:165
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -1272,90 +1455,134 @@ msgid "Go up one level"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 # This is not 'home' as in ~.  It's the top level in the archive.
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:220
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:225
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:229
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "ààààà_àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:230
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:234
 msgid "_Folders"
 msgstr "à_ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:244
 msgid "View All _Files"
 msgstr "àààààààà_ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:247
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "àààààààààà_àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by _Name"
 msgstr "ààà_àààà"
 
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Size"
 msgstr "ààà_àààà"
 
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:261
 msgid "by T_ype"
 msgstr "ààà_àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ààà_àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:265
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:268
 msgid "by _Location"
 msgstr "ààà_ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:270
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "ààààààààààà_àààààààà:"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "ààààààààààààà_àààààà:"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "àààà_ààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller ààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà/àààà ààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààààà GNU General Public License ààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààà (àààààààààààààààà)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà _àààààààààààààààààààà_ "
+#~ "àààààààààààààààààààà _ààààààààààààààààààààààà_ àààà "
+#~ "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà_ ààààààààà GNU General Public License "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààà GNU General Public License àààààààààà File Roller "
+#~ "ààààààààààààààà àààààààààààààààà Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
+#~ "Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "à_ààà"
+
 #~ msgid "Archive _type:"
 #~ msgstr "_ààààààààààààààà:"
 
@@ -1371,9 +1598,6 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #~ msgid "Create Archive..."
 #~ msgstr "àààààààààààààààà..."
 
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "_Open the Destination"
 #~ msgstr "_àààààààààààààààààà"
 
@@ -1382,9 +1606,6 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #~ "the program"
 #~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "à_àààààààààà"
-
 #~ msgid "Files"
 #~ msgstr "àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]