[gdm] [l10n] Updated German translation



commit 93347e5b0f36eb85a82ccc5f0a348b75bc5dfd27
Author: Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>
Date:   Sun Sep 18 14:03:40 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1c18a14..bef2d53 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,15 +18,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GDM master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-19 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -56,28 +57,28 @@ msgstr "GNOME Display-Manager-Slave"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "Benutzer Â%s konnte nicht auf dem System gefunden werden"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207 ../daemon/gdm-simple-slave.c:309
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 ../daemon/gdm-simple-slave.c:314
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Anmeldesystem konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241 ../daemon/gdm-simple-slave.c:347
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "Benutzernachweis konnte nicht ÃberprÃft werden"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265 ../daemon/gdm-simple-slave.c:399
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 ../daemon/gdm-simple-slave.c:404
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Benutzer konnte nicht berechtigt werden"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289 ../daemon/gdm-simple-slave.c:537
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 ../daemon/gdm-simple-slave.c:551
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Berechtigungsnachweis konnte nicht eingerichtet werden"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314 ../daemon/gdm-simple-slave.c:575
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 ../daemon/gdm-simple-slave.c:589
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "Sitzung konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704 ../daemon/gdm-product-slave.c:511
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -103,17 +104,17 @@ msgstr ""
 "existiert nicht"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603 ../daemon/gdm-welcome-session.c:623
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 ../daemon/gdm-welcome-session.c:483
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "%d konnte nicht als Gruppenkennung festgelegt werden"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:609
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:469
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () fÃr %s gescheitert"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:615
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:475
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "%d konnte nicht als Benutzerkennung festgelegt werden"
@@ -163,82 +164,82 @@ msgstr "AnzeigegerÃt"
 msgid "The display device"
 msgstr "Das AnzeigegerÃt"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Initialisieren des Austausches mit dem Legitimationssystem - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
 msgid "general failure"
 msgstr "Allgemeiner Fehler"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091
 msgid "out of memory"
 msgstr "Zu wenig Speicherplatz"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
 msgid "application programmer error"
 msgstr "Programmierfehler in der Anwendung"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
 msgid "unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Benachrichtigen des Legitimationssystems Ãber die bevorzugte "
 "Benutzernamenanzeige: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Benachrichtigen des Legitimationssystems Ãber den Rechnernamen "
 "des Benutzers: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Benachrichtigen des Legitimationssystems Ãber das "
 "Befehlseingabeprogramm des Benutzers: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Benachrichtigen des Legitimationssystems Ãber den Anzeigenamen "
 "des Benutzers: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Benachrichtigen des Legitimationssystems Ãber die Display xauth-"
 "Berechtigungsnachweise: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464 ../daemon/gdm-session-worker.c:1481
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "Kein Benutzerkonto verfÃgbar"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Zum Benutzer konnte nicht gewechselt werden"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "Benutzer %s existiert nicht."
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Gruppe %s existiert nicht."
@@ -460,6 +461,43 @@ msgstr "Nur der Benutzer Âroot darf GDM starten"
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME Display-Manager Arbeitsprozess"
 
+#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
+msgid "Login Window"
+msgstr "Anmeldefenster"
+
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Screen Magnifier"
+msgstr "GNOME Bildschirmlupe"
+
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
+msgid "Magnify parts of the screen"
+msgstr "Teile des Bildschirms vergrÃÃern"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME-Shell"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+msgid "Window management and compositing"
+msgstr "Fensterverwaltung und Compositing"
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+msgstr "GNOME Bildschirmtastatur"
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
+msgid "Use an on-screen keyboard"
+msgstr "Tastatur auf dem Bildschirm verwenden"
+
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Orca Bildschirmleser"
+
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+msgstr "Bildschirminformationen als Sprache oder Braille darstellen"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "System auswÃhlen"
@@ -560,10 +598,6 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
 msgid "Custom session"
 msgstr "Benutzerdefinierte Sitzung"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
-msgid "Login Window"
-msgstr "Anmeldefenster"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -1063,36 +1097,15 @@ msgstr "Ein Foto des Bildschirminhalts aufnehmen"
 #~ msgid "Power Manager"
 #~ msgstr "Energieverwaltung"
 
-#~ msgid "Power management daemon"
-#~ msgstr "Energieverwaltungsdienst"
-
 #~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
 #~ msgstr "ÃberprÃfung der GNOME Sitzungsbeschleunigung"
 
 #~ msgid "GNOME Settings Daemon"
 #~ msgstr "GNOME Verwaltungsdienst"
 
-#~ msgid "GNOME Screen Magnifier"
-#~ msgstr "GNOME Bildschirmlupe"
-
-#~ msgid "Magnify parts of the screen"
-#~ msgstr "Teile des Bildschirms vergrÃÃern"
-
-#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-#~ msgstr "GNOME Bildschirmtastatur"
-
-#~ msgid "Use an on-screen keyboard"
-#~ msgstr "Tastatur auf dem Bildschirm verwenden"
-
 #~ msgid "Metacity"
 #~ msgstr "Metacity"
 
-#~ msgid "Orca Screen Reader"
-#~ msgstr "Orca Bildschirmleser"
-
-#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-#~ msgstr "Bildschirminformationen als Sprache oder Braille darstellen"
-
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "Sprachen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]