[gnome-shell] Updated Punjabi Translation



commit da36d87e46d386bcb6aded33f2b6b779aec078bc
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 18 00:42:12 2011 +0530

    Updated Punjabi Translation

 po/pa.po |  206 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 82b1cc9..9c87559 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 20:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:41+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:685
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
 msgid "New Window"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:687
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:689
+#: ../js/ui/appDisplay.js:688
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "àààà 'à ààààà ààà"
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1195
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
 msgid "Remove"
 msgstr "àààà"
 
@@ -537,7 +537,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
 #, c-format
-#| msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "%s ààà %d ààààà àààà àààààààà àà ààà ààà àààà ààààààà"
@@ -545,7 +544,6 @@ msgstr[1] "%s ààà %d ààààààà àààà àààààà
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
 #, c-format
-#| msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ààààààà %d ààààà àààà àààààààà àà àààààà àà ààààà ààààààà"
@@ -565,7 +563,6 @@ msgstr "àà ààààààààààà ààà ààà ààà 
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
 #, c-format
-#| msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ààààà ààà àààààààà àà %d ààààà àààà ààà àààà ààààààà"
@@ -587,7 +584,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
 #, c-format
-#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ààààà ààà àààààààà àà %d ààààà àààà ààà-àààà àààà ààààààà"
@@ -610,45 +606,45 @@ msgstr "ààextensions.gnome.org ààà '%s' ààààààà àà
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:687
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààà àà"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:689 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "ààà àà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
 msgid "Error"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
 msgid "Out of date"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
 msgid "Downloading"
 msgstr "ààààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "View Source"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:730
 msgid "Web Page"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1188
+#: ../js/ui/messageTray.js:1189
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2367
+#: ../js/ui/messageTray.js:2368
 msgid "System Information"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
@@ -765,7 +761,7 @@ msgstr "%s ààà ààà"
 msgid "Activities"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:966
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -963,7 +959,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "àààà àà àààà àà àààààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1185
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1196
 msgid "Reject"
 msgstr "àà-àààààà"
 
@@ -1003,11 +999,11 @@ msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà àà
 msgid "OK"
 msgstr "ààà àà"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààààà"
 
@@ -1112,28 +1108,19 @@ msgstr "VPN àààààààà"
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1747
-msgid "Connectivity lost"
-msgstr "àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1748
-#| msgid "You're no longer connected to the network"
-msgid "You are no longer connected to the network"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààà ààà àà"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1756
+#: ../js/ui/status/network.js:1749
 msgid "Connection failed"
 msgstr "àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1757
+#: ../js/ui/status/network.js:1750
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2008
+#: ../js/ui/status/network.js:2000
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "àààààààààà ààà àà"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2133
+#: ../js/ui/status/network.js:2125
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -1236,44 +1223,44 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:256
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:259
 msgid "Invitation"
 msgstr "àààà"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:322
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:325
 msgid "Call"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:350
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:353
 msgid "File Transfer"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:434
 msgid "Subscription request"
 msgstr "àààààà àà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:460
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:470
 msgid "Connection error"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:722
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:727
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:738
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:730
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s ààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:733
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:744
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s àààààà/ààààà ààà"
@@ -1281,35 +1268,35 @@ msgstr "%s àààààà/ààààà ààà"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:967
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "<b>%2$A</b> ààà <b>%1$X</b> ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:973
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:984
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr " <b>%A</b> ààà <b>%B %d</b> ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:978
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:989
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "<b>%A</b> <b>%B %d</b>, %Y ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1020
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1031
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ààà ààà %s àààà ààààà àààààà"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "%s àà àààà"
@@ -1317,34 +1304,34 @@ msgstr "%s àà àààà"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ààààààà %s àààààà ààà àà ààà àààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1139 ../js/ui/telepathyClient.js:1228
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1150 ../js/ui/telepathyClient.js:1239
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
 msgid "Decline"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1140 ../js/ui/telepathyClient.js:1229
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1151 ../js/ui/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1344
 msgid "Accept"
 msgstr "àààààà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1173
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1184
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "%s àààà ààààà ààà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1176
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1187
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1186
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1197
 msgid "Answer"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1353,110 +1340,110 @@ msgstr "àààà"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1222
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1233
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s ààààààà %s ààà àààà/ààà àà"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr ""
 "%s ààààààà àààà àà àààààà ààààààà/ààààààà àà, àààà àà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1395
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1406
 msgid "Network error"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1397
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1408
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
 msgid "Encryption error"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1403
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1405
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ààààààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1407
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ààààààààà àààà-ààà àààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1411
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ààààààààà ààààà-ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1413
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ààààààààà ààà-àààààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààà àà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "ààààààààà ààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "àà àààà àààààà àà àààà ààà àààààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "ààà àààà àà ààààà àààà àààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "àààà àà àààà ààà àààààà àààà àà àà àààààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà ààààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àà ààà àààààà àààààààààààààà ààààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1467,23 +1454,23 @@ msgstr ""
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "%s àà àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1462
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ààà-àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1469
 msgid "Edit account"
 msgstr "àààààà ààà"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1515
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ààààà àààà"
+
 #: ../js/ui/userMenu.js:153
 msgid "Hidden"
 msgstr "àààààà"
@@ -1496,38 +1483,52 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:589
+#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
 msgid "Power Off..."
 msgstr "...ààà ààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:588
+#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
 msgid "Suspend"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:551
+#: ../js/ui/userMenu.js:554
 msgid "Notifications"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:559
+#: ../js/ui/userMenu.js:562
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:563
+#: ../js/ui/userMenu.js:566
 msgid "System Settings"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:570
+#: ../js/ui/userMenu.js:573
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:575
+#: ../js/ui/userMenu.js:578
 msgid "Switch User"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:583
 msgid "Log Out..."
 msgstr "...àààààà"
 
+#: ../js/ui/userMenu.js:611
+msgid "Your chat status will be set to busy"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààà àààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
+msgid ""
+"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
+"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààà ààà àààà ààà àà, ààà àààà àààààà (ààà) àààààà àà ààà àààààà "
+"àààààà àààà "
+"ààà àà àààààà àààà àààààà ààà àà ààààà ààà àà ààà ààà ààà àà ààààà ààààà àà "
+"àààààà ààààà àà ààààààà"
+
 #. Translators: this is the text displayed
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
@@ -1617,6 +1618,13 @@ msgstr "àààà ààààà"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "Connectivity lost"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààà"
+
+#~| msgid "You're no longer connected to the network"
+#~ msgid "You are no longer connected to the network"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààà ààà àà"
+
 #~ msgid "Do Not Disturb"
 #~ msgstr "ààà àà ààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]