[gimp-help-2] l10n: Added Greek translation for gimp-help-2/toolbox/transform



commit 9d05fb6c598f5d4fc7fbce59d1ab9184f0c2f241
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Sep 17 21:39:55 2011 +0300

    l10n: Added Greek translation for gimp-help-2/toolbox/transform

 po/el/toolbox/transform.po | 1493 ++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 533 insertions(+), 960 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/toolbox/transform.po b/po/el/toolbox/transform.po
index 0ecbc91..254610b 100644
--- a/po/el/toolbox/transform.po
+++ b/po/el/toolbox/transform.po
@@ -1,51 +1,70 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: toolbox~transform.master.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 03:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
+"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; "
-"md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'Â md5=a8f3ca7281233be4963f695935eba94c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:49(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; "
-"md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'Â md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:103(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; "
-"md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'Â md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:129(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; "
-"md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'Â md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:18(secondary)
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:21(primary)
 msgid "Shear"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:18(primary)
@@ -56,35 +75,23 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:24(primary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:19(primary)
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:25(title)
 msgid "The Shear tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:32(para)
-msgid ""
-"Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a "
-"path to a direction and the other part to the opposite direction. For "
-"instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and "
-"the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a "
-"rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on "
-"the image or the selection: a grid is possibly surperimposed and the "
-"Shearing Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the "
-"image you distort the image, horizontally or vertically according to the "
-"direction given to the pointer. When you are satisfied, click on the "
-"<guilabel>Shear</guilabel> button in the info dialog to validate."
-msgstr ""
+msgid "Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a path to a direction and the other part to the opposite direction. For instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on the image or the selection: a grid is possibly surperimposed and the Shearing Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the image you distort the image, horizontally or vertically according to the direction given to the pointer. When you are satisfied, click on the <guilabel>Shear</guilabel> button in the info dialog to validate."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. Î.Ï., ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ: Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ.
  ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:46(title)
 msgid "Shear example"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:55(para)
-msgid ""
-"You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool "
-"twice on end."
-msgstr ""
+msgid "You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool twice on end."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:61(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:60(title)
@@ -95,30 +102,23 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:89(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:45(title)
 msgid "Activating the Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:62(para)
 msgid "You can access the Shear Tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:67(para)
-msgid ""
-"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
+msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:77(para)
-msgid ""
-"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr ""
+msgid "by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-shear-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:87(para)
-msgid ""
-"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> "
-"key combination."
-msgstr ""
+msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> key combination."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:97(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:100(title)
@@ -126,66 +126,57 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/move.xml:99(title)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:89(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:99(title)
 msgid "Shear tool options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:112(term)
 msgid "Transform Direction; Interpolation; Clippping; Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:123(title)
 msgid "Shearing Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:125(title)
 msgid "Shearing Information window"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:135(term)
 msgid "Shear magnitude X"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ Î"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:137(para)
-msgid ""
-"Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value "
-"produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
-"tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
-msgstr ""
+msgid "Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
+msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:146(term)
 msgid "Shear magnitude Y"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ Î"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:148(para)
 msgid "As above, in the vertical direction."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; "
-"md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'; md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scale.png'Â md5=e48f6fef708916bd2ca13eae6ba60d61"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:118(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; "
-"md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'Â md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:163(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; "
-"md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'Â md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:18(secondary)
@@ -193,72 +184,58 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:24(secondary)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:27(secondary)
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:21(primary)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:258(primary)
 msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:24(primary)
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:27(primary)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:298(primary)
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:30(primary)
 msgid "Scale Layer, selection contour or path"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:34(title)
 msgid "The Scale tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:43(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:36(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:44(para)
-msgid ""
-"The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)."
-msgstr ""
+msgid "The Scale Tool is used to scale layers, selections or paths (the Object)."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:48(para)
-msgid ""
-"When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is "
-"opened, allowing to change separately <guilabel>Width</guilabel> and "
-"<guilabel>Height</guilabel>. At the same time a Preview (possibly with a "
-"grid or an outline) is superimposed on the object and handles appear on "
-"corners and borders that you can click and drag to change dimensions. A "
-"small circle appears at center of the Preview allowing to move this preview."
-msgstr ""
+msgid "When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is opened, allowing to change separately <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height</guilabel>. At the same time a Preview (possibly with a grid or an outline) is superimposed on the object and handles appear on corners and borders that you can click and drag to change dimensions. A small circle appears at center of the Preview allowing to move this preview."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÏÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÏ</guilabel>. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:61(para)
 msgid "You can access the Scale Tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:66(para)
-msgid ""
-"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Scale</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
+msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Scale</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:76(para)
-msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr ""
+msgid "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-scale-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:85(para)
-msgid ""
-"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> "
-"key combination."
-msgstr ""
+msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> key combination."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>Î</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:95(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:83(title)
@@ -266,332 +243,250 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:123(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:77(title)
 msgid "Key modifiers (Defaults)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:99(keycap)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:87(keycap)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:77(keycap)
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:102(para)
-msgid ""
-"Holding the <keycap>Ctrl</keycap> key down will toggle the <guilabel>Keep "
-"Aspect</guilabel> option."
-msgstr ""
+msgid "Holding the <keycap>Ctrl</keycap> key down will toggle the <guilabel>Keep Aspect</guilabel> option."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:112(title)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:146(title)
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:28(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:106(title)
 msgid "Tool Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:114(title)
 msgid "Tool options for the Scale tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:127(term)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:102(term)
 msgid "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:133(para)
-msgid ""
-"The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of "
-"the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
-msgstr ""
+msgid "The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <link linkend=\"gimp-image-scale\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:142(term)
 msgid "Keep Aspect (Ctrl)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ (ctrl)"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:144(para)
-msgid ""
-"When you move a corner of the selection frame, this option will constrain "
-"the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. "
-"Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles "
-"the linking chain in the dialog."
-msgstr ""
+msgid "When you move a corner of the selection frame, this option will constrain the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles the linking chain in the dialog."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ/ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:157(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:159(title)
 msgid "The Scaling Information dialog window"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:169(term)
 msgid "Width/Height"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:171(para)
-msgid ""
-"Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The "
-"default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-"
-"down list. These values are also automatically changed when you drag handles "
-"in the image. If the associated linking chain is broken, you can change "
-"Width and Height separately."
-msgstr ""
+msgid "Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-down list. These values are also automatically changed when you drag handles in the image. If the associated linking chain is broken, you can change Width and Height separately."
+msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:30(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; "
-"md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'; md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rotate.png'Â md5=9558c52b326355953e8ab28f86becc70"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:106(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; "
-"md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'Â md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:161(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; "
-"md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'Â md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:17(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:20(secondary)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:23(primary)
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:27(title)
 msgid "The Rotate tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:37(para)
-msgid ""
-"This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When "
-"you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation "
-"Information</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation "
-"axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by "
-"dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
-msgstr ""
+msgid "This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation Information</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <emphasis>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:49(para)
 msgid "You can access the Selection Tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:54(para)
-msgid ""
-"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rotate</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
+msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rotate</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:64(para)
-msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr ""
+msgid "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:73(para)
-msgid ""
-"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> "
-"key combination."
-msgstr ""
+msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> key combination."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:90(para)
-msgid ""
-"Holding <keycap>Ctrl</keycap> will constrain the rotation angle to 15 "
-"degrees increments."
-msgstr ""
+msgid "Holding <keycap>Ctrl</keycap> will constrain the rotation angle to 15 degrees increments."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 15 ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:102(title)
 msgid "Rotation tool options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:115(term)
 msgid "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:123(term)
 msgid "Transform Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:125(para)
-msgid ""
-"The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The "
-"Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated "
-"10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This "
-"behaviour is contrary to Corrective rotation."
-msgstr ""
+msgid "The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated 10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This behaviour is contrary to Corrective rotation."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ 10 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:132(para)
-msgid ""
-"Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not "
-"straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate "
-"by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line "
-"up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or "
-"performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to "
-"correct the error."
-msgstr ""
+msgid "Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to correct the error."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 13 ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:144(term)
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:146(para)
-msgid ""
-"<guilabel>15 Degrees (Ctrl)</guilabel> will constrain the rotation to angles "
-"divisible by 15 degrees."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>15 Degrees (Ctrl)</guilabel> will constrain the rotation to angles divisible by 15 degrees."
+msgstr "<guilabel>15ÎÎÎÏÎÏ (ctrl)</guilabel> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ 15 ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:155(title)
 msgid "The Rotation Information window"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:157(title)
 msgid "The Rotation Information dialog window"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:167(term)
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:169(para)
 msgid "Here you can set the rotation angle, from -180Â to +180Â, i.e. 360Â."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ -180Â ÎÏÏ +180Â, ÎÎÎÎÎÎ 360Â."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:176(term)
 msgid "Center X/Y"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ X/Y"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:178(para)
-msgid ""
-"This option allows you to set the position of the rotation center, "
-"represented by a large point in the image. A click-and-drag on this point "
-"also allows you to move this center. Default unit of measurement is pixel, "
-"but you can change it by using the drop-down list."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to set the position of the rotation center, represented by a large point in the image. A click-and-drag on this point also allows you to move this center. Default unit of measurement is pixel, but you can change it by using the drop-down list."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:189(para)
-msgid ""
-"You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation..."
-"</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
+msgid "You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation...</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; "
-"md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'; md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective.png'Â md5=75cb3d8c889e5b20ccd392491e992546"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:93(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; "
-"md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'Â md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:123(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; "
-"md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'Â md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:18(secondary)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:21(primary)
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:25(title)
 msgid "Perspective tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:33(para)
-msgid ""
-"The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of the "
-"active layer content, of a selection content or of a path. When you click on "
-"the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular "
-"frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if "
-"there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving "
-"these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same "
-"time, a <quote>Transformation information</quote> pops up, which lets you "
-"valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you "
-"move the element by click-and-drag."
-msgstr ""
+msgid "The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of the active layer content, of a selection content or of a path. When you click on the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same time, a <quote>Transformation information</quote> pops up, which lets you valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you move the element by click-and-drag."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (Î ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ), ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, <quote>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÏÎÎÎ ¯ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:47(para)
-msgid ""
-"This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose "
-"perspective rules. It is better described as a distort tool."
-msgstr ""
+msgid "This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose perspective rules. It is better described as a distort tool."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:55(para)
 msgid "You can access the Perspective tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:60(para)
-msgid ""
-"From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ "
-"<guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Perspective</"
-"guimenuitem>,"
-msgstr ""
+msgid "From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ <guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Perspective</guimenuitem>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>/<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>,"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:68(para)
-msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr ""
+msgid "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:77(para)
-msgid ""
-"By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> "
-"key combination."
-msgstr ""
+msgid "By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> key combination."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:89(title)
 msgid "<quote>Perspective</quote> tool options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:113(title)
 msgid "The Information window for perspective transformation"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:117(title)
 msgid "The dialog window of the <quote>Perspective</quote> tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:129(term)
 msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:131(para)
-msgid ""
-"You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-"
-"convmatrix\"/>."
-msgstr ""
+msgid "You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-convmatrix\"/>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <xref linkend=\"plug-in-convmatrix\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/move.xml:31(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; "
-"md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'Â md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/move.xml:105(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
-"md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'Â md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:18(title)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:21(secondary)
@@ -602,1306 +497,984 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/move.xml:299(secondary)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:315(secondary)
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:28(title)
 msgid "The Move tool in Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:35(para)
-msgid ""
-"The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works "
-"also on texts."
-msgstr ""
+msgid "The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works also on texts."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:42(para)
 msgid "You can access the Move Tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:47(para)
-msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
+msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:57(para)
-msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
-msgstr ""
+msgid "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:66(para)
 msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>M</keycap>."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Î</keycap>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:71(para)
 msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:77(primary)
 msgid "Space bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:79(para)
-msgid ""
-"Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move "
-"temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held "
-"down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. This "
-"behaviour exists only if the <guilabel>Switch to Move tool</guilabel> option "
-"is enabled in <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guisubmenu>ImageÂWindows</guisubmenu><guimenuitem>SpaceÂBar</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgid "Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. This behaviour exists only if the <guilabel>Switch to Move tool</guilabel> option is enabled in <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>ImageÂWindows</guisubmenu><guimenuitem>SpaceÂBar</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</keycap> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:101(title)
 msgid "Move Tool options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:117(para)
 msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:124(term)
 msgid "Tool toggle (Shift)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ (Shift)"
 
 #. Using a <phrase> prevents the <guiicon> from being included
-#.                 in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
-#.                 only if necessary for translating.
+#. in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
+#. only if necessary for translating.
 #: src/toolbox/transform/move.xml:133(phrase)
 msgid "If Move is on <quote>Layer</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:139(term)
 msgid "Pick a layer or guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:141(para)
-msgid ""
-"On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when "
-"it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-"
-"and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you "
-"do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will "
-"move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
-msgstr ""
+msgid "On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <emphasis>ÎÎÎ</emphasis> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:150(para)
-msgid ""
-"If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer "
-"goes over. Then it is activated and you can move it."
-msgstr ""
+msgid "If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer goes over. Then it is activated and you can move it."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:158(term)
 msgid "Move the active layer"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:160(para)
-msgid ""
-"Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move "
-"a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer."
-msgstr ""
+msgid "Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer."
+msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. see above
 #: src/toolbox/transform/move.xml:171(phrase)
 msgid "If Move is on <quote>Selection</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:176(para)
-msgid ""
-"The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-"
-"selections-moving\"/>)."
-msgstr ""
+msgid "The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-selections-moving\"/>)."
+msgstr "ÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-using-selections-moving\"/>)."
 
 #. see above
 #: src/toolbox/transform/move.xml:188(phrase)
 msgid "If Move is on <quote>Path</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:194(term)
 msgid "Pick a path"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:196(para)
-msgid ""
-"That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it "
-"goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. "
-"Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active "
-"path while moving)."
-msgstr ""
+msgid "That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active path while moving)."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">ÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:206(term)
 msgid "Move the active path"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:208(para)
-msgid ""
-"Only the current path will be moved. You can change the current path in the "
-"<link linkend=\"gimp-path-dialog\">Path Dialog</link>."
-msgstr ""
+msgid "Only the current path will be moved. You can change the current path in the <link linkend=\"gimp-path-dialog\">Path Dialog</link>."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:222(title)
 msgid "Summary of Move tool actions"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:225(term)
 msgid "Moving a selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:227(para)
-msgid ""
-"The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is "
-"<quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
-msgstr ""
+msgid "The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is <quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:232(para)
-msgid ""
-"If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to "
-"move the selection outline. You can also use the arrow keys to move "
-"selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key "
-"moves then by increments of 25 pixels."
-msgstr ""
+msgid "If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to move the selection outline. You can also use the arrow keys to move selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key moves then by increments of 25 pixels."
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap> Shift</keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:238(para)
-msgid ""
-"When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is "
-"marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to "
-"guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap "
-"to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes "
-"aligning selections easier."
-msgstr ""
+msgid "When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes aligning selections easier."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ (Î ÏÎÎÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. "
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:248(para)
-msgid ""
-"See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> "
-"for other possibilities."
-msgstr ""
+msgid "See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> for other possibilities."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:255(term)
 msgid "Moving a layer"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:261(para)
-msgid ""
-"The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between "
-"<guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more "
-"layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
-msgstr ""
+msgid "The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between <guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, <guilabel>ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ (Î ÎÎÎÎÏ)</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:270(term)
 msgid "Moving Grouped Layers"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:272(para)
-msgid ""
-"If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, "
-"regardless of which layer is currently active."
-msgstr ""
+msgid "If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, regardless of which layer is currently active."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:279(term)
 msgid "Moving a guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:282(primary)
 msgid "Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:285(para)
-msgid ""
-"When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically "
-"activated. That's not the case after using another tool, and you have to "
-"activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this "
-"guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
-msgstr ""
+msgid "When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically activated. That's not the case after using another tool, and you have to activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:295(term)
 msgid "Moving a path"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:301(para)
-msgid ""
-"The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-"
-"tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set "
-"to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it "
-"visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the "
-"active path."
-msgstr ""
+msgid "The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the active path."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ: ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-path\"/>. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:311(term)
 msgid "Moving a text"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:314(primary)
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/move.xml:317(para)
-msgid ""
-"Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend="
-"\"gimp-tool-text\"/>."
-msgstr ""
+msgid "Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend=\"gimp-tool-text\"/>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-text\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; "
-"md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'Â md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:94(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
-"md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'Â md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:15(title)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:18(secondary)
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:21(primary)
 msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:25(title)
 msgid "Flip tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:32(para)
-msgid ""
-"The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either "
-"horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a "
-"Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
-msgstr ""
+msgid "The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:41(para)
 msgid "You can access the Flip Tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:46(para)
-msgid ""
-"From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ "
-"<guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Flip</guimenuitem>,"
-msgstr ""
+msgid "From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ <guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Flip</guimenuitem>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>/<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem>,"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:54(para)
-msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr ""
+msgid "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:63(para)
-msgid ""
-"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
-"key combination."
-msgstr ""
+msgid "by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> key combination."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:80(para)
-msgid ""
-"<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and "
-"vertical flipping."
-msgstr ""
+msgid "<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and vertical flipping."
+msgstr "ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:91(title)
 msgid "<quote>Flip Tool</quote> Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:103(term)
 msgid "Affect"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:109(term)
 msgid "Flip Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:111(para)
-msgid ""
-"The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical "
-"direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
-msgstr ""
+msgid "The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; "
-"md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'; md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-crop.png'Â md5=a50a55b5795847e16cd009dd133c2bb3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:81(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'; "
-"md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'; md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/display_ratio.png'Â md5=e7c90f8b218b788b22bac7d122d063d2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:151(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; "
-"md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'Â md5=a0c9fd69d1d2c42b5dc9ca7092fc717a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:180(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; "
-"md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'Â md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:188(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
-"md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'Â md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:199(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
-"md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'Â md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:316(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; "
-"md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'Â md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:327(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; "
-"md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'Â md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:18(title)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:21(primary)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:25(secondary)
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:29(secondary)
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:28(primary)
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:348(term)
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:30(tertiary)
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:34(title)
 msgid "Crop tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:41(para)
-msgid ""
-"The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers "
-"of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove "
-"borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused "
-"working area. It is also useful if you need a specific image size that does "
-"not match the original dimensions of your image."
-msgstr ""
+msgid "The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused working area. It is also useful if you need a specific image size that does not match the original dimensions of your image."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:48(para)
-msgid ""
-"Just like the selection tools, the new crop tool has been enhanced with the "
-"v2.4 release. The resize handles actually resize the crop rectangle instead "
-"of providing both resize and move functionality. The tool behaves more "
-"naturally and consistently with other GIMP tools. To move, simply drag the "
-"rectangle clicking within the area. Resizing is possible in one or two axes "
-"at the same time dragging the handle-bars on the sides and corners. The "
-"outside area can be darkened with a nice passepartout effect to better get "
-"the idea of how the final crop will look like. To validate cropping, click "
-"inside the crop rectangle or press the <keycap>Enter</keycap> key."
-msgstr ""
+msgid "Just like the selection tools, the new crop tool has been enhanced with the v2.4 release. The resize handles actually resize the crop rectangle instead of providing both resize and move functionality. The tool behaves more naturally and consistently with other GIMP tools. To move, simply drag the rectangle clicking within the area. Resizing is possible in one or two axes at the same time dragging the handle-bars on the sides and corners. The outside area can be darkened with a nice passepartout effect to better get the idea of how the final crop will look like. To validate cropping, click inside the crop rectangle or press the <keycap>Enter</keycap> key."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ v2.4. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ± ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>Enter</keycap>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:60(para)
-msgid ""
-"When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow "
-"keys to move the crop rectangle. Holding the <keycap>Shift</keycap> key down "
-"allows to move by increments of 25 pixels."
-msgstr ""
+msgid "When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow keys to move the crop rectangle. Holding the <keycap>Shift</keycap> key down allows to move by increments of 25 pixels."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:65(para)
-msgid ""
-"You can use Guides to position the crop area. Make sure that the "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
-"guimenuitem></menuchoice> option is checked."
-msgstr ""
+msgid "You can use Guides to position the crop area. Make sure that the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem></menuchoice> option is checked."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:74(para)
 msgid "You can see the aspect ratio in the status bar: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:90(para)
 msgid "You can activate this tool in different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:95(para)
-msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform tools</guisubmenu><guimenuitem>Crop</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
+msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform tools</guisubmenu><guimenuitem>Crop</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:105(para)
-msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon>in the ToolBox,"
-msgstr ""
+msgid "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon>in the ToolBox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-crop-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:114(para)
-msgid ""
-"by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</"
-"keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+msgid "by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:124(para)
 msgid "When you maintain click on the crop rectangle, handles disappear and"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:130(para)
-msgid ""
-"holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles to the <guilabel>Extend "
-"from Center</guilabel> option,"
-msgstr ""
+msgid "holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles to the <guilabel>Extend from Center</guilabel> option,"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</guilabel>,"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:136(para)
-msgid ""
-"holding down the <keycap>Shift</keycap> key toggles to the <guilabel>Fixed</"
-"guilabel> option, which makes some dimensions fixed."
-msgstr ""
+msgid "holding down the <keycap>Shift</keycap> key toggles to the <guilabel>Fixed</guilabel> option, which makes some dimensions fixed."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏÏ</guilabel>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:148(title)
 msgid "Tool Options for the <quote>Crop</quote> tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:160(term)
 msgid "Current Layer Only"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:162(para)
 msgid "This option will make crop affect only the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:168(term)
 msgid "Allow Growing"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:170(para)
-msgid ""
-"This option allows the crop or resize to take place outside the image (or "
-"layer), and even the canvas. So, you can give the size you want to the "
-"resulting image. Transparency will be used if there is no material to crop."
-msgstr ""
+msgid "This option allows the crop or resize to take place outside the image (or layer), and even the canvas. So, you can give the size you want to the resulting image. Transparency will be used if there is no material to crop."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (Î ÏÏÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:177(title)
 msgid "Example for <quote>Allow Growing</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:183(para)
 msgid "An image on a big canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:191(para)
 msgid "The option is checked. The crop rectangle extends outside the canvas."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:202(para)
 msgid "The resulting image."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:209(term)
 msgid "Expand from Center"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:211(para)
-msgid ""
-"When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel "
-"you clicked taken for center. You can toggle this option with <keycap>Ctrl</"
-"keycap> while drawing the crop rectangle."
-msgstr ""
+msgid "When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel you clicked taken for center. You can toggle this option with <keycap>Ctrl</keycap> while drawing the crop rectangle."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:220(term)
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:222(para)
-msgid ""
-"You can also access this option by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> "
-"key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make "
-"drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:"
-msgstr ""
+msgid "You can also access this option by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:230(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default possibility. Width and "
-"Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the "
-"crop rectangle."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default possibility. Width and Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the crop rectangle."
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:237(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Width / Height</guilabel>: Only Width or Height will remain fixed. "
-"The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to "
-"100 pixels."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Width / Height</guilabel>: Only Width or Height will remain fixed. The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to 100 pixels."
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Ï1 100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:244(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Size</guilabel>: Both Width and Height will be fixed. Their values "
-"can be set in the text box below, in the form <quote>150x100</quote> for "
-"example. The crop rectangle will adopt this values as soon as you click the "
-"image. On the right, two buttons let you choose a <guibutton>Landscape</"
-"guibutton> (widthwise) or <guibutton>Portrait</guibutton> (upright) format "
-"for the crop rectangle."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>: Both Width and Height will be fixed. Their values can be set in the text box below, in the form <quote>150x100</quote> for example. The crop rectangle will adopt this values as soon as you click the image. On the right, two buttons let you choose a <guibutton>Landscape</guibutton> (widthwise) or <guibutton>Portrait</guibutton> (upright) format for the crop rectangle."
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï. ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ <quote>150x100</quote>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÏÎÏÎÎ</guibutton> (ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ) Î <guibutton>ÏÎÏÏÏÎÏÎ</guibutton> (ÎÎÎ' ÏÏÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:259(term)
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:261(para)
-msgid ""
-"These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on "
-"the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and "
-"you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change "
-"the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> "
-"button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of "
-"the image)."
-msgstr ""
+msgid "These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of the image)."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ <guibutton>px</guibutton>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ (ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:273(term)
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:275(para)
-msgid ""
-"These two text boxes show the size (horizontal on the left, vertical on the "
-"right) of the crop-rectangle in real time and you can change it manually "
-"too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-"
-"down list of the <guibutton>px</guibutton> button."
-msgstr ""
+msgid "These two text boxes show the size (horizontal on the left, vertical on the right) of the crop-rectangle in real time and you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-down list of the <guibutton>px</guibutton> button."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ <guibutton>px</guibutton>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:285(term)
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:287(para)
-msgid ""
-"This option toggles the dark outside area intended for highlighting the crop "
-"rectangle."
-msgstr ""
+msgid "This option toggles the dark outside area intended for highlighting the crop rectangle."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:294(term)
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:296(para)
-msgid ""
-"All kinds of guides are described in <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/"
-">"
-msgstr ""
+msgid "All kinds of guides are described in <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/>"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-rect-select\"/>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:303(term)
 msgid "Autoshrink"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:305(para)
-msgid ""
-"The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, "
-"from which to draw dimensions from. This option only works well with "
-"isolated objects contrasting sharply with background."
-msgstr ""
+msgid "The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, from which to draw dimensions from. This option only works well with isolated objects contrasting sharply with background."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:312(title)
 msgid "Example for <quote>Autoshrink</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:319(para)
 msgid "An image with a sharp limit in it and a crop rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:330(para)
-msgid ""
-"After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to "
-"fit the sharp limits."
-msgstr ""
+msgid "After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to fit the sharp limits."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:340(term)
 msgid "Shrink Merged"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:342(para)
-msgid ""
-"This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel "
-"information from all <emphasis>visible</emphasis> layers, rather than just "
-"from the active layer."
-msgstr ""
+msgid "This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel information from all <emphasis>visible</emphasis> layers, rather than just from the active layer."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ <emphasis>ÎÏÎÏÎÏ</emphasis> ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:34(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
-"md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'Â md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:191(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'Â md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:200(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
-"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'Â md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:211(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
-"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'Â md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:241(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'Â md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:261(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'Â md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:270(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'Â md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
 msgid "Common Features"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:20(para)
-msgid ""
-"Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify "
-"the presentation of the image or the presentation of an element of the "
-"image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog "
-"and an Information dialog to set parameters."
-msgstr ""
+msgid "Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify the presentation of the image or the presentation of an element of the image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog and an Information dialog to set parameters."
+msgstr "ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:30(title)
 msgid "Common options of transform tools"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:38(para)
-msgid ""
-"Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
-"here. More specific options will be described with their tool."
-msgstr ""
+msgid "Some options are shared by several transform tools. We will describe them here. More specific options will be described with their tool."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:44(term)
 msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:46(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which "
-"image element the transform tool will work on."
-msgstr ""
+msgid "<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which image element the transform tool will work on."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:51(para)
 msgid "Remember that the Transform option persists when you quit the tool."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:58(para)
-msgid ""
-"When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the "
-"active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
-"transformed."
-msgstr ""
+msgid "When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be transformed."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:69(para)
-msgid ""
-"When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
-"selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
-msgstr ""
+msgid "When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(para)
-msgid ""
-"When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path "
-"only."
-msgstr ""
+msgid "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path only."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:93(term)
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:95(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is "
-"transformed:"
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is transformed:"
+msgstr "Î <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
-msgid ""
-"The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer "
-"as one might expect. You just use the handles to perform the transformation "
-"you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed "
-"according to the shape and position you put the grid into."
-msgstr ""
+msgid "The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer as one might expect. You just use the handles to perform the transformation you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed according to the shape and position you put the grid into."
+msgstr "Î <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ)</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ), Î ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
-msgid ""
-"<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used "
-"with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric "
-"errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See <xref linkend="
-"\"gimp-tool-rotate\"/>."
-msgstr ""
+msgid "<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See <xref linkend=\"gimp-tool-rotate\"/>."
+msgstr "Î <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ)</quote> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ...). ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tool-rotate\"/>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
 msgid "Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:117(para)
-msgid ""
-"This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the "
-"transformation:"
-msgstr ""
+msgid "This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the transformation:"
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:123(term)
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:125(para)
-msgid ""
-"The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the "
-"original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</"
-"quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes "
-"this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
-msgstr ""
+msgid "The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote>) ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>Î ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:135(term)
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:137(para)
-msgid ""
-"The color of each pixel is computed as the average color of the four closest "
-"pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most "
-"images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this "
-"method is called <quote>Bilinear</quote>."
-msgstr ""
+msgid "The color of each pixel is computed as the average color of the four closest pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this method is called <quote>Bilinear</quote>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:147(term)
 msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:149(para)
-msgid ""
-"The color of each pixel is computed as the average color of the eight "
-"closest pixels in the original image. This usually gives the best result, "
-"but it naturally takes more time. Sometimes this method is called "
-"<quote>Bicubic</quote>."
-msgstr ""
+msgid "The color of each pixel is computed as the average color of the eight closest pixels in the original image. This usually gives the best result, but it naturally takes more time. Sometimes this method is called <quote>Bicubic</quote>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:158(term)
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinc (Lanczos3)"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:160(para)
-msgid ""
-"The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high "
-"quality interpolation."
-msgstr ""
+msgid "The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high quality interpolation."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏ Lanczos3 ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ Sinc ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:167(para)
-msgid ""
-"You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
-msgstr ""
+msgid "You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:175(term)
 msgid "Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(para)
-msgid ""
-"After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
-"transformed image to the original image size."
-msgstr ""
+msgid "After transformation, the image can be bigger. This option will clip the transformed image to the original image size."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:181(para)
 msgid "You can choose between several ways to clip:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:184(term)
 msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:187(title)
 msgid "Original image for examples"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:194(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:203(para)
 msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:214(para)
-msgid ""
-"Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
-msgstr ""
+msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:221(para)
-msgid ""
-"With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
-"layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
-"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</"
-"guimenuitem></menuchoice> command."
-msgstr ""
+msgid "With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</guimenuitem></menuchoice> command."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ: Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:234(term)
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(para)
 msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:237(title)
 msgid "Example for Clip"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:248(para)
 msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ: ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(term)
 msgid "Crop to result"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:257(title)
 msgid "Example for Crop to result"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:264(para)
 msgid "Rotation 45Â with Crop to result"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 45Â ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:273(para)
 msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(para)
-msgid ""
-"If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
-"area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
-"the resulting image."
-msgstr ""
+msgid "If this option is selected, the image is cropped so that the transparent area, created by the transform operation in corners, will not be included in the resulting image."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:288(term)
 msgid "Crop with aspect"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #. <figure>
-#.                   <title>Example for Crop with aspect</title>
-#.                   <mediaobject>
-#.                     <imageobject>
-#.                       <imagedata fileref="images/toolbox/clip-4.png" format="PNG"/>
-#.                     </imageobject>
-#.                     <caption>
-#.                       <para>Crop with aspect</para>
-#.                     </caption>
-#.                   </mediaobject>
-#.                 </figure>
+#. <title>Example for Crop with aspect</title>
+#. <mediaobject>
+#. <imageobject>
+#. <imagedata fileref="images/toolbox/clip-4.png" format="PNG"/>
+#. </imageobject>
+#. <caption>
+#. <para>Crop with aspect</para>
+#. </caption>
+#. </mediaobject>
+#. </figure>
 #. Commented until somebody finds a valid example
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:302(para)
-msgid ""
-"This option works like the one described before, but makes sure, that the "
-"aspect ratio is maintained."
-msgstr ""
+msgid "This option works like the one described before, but makes sure, that the aspect ratio is maintained."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(term)
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(primary)
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:316(secondary)
 msgid "Transformation tools"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:319(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
-msgstr ""
+msgid "<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:324(term)
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:326(para)
-msgid ""
-"Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. "
-"Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the "
-"transformation will concern either the content or the boundaries of the "
-"selection according to the selected Affect mode."
-msgstr ""
+msgid "Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the transformation will concern either the content or the boundaries of the selection according to the selected Affect mode."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:336(term)
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:338(para)
-msgid ""
-"Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid "
-"only on the Preview, but the result of the transformation will concern "
-"either the content or the boundaries of the selection according to the "
-"selected Transform mode."
-msgstr ""
+msgid "Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid only on the Preview, but the result of the transformation will concern either the content or the boundaries of the selection according to the selected Transform mode."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:350(para)
-msgid ""
-"Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an "
-"outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
-msgstr ""
+msgid "Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
+msgstr "ÎÎÏ, Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(term)
 msgid "Grid+Image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ+ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(para)
 msgid "Both turn at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:364(para)
-msgid ""
-"Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of "
-"Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed "
-"grid lines. Use the slider to set the number of grid lines. <guilabel>Grid "
-"Line Spacing</guilabel> allows control over the distance between the grid "
-"lines. Use the slider to set the distance."
-msgstr ""
+msgid "Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed grid lines. Use the slider to set the number of grid lines. <guilabel>Grid Line Spacing</guilabel> allows control over the distance between the grid lines. Use the slider to set the distance."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. Î <guilabel>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:376(term)
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:378(para)
 msgid "This slider lets you set the preview opacity."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:385(para)
-msgid ""
-"When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
-msgstr ""
+msgid "When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ: ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; "
-"md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'; md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/toolbox-align.png'Â md5=730a48d4bd2fdbfdee4574117e8a6f59"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:112(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; "
-"md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'Â md5=68a5889a09432d2235310b56517d1d20"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:258(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'Â md5=a1d5db72b20038616258a2ee7dc2ca05"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:272(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'Â md5=b8ea27b5dfbbd1c41dfb9bbfd714433a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:286(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'; md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex3.png'Â md5=753b3a7fe237107f5863b35792d77029"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:304(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'; md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex4.png'Â md5=3c5b724542d855c2167b73e75f4540ab"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:323(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; "
-"md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'; md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex5a.png'Â md5=f61596d6b10476ead6f0b7176a99bc72"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:335(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; "
-"md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'; md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
+msgstr "@@image: 'images/toolbox/align-ex5b.png'Â md5=9426f047dd15389bcb61f16ab6a32ad2"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:14(title)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:16(primary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:20(secondary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:121(term)
 msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:24(title)
 msgid "The Align tool in the toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:31(para)
-msgid ""
-"The Align tool is useful to align the image layers with various image "
-"objects. When this tool is selected, the mouse pointer turns to a small "
-"hand. By clicking on an element of a layer in the image, you choose the "
-"layer which will be moved (with <keycap>Shift </keycap> + click, you can "
-"choose several layers to be aligned); this focalised layer has small squares "
-"in corners. Various buttons in the dialog allow you to select how the layer "
-"will be moved. And you can select the image object (other layer, selection, "
-"path...) the selected layer will be aligned on. This object is called "
-"<emphasis>target</emphasis>."
-msgstr ""
+msgid "The Align tool is useful to align the image layers with various image objects. When this tool is selected, the mouse pointer turns to a small hand. By clicking on an element of a layer in the image, you choose the layer which will be moved (with <keycap>Shift </keycap> + click, you can choose several layers to be aligned); this focalised layer has small squares in corners. Various buttons in the dialog allow you to select how the layer will be moved. And you can select the image object (other layer, selection, path...) the selected layer will be aligned on. This object is called <emphasis>target</emphasis>."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ <keycap>Shift </keycap> + ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ), ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏ
 ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ...) ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÎÏ</emphasis>."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:46(para)
 msgid "You can activate the Align tool in several ways :"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:49(para)
-msgid ""
-"From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Align</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
+msgid "From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Align</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:59(para)
-msgid ""
-"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> in the toolbox,"
-msgstr ""
+msgid "by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> in the toolbox,"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-align-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:69(para)
 msgid "by using the <keycap>Q</keycap> keyboard shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Q</keycap>."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:80(keycap)
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:82(para)
-msgid ""
-"You can select several layers by holding <keycap>Shift</keycap> when "
-"clicking the layers."
-msgstr ""
+msgid "You can select several layers by holding <keycap>Shift</keycap> when clicking the layers."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:87(para)
-msgid ""
-"Sometimes it's easier to choose multiple layers using rubber-banding: click "
-"somewhere outside an imaginary rectangular region covering the layers you "
-"want to choose. Then drag out that region by moving the pointer, and release "
-"the mouse button. Now every layer, which is completely inside the dragged "
-"rectangle, is selected."
-msgstr ""
+msgid "Sometimes it's easier to choose multiple layers using rubber-banding: click somewhere outside an imaginary rectangular region covering the layers you want to choose. Then drag out that region by moving the pointer, and release the mouse button. Now every layer, which is completely inside the dragged rectangle, is selected."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. "
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:95(para)
-msgid ""
-"Note that now there is no target <quote>first item</quote> the selected "
-"layers can be aligned on."
-msgstr ""
+msgid "Note that now there is no target <quote>first item</quote> the selected layers can be aligned on."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:108(title)
 msgid "Tool Options for the Align tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:125(term)
 msgid "Relative to:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:127(para)
-msgid ""
-"This is the target - the image object the selected layer will be aligned on."
-msgstr ""
+msgid "This is the target - the image object the selected layer will be aligned on."
+msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ - ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:133(para)
-msgid ""
-"<guilabel>First item</guilabel>: the first selected item when selecting "
-"multiple layers holding the <keycap>Shift</keycap> key. Note that there is "
-"no <quote>first item</quote> when you select multiple layers using rubber-"
-"banding."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>First item</guilabel>: the first selected item when selecting multiple layers holding the <keycap>Shift</keycap> key. Note that there is no <quote>first item</quote> when you select multiple layers using rubber-banding."
+msgstr "<guilabel>ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</guilabel>: ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ <quote>ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:142(para)
 msgid "<guilabel>Image</guilabel>: the image is used as a target."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:148(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Selection</guilabel>: the minimal rectangular region covering the "
-"active selection."
-msgstr ""
+msgid "<guilabel>Selection</guilabel>: the minimal rectangular region covering the active selection."
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:154(para)
 msgid "<guilabel>Active layer</guilabel>:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guilabel>:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:157(para)
 msgid "<guilabel>Active Channel</guilabel>:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ</guilabel>:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:160(para)
 msgid "<guilabel>Active Path</guilabel>:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>:"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:187(para)
-msgid ""
-"These buttons become active when a layer is selected. When you click on one "
-"of these buttons, you align the selected layer with left edge, horizontal "
-"middle, right edge, top edge, vertical middle, or bottom of the target."
-msgstr ""
+msgid "These buttons become active when a layer is selected. When you click on one of these buttons, you align the selected layer with left edge, horizontal middle, right edge, top edge, vertical middle, or bottom of the target."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:199(term)
 msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:224(para)
-msgid ""
-"These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options "
-"only by the possibility to set an offset. This offset is the distance which "
-"will separate the selected layer(s) from the target once the alignment is "
-"performed. It can be positive or negative and is expressed in pixel. "
-"Distribute add this offset to the left edges, horizontal centers, right "
-"edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
-msgstr ""
+msgid "These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options only by the possibility to set an offset. This offset is the distance which will separate the selected layer(s) from the target once the alignment is performed. It can be positive or negative and is expressed in pixel. Distribute add this offset to the left edges, horizontal centers, right edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ</quote> ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:237(term)
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:239(para)
-msgid ""
-"This entry controls the amount of displacement that could be given to the "
-"desired alignment effect (in pixel) regarding the target. The default value "
-"is 0; it can be positive or negative."
-msgstr ""
+msgid "This entry controls the amount of displacement that could be given to the desired alignment effect (in pixel) regarding the target. The default value is 0; it can be positive or negative."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 0, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:253(title)
 msgid "Example for the <quote>Align</quote> command"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:255(title)
 msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:261(para)
-msgid ""
-"This image has three layers with different sizes and a rectangular "
-"selection. The yellow layer is active."
-msgstr ""
+msgid "This image has three layers with different sizes and a rectangular selection. The yellow layer is active."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:269(title)
 msgid "Red layer selected"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:275(para)
-msgid ""
-"Click on red: the red layer is selected, with a small square in every corner."
-msgstr ""
+msgid "Click on red: the red layer is selected, with a small square in every corner."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:283(title)
 msgid "Red layer aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:289(para)
-msgid ""
-"We chose <quote>Selection</quote> as a target and we clicked on the "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24."
-"png\"/></guiicon> button (Related to). The red layer alignes with the right "
-"side of the selection."
-msgstr ""
+msgid "We chose <quote>Selection</quote> as a target and we clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Related to). The red layer alignes with the right side of the selection."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> (ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ). Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:301(title)
 msgid "Distribute with offset"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:307(para)
-msgid ""
-"We set Offset to -5, we chose <quote>Active layer</quote> as a target and we "
-"clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-"
-"gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Distribution). The layer is "
-"aligned 5 pixels before the right side of the yellow active layer."
-msgstr ""
+msgid "We set Offset to -5, we chose <quote>Active layer</quote> as a target and we clicked on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> button (Distribution). The layer is aligned 5 pixels before the right side of the yellow active layer."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ -5, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÏÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon> (ÎÎÏÎÎÎÎÎ). Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ 5 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:320(title)
 msgid "Align using rubber-band box"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:326(para)
-msgid ""
-"We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region "
-"covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the "
-"bottom right corner."
-msgstr ""
+msgid "We clicked left from and above the red layer, and dragged out a region covering the red and the yellow layer by moving the pointer towards the bottom right corner."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:338(para)
-msgid ""
-"Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24."
-"png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side of the "
-"selection."
-msgstr ""
+msgid "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side of the selection."
+msgstr "ÎÎÎÎ, <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para)
-msgid ""
-"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform"
-"\">Transform tools common options</link>."
-msgstr ""
+msgid "These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform\">Transform tools common options</link>."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ <link linkend=\"gimp-tool-transform\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) (dmtrs32 gmail com), 2011\n"
+"George Boukeas (boukeas gmail com), 2011\n"
+"Spyros Blanas (cid_e users sourceforge net), 2006, 2011\n"
+"Simos Xenitellis (simos hellug gr), 2001"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]