[gnoduino] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 16:14:53 +0000 (UTC)
commit 2e980a95caace94623707a8ff192c2d0c2aeda5c
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Sat Sep 17 18:14:49 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 570d627..3c64b0a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnoduino&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:19+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:49+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "Done compilling."
msgstr "Kodno prevajanje je konÄano."
#: ../src/compiler.py:268
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Binary sketch size: %s bytes (of a %s bytes maximum)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost dvojiÅke skice: %s bajtov (od najveÄ %s bajtov)\n"
#: ../src/compiler.py:322
#: ../src/compiler.py:345
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
" before closing?"
msgstr ""
"Ali Åelite shraniti spremembe v dokumentu\n"
-"\"%s\" preden se zapre?"
+"\"%s\", preden se zapre?"
#: ../src/ui.py:179
msgid "Save file"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "<b>Datoteka z imenom %s Åe obstaja. Ali jo Åelite zamenjati?</b>"
#: ../src/ui.py:222
#, python-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "Datoteka Åe obstaja v mapi \"%s\". S prepisom bo izgubljena njena vsebina."
+msgstr "Datoteka Åe obstaja v mapi \"%s\". S prepisom bo njena vsebina izgubljena."
#: ../src/ui.py:509
msgid "Open Recent"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Sistemska napaka"
#: ../src/ui.py:687
msgid "Cannot load ui file"
-msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti datoteke uporabniÅkega vmesnika."
+msgstr "Datoteke uporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti."
#: ../src/ui.py:793
msgid "--help Print the command line options"
@@ -238,6 +238,22 @@ msgid ""
"# along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
+"# gnoduino - Implementacija integriranega razvijalskega okolja Python Arduino\n"
+"# Copyright (C) 2010 Lucian Langa\n"
+"#\n"
+"# Ta program je prosto programje; lahko ga nadalje razÅirjate in/ali\n"
+"# spreminjate pod pogoji licence GNU GPL, kot jo je objavila\n"
+"# Free Software Foundation; pod 2. razliÄico ali (Äe Åelite)\n"
+"# katerokoli kasnejÅo razliÄico.\n"
+"#\n"
+"# Ta program je distribuiran v upanju, da bo uporaben,\n"
+"\"# toda BREZ KAKRÅNIH KOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih\n"
+"\"# zagotovila za PRODAJO ali PRIMERNOST ZA DOLOÄEN NAMEN.\n"
+"# Oglejte si licenco GNU GPL za veÄ podrobnosti.\n"
+"#\n"
+"# Kopijo licence GNU General Public License\n"
+"# bi morali prejeti s tem programom; Äe je niste, piÅite na naslov Free Software\n"
+"# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: ../ui/main.ui.h:18
msgid "Add File..."
@@ -248,9 +264,8 @@ msgid "Additional libray paths:"
msgstr "Dodatne poti knjiÅnic:"
#: ../ui/main.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Auto Format"
-msgstr "_Oblika = Povezana"
+msgstr "Samooblikovanje"
#: ../ui/main.ui.h:21
msgid "Board"
@@ -333,9 +348,8 @@ msgid "Search for:"
msgstr "PoiÅÄi:"
#: ../ui/main.ui.h:42
-#, fuzzy
msgid "Serial Monitor"
-msgstr "<b>Nadzornik dogajanja</b>"
+msgstr "Nadzornik zaporednih vrat"
#: ../ui/main.ui.h:43
msgid "Serial Port"
@@ -346,9 +360,8 @@ msgid "Show line numbers"
msgstr "PokaÅi Åtevilke vrstic"
#: ../ui/main.ui.h:45
-#, fuzzy
msgid "Sketch"
-msgstr "Dodajanje shem"
+msgstr "Skica"
#: ../ui/main.ui.h:46
msgid "Stop"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]