[gnome-documents] Added Basque language



commit 8086a11f6e0c997d13ca07fc8784545e163febe2
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Sep 17 11:33:11 2011 +0200

    Added Basque language

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eu.po   |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 135 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1d47307..4fa54f2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ de
 en_GB
 eo
 es
+eu
 fa
 fr
 gl
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..bdd9120
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Basque translation for gnome-documents.
+# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
+# Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 11:10+0200\n"
+"Last-Translator: Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>\n"
+"Language-Team: librezale librezale org\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "Atzitu, kudeatu eta partekatu dokumentuak"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:47
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable list view"
+msgstr "Gaitu zerrenda-ikuspegia"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List view"
+msgstr "Zerrenda-ikuspegia"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The active source filter"
+msgstr "Iturriaren iragazki aktiboa"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The last active source filter"
+msgstr "Iturriaren azken iragazki aktiboa"
+
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#: ../src/categories.js:77
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Berrienak eta azkenak"
+
+#. Translators: this refers to favorite documents
+#: ../src/categories.js:80
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gogokoak"
+
+#. Translators: this refers to shared documents
+#: ../src/categories.js:83
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Zurekin partekatuak"
+
+#: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101
+msgid "Local"
+msgstr "Lokala"
+
+#: ../src/documents.js:372
+msgid "Google Docs"
+msgstr "Google Docs"
+
+#: ../src/documents.js:373
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/documents.js:442
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
+
+#: ../src/documents.js:444
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: ../src/documents.js:446
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentua"
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#: ../src/error.js:37
+#, c-format
+msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+msgstr "Ezin da \"%s\" kargatu aurrebistarako"
+
+#: ../src/error.js:44
+msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgstr "Ezin da dokumentuen zerrenda eskuratu"
+
+#: ../src/loadMore.js:70
+#, c-format
+msgid "Load %d more documents"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "Kargatu dokumentu %d gehiago"
+msgstr[1] "Kargatu %d dokumentu gehiago"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d/%d)"
+
+#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218
+msgid "Sources"
+msgstr "Iturriak"
+
+#: ../src/sources.js:96
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:47
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/view.js:67
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Ireki '%s'(r)ekin"
+
+#: ../src/view.js:69
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
+#: ../src/view.js:79
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Kendu gogokoetatik"
+
+#: ../src/view.js:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Gehitu gogokoetara"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]