[seahorse] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Portuguese translation
- Date: Fri, 16 Sep 2011 23:50:51 +0000 (UTC)
commit bee1183d917e49bdc41ec7539ef43885cee17a1e
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sat Sep 17 00:57:28 2011 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c6152b3..b6374b6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 18:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 00:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "A operaÃÃo foi cancelada"
@@ -614,17 +614,16 @@ msgstr "O porto no qual o servidor escuta."
msgid "initial temporary item"
msgstr "item inicial temporÃrio"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
msgid "Passphrase"
msgstr "Frase-Senha"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
@@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "Chave PGP"
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Utilizada para encriptar correio e ficheiros"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1237,7 +1236,7 @@ msgstr "C_riar"
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Data de E_xpiraÃÃo:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Tipo de EncriptaÃÃo:"
@@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "_Tipo de EncriptaÃÃo:"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Gerar uma nova chave"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_ResistÃncia da Chave (bits):"
@@ -1855,7 +1854,7 @@ msgstr "Chaves importadas"
msgid "Importing keys"
msgstr "A importar chaves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
msgid "Import Key"
msgstr "Importar Chave"
@@ -2218,10 +2217,33 @@ msgstr "Copiar para a Ãrea de transferÃncia"
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importar as chaves seleccionadas para o chaveiro local"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Introduza a frase-senha de Consola Segura:"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Frase-Senha da Chave Antiga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Introduza a nova frase-senha para: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Nova Frase-Senha da Chave"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Introduza a nova frase-senha para: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Introduza novamente a nova frase-senha: %s"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Configurar a Chave para Consola _Segura..."
@@ -2258,11 +2280,11 @@ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr ""
"Utilizada para aceder a outros computadores (por ex: atravÃs de uma consola)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Incapaz de gerar a chave de Consola Segura"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "A Criar a Chave de Consola Segura"
@@ -2283,11 +2305,7 @@ msgstr ""
"computadores de confianÃa utilizando SSH, sem ter de introduzir uma senha "
"diferente em cada um deles."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid ""
"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
"that computer to recognize your key now. "
@@ -2295,19 +2313,19 @@ msgstr ""
"Se jà existir um computador onde queira utilizar esta chave, pode agora "
"configurar esse computador para reconhecer a sua chave. "
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nova Chave de Consola Segura"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Criar e Configurar"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Apenas Criar a Chave"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Key Description:"
msgstr "_DescriÃÃo da Chave:"
@@ -2368,71 +2386,44 @@ msgstr "O dono desta chave està _autorizado a ligar-se a este computador"
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Utilizada para se ligar a outros computadores."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Chave de Consola Segura"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "O comando SSH terminou inesperadamente."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
msgid "The SSH command failed."
msgstr "O comando SSH falhou."
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Senha da MÃquina Remota"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Frase-Senha da Chave Antiga"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Introduza a nova frase-senha para: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Nova Frase-Senha da Chave"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Introduza a nova frase-senha para: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Introduza a Frase-Senha da Chave"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Frase-senha para a Nova Chave de Consola Segura"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Introduza uma frase-senha para a sua nova chave de Consola Segura."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "A importar a chave: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "A importar a chave. Introduza a frase-senha"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "NÃo està disponÃvel nenhum ficheiro de chave privada para esta chave."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:51
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Incapaz de configurar chaves de Consola Segura no computador remoto."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:136
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "A Configurar Chaves de Consola Segura..."
@@ -2464,6 +2455,15 @@ msgstr "Nome de _Utilizador:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Configurar"
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "Secure Shell key"
+#~ msgstr "Chave de Consola Segura"
+
+#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+#~ msgstr "Introduza uma frase-senha para a sua nova chave de Consola Segura."
+
#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
#~ msgstr "NÃo executar o seahorse-daemon em modo daemon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]