[gtranslator] Updated Thai translation.



commit 8eefe4dbb9f70fff1f4b403e8727ff4207c42e39
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Fri Sep 16 22:47:16 2011 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 2477 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 1003 insertions(+), 1474 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ba7f945..906cc6a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,1007 +1,779 @@
 # Thai translation of gtranslator.
-# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtranslator package.
 #
 # Ross Golder <ross golder org>, 1999.
 # Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2008.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2008.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-29 21:54+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 14:36+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 22:22+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gtranslator PO Editor"
 msgstr "ààààààààààààààà PO Gtranslator"
 
-#: data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
 msgid "Translate and localize applications and libraries"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:1
-msgid "Autosave files"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Auto save files"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:2
-msgid "Autosave interval"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Auto save interval"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Create backup before saving"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Custom font to use for edit fields."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Delete compiled GMO files"
 msgstr "àààààà GMO ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààà PO ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Editor font"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Filename to restrict search to"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Highlight syntax in edit fields"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "If true, automatically save files at specified intervals."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "If true, check the spelling of translated messages."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "If true, create a backup copy of a file before saving it."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "If true, only include files with a specified filename when searching the "
 "translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
 "profile."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà PO ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà GMO àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "If true, use a custom font for edit fields."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
 "strings."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà PO àààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà PO àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Interval in minutes at which to automatically save files."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:25
-msgid "Make whitespace visible"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
 msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààà ààààààà \"ààààààà\" ààààààààààààààààààààà ààààààààà .gtranslator-plugin "
+"àààààààààààààà \"ààààààà\" àààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Make whitespace visible"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
 "translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Maximum difference in message length"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Maximum number of missing words"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
 "Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
 "match by the translation memory."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Message list sort order"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Name of a gtksourceview color scheme to use for syntax highlighting."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà gtksourceview àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "PO directory"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà PO"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Remove fuzzy status when message is changed"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Restrict search by filename"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:35
-msgid "Side pane switcher style"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Side panel switcher style"
+msgstr "àààààààààààààààà/àààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
-"\", \"original_text\" and \"translated_text\"."
+"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
 msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà \"status\" (ààààà), \"id\", "
+"\"original-text\" (àààààààààààààà) ààà \"translated-text\" (ààààà)"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", \"text"
-"\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Style for switchers in the side panel."
+msgstr "àààààààààààààààà/àààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Use custom font"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Use profile values for header"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/gtranslator.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: data/po.lang.h:1
+#: ../data/po.lang.h:1
 msgid "Others"
 msgstr "ààààà"
 
-#: data/po.lang.h:2
+#: ../data/po.lang.h:2
 msgid "Special variable"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: data/po.lang.h:3
+#: ../data/po.lang.h:3
 msgid "Tag"
 msgstr "àààà"
 
-#: data/po.lang.h:4
+#: ../data/po.lang.h:4
 msgid "gtranslator highlight"
 msgstr "àààààààààààààààààà gtranslator"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:117
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:126
 msgid "Message not found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:221
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:229
 msgid "Open file for alternate language"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:246
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:254
 msgid "File closed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:314
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Open"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:320
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Close"
+msgstr "àà_à"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:326
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "Co_py"
+msgstr "_àààààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:319
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:355
 msgid "There isn't any file loaded"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:59
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:81
 msgid "_Alternate Language"
-msgstr ""
+msgstr "àààà_àààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:60
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:82
 msgid "Show the Alternate Language panel"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:123
-#: plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:236
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Alternate Language"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
-#: plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Load an alternate language."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: plugins/charmap/charmap-plugin.c:299
-#: plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:43
 msgid "Character Map"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:186
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "No dictionary source available with name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà '%s'"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:189
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:170
 msgid "Unable to find dictionary source"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:204
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:185
 #, c-format
 msgid "No context available for source '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààà '%s'"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:207
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:189
 msgid "Unable to create a context"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:290
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:272
 #, c-format
 msgid "Dictionary source '%s' selected"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà '%s' àààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:310
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:291
 #, c-format
 msgid "Strategy '%s' selected"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà '%s' àààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:329
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:309
 #, c-format
 msgid "Database '%s' selected"
 msgstr "àààààààààààààà '%s' àààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:375
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:353
 #, c-format
 msgid "Word '%s' selected"
 msgstr "ààààààà '%s' àààà"
 
 #. speller
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:398
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:375
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. strat-chooser
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:404
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:380
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. source-chooser
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:409
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:386
 msgid "Double-click on the source to use"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. db-chooser
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:418
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:396
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#.
-#. * Look up Button
-#.
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:481
+#. Look up Button
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:440
 msgid "Look _up:"
 msgstr "àààà_àà:"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:554
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:497
 msgid "Similar words"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:570
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:510
 msgid "Available dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:586
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:524
 msgid "Available strategies"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict-panel.c:597
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:534
 msgid "Dictionary sources"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:94
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:144
 msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Look up words in a dictionary."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Panel Position"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Source Name"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Strategy"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Word database"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:67
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:47
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:68
 msgid "Place window on fullscreen state"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "àààààà"
 
-#: plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Place window in the fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:79
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:113
 msgid "_Next Param"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà_ààààà"
 
-#: plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:80
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:114
 msgid "Insert the next param of the message"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:82
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:116
 msgid "_Insert Params"
-msgstr ""
-
-#: plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Params"
-msgstr ""
+msgstr "à_àààààààààààààà"
 
-#: plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Parameters detection and easy insertion."
-msgstr ""
-
-#: plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:70
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:117
 msgid "_Next Tag"
-msgstr ""
+msgstr "àààà_ààààà"
 
-#: plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:118
 msgid "Insert the next tag of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:73
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:120
 msgid "_Insert Tags"
 msgstr "à_ààààààà"
 
-#: plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Tags"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert Params or Tags"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Tags detection and easy insertion."
-msgstr ""
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:1
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:1
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:2
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "    "
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The URL should be of the form:\n"
+"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+"The two \"%s\" markers and the final slash must not be omitted.</i>"
 msgstr ""
+"<i>URL ààààààààààààààààà:\n"
+"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+"ààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààà</i>"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:2
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:5
+msgid "Language code for the Open-Tran query:"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà Open-Tran:"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Code language of the results:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:6
+msgid "Language code of the translated results:"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Code language to query open-tran:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:7
+msgid "Mirror Server"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:8
+msgid "Mirror server URL:"
+msgstr "URL ààààààààààààààààààà:"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:9
 msgid "Open Tran Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà Open Tran"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:213
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:277
-msgid "ERROR: could not parse response\n"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:10
+msgid "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
+msgstr "àààààààààààààà \"ààààà\" ààà Open-Tran ààààààààà"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:261
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:222
 #, c-format
-msgid "ERROR: %d %s\n"
-msgstr ""
+msgid "ERROR: Cannot access %s\n"
+msgstr "àààààààààà: àààààààààààààààà %s\n"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
-#, c-format
-msgid "FAULT: %d %s\n"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:238
+msgid "Error in server response, GET failed\n"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà: GET ààààààà\n"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:288
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:250
 #, c-format
-msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot parse server response, %s\n"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
 
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:304 src/actions-search.c:200
-msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:326
-msgid "You have to provide a phrase to search"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:336
-msgid "You have to provide a search language code"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:346
-msgid "You have to provide a language code for your language"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:375
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:386
-msgid "Open-Tran.eu"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-panel.c:425
-msgid "Look for:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:108
-#: plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Open Tran"
-msgstr ""
-
-#: plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Line command:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Program command:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:5
-msgid "Source View Settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.glade.h:6
-msgid "Use external editor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:112
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:264
 #, c-format
-msgid "Please, install %s to be able to show the file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:392
-msgid "Paths:\n"
-msgstr "ààà:\n"
-
-#: plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Show the message in the source code."
-msgstr ""
+msgid "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà? %s\n"
 
-#: plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Source Code View"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/viewer.c:74
-msgid "Source Viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/source-code-view/viewer.glade.h:1
-msgid "<b>Source code</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/checkout-dialog.c:76
-msgid "Subversion: Checkout complete."
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/checkout-dialog.c:125
-msgid "Please, add a directory path to make the checkout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/checkout-dialog.c:138
-msgid "Please, add a Subversion URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/checkout-dialog.c:172 src/dialogs/assistant.c:666
-msgid "Checkout directory"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/checkout-dialog.c:260
-msgid "Checkout repository"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/commit-dialog.c:226
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translators: Please change LANGUAGE for your language name in English.
-#. * This string is used to fill the ChangeLog entry
-#. * For example: "Updated Galician translation"
-#. * where LANGUAGE = Galician.
-#.
-#: plugins/subversion/commit-dialog.c:269
-msgctxt "ChangeLog entry"
-msgid "LANGUAGE"
-msgstr "Thai"
-
-#: plugins/subversion/commit-dialog.c:295
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:287
 #, c-format
-msgid "The ChangeLog file '%s' does not exists"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/commit-dialog.c:407
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/commit-dialog.c:424
-msgid "You have to select at least one file to send"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/commit-dialog.c:570
-msgid "Commit Changes"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/diff-dialog.c:79
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr ""
+msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
+msgstr "ààà! ààààààààààààààààààààààà %d àààààààààà\n"
 
-#: plugins/subversion/diff-dialog.c:108
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:297
 #, c-format
-msgid "Please, install %s to be able to diff the file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/diff-dialog.c:411
-msgid "Diff file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/diff-dialog.c:479
-msgid "Diff"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:84
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
-msgid "_Update"
-msgstr "àà_àààà"
+msgid "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
+msgstr "ààà! àààààààààààààààààààààà %d ààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:139
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
-msgid "_Commit"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:143
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
-msgid "_Add"
-msgstr "à_àààà"
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:147
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà Subversion tree"
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:150
-msgid "_Diff"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:151
-msgid "Diff local PO file with repository PO file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:154
-msgid "C_heckout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:155
-msgid "Get a new repository copy"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion-plugin.c:158
-msgid "S_ubversion"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:3
-msgid "        "
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:4
-msgid "<b>Diff options:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:5
-msgid "<b>Diff program:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:6
-msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Directory to update:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:8
-msgid "<b>Information:</b>"
-msgstr "<b>àààààà:</b>"
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:9
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>àààààààà:</b>"
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:11
-msgid "<b>Realm:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Subversion URL:</b>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:15
-msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:16
-msgid "Line argument:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:17
-msgid "Program name:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:18
-msgid "Remember Password"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:19
-msgid "Remember this decision"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:21
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:22
-msgid "Save the diff file"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:311
+#, c-format
+msgid "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
+msgstr "ààà! àààààààààààààààààààààààààààààààààààà %d àààààààààà\n"
 
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:23
-msgid "Send Changes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:335
+#, c-format
+msgid "%s[%s] Count:%d"
+msgstr "%s[%s] ààààà:%d"
 
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:24
-#: plugins/subversion/update-dialog.c:230
-msgid "Update repository"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:345
+#, c-format
+msgid "WRONG! Malformed project: %d\n"
+msgstr "ààà! àààààààààààààààà: %d\n"
 
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:25
-msgid "Use configured program to view the diff"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:359
+#: ../src/gtr-actions-search.c:191
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: plugins/subversion/subversion.glade.h:26
-msgid "label"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:383
+msgid "You have to provide a phrase to search"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:392
+msgid "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:402
+msgid ""
+"You have to provide a language code for your language in the plugin "
+"configuration"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:172
-#: plugins/subversion/svn-command.c:252
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:415
+msgid ""
+"Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the plugin "
+"configuration,"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà open-tran.eu ààààààààààààà URL àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:225
-msgid "Hostname: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:453
+msgid "Type"
+msgstr "àààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:226
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:464
+msgid "Open-Tran.eu"
+msgstr "Open-Tran.eu"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:227
-msgid "Valid from: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:505
+msgid "Look for:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:228
-msgid "Valid until: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:166
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Open Tran"
+msgstr "Open Tran"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:229
-msgid "Issuer DN: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "Error from configuration dialog %s"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà %s"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:230
-msgid "DER certificate: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà Open Tran"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:377
-#: plugins/subversion/svn-command.c:393
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "àà: %s"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Mirror Server URL"
+msgstr "URL ààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:380
-#: plugins/subversion/svn-command.c:399
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "ààààà: %s"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Own Code"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:383
-#, c-format
-msgid "Reverted: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Search Code"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:386
-#, c-format
-msgid "Revert failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The language code in which you want the results"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:390
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The language code to search for"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:396
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
+msgstr "URL àààààààààààààà Open-Tran ààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:402
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Use Mirror Server"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:406
-#, c-format
-msgid "Commit Modified: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Open-Tran ààà open-tran.eu"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:410
-#, c-format
-msgid "Commit Added: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:1
+msgid "Line command:"
+msgstr "ààààààààààààààààà:"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:413
-#, c-format
-msgid "Commit Deleted: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:2
+msgid "Program command:"
+msgstr "àààààààààààààààààà:"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:417
-#, c-format
-msgid "Commit Replaced: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:3
+msgid "Source View Settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:421
-#, c-format
-msgid "Created File: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:4
+msgid "Use external editor"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:436
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:129
 #, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "ààààààààààà: %s"
+msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
+msgstr "àààààààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:439
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:503
+msgid "Paths:"
+msgstr "ààà:"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:442
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Show the message in the source code."
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:446
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Source Code View"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-command.c:449
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.c:79
+msgid "Source Viewer"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/svn-update-command.c:103
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %ld."
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.ui.h:1
+msgid "Source code"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/update-dialog.c:74
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Arguments for the Command"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:293
-msgid "Modified"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Arguments to pass to the program command line to select the line"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:297
-msgid "Added"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The Editor to Launch"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:301
-msgid "Deleted"
-msgstr "àà"
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The command to launch the editor you want to use"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:305
-msgid "Conflicted"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use the System Editor"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:309
-msgid "Missing"
-msgstr ""
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether use the system editor to show the source code"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/actions-file.c:202
+#: ../src/gtr-actions-file.c:201
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: src/actions-file.c:276 src/actions-file.c:403
+#: ../src/gtr-actions-file.c:273 ../src/gtr-actions-file.c:390
 msgid "File saved."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/actions-file.c:326
+#: ../src/gtr-actions-file.c:321
 msgid "Save file as..."
 msgstr "àààààààààààààà..."
 
-#: src/actions-file.c:747
-#, c-format
-msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/gtr-actions-file.c:779
+msgid "Files saved."
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-actions-help.c:48
+msgid "Current Maintainers"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: src/actions-help.c:55
+#: ../src/gtr-actions-help.c:54
 msgid "Current Developers"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: src/actions-help.c:61
+#: ../src/gtr-actions-help.c:60
 msgid "Previous Developers"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/actions-help.c:79
-msgid ""
-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-
-#: src/actions-help.c:83
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-
-#: src/actions-help.c:87
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
+#: ../src/gtr-actions-help.c:68
+msgid "Contributors"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: src/actions-help.c:99
+#: ../src/gtr-actions-help.c:91
 msgid ""
 "Translation file editing suite for localization of applications and "
 "libraries."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/actions-help.c:101
-msgid "Copyright  1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 The Free Software Foundation, Inc."
-
-#: src/actions-help.c:105
+#: ../src/gtr-actions-help.c:107
 msgid "About Gtranslator"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà Gtranslator"
 
 #.
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: src/actions-help.c:110
+#: ../src/gtr-actions-help.c:112
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ross Golder <ross golder org>\n"
 "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
-"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>"
+"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
 
-#: src/actions-help.c:114
+#: ../src/gtr-actions-help.c:115
 msgid "Gtranslator Web Site"
 msgstr "ààààààààààà Gtranslator"
 
-#: src/actions-search.c:175
+#: ../src/gtr-actions-search.c:170
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ààààààààààà %d àààà"
 
-#: src/actions-search.c:185
+#: ../src/gtr-actions-search.c:179
 msgid "Found and replaced one occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: src/context.c:61
-msgid "Format: "
-msgstr ""
+#: ../src/gtr-context.c:229
+msgid "Notes:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
 
-#: src/context.c:62
-msgid "Context:"
-msgstr ""
+#: ../src/gtr-context.c:237
+msgid "Add Note"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-context.c:242
+msgid "Edit"
+msgstr "ààààà"
 
-#: src/context.c:63
+#. Extracted comments
+#: ../src/gtr-context.c:285
 msgid "Extracted comments:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààà:"
+
+#. Context
+#: ../src/gtr-context.c:289
+msgid "Context:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:140 src/dialogs/preferences-dialog.c:702
+#. Format
+#: ../src/gtr-context.c:293
+msgid "Format:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:126
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:689
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ààààààààààààààààààààààààààààà</span>"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:281
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Profile name: %s\n"
@@ -1015,562 +787,469 @@ msgid ""
 "Plural form: %s\n"
 "Database path: %s"
 msgstr ""
-
-#: src/dialogs/assistant.c:300
+"ààààààààààà: %s\n"
+"àààààààààà: %s\n"
+"ààààààààààà: %s\n"
+"àààààààà: %s\n"
+"ààààààààààà: %s\n"
+"àààààààà: %s\n"
+"àààààààààà: %s\n"
+"àààààààààààààààààààààà: %s\n"
+"àààààààààà: %s\n"
+"àààààààààààà: %s"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:288
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:321
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:311
 msgid ""
 "This assistant will help you to create the main profile\n"
 "and generate your translation memory database."
 msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:327
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:317
 msgid "Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:416
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:389
 msgid "<b>Profile name:</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:436
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:408
 msgid "<b>Translator name:</b>"
 msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:456
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:427
 msgid "<b>Translator email:</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:476
-msgid "<b>Language:</b>"
-msgstr "<b>àààà:</b>"
-
-#: src/dialogs/assistant.c:496
-msgid "<b>Team email:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
-
-#: src/dialogs/assistant.c:508 src/dialogs/assistant.c:656
-#: src/dialogs/preferences-dialog.c:511
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:439 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:531
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:562 ../src/gtr-window.c:1220
 msgid "Profile"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:584
-msgid "<b>Language code:</b>"
-msgstr "<b>àààààààà:</b>"
-
-#: src/dialogs/assistant.c:604
-msgid "<b>Character set:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
-
-#: src/dialogs/assistant.c:624
-msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: src/dialogs/assistant.c:644
-msgid "<b>Plural forms:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:540
+msgid "Checkout directory"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:706
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:578
 msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààààààààààààààààà:</b>"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:736
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:607
 msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà PO ààààààààà:</b>"
+msgstr "<b>àààààà PO ààààààààà:</b>"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:745
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:616
 msgid "E.g.: gl.po"
 msgstr "àààà: th.po"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:748
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:620
 msgid "Generate Database"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/assistant.c:772
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:646
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:131
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:127
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:165
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:156
 msgid "Question"
 msgstr "ààààà"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:383
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààààà?"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:555
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:534
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "àààààààààààààààààààààààààà %d ààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:561
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:541
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] "àààààààà %d ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà?"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:579
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:562
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:581
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:566
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:600
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:586
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:602
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:588
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/comment-dialog.c:92
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: src/dialogs/comment-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Write your comments below:</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: src/dialogs/file-dialogs.c:60
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:62
 msgid "Gettext translation"
 msgstr "àààààààààààà gettext"
 
-#: src/dialogs/file-dialogs.c:65
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:71
 msgid "Gettext translation template"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà gettext"
 
-#: src/dialogs/file-dialogs.c:70
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:76
 msgid "All files"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.c:252
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:252
 msgid "Edit Header"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:1
 msgid "Char_set:"
 msgstr "àààà_àààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:2
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:3
 msgid "Enc_oding:"
 msgstr "ààà_àààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:4
 msgid "Language gro_up email:"
 msgstr "àààààààà_àààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:5
 msgid "Po file _revision date:"
 msgstr "ààààààà_àààààààà PO:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:6
 msgid "Pot _file creation date:"
 msgstr "àààààà_ààààààààà POT"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:7
 msgid "Project"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:8
 msgid "Project Id _version:"
 msgstr "_àààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:9
 msgid "Report message _bugs to:"
 msgstr "ààààààààààà_àààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:10
 msgid "Translator and Language"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:11
 msgid "Translator's _email:"
 msgstr "ààà_àààààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:12
 msgid "Translator's _name:"
 msgstr "_àààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:13
 msgid "Use my options to complete the following entries:"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/header-dialog.glade.h:14
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:4
 msgid "_Language:"
 msgstr "_àààà:"
 
-#: src/dialogs/jump-dialog.c:87
-msgid "Jump To"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.c:92
+msgid "Go to Message"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/jump-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Enter message number:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààà:</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter message number:"
+msgstr "ààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/jump-dialog.glade.h:2
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:1
+msgid "Character _set"
+msgstr "àààà_àààààà:"
 
-#: src/dialogs/jump-dialog.glade.h:3
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:2
+msgid "Language _code:"
+msgstr "àààà_àààà:"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.c:517
-msgid "Active"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:3
+msgid "Transfer en_coding:"
+msgstr "ààà_ààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:5
+msgid "_Plural forms:"
+msgstr "ààà_ààààààà:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-languages-fetcher.ui.h:6
+msgid "_Team email:"
+msgstr "ààààà_àààààà:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:417
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
 "profile</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">ààààààààààààààààààààààààààààààà</span>"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:421
 msgid "Another profile should be selected as active before"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:434
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
 "profile?</span>"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?</span>"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:568
+msgid "Active"
+msgstr "àààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.c:1095
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:879
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "àààààààà Gtranslator"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Anchor style</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Configuration</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Contents</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Database</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Scheme color</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Text Display</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Add to Database"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Autosave"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "Check _spelling"
 msgstr "ààààààà_àààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Configuration:"
+msgstr "àààààààààà:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Contents"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
 msgstr "_ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Database:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Editor"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Editor _font:"
 msgstr "à_àààààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Files"
 msgstr "àààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "Interface"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Make _whitespace visible"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Max. # of missing words:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Max. difference in sentence length:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà_àààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Plugins"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Profiles"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Select directory contains PO files:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Select the directory which contains PO files:"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà PO:"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:24
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Text Display"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:29 src/tab.c:658
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18 ../src/gtr-tab.c:824
 msgid "Translation Memory"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Use _custom font"
-msgstr "àààààààààààààà_àà"
+msgstr "ààààààààààààààààà_àà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Use only files with this name:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "_àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "_Delete compiled GMO files"
 msgstr "_àààààà GMO ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
 msgid "_Highlight message syntax"
-msgstr "à_ààààààààààààààààààààà"
+msgstr "à_àààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24
 msgid "_Remove fuzzy status if message is changed"
 msgstr "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
 msgstr "à_ààààààààààà PO àààààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "_minutes"
 msgstr "_àààà"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.c:257
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.c:341
-msgid "gtranslator Profile"
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:81
+msgid "Gtranslator Profile"
 msgstr "ààààààà Gtranslator"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.c:374
-msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
-msgstr "àààààààà: nplurals=1; plural=0;"
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Language Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Profile Information</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Translator Information</b>"
-msgstr "</b>àààààààààààà</b>"
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:4
-msgid "Character _set"
-msgstr "àààà_àààààà:"
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:1
+msgid "Language Settings"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:5
-msgid "Language _code:"
-msgstr "àààà_àààà:"
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
 msgid "N_ame:"
-msgstr "_àààà"
+msgstr "ààà_à:"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:7
-msgid "Transfer en_coding:"
-msgstr "ààà_ààààààààààààààààààà:"
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
+msgid "Profile Information"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
+msgid "Translator Information"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
 msgid "_Email:"
 msgstr "ààà_àà:"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
 msgid "_Name:"
-msgstr "àààààààà_ààà:"
+msgstr "_àààà:"
 
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:11
-msgid "_Plural forms:"
-msgstr "ààà_ààààààà:"
-
-#: src/dialogs/profile-dialog.glade.h:12
-msgid "_Team email:"
-msgstr "ààààà_àààààà:"
-
-#: src/dialogs/search-dialog.c:323 src/dialogs/search-dialog.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
 msgid "Replace"
 msgstr "àààààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.c:343
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:352
 msgid "Find"
 msgstr "àà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.c:438
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:464
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ààààààààààà_àà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.c:441
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:468
 msgid "_Replace"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:1
-msgid "Include fuzzy strings"
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:1
+msgid "Include fu_zzy strings"
 msgstr "àààààààààà_ààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:2
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "àààààààà_ààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:3
-msgid "Original text"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace All"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:5
 msgid "Replace _with: "
 msgstr "àà_àààààààà:"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:6
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ààààà_àààààààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:8
-msgid "Translated text"
-msgstr "ààààà"
-
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:7
 msgid "_Match case"
 msgstr "àààààààààààà-à_ààààààààà"
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:8
+msgid "_Original text"
+msgstr "ààààààà_ààààààà"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:9
 msgid "_Search for: "
 msgstr "_ààààà: "
 
-#: src/dialogs/search-dialog.glade.h:11
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "àààààààà_àààààààà"
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:10
+msgid "_Translated text"
+msgstr "_ààààà"
 
-#: src/main.c:46
-msgid "[FILE...]"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:72
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:108
-msgid "Gtranslator"
-msgstr "Gtranslator"
-
-#. Setup command line options
-#: src/main.c:111
-msgid "- Edit PO files"
-msgstr "- ààààààààà PO"
-
-#: src/main.c:121
-#, c-format
-msgid "Error during GConf initialization: %s."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà GConf: %s"
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:11
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "àààààààà_àààààààà"
 
-#: src/main.c:139
-#, c-format
-msgid "Error setting the default window icon: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/gtr-application.c:306
+msgid "Gtranslator"
+msgstr "Gtranslator"
 
-#: src/message-table.c:284
+#: ../src/gtr-message-table.c:266
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "ààààà"
 
-#: src/message-table.c:297
+#: ../src/gtr-message-table.c:282
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
-#: src/message-table.c:313
+#: ../src/gtr-message-table.c:301
 msgid "Original Text"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: src/message-table.c:329
+#: ../src/gtr-message-table.c:320
 msgid "Translated Text"
 msgstr "ààààà"
 
-#: src/notebook.c:94
-#, c-format
-msgid "<b>Path:</b> %s"
-msgstr "<b>ààà:</b> %s"
-
-#: src/notebook.c:153
-msgid "Close document"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: src/po.c:365
+#: ../src/gtr-po.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed opening file '%s': %s"
 msgstr "àààààààà '%s' ààààààààà: %s"
 
-#: src/po.c:391
+#: ../src/gtr-po.c:433
 #, c-format
 msgid "The file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: src/po.c:405
+#: ../src/gtr-po.c:448
 #, c-format
 msgid "Gettext returned a null message domain list."
 msgstr "gettext ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/po.c:552
+#: ../src/gtr-po.c:500
 #, c-format
 msgid "No messages obtained from parser."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/po.c:793
+#: ../src/gtr-po.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1581,88 +1260,62 @@ msgstr ""
 "àààà pot àààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààààà '%s.po' ààààààà"
 
-#: src/po.c:828
+#: ../src/gtr-po.c:561
 #, c-format
-msgid "There was an error writing the PO file: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:54
-msgid "Plugin"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:55
-msgid "Enabled"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:503
-msgid "_About"
-msgstr "à_àààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:511
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:520
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "à_àààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:531
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààààà_ààààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:536
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "à_ààààààààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:795
-msgid "Active plugins"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
+msgstr "àààà %s ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:824
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "à_àààààààààààààààà"
-
-#: src/plugin-system/plugin-manager.c:828
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "ààààà_ààààààààààà"
+#: ../src/gtr-po.c:592
+#, c-format
+msgid "There was an error writing the PO file: %s"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà PO: %s"
 
-#: src/statusbar.c:114 src/statusbar.c:240
+#: ../src/gtr-statusbar.c:120 ../src/gtr-statusbar.c:249
 msgid "INS"
 msgstr "àààà"
 
-#: src/statusbar.c:114 src/statusbar.c:239
+#: ../src/gtr-statusbar.c:121 ../src/gtr-statusbar.c:245
 msgid "OVR"
 msgstr "ààà"
 
-#: src/tab.c:224
+#: ../src/gtr-tab.c:329
 msgid "There is an error in the message:"
-msgstr ""
-
-#: src/tab.c:397
-msgid "Open comment dialog"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààà:"
 
-#: src/tab.c:570
+#: ../src/gtr-tab.c:637
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà %d"
 
-#: src/tab.c:615
+#: ../src/gtr-tab.c:730
 msgid "Message Table"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: src/tab.c:650
-msgid "Context"
-msgstr "ààààà"
-
-#: src/tab.c:688
+#: ../src/gtr-tab.c:740
 msgid "<b>Original Text:</b>"
 msgstr "<b>àààààààààààààà:</b>"
 
-#: src/tab.c:749
+#: ../src/gtr-tab.c:798
 msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
 msgstr "<b>ààà_àà:</b>"
 
+#: ../src/gtr-tab.c:814
+msgid "Translation Fields"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-tab.c:834
+msgid "Context"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: Path to the document opened
+#: ../src/gtr-tab.c:1401
+msgid "Path:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/gtr-tab-label.c:278
+msgid "Close document"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -1670,108 +1323,91 @@ msgstr "<b>ààà_àà:</b>"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:919
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ààààààà â_%sâ"
 
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_àààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1453
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1454
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1387
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1455
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: src/translation-memory/berkeley/db-base.c:165
-msgid "Running recovery..."
-msgstr ""
-
-#: src/translation-memory/berkeley/db-base.c:173
-#, c-format
-msgid "There was an error recovering the database: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/translation-memory/berkeley/db-base.c:181
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:227
 #, c-format
-msgid "There was an error in database: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/translation-memory/berkeley/db-orig.c:52
-msgid "original.db"
-msgstr ""
-
-#: src/translation-memory/berkeley/db-trans.c:52
-msgid "translations.db"
-msgstr ""
+msgid "Insert Option n %d"
+msgstr "àààààààààààà n %d"
 
-#: src/translation-memory/berkeley/db-words.c:53
-msgid "words.db"
-msgstr ""
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:379
+msgid "_Use this translation"
+msgstr "à_àààààààààà"
 
-#: src/translation-memory/translation-memory-ui.c:209
-#, c-format
-msgid "Insert Option n %d"
-msgstr ""
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:384
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ààààà"
 
-#: src/translation-memory/translation-memory-ui.c:286
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:501
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
-#: src/translation-memory/translation-memory-ui.c:297
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:510
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
-#: src/translation-memory/translation-memory-ui.c:308
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:519
 msgid "String"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:344
-#, c-format
-msgid "Unable to find file %s."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
-#: src/utils.c:348 src/utils.c:384
+#: ../src/gtr-utils.c:313
 msgid "Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/utils.c:380
+#: ../src/gtr-utils.c:374
 #, c-format
-msgid "Unable to find the required widgets inside file %s."
-msgstr ""
+msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
+msgstr "ààààààààààààààààà ui %s ààà àààààààààà: %s"
+
+#: ../src/gtr-utils.c:394
+#, c-format
+msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+msgstr "ààààààààààà '%s' àààààà %s ààààà"
 
-#: src/utils.c:788
+#: ../src/gtr-utils.c:754
 msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Gtranslator documentation package "
-"is installed."
+"Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
+"package is installed."
 msgstr ""
+"àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Gtranslator àààà"
 
-#: src/view.c:82
+#: ../src/gtr-view.c:84
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "àààààààààà gtkspell: %s\n"
 
-#: src/view.c:83
+#: ../src/gtr-view.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1780,276 +1416,472 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààà GtkSpell ààà\n"
 " %s"
 
-#: src/window.c:109
+#: ../src/gtr-window.c:118
 msgid "_File"
 msgstr "à_ààà"
 
-#: src/window.c:110
+#: ../src/gtr-window.c:119
 msgid "_Edit"
 msgstr "à_àààà"
 
-#: src/window.c:111
+#: ../src/gtr-window.c:120
 msgid "_View"
 msgstr "àà_àààà"
 
-#. { "Bookmarks", NULL, N_("_Bookmarks") },
-#. { "Actions", NULL, N_("_Actions") },
-#: src/window.c:114
+#: ../src/gtr-window.c:121
 msgid "_Search"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: src/window.c:115
+#: ../src/gtr-window.c:122
 msgid "_Go"
 msgstr "à_à"
 
-#: src/window.c:116
+#: ../src/gtr-window.c:123
+msgid "_Documents"
+msgstr "à_ààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:124
 msgid "_Help"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: src/window.c:120
+#: ../src/gtr-window.c:128
 msgid "Open a PO file"
 msgstr "àààààààà PO"
 
-#: src/window.c:122
+#: ../src/gtr-window.c:130
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "àààà_àààààà"
 
-#: src/window.c:125
+#: ../src/gtr-window.c:133
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Edit menu
-#: src/window.c:129
+#: ../src/gtr-window.c:137
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: src/window.c:132
+#: ../src/gtr-window.c:140
 msgid "Edit gtranslator preferences"
 msgstr "àààààààà Gtranslator"
 
-#: src/window.c:134 src/window.c:181
+#: ../src/gtr-window.c:142 ../src/gtr-window.c:188
 msgid "_Header..."
 msgstr "àààààà_à..."
 
 #. Help menu
-#: src/window.c:138
+#: ../src/gtr-window.c:146
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààà_àà"
 
-#: src/window.c:150
+#: ../src/gtr-window.c:157
 msgid "Save the current file"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:153
+#: ../src/gtr-window.c:160
 msgid "Save the current file with another name"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:159
+#: ../src/gtr-window.c:166
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:164
+#: ../src/gtr-window.c:171
 msgid "Undo last operation"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:167
+#: ../src/gtr-window.c:174
 msgid "Redo last undone operation"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:170
+#: ../src/gtr-window.c:177
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:173
+#: ../src/gtr-window.c:180
 msgid "Copy the selected text"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:176
+#: ../src/gtr-window.c:183
 msgid "Paste the contents of the clipboard"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:179
+#: ../src/gtr-window.c:186
 msgid "Clear the selected translation"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:183
-msgid "C_omment..."
-msgstr "_àààààààà..."
-
-#: src/window.c:184
-msgid "Edit message comment"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: src/window.c:186
+#: ../src/gtr-window.c:190
 msgid "Copy _Message to Translation"
 msgstr "àààààà_àààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:187
+#: ../src/gtr-window.c:192
 msgid "Copy original message contents to the translation field"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:189
+#: ../src/gtr-window.c:194
 msgid "Toggle _Fuzzy Status"
 msgstr "ààààààààààààà_ààààààààà"
 
-#: src/window.c:190
+#: ../src/gtr-window.c:195
 msgid "Toggle fuzzy status of a message"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:192 src/window.c:199
+#: ../src/gtr-window.c:197
 msgid "_Translation Memory"
 msgstr "ààààààààà_ààààààà"
 
 #. View menu
-#: src/window.c:196
+#: ../src/gtr-window.c:202
 msgid "_Context"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: src/window.c:197
+#: ../src/gtr-window.c:203
 msgid "Show the Context panel"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:200
-msgid "Show the Translation Memory panel"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+#. Go menu
+#: ../src/gtr-window.c:207
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "ààààààà_àààààààà"
 
-#: src/window.c:227
-msgid "Go to the first message"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: src/window.c:230
+#: ../src/gtr-window.c:208
 msgid "Move back one message"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:210
+msgid "_Next Message"
+msgstr "ààààààà_ààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:211
 msgid "Move forward one message"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:213
+msgid "_Go to Message..."
+msgstr "à_ààààààààààà..."
+
+#: ../src/gtr-window.c:214
+msgid "Jumps to a specific message"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:216
+msgid "_First Message"
+msgstr "àààààààà_àà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:217
+msgid "Go to the first message"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:219
+msgid "_Last Message"
+msgstr "ààààààààà_ààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:220
 msgid "Go to the last message"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:238
+#: ../src/gtr-window.c:222
 msgid "Next Fuz_zy"
 msgstr "ààààààààààààà_àààààààà"
 
-#: src/window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:223
 msgid "Go to the next fuzzy message"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:241
+#: ../src/gtr-window.c:225
 msgid "Previous Fuzz_y"
 msgstr "ààààààà_ààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:242
+#: ../src/gtr-window.c:226
 msgid "Go to the previous fuzzy message"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:244
+#: ../src/gtr-window.c:228
 msgid "Next _Untranslated"
 msgstr "ààààààààààà_àààààààààà"
 
-#: src/window.c:245
+#: ../src/gtr-window.c:229
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:247
+#: ../src/gtr-window.c:232
 msgid "Previ_ous Untranslated"
 msgstr "ààààààà_ààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:248
+#: ../src/gtr-window.c:233
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:250
+#: ../src/gtr-window.c:236
 msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
 msgstr "ààààààààààààààààààà_ààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:251
+#: ../src/gtr-window.c:238
 msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:253
+#: ../src/gtr-window.c:241
 msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
 msgstr "àààààààààààààààà_ààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:243
 msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:257
-msgid "Jumps to a specific message"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: src/window.c:262
+#: ../src/gtr-window.c:248
 msgid "Search for text"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: src/window.c:271
+#: ../src/gtr-window.c:251
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:730
+#. Documents menu
+#: ../src/gtr-window.c:255
+msgid "_Save All"
+msgstr "_ààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:256
+msgid "Save all open files"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:258
+msgid "_Close All"
+msgstr "àà_àààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:259
+msgid "Close all open files"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:261
+msgid "_Previous Document"
+msgstr "àààààà_àààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:263
+msgid "Activate previous document"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:265
+msgid "_Next Document"
+msgstr "àààààà_ààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:267
+msgid "Activate next document"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:438
 msgid "Untranslated"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: src/window.c:732
+#: ../src/gtr-window.c:441
 msgid "Translated"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: src/window.c:734
+#: ../src/gtr-window.c:444
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: src/window.c:739
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "ààààà: %s"
-
-#: src/window.c:740
+#: ../src/gtr-window.c:451
 #, c-format
 msgid "Current: %d"
 msgstr "àààààààà: %d"
 
-#: src/window.c:741
+#: ../src/gtr-window.c:452
 #, c-format
 msgid "Total: %d"
 msgstr "ààààààà: %d"
 
-#: src/window.c:742
+#: ../src/gtr-window.c:453
 #, c-format
-msgid "Fuzzy: %d"
-msgstr "ààààààààà: %d"
+msgid "%d translated"
+msgid_plural "%d translated"
+msgstr[0] "ààààààà %d"
 
-#: src/window.c:743
+#: ../src/gtr-window.c:456
 #, c-format
-msgid "Untranslated: %d"
-msgstr "ààààààààà: %d"
+msgid "%d fuzzy"
+msgid_plural "%d fuzzy"
+msgstr[0] "ààààààààà %d"
 
-#.
-#. * Translators: The title of the window when there is only one tab
-#.
-#: src/window.c:847 src/window.c:851
+#: ../src/gtr-window.c:458
+#, c-format
+msgid "%d untranslated"
+msgid_plural "%d untranslated"
+msgstr[0] "ààààààààà %d"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../src/gtr-window.c:512
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "àààà '%s'"
+
+#. Translators: this is the title of the window with a modified document
+#: ../src/gtr-window.c:685
 #, c-format
-msgid "gtranslator - %s"
-msgstr "gtranslator - %s"
+msgid "*%s - gtranslator"
+msgstr "*%s - gtranslator"
 
-#: src/window.c:849
+#. Translators: this is the title of the window with a document opened
+#: ../src/gtr-window.c:688
 #, c-format
-msgid "gtranslator - *%s"
-msgstr "gtranslator - *%s"
+msgid "%s - gtranslator"
+msgstr "%s - gtranslator"
 
-#: src/window.c:856
+#: ../src/gtr-window.c:694
 msgid "gtranslator"
 msgstr "gtranslator"
 
-#: src/window.c:1212
+#: ../src/gtr-window.c:1067
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: src/window.c:1530
-msgid "Documents"
+#: ../src/gtr-window.c:1193
+msgid "No profile"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/gtr-window.c:1222
+msgid "Profile for the active document"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "- Edit PO files"
+msgstr "- ààààààààà PO"
+
+#: ../src/main.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"ààààà '%s --help' ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+
+#~ msgctxt "ChangeLog entry"
+#~ msgid "LANGUAGE"
+#~ msgstr "Thai"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "àà_àààà"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "à_àààà"
+
+#~ msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà Subversion tree"
+
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
+
+#~ msgid "<b>Information:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Username:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "Remember Password"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Deleted: %s"
+#~ msgstr "àà: %s"
+
+#~ msgid "Added: %s"
+#~ msgstr "ààààà: %s"
+
+#~ msgid "Modified: %s"
+#~ msgstr "ààààààààààà: %s"
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "<b>Language:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Team email:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Language code:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Character set:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààààààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plural forms:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "Edit Comment"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "<b>Write your comments below:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààààààààààààààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "Jump To"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "<b>Autosave</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contents</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Scheme color</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+#~ msgstr "àààààààà: nplurals=1; plural=0;"
+
+#~ msgid "Error during GConf initialization: %s."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà GConf: %s"
+
+#~ msgid "<b>Path:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>ààà:</b> %s"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "à_àààààààà"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "ààààà_ààààààààà"
+
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "à_àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "ààààà_ààààààààààà"
+
+#~ msgid "C_omment..."
+#~ msgstr "_àààààààà..."
+
+#~ msgid "Edit message comment"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Show the Translation Memory panel"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Status: %s"
+#~ msgstr "ààààà: %s"
+
+#~ msgid "Fuzzy: %d"
+#~ msgstr "ààààààààà: %d"
+
+#~ msgid "Untranslated: %d"
+#~ msgstr "ààààààààà: %d"
 
 #~ msgid "The GNOME translation program"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààà GNOME"
@@ -2091,9 +1923,6 @@ msgstr ""
 #~ "ààààààààààààà:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save local copy of file as..."
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "File %s\n"
 #~ "was changed. Save?"
@@ -2223,9 +2052,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "gtranslator -- add bookmark with comment?"
 #~ msgstr "gtranslator -- àààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#~ msgid "Comment for the bookmark:"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà:"
-
 #~ msgid "No comment"
 #~ msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -2490,9 +2316,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Specify main window geometry"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "GEOMETRY"
-#~ msgstr "GEOMETRY"
-
 #~ msgid "Couldn't open '%s': %s\n"
 #~ msgstr "ààààààààààààà `%s': %s\n"
 
@@ -2541,9 +2364,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Last"
 #~ msgstr "_ààààààà"
 
-#~ msgid "_Go to..."
-#~ msgstr "à_àààà..."
-
 #~ msgid "Goto specified message number"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -2553,9 +2373,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "gtranslator's homepage on the web"
 #~ msgstr "ààààààààà gtranslator àààààà"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "àààààà"
 
@@ -2611,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
 #~ msgid "Parser output"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "N/A"
 #~ msgstr "ààààààààààà"
@@ -2669,18 +2486,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hotkey indicating character:"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà:"
 
-#~ msgid "Apply own fonts"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "gtranslator -- font selection/msgid font"
-#~ msgstr "gtranslator -- àààààààààààààààà msgid"
-
-#~ msgid "gtranslator -- font selection/msgstr font"
-#~ msgstr "gtranslator -- àààààààààààààààà msgstr"
-
-#~ msgid "Translation font:"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà:"
-
 #~ msgid "Keep obsolete messages in the po files"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà po ààà"
 
@@ -2753,12 +2558,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No replacements made!"
 #~ msgstr "àààààààààààààà!"
 
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "^"
-#~ msgstr "^"
-
 #~ msgid "Couldn't save compiled gettext file `%s'!"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà gettext àààà `%s' ààà!"
 
@@ -2777,12 +2576,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Saving file failed: %s"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààà: %s"
 
-#~ msgid "No font set! Using default font"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà! ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso10646-1"
-
 #~ msgid "Can't create directory `%s'!"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà `%s' ààà!"
 
@@ -2790,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "àààààà àààààààààààà msginit àààààààààààà!"
 
 #~ msgid "The geometry string \"%s\" couldn't be parsed!"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" ààà!"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" ààà!"
 
 #~ msgid "The necessary decompression program `%s' is not installed!"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààà `%s' ààààààààààààààààààààà!"
@@ -2828,267 +2621,3 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Don't save"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "Both"
-
-#~ msgid "Farsi"
-#~ msgstr "Farsi"
-
-#~ msgid "Go!"
-#~ msgstr "Go"
-
-#~ msgid "Recovering `%s'..."
-#~ msgstr "Recovering '%s' ..."
-
-#~ msgid "Couldn't save html output to %s!"
-#~ msgstr "Couldn't save HTML output to %s."
-
-#~ msgid "Project <b>%s</b> (last po file revision: %s)."
-#~ msgstr "Project <b>%s</b> (last .po file revision: %s)."
-
-#~ msgid "Last translator: %s"
-#~ msgstr "Last translator: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTML output of \"%s\" produced by <a href=\"http://www.gtranslator.org";
-#~ "\">gtranslator</a> version %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML output of \"%s\" produced by <a href=\"http://www.gtranslator.org";
-#~ "\">gtranslator</a> version %s."
-
-#~ msgid "HTML file to write to"
-#~ msgstr "HTML file to write to"
-
-#~ msgid "HTMLFILE"
-#~ msgstr "HTMLFILE"
-
-#~ msgid "Po file editing"
-#~ msgstr ".po file editing"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Miscellaneous"
-
-#~ msgid "Recent files & spell checking"
-#~ msgstr "Recent files and Spell Checking"
-
-#~ msgid "Fonts, colors and color schemes"
-#~ msgstr "Fonts, colours and colourschemes"
-
-#~ msgid "Language group's EMail:"
-#~ msgstr "Language group e-mail:"
-
-#~ msgid "gtranslator -- untranslated entries' color"
-#~ msgstr "gtranslator - untranslated entry colour"
-
-#~ msgid "gtranslator -- fuzzy entries' color"
-#~ msgstr "gtranslator - fuzzy entry colour"
-
-#~ msgid "gtranslator -- translated entries' color"
-#~ msgstr "gtranslator - translated entry colour"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Line"
-
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Number"
-
-#~ msgid "Compiled gettext po file"
-#~ msgstr "Compiled  gettext .po file"
-
-#~ msgid "Compressed gettext po file"
-#~ msgstr "Compressed gettext .po file"
-
-#~ msgid "Gettext po file"
-#~ msgstr "Gettext .po file"
-
-#~ msgid "_Messages"
-#~ msgstr "_Messages"
-
-#~ msgid "_Fuzzy"
-#~ msgstr "_Fuzzy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New escaped char found: \\%c\n"
-#~ "Add this to parse.c, line %i."
-#~ msgstr ""
-#~ "New escaped character found: \\%c\n"
-#~ "Add this to parse.c, line %i."
-
-#~ msgid "Enable the popup menu"
-#~ msgstr "Enable the popup menu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "Unknown"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fuzzy"
-#~ msgstr "Fuzzy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "Untranslated"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Messages table:"
-#~ msgstr "Message table"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translation:"
-#~ msgstr "Translation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current colorscheme: \"%s\" (version %s) is brought to you by:"
-#~ msgstr "Current colourscheme: \"%s\" (version %s) by"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ " (%s) loaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ " (%s) loaded.\n"
-
-#~ msgid "Don't load any backend modules"
-#~ msgstr "Don't load any backend modules"
-
-#~ msgid "GModule implementation doesn't support loading dynamic modules!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your GModule implementation does not support dynamically loaded modules."
-
-#~ msgid "_Translated"
-#~ msgstr "_Translated"
-
-#~ msgid "Toggle translated status of a message"
-#~ msgstr "Toggle translation status of message"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert matching translation"
-#~ msgstr "Domain to search translation in:"
-
-#~ msgid "Untranslated (%i)"
-#~ msgstr "Untranslated (%i)"
-
-#~ msgid "Sticky"
-#~ msgstr "Sticky"
-
-#~ msgid "Docbook sgml documents backend"
-#~ msgstr "Docbook sgml documents backend"
-
-#~ msgid "Plain text files backend"
-#~ msgstr "Plain text files backend"
-
-#~ msgid "The file `%s' is already open in another instance of gtranslator!"
-#~ msgstr "File '%s' is already open in another instance of gtranslator."
-
-#~ msgid "gtranslator -- remove all translations confirmation dialog"
-#~ msgstr "gtranslator - confirm removal of all translations"
-
-#~ msgid "Couldn't get list of gettext domains!"
-#~ msgstr "Couldn't get list of gettext domains."
-
-#~ msgid "gtranslator -- query existing gettext domains"
-#~ msgstr "gtranslator -- query existing gettext domains"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should gtranslator autotranslate the file using information\n"
-#~ "from the default query domain?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatically complete missing translations from default query domain?"
-
-#~ msgid "Stick"
-#~ msgstr "Stick"
-
-#~ msgid "Define another query-domains directory"
-#~ msgstr "Define another query-domains directory"
-
-#~ msgid "LOCALEDIR"
-#~ msgstr "LOCALEDIR"
-
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "_Message"
-
-#~ msgid "Standard messages view"
-#~ msgstr "Standard messages view"
-
-#~ msgid "C _Formats"
-#~ msgstr "C _Formats"
-
-#~ msgid "_Hotkeys"
-#~ msgstr "_Hotkeys"
-
-#~ msgid "View hotkeys in the message"
-#~ msgstr "View hotkeys in the message"
-
-#~ msgid "Go one message forward"
-#~ msgstr "Move forward one message"
-
-#~ msgid "_Stick"
-#~ msgstr "_Stick"
-
-#~ msgid "Stick this message"
-#~ msgstr "Stick this message"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You didn't change anything in\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to save it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "No changes made to\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Save anyway?"
-
-#~ msgid "gtranslator -- unchanged"
-#~ msgstr "gtranslator - unchanged"
-
-#~ msgid "Don't save unchanged po files"
-#~ msgstr "Don't save unchanged .po files"
-
-#~ msgid "Warn me if I'm trying to save an unchanged file"
-#~ msgstr "Warn me if I try to save an unchanged file"
-
-#~ msgid "Show the views sidebar"
-#~ msgstr "Show the views sidebar"
-
-#~ msgid "Maximally showed recent files:"
-#~ msgstr "Maximum number of recent files shown."
-
-#~ msgid "Save the po file automatically after a period of time"
-#~ msgstr "Save .po files automatically at regular intervals"
-
-#~ msgid "Autosave timeout in minutes:"
-#~ msgstr "Autosave timeout (minutes):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the Preferences box you can define some variables\n"
-#~ "with which you can make gtranslator make more work\n"
-#~ "like YOU want it to work!"
-#~ msgstr ""
-#~ "The Preferences box allows you to customise gtranslator\n"
-#~ "to work in ways you find comfortable and productive."
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Message"
-
-#~ msgid "Hotkey"
-#~ msgstr "Hotkey"
-
-#~ msgid "Â"
-#~ msgstr "Â"
-
-#~ msgid "An update caused no changes."
-#~ msgstr "No changes to update."
-
-#~ msgid "You don't have read permissions on file `%s'"
-#~ msgstr "You are not permitted to access file '%s'."
-
-#~ msgid "No numbers found."
-#~ msgstr "No numbers found."
-
-#~ msgid "No C formats present."
-#~ msgstr "No C formats present."
-
-#~ msgid "No hotkeys defined in message."
-#~ msgstr "No hotkeys defined in message."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]