[gnome-user-share] Added Belarusian translation.



commit cadc0d35dc837afc89b877a79f25b499cfc09702
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Fri Sep 16 09:58:49 2011 +0300

    Added Belarusian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/be.po   |  246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 247 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 18e70a8..bada5b7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
 ar
 as
 ast
+be
 bg
 bn
 bn_IN
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..d31db5c
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-user-share.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:58+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over the network when the user is logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+msgid "When to require passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
+"only."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to notify about newly received files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ Bluetooth</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ Bluetooth</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ Bluetooth"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Share public files over _Bluetooth"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ Bluetooth"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ: "
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
+msgid "_Require password:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ ÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐ Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ Bluetooth"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
+msgid "No reason"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:464
+msgid "Could not display the help contents."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/file-share-properties.c:524
+msgid "Could not build interface."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../src/file-share-properties.c:566
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:569
+msgid "When writing files"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:603
+msgid "Ask"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
+#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
+#. which will match the user name string passed by the C code,
+#. but not put the user name in the final string. This is to
+#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../src/http.c:134
+#, c-format
+msgid "%s's public files"
+msgstr "%s: ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is similar to the string before, only it
+#. has the hostname in it too.
+#: ../src/http.c:138
+#, c-format
+msgid "%s's public files on %s"
+msgstr "%s: ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:140
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ \"%s\" ÐÑÐÐ Bluetooth"
+
+#: ../src/obexpush.c:142
+msgid "You received a file"
+msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/obexpush.c:152
+msgid "Open File"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/obexpush.c:156
+msgid "Reveal File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/obexpush.c:173
+msgid "File reception complete"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]