[evolution/wip/gsettings] Updated Indonesian translation



commit 18a545bc327aa7a9bc2f3878bd3a0cea41035de4
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Aug 19 20:32:44 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |25125 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 12151 insertions(+), 12974 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b89a7d0..5294ecf 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of evolution.master.po to Indonesian
+# translation of evolution to Indonesian
 # Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
 #
-#
-# Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2006.
-# Mohammad DAMT <mdamt Bisnisweb com>, 2004.
+# Mohammad DAMT <mdamt Bisnisweb com>, 2004, 2005.
+# Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2005, 2006.
+# Nana Suryana <nana suryana or id>, 2010.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
 # Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.
-#: ../shell/main.c:532
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 18:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:44+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Project-Id-Version: evolution master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 20:27+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,225 +27,204 @@ msgstr ""
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr ""
-"'{0}' adalah buku alamat yang hanya bisa dibaca dan tidak dapat diubah. "
-"Silakan pilih buku alamat yang lain dari panel samping dalam tampilan Kontak."
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "'{0}' adalah buku alamat yang hanya bisa dibaca dan tidak dapat diubah. Silakan pilih buku alamat yang lain dari panel samping dalam tampilan Kontak."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Sudah ada kontak dengan alamat yang sama. Tetap tambahkan kartu baru dengan "
-"alamat yang sama tersebut?"
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "Sudah ada kontak dengan alamat yang sama. Tetap tambahkan kartu baru dengan alamat yang sama tersebut?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
+#| "you like to add it anyway?"
+msgid "A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Daftar kontak bernama '{0}' sudah ada. Tambahkan saja?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "Tambah dengan duplikat"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "Alamat '{0}' sudah ada."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "Tidak dapat menambah kontak baru"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 msgid "Cannot move contact."
 msgstr "Tidak dapat memindahkan kontak."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Category editor not available."
 msgstr "Penyunting kategori tidak tersedia."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Pastikan bahwa Anda telah mengetik sandi dengan benar, serta melalui metode "
-"log masuk yang sesuai. Kebanyakan sandi memperhatikan besar atau kecilnya "
-"huruf. Mungkin saja tombol \"caps lock\" Anda sedang aktif."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Pastikan bahwa Anda telah mengetik sandi dengan benar, serta melalui metode log masuk yang sesuai. Kebanyakan sandi memperhatikan besar atau kecilnya huruf. Mungkin saja tombol \"caps lock\" Anda sedang aktif."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi skema dari server LDAP."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Saat ini anda dapat mengakses hanya Sistem Alamat Buku GroupWise dari "
-"Evolution saja. Silakan pergunakan klien surat GroupWise yang lain, untuk "
-"mendapatkan Alamat GroupWise anda dan direktori Alamat Pribadi Groupwise."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr "Saat ini anda dapat mengakses hanya Sistem Alamat Buku GroupWise dari Evolution saja. Silakan pergunakan klien surat GroupWise yang lain, untuk mendapatkan Alamat GroupWise anda dan direktori Alamat Pribadi Groupwise."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "Hapus buku alamat '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "Ja_ngan Hapus"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "Galat sewaktu menyimpan {0} ke {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "Gagal saat mengotentikasi dengan server LDAP."
 
-#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1273
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Gagal menghapus kontak"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "Pembuatan buku Alamat GroupWise:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "Server LDAP tidak menjawab dengan informasi skema yang benar."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "Daftar '{0}' sudah ada di dalam daftar kontak ini."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "Lewati duplikat"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "Beberapa alamat sudah ada dalam daftar kontak ini."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
-"Beberapa fitur mungkin tidak bekerja dengan baik pada server Anda yang "
-"sekarang"
+msgstr "Beberapa fitur mungkin tidak bekerja dengan baik pada server Anda yang sekarang"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Buku alamat Evolution tiba-tiba tertutup."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "Gambar yang Anda pilih terlalu besar. Ubah ukurannya dan simpan?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung "
-"fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. "
-"Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian "
-"pada LDAP."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian pada LDAP."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah "
-"atau koneksi jaringan sedang mati."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah atau koneksi jaringan sedang mati."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Buku alamat ini akan dihapus permanen."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Server ini tidak mendukung informasi skema LDAPv3."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Proses pencarian tidak dapat dilakukan."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Anda sedang berusaha memindahkan kontak dari satu buku alamat ke buku alamat "
-"yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat dihapus dari buku "
-"alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "Anda sedang berusaha memindahkan kontak dari satu buku alamat ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja "
-"bermasalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil yang maksimal, "
-"servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgstr "Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja bermasalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil yang maksimal, servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#| msgid ""
+#| "The name or email address of this contact already exists\n"
+#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgid "You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?"
+msgstr "Anda mencoba menambahkan alamat yang sudah menjadi bagian dari daftar. Tambahkan saja?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus kontak dari buku alamat ini."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin "
-"menyimpan perubahan tersebut?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgstr "Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin menyimpan perubahan tersebut?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:608
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Abaikan"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
 msgid "_Do not save"
 msgstr "Jangan _disimpan"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
 msgid "_Resize"
 msgstr "Ubah Uku_ran"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Pakai apa adanya"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2022
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Peringatan"
 
@@ -255,9 +234,10 @@ msgstr "Peringatan"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2021 ../capplet/anjal-settings-main.c:117
-#: ../shell/main.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:79
+#: ../shell/main.c:140
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ulang Tahun"
 
@@ -267,7 +247,7 @@ msgid "Blog:"
 msgstr "Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "Ka_tegori..."
@@ -277,24 +257,24 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "Kalender:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:979
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2865
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Penyunting Kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:358
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1000
+#: ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "Surel"
 
@@ -307,8 +287,10 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "_Nama Lengkap..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1302
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
@@ -342,18 +324,15 @@ msgid "Nic_kname:"
 msgstr "Nama pan_ggilan:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:265
 msgid "Notes"
 msgstr "Catatan"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
@@ -378,9 +357,11 @@ msgid "Web addresses"
 msgstr "Alamat web"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1299
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
 msgid "Work"
 msgstr "Kantor"
 
@@ -405,9 +386,9 @@ msgid "_Blog:"
 msgstr "_Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Kalender:"
 
@@ -485,74 +466,74 @@ msgstr "_Lokasi:"
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "Ko_de Pos:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:447
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "Galat sewaktu menambahkan kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "Galat sewaktu mengubah kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "Galat sewaktu menghapus kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2859
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Penyunting Kontak - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Pilih foto untuk orang ini"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302
 msgid "_No image"
 msgstr "Ta_npa gambar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3615
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -560,43 +541,43 @@ msgstr ""
 "Data kontak salah:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3619
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' memiliki format yang salah"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' memiliki format yang salah"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3649
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' kosong"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3664
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Kontak tidak sah."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Tambah Kontak versi Cepat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:414
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Ubah Semua"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:462
 msgid "_Full name"
 msgstr "Nama _lengkap"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:473
 msgid "E_mail"
 msgstr "S_urel:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:484
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Pilih Buku Alamat"
 
@@ -666,7 +647,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Akhiran:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:729
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Penyunting Daftar Kontak"
 
@@ -683,56 +664,54 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "Nama _daftar:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Select..."
 msgstr "_Pilih..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Ke_tik alamat surel atau seret salah satu kontak ke dalam daftar di bawah "
-"ini:"
+msgstr "Ke_tik alamat surel atau seret salah satu kontak ke dalam daftar di bawah ini:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:751
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:852
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Anggota Daftar Alamat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:905
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1320
-msgid "_Members"
-msgstr "_Anggota"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1422
 msgid "Error adding list"
 msgstr "Galat sewaktu menambahkan daftar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1437
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "Galat sewaktu mengubah daftar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1452
 msgid "Error removing list"
 msgstr "Galat sewaktu menghapus daftar"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1583
+msgid "_Members"
+msgstr "_Anggota"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Kontak yang Diubah:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Kontak yang Konflik:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Ada Kontak yang Dobel"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Nama atau alamat surel pada kontak ini sudah ada pada folder. Tambahkan saja?"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
+#| "you like to add it anyway?"
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?"
+msgstr "Nama atau alamat surel pada kontak ini sudah ada pada folder. Perubahan disimpan saja?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -751,128 +730,130 @@ msgstr ""
 "pada folder. Tambahkan saja?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:304
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Merge"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-#, c-format
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Dibatalkan"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:287
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "Gabung Kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Kolom berisi"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Surel diawali dengan"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nama berisi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
 msgid "No contacts"
 msgstr "Tidak ada kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:340
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "Galat ketika membuka tampilan buku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:751
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Hentikan Pencarian"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:156
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "Galat sewaktu mengubah kartu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Memotong kontak yang dipilih ke dalam papan klip"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Menyalin kontak yang dipilih ke dalam papan klip"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Mengambil kontak dari papan klip"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "Menghapus kontak yang dipilih"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "Pilih semua kontak yang terlihat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus daftar kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus daftar kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1325
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus daftar kontak (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1331
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1335
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Yakin menghapus kontak ini (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1472
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1488
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
 "Membuka kontak %d akan juga membuka %d jendela baru.\n"
 "Yakin ingin menampilkan seluruh alamat ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1496
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_Jangan tampilkan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1497
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Tampilkan Semu_a Kontak"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:677
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asisten"
 
@@ -901,7 +882,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "Telepon Mobil"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -909,7 +890,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
 msgid "Company"
 msgstr "Perusahaan:"
 
@@ -958,22 +939,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
 msgid "Manager"
 msgstr "Manajer"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telepon Seluler"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nama panggilan"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
@@ -1002,13 +983,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:585
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "Peranan"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:707
 msgid "Spouse"
 msgstr "Pasangan Hidup"
 
@@ -1038,7 +1019,7 @@ msgstr "Unit"
 msgid "Web Site"
 msgstr "Situs Web"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1048,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mencari Kontak..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1062,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1076,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1086,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mencari Kontak."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1096,145 +1077,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak ada yang bisa ditampilkan di sini."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Work Email"
 msgstr "Surel Kerja"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
 msgid "Home Email"
 msgstr "Surel Rumah"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
 msgid "Other Email"
 msgstr "Surel Lainnya"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
 msgid "evolution address book"
 msgstr "buku alamat evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
 msgid "New Contact"
 msgstr "Kontak Baru"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
 msgid "New Contact List"
 msgstr "Daftar Kontak Baru"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
 msgstr[0] "folder buku alamat %s saat ini memiliki %d kartu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
 msgid "Contact List: "
 msgstr "Daftar Kontak: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
 msgid "Contact: "
 msgstr "Kontak: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "evolution minicard"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Salin Alamat Sur_el"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "Menyalin alamat surel ke papan klip"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "Kirim Pe_san Baru Ke..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Kirim surel ke alamat ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
-msgid "(map)"
-msgstr "(peta)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
-msgid "map"
-msgstr "peta"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213
+#| msgid "Open"
+msgid "Open map"
+msgstr "Buka peta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
-msgid "List Members"
-msgstr "Daftar Anggota"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#| msgid "List Members"
+msgid "List Members:"
+msgstr "Anggota Daftar:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
 msgid "Department"
-msgstr "Bagian"
+msgstr "Departemen"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
 msgid "Profession"
 msgstr "Profesi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:678
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video Chat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:488
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:679
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:507
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:292
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Luang/Sibuk"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
 msgid "Phone"
 msgstr "Telepon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
 msgid "Home Page"
 msgstr "Laman Web"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
 msgid "Web Log"
 msgstr "Log Web"
 
@@ -1242,80 +1217,63 @@ msgstr "Log Web"
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:376
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:118
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:118
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
 msgid "Personal"
 msgstr "Pribadi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:967
+msgid "List Members"
+msgstr "Daftar Anggota"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:985
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jabatan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
 msgid "Home page"
 msgstr "Laman web"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1229
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:976
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Klik untuk mengirim surat kepada %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Artinya buku ini tidak dapat "
-"dipergunakan dalam keadaan luring atau mungkin juga belum selesai diunduh "
-"agar dapat digunakan pada keadaan tidak terhubung. Silakan buka lagi buku "
-"alamat ini sekali lagi dalam keadaan tersambung agar isinya dapat dibaca."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
+msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Artinya buku ini tidak dapat dipergunakan dalam keadaan luring atau mungkin juga belum selesai diunduh agar dapat digunakan pada keadaan tidak terhubung. Silakan buka lagi buku alamat ini sekali lagi dalam keadaan tersambung agar isinya dapat dibaca."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Kami tidak bisa membuka buku alamat ini.  Silakan periksa apakah lokasi %s "
-"ada dan cukup memiliki hak untuk mengakses."
+msgid "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it."
+msgstr "Kami tidak bisa membuka buku alamat ini.  Silakan periksa apakah lokasi %s ada dan cukup memiliki hak untuk mengakses."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin "
-"menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang "
-"dilengkapi dengan LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr "Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang dilengkapi dengan LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak "
-"benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
+msgid "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable."
+msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Detail pesan galat:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1327,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "Silakan ubah pencariannya menjadi lebih spesifik atau tambahkan batasan\n"
 "hasil pencarian pada pengaturan server direktori pada buku alamat ini."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1340,351 +1298,310 @@ msgstr ""
 "server direktori pada buku alamat ini."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr ""
-"Program punggung untuk buku alamat ini tidak mampu menguraikan kuiri ini. %s"
+msgstr "Program punggung untuk buku alamat ini tidak mampu menguraikan kuiri ini. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:220
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr ""
-"Program punggung untuk buku alamat ini menolak untuk melakukan kuiri. %s"
+msgstr "Program punggung untuk buku alamat ini menolak untuk melakukan kuiri. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "Kuiri tidak tidak berhasil diselesaikan. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Pilih Buku Alamat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:286
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:357
 msgid "list"
 msgstr "daftar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Pindahkan kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:527
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Salin kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:530
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Pindahkan kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:532
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Salin kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
 msgid "Card View"
 msgstr "Tampilan Kartu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:740
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:539
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:282
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:384
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:851
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:881
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Mengimpor..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1008
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1041
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "CSV Outlook atau Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1009
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1042
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "CSV Outlook dan Pengimpor Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1050
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "CSV Mozilla atau Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1018
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1051
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "CSV Mozilla dan Pengimpor Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1059
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "CSV Evolution atau Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1027
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1060
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "CSV Evolution dan Pengimport Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:779
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "Format Pertukaran Data LDAP (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:780
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Pengimpor LDIF Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:623
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:648
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:624
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:649
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Program Impor vCard Evolution"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:714
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Halaman %d"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:645
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:680
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't get list of address books"
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1739
+#: ../em-format/em-format.c:2314
+#: ../mail/em-folder-tree.c:692
+#: ../mail/mail-ops.c:657
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406
+#: ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak dikenal"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
-msgid "failed to open book"
-msgstr "gagal membuka buku alamat"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuka klien '%s': %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Masukkan berkas output dan bukan stardard output"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Tampilkan kartu dalam bentuk vcard atau berkas csv"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Ekspor dalam mode asinkronus"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya "
-"100."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgstr "Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ANGKA"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Galat pada argumen perintah, gunakanlah --help untuk melihat cara "
-"menggunakan program ini."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:138
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Galat pada argumen perintah, gunakanlah --help untuk melihat cara menggunakan program ini."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:152
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Hanya mendukung format csv atau vcard."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Pada moda asinkronus, output haruslah berupa berkas."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:169
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Pada moda normal, pilihan ukuran tidak diperlukan."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:200
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Kesalahan tak tertangani"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ketikkan sandi untuk %s (pengguna %s)"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
-#: ../calendar/common/authentication.c:53
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Masukkan kata sandi"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' adalah kalender yang hanya bisa dibaca dan tidak dapat diubah. Silakan "
-"pilih kalender yang lain dari panel samping dalam tampilan Kalender."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "'{0}' adalah kalender yang hanya bisa dibaca dan tidak dapat diubah. Silakan pilih kalender yang lain dari panel samping dalam tampilan Kalender."
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' adalah kalender yang dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. "
-"Silakan pilih Kalender lain yang dapat menerima pertemuan."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgstr "'{0}' adalah kalender yang dapat dibaca dan tidak dapat dimodifikasi. Silakan pilih Kalender lain yang dapat menerima pertemuan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
-msgstr ""
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about."
+msgstr "Menambahkan ringkasan yang bermakna ke janji Anda akan memberi gambaran tentang janji Anda."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr ""
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about."
+msgstr "Menambahkan ringkasan yang bermakna ke tugas Anda akan memberi gambaran tentang tugas Anda."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang memo-memo ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgstr "Semua informasi tentang memo-memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
+msgstr "Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi tentang jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan semula."
+msgstr "Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi mengenai jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi mengenai jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan "
-"menjadi semula."
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan menjadi semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
+msgstr "Semua informasi memo ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
-"semula."
+msgstr "Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas '{0}'?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus tugas '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}' ini?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus janji bertemu berjudul '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}'?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus pertemuan berjudul '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus memo '{0}'?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus memo '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus jadwal pertemuan {0}?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus {0} janji bertemu ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus memo {0}?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus {0} memo ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} tugas ini?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus {0} tugas ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus jadwal pertemuan ini?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus janji bertemu ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus pertemuan ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus memo ini?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus memo ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Yakin untuk menghapus tugas ini?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus tugas ini?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menyimpan janji bertemu tanpa rangkuman?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Apakah benar ingin menyimpan memo tanpa rangkuman?"
+msgstr "Anda yakin ingin menyimpan memo tanpa rangkuman?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda yakin ingin menyimpan tugas tanpa rangkuman?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -1692,7 +1609,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat acara baru"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot save event"
-msgstr "Gagal membuat acara"
+msgstr "Tidak bisa menyimpan acara"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -1712,30 +1629,23 @@ msgstr "Ja_ngan Kirim"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus jadwal pertemuan ini?"
+msgstr "Sedang mengunduh. Apakah Anda ingin menyimpan janji bertemu?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Sedang mengunduh. Simpan tugas ini?"
+msgstr "Sedang mengunduh. Anda ingin menyimpan tugas?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "Penyunting tidak dapat dimuat."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Pemberitahuan melalui surel akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka "
-"untuk menerima tugas ini."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "Pemberitahuan melalui surel akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka untuk menerima tugas ini."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"Surat Undangan akan dikirimkan ke semua peserta dan membolehkan konfirmasi "
-"mereka."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "Surat Undangan akan dikirimkan ke semua peserta dan membolehkan konfirmasi mereka."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
@@ -1749,212 +1659,183 @@ msgstr "Galat sewaktu memuat daftar memo"
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "Galat sewaktu memuat daftar tugas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"akan tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
-
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
+#| msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Galat pada {0}: {1}"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur "
-"kalender mereka."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak akan tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk "
-"mengatur daftar tugas mereka."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan pertemuan akan "
-"menghilangkan lampiran ini."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan tugas akan menyebabkan "
-"kehilangan lampiran ini."
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur kalender mereka."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk mengatur daftar tugas mereka."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan pertemuan akan menghilangkan lampiran ini."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan tugas akan menyebabkan kehilangan lampiran ini."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr "Beberapa fasilitas mungkin tidak akan jalan di server anda."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Kalender Evolution tiba-tiba tertutup."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Kalender Evolution tiba-tiba tertutup."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Memo Evolution tiba-tiba tertutup."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Tugas Evolution tiba-tiba tertutup."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Kalender tidak ditandai untuk penggunaan offline."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Daftar memo tidak ditandai untuk penggunaan luring"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Daftar tugas tidak ditandai untuk penggunaan offline."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Kalender ini akan dihapus permanen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Daftar memo ini akan dihapus permanen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Daftar tugas ini akan dihapus permanen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan jadwal pertemuan ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada pertemuan ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Simpan perubahan pada memo ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada tugas ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan berita pembatalan memo ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan berita pembatalan pada semua peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirim undangan pertemuan pada setiap peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirim tugas ini ke semua peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap "
-"peserta?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua "
-"peserta?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja "
-"menjumpai masalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil maksimal, "
-"servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgstr "Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja menjumpai masalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil maksimal, servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "Anda telah mengganti pertemuan ini, tetapi belum lagi disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
 msgstr "Anda telah mengubah pertemuan ini, tapi belum disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr "Anda telah merubah tugas ini, tapi belum disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr "Anda telah merubah memo ini, tapi belum disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Kalender tidak akan aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Memo Anda tidak akan ada sampai Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Abaikan Perubahan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "_Simpan Perubahan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
@@ -1964,12 +1845,21 @@ msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:129
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#| msgid "day"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "hari"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:303
 msgid "Start time"
 msgstr "Waktu awal"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
 msgid "Appointments"
 msgstr "Jadwal Pertemuan"
 
@@ -1979,10 +1869,9 @@ msgstr "Tutup Semu_a"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1602
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
@@ -1991,6 +1880,8 @@ msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Waktu _terlelap:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../e-util/e-alert.c:916
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -1998,53 +1889,69 @@ msgstr "_Tutup"
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_Ingatkan lagi"
 
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:428
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:340
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:379
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:427
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
 msgstr "lokasi pertemuan"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 ../e-util/e-plugin-util.c:423
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
 msgid "minutes"
 msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
 msgid "No summary available."
 msgstr "Tidak ada keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1535
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537
 msgid "No description available."
 msgstr "Tidak ada keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1545
 msgid "No location information available."
 msgstr "Informasi lokasi tidak tersedia."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
 #, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Anda punya %d alarm"
+#| msgid "You have %d alarms"
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "Anda punya %d pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1813
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1784
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2056,24 +1963,22 @@ msgstr ""
 "menampilkan kotak dialog saja saat mengingatkan\n"
 "kalender."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
 "\n"
 "        %s\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah "
-"dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
+"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
 "\n"
 ".........%s\n"
 "\n"
 "Benar ingin menjalankan program ini?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1834
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Jangan tanya lagi tentang program ini."
 
@@ -2082,7 +1987,8 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "jam tidak benar"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -2090,7 +1996,8 @@ msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
@@ -2100,13000 +2007,12765 @@ msgstr[0] "%d menit"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d detik"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Program alarm"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+msgid "Day View"
+msgstr "Tampilan Hari"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Lamanya galat ditampilkan pada baris status (dalam detik)."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Konfirm_asi saat menghapus data"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+msgid "Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Warna latar dari tugas berakhir hari ini, dalam bentuk \"#rrggbb\"."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
+msgid "Month View"
+msgstr "Tampilan Bulan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Warna latar tugas yang habis waktu, dalam bentuk \"#rrggbb\"."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#| msgid "_Type Field"
+msgid "Any Field"
+msgstr "Sebarang Kolom"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Warna untuk menggambar Baris Marcus Bains di batang Waktu (kosong untuk "
-"awal)."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "Warna untuk menggambar baris Marcus Bains dalam Tampilan Hari."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Padatkan akhir pekan dalam tampilan bulan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikasi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Konfirmasi menghapus"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:492
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "Rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
-"Hari yang seharusnya mengindikasikan dimana jam kerja diawali dan diakhiri."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Deskripsi berisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Pengingat jadwal pertemuan utama"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Tidak Ada"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Sources"
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "Sumber Awal"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Ada"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "Unit pengingat awal"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Nilai baku untuk pengingat"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyelenggara"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Direktori untuk menyimpan berkas alarm audio"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:491
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Gradien Acara"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:490
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Transparansi Acara"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Pengulangan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "URL server Bebas/sibuk"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Summary"
+msgstr "Judul"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "URL contoh Bebas/sibuk"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Ringkasan berisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Gradasi acara dalam tampilan kalender."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "berisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Sembunyikan tugas selesai"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak berisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Sembunyikan unit tugas"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "adalah"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Sembunyikan nilai tugas"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "bukan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Posisi panel horisontal"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Edit Reminder"
+msgstr "Sunting Pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Jam dimana hari kerja berakhir, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:438
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Ingatkan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Jam hari kerja dimulai, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:434
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Putar suara"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "Jika \"true\", tampilkan panel pratinjau memo dalam jendela utama."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+msgid "Run a program"
+msgstr "Jalankan program"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "Jika \"true\", tampilkan panel pratinjau tugas dalam jendela utama."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+msgid "Send an email"
+msgstr "Kirim surel"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Interval pada tampilan Hari dan Minggu Kerja, dalam menit."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "Tambah Pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "Waktu alarm terakhir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+msgid "Custom _message"
+msgstr "_Pesan ubahan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Custom alarm sound"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "Suara pengingat ubahan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Pe_san:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Daftar server URL untuk jadwal luang/sibuk."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Garis Marcus Bains"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Warna Garis Marcus Bain - Tampilan Hari"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ulangi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Warna Garis Marcus Bain - kotak Waktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "Pilih berkas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"Jumlah maksimal zona waktu yang baru-baru ini digunakan untuk diingat dalam "
-"daftar 'day_second_zones'."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "Kirim Ke:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "Jumlah maksimal zona waktu yang baru-baru ini digunakan untuk diingat."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumen:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "Memo layout style"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Posisi panel pratinjau memo (horisontal)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_Repeat the alarm"
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "Ulangi _pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Posisi panel pratinjau memo (vertikal)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Suara:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Menit jam kerja berakhir pada, 0 s.d 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "Menit jam kerja dimulai pada, 0 s.d 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "sesudah"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Tampilan bulan posisi panel datar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "sebelum"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Tampilan bulan posisi panel tegak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Jumlah unit untuk menentukan pengingat awal."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "pertemuan berakhir"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Jumlah unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas."
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "kali lagi setiap"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Warga tugas belum selesai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas "
-"ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "pertemuan dimulai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Posisi panel pratinjau memo apabila orientasinya vertikal."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:240
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Aksi/Pemicu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "Posisi panel pratinjau tugas apabila orientasinya horisontal."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Tam_bah"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Posisi panel pratinjau tugas apabila posisinya vertikal."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Posisi jendela vertikal, antara daftar kalender dan navigasi tanggal "
-"kalender."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:516
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Jenis:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:242
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Kalender Utama"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "Sal_in isi kalender ke sistem lokal untuk operasi offline"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Daftar memo utama"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "Sal_in isi daftar tugas ke sistem lokal untuk operasi offline"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Daftar tugas utama"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:295
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "Sal_in isi daftar memo ke sistem lokal untuk operasi offline"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Program yang dapat dijalankan oleh alarm."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "Wa_rna:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:395
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:406
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:417
+#: ../mail/em-folder-properties.c:233
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1052
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:218
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2974
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:407
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Task List"
+msgstr "Daftar Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:418
+msgid "Memo List"
+msgstr "Daftar Memo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Tampilkan bagian RSVP pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Properti Kalender"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Tampilkan daerah peran pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Kalender Baru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Tampilkan akhir waktu pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:565
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Properti Daftar Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Tampilkan bagian kategori pada penyunting acara/rapat/tugas."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:565
+msgid "New Task List"
+msgstr "Daftar Tugas Baru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "Tampilkan alaram pada bagian pemberitahuan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Properti Daftar Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Tampilkan bagian status pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Daftar Memo Baru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Tampilkan panel pratinjau memo"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Acara ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "Tampilkan panel pratinjau tugas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Tugas ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Tampilkan zona waktu pada penyunting acara/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Memo ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Tampilkan bagian type pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan tutup editor ini?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"Menampilkan nomor minggu dalam Tampilan Hari, Tampilan Hari Kerja, dan "
-"Navigator Tanggal"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  Tidak ada perubahan, tutup editor?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Acara ini telah diubah."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Task layout style"
-msgstr "Gaya tata letak tugas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Tugas ini telah diubah."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Posisi panel pratinjau tugas (horisontal)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Memo ini telah diubah."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "Posisi panel pratinjau tugas (vertikal)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan perbarui isi editor ini?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Warna tugas harus selesai hari ini"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  Tidak ada perubahan, perbarui isi editor?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Templet URL digunakan sebagai data panggil yang bebas/sibuk, %u diganti oleh "
-"bagian alamat surat pengguna dan $d diganti dengan domain."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:458
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Galat validasi: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, "
-"sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan "
-"seperti \"Amerika/New York\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:267
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Tidak dapat memperbaharui objek"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:715
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ubah Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:722
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Rapat - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Terdapat tiga nilai yang mungkin. 0 untuk galat. 1 untuk peringatan. 2 untuk "
-"pesan debug."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:724
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Pertemuan - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Pembagian waktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:730
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Tugas yang telah diberikan - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Waktu terakhir alarm dijalankan, dalam time_t."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:732
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tugas - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zona waktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:737
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Transparansi acara dalam tampilan kalender, nilai antara 0 (transparan) dan "
-"1 (opasi)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
+msgid "No Summary"
+msgstr "Tidak ada judul"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "Bentuk dua puluh empat jam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:874
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "Pertahankan item asli?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Tutup jendela ini"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
+#: ../mail/e-mail-browser.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1302
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Salin bagian yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
+#: ../mail/e-mail-browser.c:148
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1296
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Potong bagian yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Hapus yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Satuan sebagai pengingat,  \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam) atau \"days"
-"\" hari."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
+msgid "View help"
+msgstr "Tilik bantuan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas,  \"minutes\" (menit), "
-"\"hours\" (jam) atau \"days\" (hari)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
+#: ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1308
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Tempel isi clipboard"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Gunakan zona waktu sistem"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#| msgid "Save Current View"
+msgid "Save current changes"
+msgstr "Simpan perubahan kini"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"Menggunakan zona waktu sistem ketimbang zona waktu yang dipilih pada "
-"Evolution."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+#: ../mail/e-mail-browser.c:162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
+msgid "Select all text"
+msgstr "Pilih semua teks"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Posisi panel vertikal"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
+msgid "_Classification"
+msgstr "K_lasifikasi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Week start"
-msgstr "Mulai minggu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:176
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Awal pekan dimulai pada hari, dari Senin (0) s.d Sabtu (6)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
+#: ../mail/e-mail-browser.c:169
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Apakah menggunakan tray pemberitahuan untuk menampilkan alaram."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
-"jadwal pertemuan atau tidak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Masukkan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
-"jadwal pertemuan atau tidak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opsi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Apakah untuk memadatkan mingguan dalam tampilan bulan, yang meletakkan Sabtu "
-"dan Minggu dalam ruang satu minggu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1183
+#: ../mail/e-mail-browser.c:183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Tampilkan akhir waktu jadwal pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1193
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "L_ampiran..."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Apakah menggambar Baris Marcus Bains (baris saat ini) di kalender."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Lampirkan berkas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Apakah menyembunyikan tugas selesai dalam tampilan tugas."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategori"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1205
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Apakah akan menampilkan kategori"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan "
-"atau tidak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_Zona Waktu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah RSVP pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah zona waktu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah kategori pada penyunting acara/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1222
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blik"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah peran dalam penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1224
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Ditentukan sebagai publik (umum)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah status pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1229
+msgid "_Private"
+msgstr "_Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Apakah menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam dari pada am/pm."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Ditentukan sebagai pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Apakah menampilkan zona waktu pada penyunting acara/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1236
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Apakah menampilkan jenis pada penyunting acara/tugas/rapat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Ditentukan sebagai rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "D_aerah Pesan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Work days"
-msgstr "Hari kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Apakah daerah peran diampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Akhir Jam hari kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Menit akhir hari kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Apakah daerah RSVP ditampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Mulai jam hari kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Daerah _Status"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Mulai menit hari kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah Status"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Salah objek"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Daerah Ke_tik"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
-msgid "Day View"
-msgstr "Tampilan Hari"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Apakah daerah pengetikan para peserta ditampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
+#: ../composer/e-composer-private.c:77
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Dokumen terakhir"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
-msgid "Week View"
-msgstr "Tampilan Minggu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2018
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
-msgid "Month View"
-msgstr "Tampilan Bulan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2354
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2517
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3495
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr "Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru yang datang"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Type Field"
-msgid "Any Field"
-msgstr "Daerah Ke_tik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3459
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "lampiran"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3527
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "Peserta"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Tidak dapat membuka tujuan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:123
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Tujuan hanya dapat dibaca saja"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikasi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:157
+#| msgid "Cannot create a new event"
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Tidak dapat membuat objek"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "Rahasia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:183
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Deskripsi berisi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Cabut komenta_r"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Tidak Ada"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Kegiatan ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Ada"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Memo ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "Penyelenggara"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Item ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "Pribadi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pengulangan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Memo tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Summary"
-msgstr "Judul"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Ringkasan berisi"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kegiatan ini tidak dapat dihapus karena terjadi galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "berisi"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus, karena terjadi galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "tidak berisi"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Memo ini tidak dapat dihapus, karena terjadi galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "adalah"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Item ini tidak dapat dihapus, karena terjadi galat: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "bukan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontak..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Sunting Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Delegasikan Ke:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Ingatkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Masukkan Delegasi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Putar suara"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "_Reminders"
+msgstr "_Pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Jalankan program"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#| msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgid "Set or unset reminders for this event"
+msgstr "Atur atau hapus pengingat untuk acara ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Kirim surel"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Tambah Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Apakah menampilkan waktu sebagai sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Pengulangan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom _message"
-msgstr "_Pesan ubahan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Buat ini sebagai acara berulang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Suara alarm ubahan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opsi Pengiriman"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "Pe_san:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Acara _Sehari Penuh"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ulangi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Apakah akan mengadakan Acara Satu Harian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "Pilih berkas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Luang/Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Kirim Ke:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Berikan informasi bebas / sibuk untuk peserta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Argumen:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314
+#: ../calendar/gui/print.c:3184
+msgid "Appointment"
+msgstr "Janji"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Program:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+msgid "Attendees"
+msgstr "Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "Ulangi ala_rm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+msgid "Print this event"
+msgstr "Cetak acara ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Suara:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:556
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "Acara dimulai di masa lalu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "sesudah"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "Kegiatan tidak dapat disunting, karena kalender yang dipilih hanya bisa dibaca"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "sebelum"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:637
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Kegiatan tidak bisa disunting penuh, karena Anda bukan penyelenggaranya"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-msgid "day(s)"
-msgstr "hari"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#| msgid "This event has alarms"
+msgid "This event has reminders"
+msgstr "Acara ini memiliki pengingat"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
-msgid "days"
-msgstr "hari"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Penyelen_ggara:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "pertemuan berakhir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Acara tanpa tanggal awal"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "kali lagi setiap"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Acara tanpa tanggal akhir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "jam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1430
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:811
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Tanggal awal salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "menit"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1440
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Tanggal akhir salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "pertemuan dimulai"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1463
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Waktu awal salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Aksi/Pemicu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Waktu akhir salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Tam_bah"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1635
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:865
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1669
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:899
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Paling tidak harus ada seorang peserta."
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1869
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_Delegasi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "Pilih..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "Pese_rta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Kalender Terpilih untuk Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_Waktu dan tanggal:"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1784
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "Anda bertindak atas nama %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
-msgid "_Date only:"
-msgstr "_Hanya tanggal:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3250
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d hari sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u dan %d akan diganti dengan pengguna dan domain dari alamat surel"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3256
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d jam sebelum pertemuan "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Tampilkan dalam Tampilan Hari)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3262
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d menit sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 menit"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3281
+msgid "Customize"
+msgstr "Sesuaikan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 menit"
+#. Translators: "None" for "No reminder set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3287
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-reminders"
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 menit"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "Pe_serta..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 menit"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#| msgid "Custom Header"
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "Pengingat Ubahan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 menit"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Event Description"
+msgstr "Deskripsi Acara"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alerts"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_Zona waktu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Format Tanggal/Waktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Keterangan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "A_khir hari:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:366
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "Hari"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "_Reminder"
+msgstr "_Pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "Server Luang/Sibuk Utama"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Ringka_san:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "Wak_tu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Tampilkan alarm pada hanya bagian pemberitahua_n"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 hari sebelum janji bertemu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "Jumat"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 jam sebelum janji bertemu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 menit sebelum janji bertemu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "Jam"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "untuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "Menit"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "Senin"
-
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:749 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#| msgid "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "hingga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pilih warna"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "S_un"
-msgstr "_Min"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Se_cond zone:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "Pilih kalender untuk pemberitahuan alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_Ingatkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Tampilkan _pengingat"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "Tampilkan _nomor minggu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "Minggu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Kam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Pilih Tanggal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-msgid "Task List"
-msgstr "Daftar Tugas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Pilih _Hari Ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-msgid "Template:"
-msgstr "Palet:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "Kamis"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:3188
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+msgid "Print this memo"
+msgstr "Cetak memo ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_Zona waktu:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:393
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "Tanggal mulai memo berada di masa lampau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format waktu:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:430
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "Memo tidak dapat disunting, karena memo yang dipilih hanya bisa dibaca"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Selasa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:434
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Memo tidak dapat disunting penuh, karena Anda bukan penyelenggaranya."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Gunakan zona waktu si_stem"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:924
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka memo dalam '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Rabu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1099
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1056
+#: ../mail/em-format-html.c:2573
+#: ../mail/em-format-html.c:2638
+#: ../mail/em-format-html.c:2662
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "To"
+msgstr "Untuk"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Mingg_u dimulai pada:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Tanggal _mulai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Work Week"
-msgstr "Minggu Kerja"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Rin_gkasan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-msgid "Work days:"
-msgstr "Hari kerja:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "P_ada:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 jam (AM/PM)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:331
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+#| msgid "_Last:"
+msgid "_List:"
+msgstr "_Daftar:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 jam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "Anda sedang merubah acara yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Konfirm_asi saat menghapus data"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "Anda sedang mendelegasikan acara yang berulang. Apa yang ingin Anda delegasikan?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "Anda sedang merubah tugas yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda ganti?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "Awa_l hari:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Anda sedang mengubah memo yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Jum"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Contoh Ini Saja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Contoh Ini dan Sebelumnya"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
-msgid "_Mon"
-msgstr "Se_n"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Contoh Ini dan Kedepan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "Semua Kejadian"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
-msgid "_Sat"
-msgstr "Sa_b"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Jadwal pertemuan ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_Tampilkan akhir waktu pertemuan pada tampilan minggu dan bulan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:904
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Tanggal perulangan tidak benar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Pembagian wak_tu:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:944
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "Waktu akhir pengulangan sebelum acara dimulai"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:69
-msgid "_Tue"
-msgstr "Se_l"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974
+msgid "on"
+msgstr "pada hari"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:71
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Rab"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
+msgid "first"
+msgstr "pertama"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:73
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "sebelum setiap perayaan/ulang tahun"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+msgid "second"
+msgstr "kedua"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
-msgid "before every appointment"
-msgstr "sebelum setiap pertemuan"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+msgid "third"
+msgstr "ketiga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+msgid "fourth"
+msgstr "keempat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Jenis:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+msgid "fifth"
+msgstr "kelima"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+msgid "last"
+msgstr "terakhir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "Sal_in isi kalender ke sistem lokal untuk operasi offline"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+msgid "Other Date"
+msgstr "Tanggal Lainnya"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "Sal_in isi daftar tugas ke sistem lokal untuk operasi offline"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "1 sampai 10"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "Sal_in isi daftar memo ke sistem lokal untuk operasi offline"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "11 sampai 20"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Wa_rna:"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "21 sampai 31"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
-msgid "Memo List"
-msgstr "Daftar Memo"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "Senin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Properti Kalender"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Kalender Baru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Properti Daftar Tugas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1129
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "Thursday"
+msgstr "Kamis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "New Task List"
-msgstr "Daftar Tugas Baru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Properti Daftar Tugas"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Daftar Memo Baru"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "Sunday"
+msgstr "Minggu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Acara ini telah dihapus."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1254
+msgid "on the"
+msgstr "pada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Tugas ini telah dihapus."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1428
+msgid "occurrences"
+msgstr "kali"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "Memo ini telah dihapus."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2138
+msgid "Add exception"
+msgstr "Tambah pengecualian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan tutup editor ini?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2179
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "Tidak dapat mengubah pilihan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  Tidak ada perubahan, tutup editor?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2185
+msgid "Modify exception"
+msgstr "Modifikasi pengecualian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Acara ini telah diubah."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2229
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Tidak dapat memilih untuk menghapus."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Tugas ini telah diubah."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2363
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tanggal/Waktu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "Memo ini telah diubah."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "Setiap"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan perbarui isi editor ini?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Pengecualian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  Tidak ada perubahan, perbarui isi editor?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Preview"
+msgstr "Pratinjau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Galat validasi: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:522
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Tidak dapat memperbaharui objek"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "untuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ubah Pertemuan"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "selamanya"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:644
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Rapat - %s"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Pertemuan - %s"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#| msgid "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "hingga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Tugas yang telah diberikan - %s"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:654
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tugas - %s"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "tahun"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memo - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+#| msgid "Print this event"
+msgid "Send my reminders with this event"
+msgstr "Kirim pengingat saya dengan acara ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
-msgid "No Summary"
-msgstr "Tidak ada judul"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "Beritahu peserta baru s_aja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "Pertahankan item asli?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Tanggal selesai salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Klik di sini untuk menutup jendela ini"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+msgid "Web Page"
+msgstr "Laman Web"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Salin bagian yang dipilih"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:3274
+#: ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180
+#: ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Dibatalkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Potong bagian yang dipilih"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3271
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Hapus yang dipilih"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1224
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Klik di sini untuk melihat bantuan yang tersedia"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:206
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:3268
+msgid "In Progress"
+msgstr "Dalam Proses"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Tempel isi clipboard"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1222
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Klik di sini untuk menyimpan jendela ini"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1533
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:515
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/message-list.c:1223
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
-msgid "Select all text"
-msgstr "Pilih semua teks"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:204
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3265
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Belum Dimulai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
-msgid "_Classification"
-msgstr "K_lasifikasi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Persentase selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:152
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "Stat_us:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Kondisi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "Belum didefinisikan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Masukkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "Tanggal _selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opsi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Prioritas:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilan"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-#: ../composer/e-composer-actions.c:243
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "L_ampiran..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Klik di sini untuk melampirkan berkas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategori"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Apakah akan menampilkan kategori"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "_Zona Waktu"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah zona waktu"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blik"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Ditentukan sebagai publik (umum)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
-msgid "_Private"
-msgstr "_Pribadi"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
-msgid "Classify as private"
-msgstr "Ditentukan sebagai pribadi"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Rahasia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "Laman _Web:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "Ditentukan sebagai rahasia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Detail _Status"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "D_aerah Pesan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Klik untuk ganti atau tampilkan rincian tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Apakah daerah peran diampilkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Pilihan Pengiriman"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/print.c:3186
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Apakah daerah RSVP ditampilkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
+msgid "Task Details"
+msgstr "Detail Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Daerah _Status"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:364
+msgid "Print this task"
+msgstr "Cetak tugas ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah Status"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:249
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "Tanggal mulai tugas berada di masa lampau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Daerah Ke_tik"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "Tanggal jatuh tempo tugas berada di masa lampau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "Apakah daerah pengetikan para peserta ditampilkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:284
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr "Tugas tidak dapat diubah, karena tugas yang dipilih hanya bisa dibaca"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "_Dokumen terakhir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:288
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Tugas tidak dapat diedit penuh, karena Anda bukan penyelenggara"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Pen_yelenggara:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru "
-"yang datang"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:793
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Tanggal target selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
-msgid "attachment"
-msgstr "lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1737
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka tugas dalam '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3118
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Kategor_i..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Tidak dapat membuka asal"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Tanggal _harus selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Tidak dapat membuka tujuan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Zona waktu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Tujuan hanya dapat dibaca saja"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:384
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d hari"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:390
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d minggu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
-msgid "_Retract comment"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Tidak tahu harus melakukan apa"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
 #, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Kegiatan ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s sebelum pertemuan dimulai"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:471
 #, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Tugas ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s setelah pertemuan dimulai"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
 #, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Memo ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s saat pertemuan dimulai"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:489
 #, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Item ini tidak dapat dibuang, karena dbus mengalami galat: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Memo tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s sebelum pertemuan berakhir"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494
 #, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Kegiatan ini tidak dapat dihapus karena terjadi galat: %s"
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s setelah pertemuan berakhir"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
 #, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus, karena terjadi galat: %s"
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s saat pertemuan berakhir"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:525
 #, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Memo ini tidak dapat dihapus, karena terjadi galat: %s"
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s pada %s"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
 #, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Item ini tidak dapat dihapus, karena terjadi galat: %s"
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontak..."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192
+#: ../filter/e-filter-rule.c:669
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak ada judul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegasikan Ke:"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategori"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Masukkan Delegasi"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarm"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Tanggal Mulai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Klik di sini untuk mengatur alarm acara ini"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Tanggal Harus Selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1076
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Apakah menampilkan waktu sebagai sibuk"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritas: "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Pengulangan"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Buat ini sebagai acara berulang"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Laman Web:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opsi Pengiriman"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "Created"
+msgstr "Dibuat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Tanggal Akhir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Acara _Sehari Penuh"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "Modifikasi terakhir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Apakah akan mengadakan Acara Satu Harian"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tanggal Awal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Luang/Sibuk"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
+msgid "Free"
+msgstr "Luang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Berikan informasi bebas / sibuk untuk peserta"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:569
+msgid "Busy"
+msgstr "Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
-msgid "Appointment"
-msgstr "Janji"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Posisi geografis harus diketikkan dalam bentuk seperti:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
-msgid "Attendees"
-msgstr "Peserta"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
-msgid "Print this event"
-msgstr "Cetak acara ini"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1028
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
-msgid "Event's start time is in the past"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+msgid "No"
+msgstr "Tidak ada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr ""
-"Kegiatan tidak dapat disunting, karena kalender yang dipilih hanya bisa "
-"dibaca"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
+#: ../calendar/gui/print.c:1098
+#: ../calendar/gui/print.c:1115
+#: ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2631
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:811
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
-"Kegiatan tidak bisa disunting penuh, karena Anda bukan penyelenggaranya"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1535
+msgid "Recurring"
+msgstr "Berulang"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1537
+msgid "Assigned"
+msgstr "Telah ditugaskan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "Acara ini ada alarmnya"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2794
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Membuka %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Penyelen_ggara:"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "%s Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:937
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_Delegasi"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "Pese_rta"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1154
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Acara tanpa tanggal awal"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Tanggal penyelesaian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Acara tanpa tanggal akhir"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "Tanggal harus selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1328
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Tanggal awal salah"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Tanggal akhir salah"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "Tanggal awal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1361
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Waktu awal salah"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:573
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1368
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Waktu akhir salah"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Ambil acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1530
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "Penyelenggara yang terpilih tidak lagi memiliki akun."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "Salin acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "Tempelkan acara dari clipboard"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1561
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Paling tidak harus ada seorang peserta."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "Hapus acara yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:260
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Menghapus obyek terpilih"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:648
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1082
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Memperbarui obyek"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2619
+msgid "Accepted"
+msgstr "Diterima"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2625
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "Tentative"
+msgstr "Sementara"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2628
+msgid "Delegated"
+msgstr "Terdelegasi"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+msgid "Needs action"
+msgstr "Butuh Penanganan"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:537
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:758
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'."
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Penyelenggara: %s <%s>"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2693
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:542
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
 #, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr ""
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Penyelenggara: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2994
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946
+#: ../calendar/gui/print.c:3220
 #, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d hari sebelum pertemuan"
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Lokasi: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
 #, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d jam sebelum pertemuan "
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Waktu: %s %s"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3006
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
 #, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d menit sebelum pertemuan"
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tanggal harus dimasukkan dalam bentuk:\n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
-msgid "Customize"
-msgstr "Sesuaikan"
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:806
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i pembagi menit"
 
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
-msgctxt "cal-alarms"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:827
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "Tampilkan detik zona waktu"
+
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:844
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:228
+msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 hari sebelum pertemuan"
-
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 jam sebelum pertemuan"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:876
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:255
+msgid "Select..."
+msgstr "Pilih..."
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 menit sebelum pertemuan"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215
+#: ../calendar/gui/print.c:1875
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "Pe_serta..."
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a, %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "Alarm Ubahan:"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1081
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "Event Description"
-msgstr "Deskripsi Acara"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:756
+#: ../calendar/gui/print.c:926
+#: ../calendar/gui/print.c:945
+#: ../calendar/gui/print.c:2372
+#: ../calendar/gui/print.c:2392
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Alarm"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:759
+#: ../calendar/gui/print.c:931
+#: ../calendar/gui/print.c:947
+#: ../calendar/gui/print.c:2377
+#: ../calendar/gui/print.c:2394
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Keterangan:"
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "Minggu %d"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Pimpinan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
-msgid "_Summary:"
-msgstr "Ringka_san:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Partisipan Wajib"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgid "_Time:"
-msgstr "Wak_tu:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Peserta Tambahan"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-msgid "for"
-msgstr "untuk"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber daya"
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgid "until"
-msgstr "hingga"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1022
+#: ../calendar/gui/print.c:1094
+msgid "Individual"
+msgstr "Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/print.c:1095
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
-msgid "Print this memo"
-msgstr "Cetak memo ini"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/print.c:1096
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
-msgid "Memo's start date is in the past"
-msgstr "Tanggal mulai memo berada di masa lampau"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1097
+msgid "Room"
+msgstr "Ruangan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr "Memo tidak dapat disunting, karena memo yang dipilih hanya bisa dibaca"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/print.c:1111
+msgid "Chair"
+msgstr "Pimpinan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Memo tidak dapat disunting penuh, karena Anda bukan penyelenggaranya."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1025
+#: ../calendar/gui/print.c:1112
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Peserta Wajib"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Tidak dapat membuka memo dalam '%s'."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/print.c:1113
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Peserta Tambahan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
-#: ../em-format/em-format.c:1043 ../mail/em-format-html.c:2289
-#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
-msgid "To"
-msgstr "Untuk"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/print.c:1114
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bukan Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Tanggal _mulai:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1035
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Butuh Penanganan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Rin_gkasan:"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:553
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "Peserta                            "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "P_ada:"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Konfirmasi/RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grup:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+msgid "In Process"
+msgstr "Dalam Proses"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1834
 #, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "Anda sedang merubah acara yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
+#| msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr "Masukkan sandi untuk mengakses informasi bebas/sibuk pada server %s sebagai pengguna %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1844
 #, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
-"Anda sedang mendelegasikan acara yang berulang. Apa yang ingin Anda "
-"delegasikan?"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Alasan kegagalan: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Anda sedang merubah tugas yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1849
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:920
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "Anda sedang mengubah memo yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Contoh Ini Saja"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Contoh Ini dan Sebelumnya"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Contoh Ini dan Kedepan"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
-msgid "All Instances"
-msgstr "Semua Kejadian"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "No Information"
+msgstr "Tidak Ada Informasi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Jadwal pertemuan ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O_psi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Tanggal perulangan tidak benar"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Tampilkan _jam kerja saja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "Tampilkan _zoom keluar"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "pada hari"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "Perbar_ui data waktu luang/sibuk"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "pertama"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "kedua"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Pili_h otomatis"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "ketiga"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "keempat"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "Semu_a orang dan sumber daya"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-msgid "fifth"
-msgstr "kelima"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Semua oran_g dan satu sumber daya"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "terakhir"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+msgid "_Required people"
+msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "Tanggal Lainnya"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "_Orang-orang yang dibutuhkan dan satu sumber daya"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1 sampai 10"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Waktu _mulai:"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11 sampai 20"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
+msgid "_End time:"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21 sampai 31"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "hari"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Common Name"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr "pada"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Didelegasikan Dari"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
-msgid "occurrences"
-msgstr "kali"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Didelegasikan Kepada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
-msgid "Add exception"
-msgstr "Tambah pengecualian"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "Tidak dapat mengubah pilihan"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Anggota"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
-msgid "Modify exception"
-msgstr "Modifikasi pengecualian"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:418
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:472
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Tidak dapat memilih untuk menghapus."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:499
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:721
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Tidak ada judul *"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Tanggal/Waktu"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:584
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+msgid "Start: "
+msgstr "Mulai: "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Setiap"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:603
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+msgid "Due: "
+msgstr "Batas: "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Pengecualian"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:717
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Pindahkan memo terpilih ke clipboard"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Preview"
-msgstr "Pratinjau"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:723
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "Salin memo terpilih ke clipboard"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:729
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "Tempelkan memo dari clipboard"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-msgid "forever"
-msgstr "selamanya"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:735
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "Hapus memo yang dipilih"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
-msgid "month(s)"
-msgstr "bulan"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:741
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Pilih semua memo yang terlihat"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgid "week(s)"
-msgstr "minggu"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Klik untuk menambahkan memo"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "tahun"
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:543
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:640
+#: ../calendar/gui/print.c:2168
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Memotong tugas yang dipilih ke dalam papan klip"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Tanggal selesai salah"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Menyalin tugas yang dipilih ke dalam papan klip"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
-msgid "Web Page"
-msgstr "Laman Web"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Mengambil tugas dari papan klip"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:151
-#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
-#, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Dibatalkan"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:965
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Menghapus tugas yang dipilih"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:971
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Pilih semua tugas yang terlihat"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "High"
-msgstr "Tinggi"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Pilih Zona Waktu"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
-msgid "In Progress"
-msgstr "Dalam Proses"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232
+#: ../calendar/gui/print.c:1856
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Low"
-msgstr "Rendah"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+#| msgid "It has recurrences."
+msgid "It has reminders."
+msgstr "Dengan pengingat."
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Berulang."
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Belum Dimulai"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Persentase selesai:"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Acara: Keterangannya %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "Stat_us:"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Acara: Tidak ada keterangan"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1773
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Kondisi"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+msgid "calendar view event"
+msgstr "kalender tampil acara"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "Belum didefinisikan"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ambil Fokus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "Tanggal _selesai:"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Jadwal Pertemuan Baru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritas:"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Acara Seluruh Hari Baru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Laman _Web:"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Buat Pertemuan Baru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Detail _Status"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Lihat Hari Ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Klik untuk ganti atau tampilkan rincian tugas"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Lihat Tanggal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Pilihan Pengiriman"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:312
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabel untuk melihat dan memilih cakupan waktu saat ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
-msgid "Task"
-msgstr "Tugas"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ada %d acara."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
-msgid "Task Details"
-msgstr "Detail Tugas"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "Tidak ada acara."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
-msgid "Print this task"
-msgstr "Cetak tugas ini"
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
-msgid "Task's start date is in the past"
-msgstr "Tanggal mulai tugas berada di masa lampau"
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Hari: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
-msgid "Task's due date is in the past"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "kalender tampil untuk satu minggu kerja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr "Tugas tidak dapat diubah, karena tugas yang dipilih hanya bisa dibaca"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "tampilan kalender untuk satu hari atau lebih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Tugas tidak dapat diedit penuh, karena Anda bukan penyelenggara"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1007
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Kalender Gnome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Pen_yelenggara:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Tanggal target selesai"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Tidak dapat membuka tugas pada '%s'."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Kategor_i..."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1074
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1085
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1095
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Tanggal _harus selesai:"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+msgid "Jump button"
+msgstr "Tombol lompat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Zona waktu:"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Klik di sini untuk melihat acara."
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
 #, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d hari"
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Bulan: %s. %s"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
 #, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d minggu"
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Tidak tahu harus melakukan apa"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "kalender tampi untuk sebulan"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s sebelum pertemuan dimulai"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "tampilan kalender untuk satu minggu atau lebih"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s setelah pertemuan dimulai"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2219
+msgid "Purging"
+msgstr "Menghapus"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s saat pertemuan dimulai"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:661
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s sebelum pertemuan berakhir"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s setelah pertemuan berakhir"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:908
+msgid "Event information"
+msgstr "Informasi acara"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s saat pertemuan berakhir"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:750
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:911
+msgid "Task information"
+msgstr "Informasi tugas"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s pada %s"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:753
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:914
+msgid "Memo information"
+msgstr "Informasi memo"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:756
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:932
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Informasi luang/sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
-msgid "Untitled"
-msgstr "Tak ada judul"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Informasi kalender"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategori"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:796
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Diterima"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Ringkasan:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Terima Sementara"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Tanggal Mulai:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:858
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Tanggal Harus Selesai:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Terdelegasi"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "Updated"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritas: "
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:844
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Perbarui"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Laman Web:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:851
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Counter-proposal"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Created"
-msgstr "Dibuat"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:929
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "Tanggal Akhir"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Informasi iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "Modifikasi terakhir"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Tak bisa memesan suatu sumber daya, acara baru bersamaan dengan lainnya."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "Tanggal Awal"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:966
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Buku dapat buku sumber, kesalahan: "
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
-msgid "Free"
-msgstr "Luang"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
-msgid "Busy"
-msgstr "Sibuk"
+#: ../calendar/gui/print.c:548
+msgid "1st"
+msgstr "1"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Posisi geografis harus diketikkan dalam bentuk seperti:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../calendar/gui/print.c:548
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
 
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
+#: ../calendar/gui/print.c:548
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: ../calendar/gui/print.c:548
+msgid "4th"
+msgstr "4"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-msgid "No"
-msgstr "Tidak ada"
+#: ../calendar/gui/print.c:548
+msgid "5th"
+msgstr "5"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak dikenal"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "6th"
+msgstr "6"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1271
-msgid "Recurring"
-msgstr "Berulang"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "7th"
+msgstr "7"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1273
-msgid "Assigned"
-msgstr "Telah ditugaskan"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "8th"
+msgstr "8"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2175
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Membuka %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "9th"
+msgstr "9"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "%s Selesai"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "10th"
+msgstr "10"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Klik untuk menambahkan tugas"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "11th"
+msgstr "11"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "Selesai"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "12th"
+msgstr "12"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Tanggal penyelesaian"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "13th"
+msgstr "13"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "Tanggal harus selesai"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "14th"
+msgstr "14"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritas"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "15th"
+msgstr "15"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "Tanggal awal"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "16th"
+msgstr "16"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "17th"
+msgstr "17"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:407
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Ambil acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "18th"
+msgstr "18"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:413
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "Salin acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "19th"
+msgstr "19"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:419
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "Tempelkan acara dari clipboard"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "20th"
+msgstr "20"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:425
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "Hapus acara yang dipilih"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "21st"
+msgstr "21"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Menghapus obyek terpilih"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "22nd"
+msgstr "22"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1068
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Memperbarui obyek"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "23rd"
+msgstr "23"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
-msgid "Accepted"
-msgstr "Diterima"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "24th"
+msgstr "24"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
-msgid "Declined"
-msgstr "Ditolak"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "25th"
+msgstr "25"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
-msgid "Tentative"
-msgstr "Sementara"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "26th"
+msgstr "26"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
-msgid "Delegated"
-msgstr "Terdelegasi"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "27th"
+msgstr "27"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
-msgid "Needs action"
-msgstr "Butuh Penanganan"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "28th"
+msgstr "28"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1869 ../calendar/gui/e-memo-table.c:528
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:743
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Penyelenggara: %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "29th"
+msgstr "29"
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:533
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:746
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Penyelenggara: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "30th"
+msgstr "30"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1889 ../calendar/gui/print.c:2646
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Lokasi: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "31st"
+msgstr "31"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1920
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Waktu: %s %s"
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:611
+msgid "Su"
+msgstr "Min"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#: ../calendar/gui/print.c:611
+msgid "Mo"
+msgstr "Sen"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../calendar/gui/print.c:611
+msgid "Tu"
+msgstr "Sel"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tanggal harus dimasukkan dalam bentuk:\n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/print.c:611
+msgid "We"
+msgstr "Rab"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i pembagi menit"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Th"
+msgstr "Kam"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "Tampilkan detik zona waktu"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Fr"
+msgstr "Jum"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d %B"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Sa"
+msgstr "Sab"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d %b"
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3013
+msgid " to "
+msgstr " ke "
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3023
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Selesai "
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
-#: ../calendar/gui/print.c:819
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3029
+msgid "Completed "
+msgstr "Selesai "
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
-#: ../calendar/gui/print.c:821
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3039
+msgid " (Due "
+msgstr " (Batas "
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2645
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "Minggu %d"
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:3046
+msgid "Due "
+msgstr "Batas "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
-msgid "Recurring:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:3211
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Keterangan: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Ya (Perulangan Yang Rumit)"
+#: ../calendar/gui/print.c:3238
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
+#: ../calendar/gui/print.c:3281
 #, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Setiap %d hari"
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Status: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
+#: ../calendar/gui/print.c:3296
 #, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Setiap %d minggu"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritas: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
+#: ../calendar/gui/print.c:3314
 #, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Setiap %d minggu pada hari"
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " dan "
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Persen selesai: %i"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: ../calendar/gui/print.c:3325
 #, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s hari dalam "
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/print.c:3338
 #, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s dalam "
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategori: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "setiap %d bulan"
+#: ../calendar/gui/print.c:3349
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontak: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Setiap %d tahun "
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "%s Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "total waktu %d kali"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
 
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", berakhir pada "
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Dalam Proses"
 
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "Awal"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar dari"
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "Akhir"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang dari"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "Jatuh Tempo"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Jadwal Pertemuan dan Rapat"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Informasi iCalendar"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:411
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2108
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Membuka kalender"
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Galat iCalendar"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:551
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "Berkas iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Orang tidak dikenal"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid ""
-"Please review the following information, and then select an action from the "
-"menu below."
-msgstr ""
-"Tinjaulah informasi berikut, kemudian pilih salah satu aksi dari menu di "
-"bawahnya."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:552
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Program import iCalendar milik Evolution"
 
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:640
+msgid "Reminder!"
+msgstr "Pengingat!"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Sementara Terima"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:720
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "Berkas vCalendar (.vcs)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-"Pertemuan telah dibatalkan, namun ini tidak ditemukan dalam kalender Anda"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:721
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Tugas telah dibatalkan,namun ini tidak ditemukan dalam daftar tugas Anda"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:970
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Acara Kalender"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "%s has published meeting information."
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1008
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Program import Kalender Evolution yang pintar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informasi Pertemuan"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1073
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1390
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Rapat"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
-#, c-format
-msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1073
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1390
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Kegiatan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1076
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1391
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Usulan Pertemuan"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1392
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1088
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "berulang"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Info Terbaru Tentang Pertemuan"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1093
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "adalah instansi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1098
+#| msgid "Sh_ow a reminder"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has reminders"
+msgstr "punya pengingat"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Pertemuan"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1103
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "punya lampian"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a meeting request."
-msgstr ""
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1116
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Balasan Tentang Pertemuan"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1119
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a meeting."
-msgstr "%s telah membatalkan pertemuan."
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1122
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "Pembatalan Pertemuan"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1126
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikasi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1131
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1431
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Pesan Pertemuan Tidak Terbaca"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1137
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-#, c-format
-msgid "%s has published task information."
-msgstr "%s telah menerbitkan informasi tugas."
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1145
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1427
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-msgid "Task Information"
-msgstr "Informasi Tugas"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "Jatuh Tempo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to perform a task."
-msgstr "%s meminta %s untuk melaksanakan tugas."
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Akhir"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, c-format
-msgid "%s requests you perform a task."
-msgstr "%s meminta Anda untuk melaksanakan tugas."
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Usulan Tugas"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-msgstr "%s berharap disertakan dalam tugas yang telah ada."
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Update"
-msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1221
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1224
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyelenggara"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-msgstr "%s berharap menerima informasi tugas terbaru."
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1247
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1261
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a task assignment."
-msgstr ""
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1423
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Surat Balasan Tentang Penugasan"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a task."
-msgstr "%s telah membatalkan tugas."
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Pembatalan Tugas"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Pesan Tugas Tidak Terbaca"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/Algiers"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-#, c-format
-msgid "%s has published free/busy information."
-msgstr "%s telah menerbitkan informasi luang/sibuk."
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informasi Waktu Luang/Sibuk"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-#, c-format
-msgid "%s requests your free/busy information."
-msgstr "%s meminta informasi luang/sibuk Anda."
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Pesan Waktu Luang/Sibuk Tidak Terbaca"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Pesan ini tidak disusun dengan benar"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr ""
-"Pesan surel ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/Cairo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Lampiran dalam pesan surel ini tidak berisi pesan kalender yang benar"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Casablanca"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Lampiran tidak berisi data kalender yang dapat ditampilkan"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Update selesai\n"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Obyek rusak dan tidak dapat diperbarui\n"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
-"dikenal!\n"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Djibouti"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Status peserta diperbarui\n"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Pesan terkirim!\n"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Konfirmasi/RSVP"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
-msgid "Update"
-msgstr "Pembaruan"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Terima sementara"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "Tolak"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Kirim Informasi Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Perbarui status responden"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Kirim Informasi Terakhir"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:300
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--ke--"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Pesan Kalender"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Tanggal:"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Memuat Kalender"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Memuat kalender..."
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Penyelenggara:"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Pesan Server:"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Pimpinan"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Partisipan Wajib"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Peserta Tambahan"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Resources"
-msgstr "Sumber daya"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
-msgid "Individual"
-msgstr "Pribadi"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
-msgid "Resource"
-msgstr "Sumber"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
-msgid "Room"
-msgstr "Ruangan"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-msgid "Chair"
-msgstr "Pimpinan"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Peserta Wajib"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Peserta Tambahan"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bukan Peserta"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Butuh Penanganan"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "Peserta                            "
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-msgid "In Process"
-msgstr "Dalam Proses"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d/%m/%Y"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Keluar Kantor"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "No Information"
-msgstr "Tidak Ada Informasi"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "O_ptions"
-msgstr "O_psi"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Tampilkan _jam kerja saja"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Tampilkan _zoom keluar"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "Perbar_ui data waktu luang/sibuk"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Pili_h otomatis"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "Semu_a orang dan sumber daya"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Semua oran_g dan satu sumber daya"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
-msgid "_Required people"
-msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "_Orang-orang yang dibutuhkan dan satu sumber daya"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Waktu _mulai:"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
-msgid "_End time:"
-msgstr "Waktu b_erakhir:"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Common Name"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Didelegasikan Dari"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Didelegasikan Kepada"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Anggota"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:412
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
-msgid "Memos"
-msgstr "Memo"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:490 ../calendar/gui/e-task-table.c:707
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Tidak ada judul *"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
 
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:575 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
-msgid "Start: "
-msgstr "Mulai: "
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
 
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:594 ../calendar/gui/e-task-table.c:805
-msgid "Due: "
-msgstr "Batas: "
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:710
-msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "Pindahkan memo terpilih ke clipboard"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:716
-msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "Salin memo terpilih ke clipboard"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:722
-msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "Tempelkan memo dari clipboard"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:728
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "Hapus memo yang dipilih"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:734
-msgid "Select all visible memos"
-msgstr "Pilih semua memo yang terlihat"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Klik untuk menambahkan memo"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
 
-#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
-#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:629 ../calendar/gui/print.c:2072
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tugas"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
-msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Memotong tugas yang dipilih ke dalam papan klip"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
-msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Menyalin tugas yang dipilih ke dalam papan klip"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Mengambil tugas dari papan klip"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Menghapus tugas yang dipilih"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:957
-msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "Pilih semua tugas yang terlihat"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "Pilih Zona Waktu"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Ada alarmnya."
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Berulang."
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "Pertemuan."
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Acara: Keterangannya %s"
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Acara: Tidak ada keterangan"
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
-msgid "calendar view event"
-msgstr "kalender tampil acara"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Ambil Fokus"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Jadwal Pertemuan Baru"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Acara Seluruh Hari Baru"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Buat Pertemuan Baru"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Lihat Hari Ini"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Lihat Tanggal"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabel untuk melihat dan memilih cakupan waktu saat ini"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150 ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Ada %d acara."
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
-msgid "It has no events."
-msgstr "Tidak ada acara."
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:162
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Minggu Kerja: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:168
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Hari: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "kalender tampil untuk satu minggu kerja"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:204
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "tampilan kalender untuk satu hari atau lebih"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Kalender Gnome"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1010
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A, %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1023
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1026
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a, %d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1061
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "Tombol lompat"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Klik di sini untuk melihat acara."
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Bulan: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Minggu: %s. %s"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "kalender tampi untuk sebulan"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "tampilan kalender untuk satu minggu atau lebih"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2291
-msgid "Purging"
-msgstr "Menghapus"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Agustus"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Maret"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "Pilih Tanggal"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Pilih _Hari Ini"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
-msgid "Event information"
-msgstr "Informasi acara"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
-msgid "Task information"
-msgstr "Informasi tugas"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
-msgid "Memo information"
-msgstr "Informasi memo"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informasi luang/sibuk"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Informasi kalender"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Diterima"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Terima Sementara"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Ditolak"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "Terdelegasi"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "Updated"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Perbarui"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Counter-proposal"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "Informasi iCalendar"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
-msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Buku dapat buku sumber, kesalahan: "
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "1st"
-msgstr "1"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "Min"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "Sen"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "Sel"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "Rab"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "Kam"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "Jum"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "Sab"
-
-#. Translators: This is part of "START to END" text,
-#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
-msgid " to "
-msgstr " ke "
-
-#. Translators: This is part of "START to END
-#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
-#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2457
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Selesai "
-
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
-#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2461
-msgid "Completed "
-msgstr "Selesai "
-
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
-#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2469
-msgid " (Due "
-msgstr " (Batas "
-
-#. Translators: This is part of "Due DUE",
-#. * where DUE is a date/time due the event
-#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
-msgid "Due "
-msgstr "Batas "
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2637
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Keterangan: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2661
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Peserta"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2704
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Status: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2719
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritas: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2737
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Persen selesai: %i"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2748
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2761
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategori: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2772
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontak: "
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "%s Selesai"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Dalam Proses"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "lebih besar dari"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "kurang dari"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Jadwal Pertemuan dan Rapat"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1835
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Membuka kalender"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Berkas iCalendar (.ics)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Program import iCalendar milik Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Reminder!"
-msgstr "Pengingat!"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
-msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "Berkas vCalendar (.vcs)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Acara Kalender"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Program import Kalender Evolution yang pintar"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Meeting"
-msgstr "Rapat"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Event"
-msgstr "Kegiatan"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Task"
-msgstr "Tugas"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has recurrences"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "is an instance"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has attachments"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Private"
-msgstr "Pribadi"
-
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Rahasia"
-
-#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikasi"
-
-#. Translators: Appointment's summary
-#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#. Translators: Appointment's start time
-#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
-
-#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Due"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "End"
-msgstr "Akhir"
-
-#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori"
-
-#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
-
-#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Attendees"
-msgstr "Peserta"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
-
-#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/Abidjan"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Accra"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/Algiers"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Afrika/Bissau"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antartika/Casey"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antartika/Davis"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Afrika/Bujumbura"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antartika/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/Cairo"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antartika/Mawson"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Afrika/Casablanca"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antartika/McMurdo"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antartika/Palmer"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Afrika/Conakry"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antartika/Kutub_Selatan"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antartika/Syowa"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antartika/Vostok"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Djibouti"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arktik/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Asia/Aden"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Asia/Almaty"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Asia/Amman"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Asia/Anadyr"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Asia/Aqtau"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesburg"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Asia/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Asia/Ashgabat"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Asia/Baghdad"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Asia/Bahrain"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Asia/Baku"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Asia/Bangkok"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libreville"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Asia/Beirut"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Asia/Bishkek"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Asia/Brunei"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Asia/Calcutta"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Asia/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Asia/Chongqing"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Asia/Colombo"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Asia/Damascus"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Asia/Dhaka"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Asia/Dili"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Asia/Dubai"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nairobi"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Asia/Dushanbe"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Asia/Gaza"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Asia/Harbin"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asia/Hong_Kong"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asia/Hovd"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Asia/Irkutsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Asia/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Asia/Jakarta"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Asia/Jayapura"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Asia/Jerusalem"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Asia/Kabul"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asia/Kamchatka"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Asia/Karachi"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Asia/Kashgar"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asia/Katmandu"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Asia/Kuching"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Asia/Kuwait"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Asia/Macao"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Asia/Macau"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Asia/Magadan"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Asia/Makassar"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Asia/Manila"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Asia/Muscat"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Asia/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Asia/Novosibirsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Asia/Omsk"
+
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Asia/Oral"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asia/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Asia/Pontianak"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Asia/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Asia/Qatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Asia/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asia/Rangoon"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Asia/Riyadh"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Asia/Saigon"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Asia/Sakhalin"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asia/Samarkand"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Asia/Seoul"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Asia/Shanghai"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
+# Singapore = Singapura
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Asia/Singapura"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Asia/Taipei"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Asia/Tashkent"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Asia/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+# Tehran = Teheran
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Asia/Teheran"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_Salvador"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Asia/Thimphu"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asia/Tokyo"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Asia/Urumqi"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Asia/Vientiane"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Asia/Vladivostok"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asia/Yakutsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asia/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Asia/Yerevan"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azores"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/Canary"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/South_Georgia"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaica"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Australia/Adelaide"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Australia/Brisbane"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australia/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Australia/Darwin"
+
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Australia/Hobart"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Australia/Lindeman"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australia/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Australia/Melbourne"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Australia/Perth"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Australia/Sydney"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eropa/Amsterdam"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eropa/Andorra"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+# Athens = Atena
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eropa/Atena"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinique"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eropa/Belfast"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eropa/Belgrade"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eropa/Berlin"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eropa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eropa/Brussels"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_City"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eropa/Bucharest"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eropa/Budapest"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eropa/Chisinau"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eropa/Copenhagen"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eropa/Dublin"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eropa/Gibraltar"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eropa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eropa/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eropa/Kaliningrad"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eropa/Kiev"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eropa/Lisbon"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eropa/Ljubljana"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eropa/London"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eropa/Luxembourg"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eropa/Madrid"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eropa/Malta"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eropa/Minsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eropa/Monako"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eropa/Moskow"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eropa/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eropa/Oslo"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eropa/Paris"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eropa/Prague"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eropa/Riga"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eropa/Roma"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eropa/Samara"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eropa/San_Marino"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eropa/Sarajevo"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eropa/Simferopol"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eropa/Skopje"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eropa/Sofia"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_Johns"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eropa/Stockholm"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eropa/Tallinn"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eropa/Tirane"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eropa/Uzhgorod"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eropa/Vaduz"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+# Vatican = Vatikan
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eropa/Vatikan"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+# Vienna = Wina
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eropa/Wina"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eropa/Vilnius"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eropa/Warsaw"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eropa/Zagreb"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eropa/Zaporozhye"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vancouver"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eropa/Zurich"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Hindia/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Winnipeg"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Hindia/Chagos"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Yakutat"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Hindia/Christmas"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Hindia/Cocos"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antartika/Casey"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Hindia/Komoro"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antartika/Davis"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Hindia/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antartika/DumontDUrville"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Hindia/Mahe"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antartika/Mawson"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Hindia/Maldives"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antartika/McMurdo"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Hindia/Mauritius"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antartika/Palmer"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Hindia/Mayotte"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antartika/Kutub_Selatan"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Hindia/Reunion"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antartika/Syowa"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Pasifik/Apia"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antartika/Vostok"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Pasifik/Auckland"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Arktik/Longyearbyen"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Pasifik/Chatham"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Asia/Aden"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Pasifik/Easter"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Asia/Almaty"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Pasifik/Efate"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Asia/Amman"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Pasifik/Enderbury"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Asia/Anadyr"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Pasifik/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Asia/Aqtau"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Pasifik/Fiji"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Asia/Aqtobe"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Pasifik/Funafuti"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Asia/Ashgabat"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Pasifik/Galapagos"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Asia/Baghdad"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Pasifik/Gambier"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Asia/Bahrain"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Asia/Baku"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Pasifik/Guam"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Asia/Bangkok"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Pasifik/Honolulu"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Asia/Beirut"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Pasifik/Johnston"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Asia/Bishkek"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Pasifik/Kiritimati"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Asia/Brunei"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Pasifik/Kosrae"
+
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Pasifik/Kwajalein"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Asia/Calcutta"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Pasifik/Majuro"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Asia/Choibalsan"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Pasifik/Marquesas"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Asia/Chongqing"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Pasifik/Midway"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Asia/Colombo"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Pasifik/Nauru"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Asia/Damascus"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Pasifik/Niue"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Asia/Dhaka"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Pasifik/Norfolk"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Asia/Dili"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Pasifik/Noumea"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Asia/Dubai"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Asia/Dushanbe"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Pasifik/Palau"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Asia/Gaza"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Pasifik/Pitcairn"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Asia/Harbin"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Pasifik/Ponape"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Asia/Hong_Kong"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Asia/Hovd"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Pasifik/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Asia/Irkutsk"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Pasifik/Saipan"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Asia/Istanbul"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Pasifik/Tahiti"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Asia/Jakarta"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Pasifik/Tarawa"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Asia/Jayapura"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Pasifik/Tongatapu"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Asia/Jerusalem"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Pasifik/Truk"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Asia/Kabul"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Pasifik/Wake"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Asia/Kamchatka"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Pasifik/Wallis"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Asia/Karachi"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Asia/Kashgar"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "Simpan sebagai..."
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Asia/Katmandu"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:303
+msgid "New _Message"
+msgstr "_Pesan Baru"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Asia/Kuching"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:305
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Buka jendela pesan baru"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Asia/Kuwait"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:312
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Konfigurasi Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Asia/Macao"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Menyimpan berkas ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Asia/Macau"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan Seb_agai..."
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Asia/Magadan"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:326
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Asia/Makassar"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Pengkodean Karakt_er"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Asia/Manila"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Cetak..."
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Asia/Muscat"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Pratinjau Cetak"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Asia/Nicosia"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Simpan sebagai _Rancangan"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Asia/Novosibirsk"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Menyimpan sebagai rancangan pesan"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Asia/Omsk"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../composer/e-composer-private.c:352
+msgid "S_end"
+msgstr "_Kirim"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Asia/Oral"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+msgid "Send this message"
+msgstr "Mengirim pesan ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Asia/Phnom_Penh"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Enkripsi PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Asia/Pontianak"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Mengenkripsi pesan ini dengan PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Asia/Pyongyang"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "_Tanda tangani PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Asia/Qatar"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Menandatangani pesan ini dengan kunci PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Asia/Qyzylorda"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_Galeri Gambar"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Asia/Rangoon"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Tampilkan koleksi gambar yang dapat Anda seret ke pesan Anda"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Asia/Riyadh"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Prioritaskan Pesan"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Asia/Saigon"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Buat prioritas pesan tinggi"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Asia/Sakhalin"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Minta _Penerimaan Baca"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Asia/Samarkand"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Dapatkan pengiriman pemberitahuan ketika pesan Anda dibaca"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Asia/Seoul"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "_Enkripsi S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Asia/Shanghai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Acak surel ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
 
-# Singapore = Singapura
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Asia/Singapura"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Ta_nda tangani S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Asia/Taipei"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Tanda tangani pesan ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Asia/Tashkent"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Kolom _Bcc"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Asia/Tbilisi"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
 
-# Tehran = Teheran
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Asia/Teheran"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Kolom _Tembusan"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Asia/Thimphu"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Tembusan"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Asia/Tokyo"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Kolom _Alamat Balasan"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Simpan Draf"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Asia/Urumqi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Isi daftar penerima pesan surel ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Asia/Vientiane"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan surel ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Asia/Vladivostok"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan surel ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Asia/Yakutsk"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1020
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Dari:"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Asia/Yekaterinburg"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Alamat Balasan:"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Asia/Yerevan"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
+msgid "_To:"
+msgstr "Un_tuk:"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantik/Azores"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Tembusan:"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantik/Bermuda"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1043
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantik/Canary"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1048
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_Kirim Ke:"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1052
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "J_udul:"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantik/Faeroe"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1061
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Tanda tan_gan:"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+# Yang muncul di baris status.
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantik/Madeira"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantik/Reykjavik"
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Membatalkan aksi terakhir"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/South_Georgia"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Mengulang kegiatan terakhir yang telah dibatalkan"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/St_Helena"
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+msgid "Search for text"
+msgstr "Pencarian teks"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantik/Stanley"
+#: ../composer/e-composer-private.c:261
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Cari dan ganti teks"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australia/Adelaide"
+#: ../composer/e-composer-private.c:372
+msgid "Save draft"
+msgstr "Simpan draf"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Australia/Brisbane"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:808
+#, c-format
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Tidak dapat menandatangani pesan keluar: Sertifikat untuk tanda tangan belum diset untuk akun ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australia/Broken_Hill"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:817
+#, c-format
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr "Tidak dapat mengacak pesan keluar: Sertifikat enkripsi belum diset untuk akun ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Australia/Darwin"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1691
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2075
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Tulis Pesan Baru"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Australia/Hobart"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4155
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "Komposer mengandung badan bukan teks, sehingga tidak dapat disunting."
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australia/Lindeman"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4860
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Belum Diberi Judul"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australia/Lord_Howe"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr " Ada beberapa lampiran yang hendak diunduh. Mengirimkan surat akan menyebabkan surat terkirim tanpa lampiran tersebut "
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Australia/Melbourne"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Semua akun telah dihapus."
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Australia/Perth"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Terjadi galat ketika menyimpan ke folder Draft Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Australia/Sydney"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Terjadi galat ketika menyimpan ke folder Kotak Keluar Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Eropa/Amsterdam"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Terjadi galat ketika mengirim. Anda ingin melanjutkan dengan cara bagaimana?"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Eropa/Andorra"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgstr "Abaikan pesan yang Anda tulis ('{0}')?"
 
-# Athens = Atena
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Eropa/Atena"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "Karena &quot;{0}&quot;, Anda mungkin perlu memilih pilihan surat berbeda."
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Eropa/Belfast"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Karena &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Eropa/Belgrade"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Because you are working offline, the message will be saved to your local Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Eropa/Berlin"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgstr "Bila Anda memilih tombol \"Abaikan\", maka semua tulisan Anda dalam surel ini tidak akan dikirim dan akan dihapus. Bila Anda memilih \"Simpan sebagai Draf\", maka surel ini akan disimpan dalam folder Draf dan dapat Anda lanjutkan pada kesempatan lain. Bila tidak yakin, tekan tombol \"Batal\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Eropa/Bratislava"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan."
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Eropa/Brussels"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas tanda tangan &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Eropa/Bucharest"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Tidak dapat mengambil pesan yang dilampirkan dari {0}."
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Eropa/Budapest"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas autosave &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Eropa/Chisinau"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Pulihkan pesan yang belum selesai?"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Eropa/Copenhagen"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Sedang mengunduh. Kirim surat ini?"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Eropa/Dublin"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Galat menyimpan ke berkas simpan auto karena &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Eropa/Gibraltar"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "Terakhir kali digunakan, Evolution mati mendadak saat Anda sedang menulis surel baru. Bila Anda inginkan, Evolution dapat menampilkan kembali surel yang belum selesai ditulis tersebut."
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Eropa/Helsinki"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#| msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Menyimpan pesan ke Kotak Keluar."
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Eropa/Istanbul"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "'{0}' bukanlah berkas reguler dan tidak dapat dikirim melalui pesan."
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Eropa/Kaliningrad"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#| msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Galat yang dilaporkan adalah &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Eropa/Kiev"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been saved."
+msgstr "Galat yang dilaporkan adalah &quot;{0}&quot;. Pesan sangat boleh jadi tak tersimpan."
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Eropa/Lisbon"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "Galat yang dilaporkan adalah &quot;{0}&quot;. Pesan belum terkirim."
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Eropa/Ljubljana"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Anda tidak dapat melampirkan berkas n{)}' pada pesan ini."
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Eropa/London"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Anda harus mengonfigurasi akun sebelum dapat menulis pesan baru."
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Eropa/Luxembourg"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Eropa/Madrid"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Lanjutkan pengeditan"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Eropa/Malta"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Jangan Kembalikan"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Eropa/Minsk"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Kembalikan"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Eropa/Monako"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Simpan Draf"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Eropa/Moskow"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#| msgid "_Save as mbox..."
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_Simpan ke Kotak Keluar"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Eropa/Nicosia"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr "Coba _Lagi"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Eropa/Oslo"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ID soket untuk dibenamkan"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Eropa/Paris"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Eropa/Prague"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "Masukkanlah nama lengkap Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Eropa/Riga"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Masukkanlah alamat surel Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Eropa/Roma"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Alamat surel yang Anda masukkan tidak sah."
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Eropa/Samara"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Masukkanlah sandi Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Eropa/San_Marino"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CallDAV"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Eropa/Sarajevo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:285
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:357
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Eropa/Simferopol"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:483
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Detail pribadi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Eropa/Skopje"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Eropa/Sofia"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:499
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat surel:"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Eropa/Stockholm"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "Rincian:"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Eropa/Tallinn"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:517
+#| msgid "Receiving mail"
+msgid "Receiving"
+msgstr "Menerima"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Eropa/Tirane"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:524
+msgid "Server type:"
+msgstr "Tipe Server: "
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Eropa/Uzhgorod"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
+msgid "Server address:"
+msgstr "Alamat Server:"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Eropa/Vaduz"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:542
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
 
-# Vatican = Vatikan
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Eropa/Vatikan"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:551
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Gunakan enkripsi:"
 
-# Vienna = Wina
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Eropa/Wina"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:556
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+msgid "never"
+msgstr "jangan pernah"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Eropa/Vilnius"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:568
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "Mengirim"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Eropa/Warsaw"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#, fuzzy
+msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr "Untuk memakai aplikasi email Anda perlu menyiapkan sebuah akun. Tuliskan alamat email dan kata sandi Anda di bawah dan kami akan mencoba melengkapi tatanan. Bila kami tak dapat melakukannya secara otomatis Anda perlu rincian server Anda juga."
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Eropa/Zagreb"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them."
+msgstr "Maaf, kami tak dapat menyelesaikan tatanan untuk memperoleh surat Anda secara otomatis. Silakan masukkan mereka di bawah. Kami telah mencoba membuat suatu awalan dengan rincian yang baru Anda masukkan tapi Anda mungkin perlu mengubah mereka."
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Eropa/Zaporozhye"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "Anda dapat menentukan lebih banyak opsi untuk konfigurasi akun."
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Eropa/Zurich"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
+msgstr "Kini kami perlu tatanan Anda untuk mengirim surat. Kami telah mencoba membuat beberapa tebagakn tapi Anda mesti memeriksa mereka untuk memastikan."
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Hindia/Antananarivo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#, fuzzy
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "Anda dapat menyatakan tatanan bawaan untuk akun Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Hindia/Chagos"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
+msgstr "Saatnya memeriksa ulang sebelum kami mencoba menyambung ke server dan mengambil surat Anda."
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Hindia/Christmas"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
+#: ../mail/em-account-editor.c:2196
+#: ../mail/em-account-editor.c:2329
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitas"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Hindia/Cocos"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Lanjut - Pengambilan surel"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Hindia/Komoro"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Pengambilan surat"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Hindia/Kerguelen"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Lanjut - Pengiriman surat"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Hindia/Mahe"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Kembali - Indentitas"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Hindia/Maldives"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Lanjut - Opsi pengambilan"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Hindia/Mauritius"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Pilihan Penerimaan"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Hindia/Mayotte"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Kembali - Pengambilan surat"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Hindia/Reunion"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Mengirim surel"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Pasifik/Apia"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Lanjut - Review akun"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Lanjut - Standar"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Pasifik/Auckland"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Kembali - Opsi pengambilan"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Pasifik/Chatham"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../mail/em-account-editor.c:3306
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standar"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pasifik/Easter"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Kembali - Pengiriman surat"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pasifik/Efate"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Review account"
+msgstr "Review akun"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pasifik/Enderbury"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Pasifik/Fakaofo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Back - Sending"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Pasifik/Fiji"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Setup Google kontak dengan Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Pasifik/Funafuti"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Setup Google kalender dengan Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pasifik/Galapagos"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "Anda mungkin harus mengaktifkan akses IMAP."
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pasifik/Gambier"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Pengaturan akun Google:"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Setup Yahoo kalender dengan Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Pasifik/Guam"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+msgid "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pasifik/Honolulu"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Pengaturan akun Yahoo:"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pasifik/Johnston"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Nama Kalender Yahoo:"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Pasifik/Kiritimati"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1099
+msgid "Password:"
+msgstr "Sandi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pasifik/Kosrae"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tutup Tab"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pasifik/Kwajalein"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Wahana Pandu Akun"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Pasifik/Majuro"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Pengatur Akun Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Pasifik/Marquesas"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:368
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:744
+#: ../mail/e-mail-store.c:234
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#: ../mail/message-list.c:1714
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Di Komputer Ini"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Pasifik/Midway"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "Ubah %s..."
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Pasifik/Nauru"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Tambahkan akun baru"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pasifik/Niue"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+msgid "Account management"
+msgstr "Manajemen akun"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Pasifik/Norfolk"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Pasifik/Noumea"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Calendar event notifications"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Warning"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Peringatan Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Pasifik/Palau"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../mail/e-mail-browser.c:996
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pasifik/Pitcairn"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Surat dan Kalender Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Pasifik/Ponape"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Mengelola surel, kontak, dan jadwal Anda"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Pasifik/Rarotonga"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Konfigurasikan akun surel"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Pasifik/Saipan"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Pengaturan Surel"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pasifik/Tahiti"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (dibatalkan)"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Pasifik/Tarawa"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:230
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (selesai)"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Pasifik/Tongatapu"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (menunggu)"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Pasifik/Truk"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:237
+#, c-format
+#| msgid "%s (cancelled)"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (membatalkan)"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Pasifik/Wake"
+#: ../e-util/e-activity.c:239
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Pasifik/Wallis"
+#: ../e-util/e-activity.c:244
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% selesai)"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Pasifik/Yap"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:163
-msgid "Save as..."
-msgstr "Simpan sebagai..."
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balkan"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:245
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Lampirkan berkas"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropa Tengah"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:250
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Bahasa Mandarin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:252
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Sirilik"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:257
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Cetak..."
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:264
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Pratinjau Cetak"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ibrani"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:273
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Menyimpan berkas ini"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Simpan Seb_agai..."
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:280
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:285
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "Simpan sebagai _Rancangan"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:287
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Menyimpan sebagai rancangan pesan"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikode"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Eropa Barat"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
-msgid "S_end"
-msgstr "_Kirim"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:294
-msgid "Send this message"
-msgstr "Mengirim pesan ini"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85
+#: ../e-util/e-charset.c:87
+#: ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradisional"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:299
-msgid "New _Message"
-msgstr "_Pesan Baru"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91
+#: ../e-util/e-charset.c:93
+#: ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "Sederhana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:301
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Buka jendela pesan baru"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:308
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Pengkodean Karakt_er"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_Enkripsi PGP"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:327
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Mengenkripsi pesan ini dengan PGP"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Besok"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "_Tanda tangani PGP"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Menandatangani pesan ini dengan kunci PGP"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:220
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "Sen Depan"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:226
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "Sel Depan"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:232
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "Rab Depan"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:238
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "Kam Depan"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:244
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "Jum Depan"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:250
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "Sab Depan"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:256
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "Mgg Depan"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:338
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:348
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:357
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Gunakan locale baku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:341
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Prioritaskan Pesan"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:554
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:343
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Buat prioritas pesan tinggi"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:151
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Nama Berkas Tak Dikenal)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "Minta _Penerimaan Baca"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:155
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Menulis \"%s\""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Dapatkan pengiriman pemberitahuan ketika pesan Anda dibaca"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:160
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Menulis \"%s\" pada %s"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "_Enkripsi S/MIME"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:429
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:380
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "minggu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Acak surel ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Terjadi galat ketika mencetak"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Ta_nda tangani S/MIME"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Sistem pencetakan memberi laporan berikut terkait galat yang terjadi:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Tanda tangani pesan ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "Sistem pencetakan tidak memberi laporan apa pun terkait galat yang terjadi."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Kolom _Bcc"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Otomatis"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Karena \"{1}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Kolom _Tembusan"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Tembusan"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Kolom _Alamat Balasan"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Berkas ada \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:434
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Simpan Draf"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Timpa"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Isi daftar penerima pesan surel ini"
+#: ../e-util/e-util.c:117
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Tidak dapat membuka tautan"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan surel ini"
+#: ../e-util/e-util.c:164
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan untuk Evolution."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan surel ini"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1318
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Kesalahan GConf: %s"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Dari:"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1329
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Galat selanjutnya hanya ditampilkan pada terminal."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Alamat Balasan:"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
-msgid "_To:"
-msgstr "Un_tuk:"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Balas-Ke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Tembusan:"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1057
+#: ../mail/em-format-html.c:2574
+#: ../mail/em-format-html.c:2642
+#: ../mail/em-format-html.c:2665
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1058
+#: ../mail/em-format-html.c:2575
+#: ../mail/em-format-html.c:2646
+#: ../mail/em-format-html.c:2668
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
-msgid "_Post To:"
-msgstr "_Kirim Ke:"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:463
+#: ../em-format/em-format.c:1059
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1142
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "J_udul:"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:474
+#: ../mail/em-format-html.c:2767
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1008
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Tanda tan_gan:"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:564
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1189
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
 
-# Yang muncul di baris status.
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
+#: ../em-format/em-format.c:1060
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:130
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
+#: ../em-format/em-format.c:1061
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Newsgroups"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Membatalkan aksi terakhir"
+#: ../em-format/em-format.c:1062
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Wajah"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Mengulang kegiatan terakhir yang telah dibatalkan"
+#: ../em-format/em-format.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Lampiran %s"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
-msgid "Search for text"
-msgstr "Pencarian teks"
+#: ../em-format/em-format.c:1577
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Galat tidak diketahui"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:227
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "Cari dan ganti teks"
+#: ../em-format/em-format.c:1769
+#: ../em-format/em-format.c:1995
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:317
-msgid "Save draft"
-msgstr "Simpan draf"
+#: ../em-format/em-format.c:1780
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted"
 
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:196
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi."
+#: ../em-format/em-format.c:1800
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan PGP/MIME"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1029
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menandatangani pesan keluar: Sertifikat untuk tanda tangan belum "
-"diset untuk akun ini"
+#: ../em-format/em-format.c:1801
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan PGP/MIME: Kesalahan tidak diketahui"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengacak pesan keluar: Sertifikat enkripsi belum diset untuk "
-"akun ini"
+#: ../em-format/em-format.c:2020
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-msgstr "Tidak dapat mengambil pesan dari editor"
+#: ../em-format/em-format.c:2033
+#: ../em-format/em-format.c:2215
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Galat sewaktu memverifikasi tanda tangan"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1530 ../composer/e-msg-composer.c:1876
-msgid "Compose Message"
-msgstr "Tulis Pesan Baru"
+#: ../em-format/em-format.c:2034
+#: ../em-format/em-format.c:2200
+#: ../em-format/em-format.c:2216
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3535
-msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr "Komposer mengandung badan bukan teks, sehingga tidak dapat disunting."
+#: ../em-format/em-format.c:2308
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Tidak dapat menguraikan pesan PGP: "
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4150
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Belum Diberi Judul"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d detik yang lalu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Ada beberapa lampiran yang hendak diunduh. Mengirimkan surat akan "
-"menyebabkan surat terkirim tanpa lampiran tersebut "
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d detik yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Semua akun telah dihapus."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d menit yang lalu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Abaikan pesan yang Anda tulis ('{0}')?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d menit yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"Karena &quot;{0}&quot;, Anda mungkin perlu memilih pilihan surat berbeda."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d jam yang lalu "
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Karena &quot;{1}&quot;."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d jam yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Bila Anda memilih tombol \"Abaikan\", maka semua tulisan Anda dalam surel "
-"ini tidak akan dikirim dan akan dihapus. Bila Anda memilih \"Simpan sebagai "
-"Draf\", maka surel ini akan disimpan dalam folder Draf dan dapat Anda "
-"lanjutkan pada kesempatan lain. Bila tidak yakin, tekan tombol \"Batal\"."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "TIdak dapat membuat jendela komposer."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d hari yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Tidak dapat membuat pesan."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat membaca berkas tanda tangan &quot;{0}&quot;."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d minggu yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Tidak dapat mengambil pesan yang dilampirkan dari {0}."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas autosave &quot;{0}&quot;."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d bulan yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Pulihkan pesan yang belum selesai?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Sedang mengunduh. Kirim surat ini?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d tahun yang akan datang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Galat menyimpan ke berkas simpan auto karena &quot;{1}&quot;."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Terakhir kali digunakan, Evolution mati mendadak saat Anda sedang menulis "
-"surel baru. Bila Anda inginkan, Evolution dapat menampilkan kembali surel "
-"yang belum selesai ditulis tersebut."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "sekarang"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "'{0}' bukanlah berkas reguler dan tidak dapat dikirim melalui pesan."
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengaktifkan kontrol editor HTML.\n"
-"\n"
-"Pastikan Anda memiliki versi gtkhtml dan libgtkhtml yang benar."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:282
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Pilih tanggal pembanding"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kontrol pemilih alamat."
+#: ../filter/e-filter-file.c:190
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Pilih berkas"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "Anda tidak dapat melampirkan berkas n{)}' pada pesan ini."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:664
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Nama at_uran:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Anda harus mengonfigurasi akun sebelum dapat menulis pesan baru."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:694
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Temukan objek yang memenuhi kondisi berikut"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Lanjutkan pengeditan"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:719
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Apabila semua syarat terpenuhi"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Jangan Kembalikan"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:720
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Apabila salah satu syarat terpenuhi"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Kembalikan"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:723
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_Temukan objek:"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_Simpan Draf"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:198
-msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr "Jalankan Anjal dalam jendela"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+msgid "All related"
+msgstr "Semua yg berhubungan"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
-msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "Buat Anjal sebagi klien surel standar"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Balasan"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:206
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ID soket untuk dibenamkan"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:755
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Balasan dan induk"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
-msgid "socket"
-msgstr "soket"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Tidak ada balasan ataupun orang tua"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:220
-msgid "Anjal email client"
-msgstr "Klien surel Anjal"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759
+#, fuzzy
+#| msgid "I_nclude threads"
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "Ter_masuk ulir diskusi"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Masukkanlah nama lengkap Anda."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:784
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_Tambah Syarat"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Masukkanlah alamat surel Anda."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:319
+msgid "Incoming"
+msgstr "Masuk"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Alamat surel yang Anda masukkan tidak sah."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133
+#: ../mail/em-utils.c:320
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Keluar"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Masukkanlah sandi Anda."
+#: ../filter/e-rule-editor.c:263
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Tambah Aturan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CallDAV"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:349
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Ganti Aturan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Regular expression buruk &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
-msgid "Personal details:"
-msgstr "Detail pribadi:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Tidak dapat mengompilasi ekspresi reguler &quot;{1}&quot;"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Berkas &quot;{0}&quot; tidak ada atau bukan berkas biasa."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-msgid "Email address:"
-msgstr "Alamat surel:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Tanggal belum diisi"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Detail:</span>"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Kehilangan nama berkas."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Penerimaan</span>"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Missing name."
+msgstr "Nama tidak diisi."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tipe Server: "
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Nama &quot;{0}&quot; sudah terpakai."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:510
-msgid "Server address:"
-msgstr "Alamat Server:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Silakan pilih nama lain"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama pengguna:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Anda harus mengisi tanggal"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Gunakan enkripsi:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Anda harus mengisi nama pada filter ini"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:566
-msgid "never"
-msgstr "jangan pernah"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Anda harus menuliskan nama berkas"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Pengiriman</span>"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "Bandingkan dengan"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Tampilkan penyaring untuk surel:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:585
+#: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
 msgstr ""
+"Tanggal surel akan dibandingkan dengan\n"
+"jam 12:00am pada tanggal yang ditentukan."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
+#: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
 msgstr ""
+"Tanggal surel akan dibandingkan dengan\n"
+"waktu relatif saat filter dilakukan."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:589
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Anda dapat menentukan lebih banyak opsi untuk konfigurasi akun."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
+#: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
 msgstr ""
+"Tanggal surel akan dibandingkan dengan\n"
+"waktu saat ini saat filter dilakukan."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+#: ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Aturan _Saringan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2222
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitas"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "yang lalu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Lanjut - Pengambilan surel"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "di masa depan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "Pengambilan surat"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "bulan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Lanjut - Pengiriman surat"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Kembali - Indentitas"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "saat ini"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Lanjut - Opsi pengambilan"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "waktu yang Anda tentukan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-msgid "Receiving options"
-msgstr "Pilihan Penerimaan"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "tahun"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Kembali - Pengambilan surat"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:569
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Tanpa enkripsi"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Mengirim surel"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:573
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "Enkripsi TLS"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Lanjut - Review akun"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:577
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "Enkripsi SSL"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "Lanjut - Standar"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:840
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Kembali - Opsi pengambilan"
+#: ../mail/em-account-editor.c:921
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan pernah"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2988 ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standar"
+#: ../mail/em-account-editor.c:922
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "Kembali - Pengiriman surat"
+#: ../mail/em-account-editor.c:923
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Review account"
-msgstr "Review akun"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1743
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Finish"
-msgstr "Selesai"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2193
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Surat"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Back - Sending"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2194
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Surel Evolution/\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "Setup Google kontak dengan Evolution"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2197
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Masukkanlah nama dan alamat surel Anda di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\", Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali bila ingin menyertakan informasi tersebut pada pesan yang Anda kirim."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:720
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "Setup Google kalender dengan Evolution"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2199
+#: ../mail/em-account-editor.c:2388
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Pengambilan Surel"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "Anda mungkin harus mengaktifkan akses IMAP."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2200
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Silakan konfigurasi pengaturan akun berikut"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:733
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Pengaturan akun Google:</span>"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2202
+#: ../mail/em-account-editor.c:3000
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Pengiriman Surel"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:757
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Setup Yahoo kalender dengan Evolution"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2203
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Masukkanlah cara Anda mengirim surel. Bila Anda tidak tahu jawabannya, hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda berlangganan Internet."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:2205
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "Informasi Akun"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2206
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#| "This name will be used for display purposes only."
 msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
+"Silakan isi nama untuk akun ini.\n"
+"Nama ini hanya untuk tampilan saja."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Pengaturan akun Yahoo:</span>"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "Nama Kalender Yahoo:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2210
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1049
-msgid "Password:"
-msgstr "Sandi:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2211
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Selamat, konfigurasi surat elektronik (surel) Anda sudah lengkap.\n"
+"\n"
+"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima surel dengan Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1117
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tutup Tab"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2729
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1127
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Wahana Pandu Akun"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2737
+msgid "minu_tes"
+msgstr "meni_t"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Pengatur Akun Evolution"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3445
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:664
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
-#: ../mail/message-list.c:1666
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Di Komputer Ini"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3499
+#: ../mail/em-account-editor.c:3582
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Opsi Pengambilan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
-msgid "Modify"
-msgstr "Diubah"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3500
+#: ../mail/em-account-editor.c:3583
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Periksa Surel Baru"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Tambahkan akun baru"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1381
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Lampiran"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
-msgid "Account management"
-msgstr "Manajemen akun"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+msgid "Icon View"
+msgstr "Tampilan Ikon"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
-msgid "Settings"
-msgstr "Setting"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
+msgid "List View"
+msgstr "Tampilan Daftar"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "Calendar event notifications"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+msgid "Close this window"
+msgstr "Menutup jendela ini"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution Warning"
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Peringatan Evolution"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:291
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Tidak Ada Subjek)"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:845
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "Tambah ke Buku _Alamat..."
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Surat dan Kalender Evolution"
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
+msgid "_To This Address"
+msgstr "Ke Alama_t Ini"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Dari Alamat Ini:"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Mengelola surel, kontak, dan jadwal Anda"
+#: ../mail/e-mail-display.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "_Send To..."
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "Balas ke pengi_rim"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Konfigurasikan akun surel"
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Send a mail message to this address"
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "Kirim surel ke alamat ini?"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Pengaturan Surel"
+#: ../mail/e-mail-display.c:96
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Buat Folder _Pencarian"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:228
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
 #, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (dibatalkan)"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Simpan pesan ke dalam folder  '%s'"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (selesai)"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Pesan yang diteruskan"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "Memeriksa pesan yang telah berubah"
 
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:235
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
 #, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s..."
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Mengambil %d pesan"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:240
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:824
 #, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% selesai)"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Menghapus folder '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:948
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "#  File sudah diupdate."
 
-#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Galat Evolution"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:952
+#, fuzzy
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File has been removed."
+msgstr "#  File sudah diupdate."
 
-#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Peringatan Evolution"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1011
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Membuang skema"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:652
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1175
 #, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Kesalahan di dalam, kesalahan tak dikenal '%s' telah diminta"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Menyimpan %d pesan"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balkan"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1519
+#: ../mail/em-folder-utils.c:583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid folder: '%s'"
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "URI server tidak benar"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "Eropa Tengah"
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Bahasa Mandarin"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
+msgid "_Label name:"
+msgstr "Nama _Label:"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Sirilik"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Penting"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunani"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "Kerja"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ibrani"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Pribadi"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jepang"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "_Tugas"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "_Nanti"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:676
+msgid "Add Label"
+msgstr "Tambah Label"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Edit Label"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikode"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Catatan: Garis bawah pada nama label digunakan\n"
+"sebagai identifair mnemonik di dalam menu."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "Eropa Barat"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1295
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:336
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradisional"
+#: ../mail/e-mail-local.c:41
+#: ../mail/em-folder-properties.c:310
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+msgid "Inbox"
+msgstr "Kotak Masuk"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "Sederhana"
+#: ../mail/e-mail-local.c:42
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:715
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
+msgid "Drafts"
+msgstr "Rancangan"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
+#: ../mail/e-mail-local.c:43
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:726
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
+msgid "Outbox"
+msgstr "Kotak Keluar"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
+#: ../mail/e-mail-local.c:44
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
+msgid "Sent"
+msgstr "Terkirim"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
-msgid "Today"
-msgstr "Hari ini"
+#: ../mail/e-mail-local.c:45
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:1006
+#: ../plugins/templates/templates.c:1283
+#: ../plugins/templates/templates.c:1293
+msgid "Templates"
+msgstr "Palet"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Besok"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:133
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Dalam proses migrasi..."
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Kemarin"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:168
+msgid "Migration"
+msgstr "Migrasi"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:209
 #, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "%d hari dari sekarang"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Migrasi '%s':"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:722
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "Migrasi Folder"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1279
 #, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d hari yang lalu"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder surat lokal pada '%s': %s"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Gunakan locale standar"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a server."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Pilih Folder Draft"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:308
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Salin ke Folder"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Nama Berkas Tak Dikenal)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:308
+#: ../mail/em-folder-utils.c:481
+msgid "C_opy"
+msgstr "_Salin"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Menulis \"%s\""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:814
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Pindahkan ke Folder"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "Menulis \"%s\" pada %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:814
+#: ../mail/em-folder-utils.c:481
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pindahkan"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "Debug Logs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "Jangan _tanya saya lagi."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Tampilkan k_esalahan pada baris status"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "Sel_alu abaikan Reply-To: untuk milis."
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "detik."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "Log Pesan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Tambahkan pengirim ke buku alamat"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "Tingkat Log"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "_Saring Pesan Sampah"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Pesan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Menyaring pesan yang dipilih dari pesan-pesan sampah"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
-msgid "Close this window"
-msgstr "Menutup jendela ini"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Salin ke Folder..."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "Galat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Menyalin pesan yang dipilih ke folder yang lain"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "Galat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_Hapus Pesan"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "Peringatan dan Galat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai dihapus"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Pesan Galat, Peringatan, dan Debug"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada surel ini"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "minggu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..."
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Terjadi galat ketika mencetak"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima surel ini"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Sistem pencetakan memberi laporan berikut terkait galat yang terjadi:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Saring Berdasarka_n  Pengirim..."
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr ""
-"Sistem pencetakan tidak memberi laporan apa pun terkait galat yang terjadi."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim surel ini"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:707
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Otomatis"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "_Saring Berdasarkan Subjek..."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Karena \"{1}\"."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Membuat aturan saring berdasarkan subjek pesan ini"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas \"{0}\"."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Tera_pkan Penyaring"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"{0}\"."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Cari _dalam Pesan..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Cari pada badan teks surel yang sedang dibuka"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Hap_us Tanda"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Berkas ada \"{0}\"."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_Tanda Selesai"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Timpa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
 
-#: ../e-util/e-util.c:146
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Tidak dapat membuka tautan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Tindak-lanj_uti..."
 
-#: ../e-util/e-util.c:193
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan untuk Evolution."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward the selected message to someone"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "Meneruskan pesan yang dipilih ke orang lain"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Kesalahan GConf: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
+msgid "_Attached"
+msgstr "Terl_ampir"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Galat selanjutnya hanya ditampilkan pada terminal."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1868
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1875
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Meneruskan pesan ini ke orang lain sebagai lampiran"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "Dari"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "Terusk_an Sebagai Lampiran"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Balas-Ke"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Teks Pesan"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1044
-#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
-#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1889
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Meneruskan pesan ini sebagai bagian teks untuk pesan yang baru"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1045
-#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
-#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Teruskan Sebaga_i Teks Pesan"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1046
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjek"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Kutipan"
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1896
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1903
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Meneruskan pesan ini dalam bentuk kutipan"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1301
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Teruskan Sebagai _Kutipan"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1047 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:527
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Tampi_lkan Gambar"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1048 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Tampilkan gambar pada surel HTML"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1049 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Wajah"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
+msgid "_Important"
+msgstr "Pent_ing"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1432
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Lampiran %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai penting"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1504
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Galat tidak diketahui"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Sampah"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1662 ../em-format/em-format.c:1846
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai sampah"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1672
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Buka_n Sampah"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1688
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan PGP/MIME"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Menandai pesan yang dipilih bukan sebagai sampah"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1689
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan PGP/MIME: Kesalahan tidak diketahui"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
+msgid "_Read"
+msgstr "Sudah _Dibaca"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1871
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai sudah dibaca"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1881 ../em-format/em-format.c:2041
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Galat sewaktu memverifikasi tanda tangan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Tidak Pe_nting"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1882 ../em-format/em-format.c:2029
-#: ../em-format/em-format.c:2042
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai tidak penting"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2129
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "Tidak dapat menguraikan pesan PGP: "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
+msgid "_Unread"
+msgstr "Bel_um Dibaca"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2135 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tak dikenal"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai belum dibaca"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d detik yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Sunting s_ebagai Pesan Baru..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d detik yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Membuka pesan yang dipilih pada komposer untuk disunting"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d menit yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_Buat Pesan Baru"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d menit yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Membuka jendela untuk membuat pesan baru"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d jam yang lalu "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d jam yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Membuka pesan yang dipilih pada jendela yang baru"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d hari yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d hari yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Memindahkan pesan yang dipilih ke folder yang lain"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "Salin ke Folder"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d minggu yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
+#, fuzzy
+#| msgid "All active remote folders"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Tidak mengenal folder induk: %s"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Pi_ndah ke tab selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d bulan yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Berpindah ke tab selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_Pindah ke tab sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d tahun yang akan datang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Berpindah ke tab sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
-msgid "now"
-msgstr "sekarang"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Batalkan T_utup Tab"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Pesa_n Berikutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Pilih tanggal pembanding"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Membuka pesan selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:188
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Pilih berkas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Pesan Pent_ing Selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:663
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "Nama at_uran:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Membuka pesan penting selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:693
-#, fuzzy
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "Temukan objek yang cocok dengan kriteria berikut"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Apabila semua syarat terpenuhi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Tampilkan topik selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Apabila salah satu syarat terpenuhi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_Temukan objek:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Membuka pesan yang belum dibaca selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:750
-msgid "All related"
-msgstr "Semua yg berhubungan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Pesan Sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Replies"
-msgstr "Balasan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Membuka pesan sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Balasan dan induk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "P_esan Penting Sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Tidak ada balasan ataupun orang tua"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Membuka pesan penting sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "Ter_masuk ulir diskusi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Message"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Ri_wayat Sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_Tambah Syarat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Tampilkan topik selanjutnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:304
-msgid "Incoming"
-msgstr "Masuk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Pesan _Belum Dibaca Sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../mail/em-utils.c:305
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Keluar"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Membuka pesan yang belum dibaca sebelumnya"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:268
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Tambah Aturan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
+msgid "Print this message"
+msgstr "Mencetak pesan ini"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:355
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ganti Aturan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Melihat pratinjau pesan sebelum dicetak"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Regular expression buruk &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Re_direksi"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat mengompilasi ekspresi reguler &quot;{1}&quot;"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Meredireksi (bounce) pesan ini kepada orang lain"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Berkas &quot;{0}&quot; tidak ada atau bukan berkas biasa."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Attachment"
+#| msgid_plural "Save Attachments"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "Buan_g dari Katalog"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Tanggal belum diisi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Attachment"
+#| msgid_plural "Save Attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "_Hapus Definisi"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Kehilangan nama berkas."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "Pesan Saat ini"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "Nama tidak diisi."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai dihapus"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Nama &quot;{0}&quot; sudah terpakai."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "B_alas ke Semua"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Silakan pilih nama lain"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Menulis balasan ke semua penerima pesan ini"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Anda harus mengisi tanggal"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Balas ke Mi_lis"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Anda harus mengisi nama pada filter ini"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Menulis balasan kepada milis pesan ini"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Anda harus menuliskan nama berkas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Balas ke Pengi_rim"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Bandingkan dengan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Menulis balasan kepada pengirim pesan ini"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Tampilkan penyaring untuk surel:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_Simpan sebagai mbox..."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Tanggal surel akan dibandingkan dengan\n"
-"jam 12:00am pada tanggal yang ditentukan."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "Menyimpan pesan yang dipilih sebagai berkas mbox"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Tanggal surel akan dibandingkan dengan\n"
-"waktu relatif saat filter dilakukan."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Kode Asli Pesa_n"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Tanggal surel akan dibandingkan dengan\n"
-"waktu saat ini saat filter dilakukan."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Tampilkan isi surel dalam bentuk aslinya"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Aturan _Saringan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr " Penghap_usan"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Jangan hapus pesan terpilih"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "yang lalu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Ukuran _Normal"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "di masa depan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Mengembalikan teks pada ukuran semula"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "bulan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Perbesar Tampilan"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
-msgid "seconds"
-msgstr "detik"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Memperbesar ukuran teks"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "saat ini"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "P_erkecil Tampilan"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "waktu yang Anda tentukan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Memperkecil ukuran teks"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "tahun"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "At_uran Penyaringan"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Lampiran"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Enkode K_arakter"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
-msgid "Icon View"
-msgstr "Tampilan Ikon"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
+msgid "F_orward As"
+msgstr "Ter_uskan Sebagai"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
-msgid "List View"
-msgstr "Tampilan Daftar"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_Grup Reply"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:265
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Tidak Ada Subjek)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Buka"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "Tambah ke Buku _Alamat..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Tan_dai sebagai"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "Ke Alama_t Ini"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
+msgid "_Message"
+msgstr "_Pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_Dari Alamat Ini:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zum"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "Buat Folder _Pencarian"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..."
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-msgid "_Label name:"
-msgstr "Nama _Label:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk mailing list ini"
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_Penting"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "Cari Folder berdasarkan Pene_rima..."
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "Kerja"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk penerima ini"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Pribadi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "_Tugas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk pengirim ini"
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "_Nanti"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan S_ubjek..."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
-msgid "Add Label"
-msgstr "Tambah Label"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk subjek ini"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Edit Label"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Tindak Lan_juti..."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"Catatan: Garis bawah pada nama label digunakan\n"
-"sebagai identifair mnemonik di dalam menu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Tandai sebaga_i Penting"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "_Tandai sebagai Sampah"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Ta_ndai sebagai Bukan Sampah"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2759
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
-msgid "Inbox"
-msgstr "Kotak Masuk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Tandai _sebagai Sudah Dibaca"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
-msgid "Drafts"
-msgstr "Rancangan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Tandai s_ebagai Tidak Penting"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
-msgid "Outbox"
-msgstr "Kotak Keluar"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Tandai sebagai Bel_um Dibaca"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
-msgid "Sent"
-msgstr "Terkirim"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "_Modus Caret"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:578
-msgid "Templates"
-msgstr "Palet"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Dalam proses migrasi..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Semua _Kepala Pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
-msgid "Migration"
-msgstr "Migrasi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Menampilkan pesan dengan semua tajuk surat"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
 #, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Migrasi '%s':"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Mengambil pesan '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "Migrasi Folder"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3237
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:306
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:688
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3404
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Teruskan"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:739
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat folder surat lokal pada '%s': %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3405
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Meneruskan pesan yang dipilih ke orang lain"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3424
 #, fuzzy
-#| msgid "Please select a server."
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "Silakan pilih servernya."
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "_Grup Reply"
 
-#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
-#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
-#. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3425
 #, fuzzy
-#| msgid "Do not tell me again"
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Jangan beritahu saya lagi"
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan surel ini"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Salin ke Folder"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3478
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-folder-utils.c:402
-msgid "C_opy"
-msgstr "_Salin"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3511
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Pindahkan ke Folder"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3515
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-folder-utils.c:402
-msgid "_Move"
-msgstr "_Pindahkan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3524
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply"
+msgstr "Balas"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:954 ../mail/e-mail-reader.c:1070
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
-msgid "_Do not ask me again."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Folder:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not tell me again"
+msgid "Do not warn me again"
 msgstr "Jangan _tanya saya lagi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "Sel_alu abaikan Reply-To: untuk milis."
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:663
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?"
+msgid_plural "Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1034
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "Simpan Pesan"
 
-#. Translators: This is a part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
-#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
-#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1055
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
+#: ../mail/e-mail-session.c:833
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Masukkan Sandi untuk %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Tambahkan pengirim ke buku alamat"
+#: ../mail/e-mail-session.c:837
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ketikkan Pasfrasa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "_Saring Pesan Sampah"
+#: ../mail/e-mail-session.c:841
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Masukkan Sandi %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1501
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Menyaring pesan yang dipilih dari pesan-pesan sampah"
+#: ../mail/e-mail-session.c:845
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Salin ke Folder..."
+#: ../mail/e-mail-session.c:896
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "User membatalkan proses"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Menyalin pesan yang dipilih ke folder yang lain"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1009
+#, c-format
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Tak diberi alamat tujuan, pesan batal diteruskan."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_Hapus Pesan"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1018
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Tak ditemukan akun untuk dipakai, pesan batal diteruskan."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai dihapus"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
+#, c-format
+#| msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "Tak bisa mendapat transpor bagi akun '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..."
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:506
+#: ../mail/mail-ops.c:633
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada surel ini"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:530
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:564
+#: ../mail/mail-ops.c:652
+#: ../mail/mail-ops.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Gagal menambah ke %s: %s\n"
+"Ganti menambah ke folder lokal 'Terkirim'."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..."
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:584
+#: ../mail/mail-ops.c:706
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Gagal menambah ke folder 'Terkirim' lokal: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima surel ini"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:795
+#: ../mail/mail-ops.c:809
+#: ../mail/mail-ops.c:905
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mengirim pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Saring Berdasarka_n  Pengirim..."
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:871
+#, c-format
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim surel ini"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:167
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Koneksi putus dari '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "_Saring Berdasarkan Subjek..."
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:258
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Menyambung ulang ke '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Membuat aturan saring berdasarkan subjek pesan ini"
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Menyiapkan akun '%s' untuk luring"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Tandai untuk Ditindak Lanjuti"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1183
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year}, pukul ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1194
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----Isi Pesan Asli-----"
+
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1975
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "Pesan Anda kepada %s tentang \"%s\" pada %s telah dibaca."
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2034
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "Notifikasi Pengiriman untuk: \"%s\""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2536
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "pengirim tidak diketahui"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2941
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Tujuan posting"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2942
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Atur Skor"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Pilih Skor"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "Bunyi Bip"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Tera_pkan Penyaring"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "Tanggal diterima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Tanggal dikirim"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Cari _dalam Pesan..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dihapus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Cari pada badan teks surel yang sedang dibuka"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "tidak diakhiri dengan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Hap_us Tanda"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "tidak ada"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "tidak kembali"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_Tanda Selesai"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "bunyinya tidak mirip dengan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
-#, fuzzy
-#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "tidak diawali dengan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Tindak-lanj_uti..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
-#, fuzzy
-#| msgid "Forward the selected message to someone"
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "Meneruskan pesan yang dipilih ke orang lain"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "diakhiri dengan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
-msgid "_Attached"
-msgstr "Terl_ampir"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "ada"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 ../mail/e-mail-reader.c:1592
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Meneruskan pesan ini ke orang lain sebagai lampiran"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Ekspresi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Terusk_an Sebagai Lampiran"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Tindak Lanjut"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Teks Pesan"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "Teruskan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 ../mail/e-mail-reader.c:1606
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Meneruskan pesan ini sebagai bagian teks untuk pesan yang baru"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Teruskan Sebaga_i Teks Pesan"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "setelah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Kutipan"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "sebelum"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1613 ../mail/e-mail-reader.c:1620
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Meneruskan pesan ini dalam bentuk kutipan"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "di Tandai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Teruskan Sebagai _Kutipan"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "tidak Ditandai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Tampi_lkan Gambar"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "is not set"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Tampilkan gambar pada surel HTML"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "is set"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
-msgid "_Important"
-msgstr "Pent_ing"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Junk"
+msgstr "Pesan Sampah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai penting"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Uji Pesan Sampah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Sampah"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai sampah"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Milis"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Buka_n Sampah"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "Cocok Semua"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih bukan sebagai sampah"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "Badan Pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
-msgid "_Read"
-msgstr "Sudah _Dibaca"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "Kepala Pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai sudah dibaca"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Pesan ini Sampah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Tidak Pe_nting"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Pesan ini Bukan Sampah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai tidak penting"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "Lokasi Pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1667
-msgid "_Unread"
-msgstr "Bel_um Dibaca"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Kirimkan ke Program melalui Pipe"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai belum dibaca"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Bunyikan Suara"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1674
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Sunting s_ebagai Pesan Baru..."
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Membuka pesan yang dipilih pada komposer untuk disunting"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "Penerima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "_Buat Pesan Baru"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex yang Cocok"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Membuka jendela untuk membuat pesan baru"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "Balas ke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1688
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "hasil"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Membuka pesan yang dipilih pada jendela yang baru"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "hasil lebih besar dari"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1695
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "hasil lebih kecil dari"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Memindahkan pesan yang dipilih ke folder yang lain"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Jalankan Program"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to %s"
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "Berpindah ke %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "Nilai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
-#, fuzzy
-#| msgid "All active remote folders"
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "Semua folder remote aktif"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "Pengirim"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "Pi_ndah ke tab selanjutnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "Pengirim atau Penerima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "Berpindah ke tab selanjutnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "Atur Label"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "_Pindah ke tab sebelumnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "Set Status"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "Berpindah ke tab sebelumnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Ukuran (kB)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
-#, fuzzy
-#| msgid "Close the current file"
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "bunyinya mirip dengan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
-#, fuzzy
-#| msgid "Close the current file"
-msgid "Close current tab"
-msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Asal Akun"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Pesa_n Berikutnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Tajuk tertentu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Membuka pesan selanjutnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "diawali dengan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Pesan Pent_ing Selanjutnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop Pemrosesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Membuka pesan penting selanjutnya"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr " Status"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:538
+msgid "Then"
+msgstr "Lalu Berdasarkan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Tampilkan topik selanjutnya"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:569
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "_Tambah aksi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1751
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Selanjutnya"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:143
+#| msgid "Next _Unread Message"
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Pesan belum terbaca:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1753
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Membuka pesan yang belum dibaca selanjutnya"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:154
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Total pesan:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Pesan Sebelumnya"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Total pesan (%s):"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Membuka pesan sebelumnya"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kuota terpakai:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "P_esan Penting Sebelumnya"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:315
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Properti Folder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Membuka pesan penting sebelumnya"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Pesan _Belum Dibaca Sebelumnya"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:432
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Buat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Membuka pesan yang belum dibaca sebelumnya"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:438
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nama folder:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
-msgid "Print this message"
-msgstr "Mencetak pesan ini"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:661
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter '/'"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Melihat pratinjau pesan sebelum dicetak"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:781
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Re_direksi"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1603
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Pohon Folder Surat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Meredireksi (bounce) pesan ini kepada orang lain"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2082
+#: ../mail/em-folder-utils.c:114
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Memindahkan folder %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 ../mail/mail.error.xml.h:91
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "B_alas ke Semua"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2085
+#: ../mail/em-folder-utils.c:116
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Menyalin folder %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "Menulis balasan ke semua penerima pesan ini"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2092
+#: ../mail/message-list.c:2218
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Balas ke Mi_lis"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2096
+#: ../mail/message-list.c:2220
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Menyalin pesan ke dalam folder %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Menulis balasan kepada milis pesan ini"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan pesan pada penyimpanan tingkat atas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Balas ke Pengi_rim"
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1165
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1240
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Cari Folder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Menulis balasan kepada pengirim pesan ini"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "_Simpan sebagai mbox..."
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:792
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1061
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuat..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "Menyimpan pesan yang dipilih sebagai berkas mbox"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:482
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Pindahkan Folder Ke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:482
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Salin Folder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk mailing list ini"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:562
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Buat folder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Cari Folder berdasarkan Pene_rima..."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:563
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk penerima ini"
+#: ../mail/em-format-html.c:166
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Memformat pesan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
+#: ../mail/em-format-html.c:378
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Pembentukan surel"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk pengirim ini"
+#: ../mail/em-format-html.c:1551
+#: ../mail/em-format-html.c:1561
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving %d message"
+#| msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "Mengambil '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan S_ubjek..."
+#: ../mail/em-format-html.c:1707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Tidak Ditandatangani"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Membuat Folder Pencarian untuk subjek ini"
+#: ../mail/em-format-html.c:1708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Tanda tangan sah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Kode Asli Pesa_n"
+#: ../mail/em-format-html.c:1709
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Tampilkan isi surel dalam bentuk aslinya"
+#: ../mail/em-format-html.c:1710
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Tanda tangan valid, tapi tak bisa memastikan pengirim"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr " Penghap_usan"
+#: ../mail/em-format-html.c:1711
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Tanda tangan ada, tetapi perlu kunci publik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Jangan hapus pesan terpilih"
+#: ../mail/em-format-html.c:1717
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Tidak terenkripsi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Ukuran _Normal"
+#: ../mail/em-format-html.c:1718
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Dienkripsi, lemah"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Mengembalikan teks pada ukuran semula"
+#: ../mail/em-format-html.c:1719
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Dienkripsi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_Perbesar Tampilan"
+#: ../mail/em-format-html.c:1720
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Dienkripsi, kuat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Memperbesar ukuran teks"
+#: ../mail/em-format-html.c:2120
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Bagian badan eksternal tidak dikenal."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "P_erkecil Tampilan"
+#: ../mail/em-format-html.c:2130
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Badan surel tidak tersusun dengan benar."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Memperkecil ukuran teks"
+#: ../mail/em-format-html.c:2161
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "At_uran Penyaringan"
+#: ../mail/em-format-html.c:2172
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Mengarah ke berkas lokal (%s) cocok pada situs \"%s\""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Enkode K_arakter"
+#: ../mail/em-format-html.c:2174
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Mengarah ke berkas lokal (%s)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
-msgid "F_orward As"
-msgstr "Ter_uskan Sebagai"
+#: ../mail/em-format-html.c:2195
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "_Grup Reply"
+#: ../mail/em-format-html.c:2210
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Buka"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:2915
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:405
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Dari: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "Tan_dai sebagai"
+#: ../mail/em-format-html.c:2937
+#, fuzzy
+#| msgid "(No Subject)"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(Tidak Ada Subjek)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
-msgid "_Message"
-msgstr "_Pesan"
+#: ../mail/em-format-html.c:3013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Pesan ini dikirim oleh <b>%s</b> atas nama <b>%s</b>"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zum"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Tindak Lan_juti..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh orang ini."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Tandai sebaga_i Penting"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "_Tandai sebagai Sampah"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This message is signed with a valid signature, but the sender of the "
+#| "message cannot be verified."
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "Pesan ini ditanda-tangani, tapi tak ada kunci publik yang bersesuaian."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Ta_ndai sebagai Bukan Sampah"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "Pesan ini tidak dienkripsi. Isi pesan dapat dilihat ketika dikirim melalui Internet."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Tandai _sebagai Sudah Dibaca"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Pesan ini dienkripsi, dengan algoritma pengacakan yang lemah. Akan sulit, tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "Tandai s_ebagai Tidak Penting"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami kesulitan dalam membuka pesan ini."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Tandai sebagai Bel_um Dibaca"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Pesan ini dienkripsi dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang tidak berhak untuk melihat isi pesan tersebut dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "_Modus Caret"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:241
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Lihat Serti_fikat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:254
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Semua _Kepala Pesan"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:556
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "Evolution tidak dapat menampilkan pesan ini, karena memerlukan proses yang tidak sedikit. Bagaimana pun, Anda tetap bisa melihatnya tanpa format atau dengan penyunting teks eksternal."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Menampilkan pesan dengan semua tajuk surat"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:740
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Message"
+#| msgid_plural "Save Messages"
+msgid "Save Image"
+msgstr "Simpan Gambar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Surel tidak dapat ditarik"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as..."
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "Simpan Gambar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329 ../mail/mail-ops.c:1891
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Mengambil pesan '%s'"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "Simpan ke Berkas Citra"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2893 ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1010
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed "
+msgid "Completed on"
+msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %k:%M"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3041
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Teruskan"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1022
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Waktu Terlewat:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3042
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Meneruskan pesan yang dipilih ke orang lain"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1030
+msgid "by"
+msgstr "oleh"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3061
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1306
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1353
 #, fuzzy
-#| msgid "Group Items By"
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
+#| msgid "Time format:"
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "Tilik Nirbent_uk"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3062
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1308
 #, fuzzy
-#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan surel ini"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3107 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+#| msgid "Time format:"
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "Sembunyi Nirbent_uk"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3140
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
-msgid "Next"
-msgstr "Selanjutnya"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1373
+msgid "O_pen With"
+msgstr "_Buka memakai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Halaman %d dari %d"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3154 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Reply"
-msgstr "Balas"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82
+#: ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HTML stream tidak tersedia"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3722
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Folder"
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "Folder"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1138
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Langganan Folder"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Tandai untuk Ditindak Lanjuti"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#, fuzzy
+#| msgid "_Country:"
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Akun:"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:77
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "Tanpa enkripsi"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1192
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Bersihkan pencairan"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:136
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "Enkripsi TLS"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1210
+#, fuzzy
+#| msgid "does not contain"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "tidak berisi"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:105
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "Enkripsi SSL"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1249
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "Menambahkan folder yang dipilih dalam Penanda Tautan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:607
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "Perjanjian Lisensi %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1250
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribed"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "Rin_gkasan:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Silakan baca perjanjian lisensi %s berikut ini dengan seksama\n"
-"kemudian beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Benar keluar dari folder \"%s\"?"
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:901 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Berhenti Langganan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:985
-msgid "Never"
-msgstr "Jangan pernah"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Semua folder lokal"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:986
-msgid "Always"
-msgstr "Selalu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "Pilih Semua"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:987
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1284
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Semua folder lokal"
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1723 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "Kembangkan Seluruh Susunan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Surat"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1295
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Menyegarkan atau memuat ulang daftar proses"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2099
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
-"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Surel Evolution/\n"
-"\n"
-"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1307
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Menghentikan operasi"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Tutup Evolution?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2102
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Masukkanlah nama dan alamat surel Anda di bawah ini. Pada kolom \"tambahan"
-"\", Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali bila ingin "
-"menyertakan informasi tersebut pada pesan yang Anda kirim."
+#: ../mail/em-utils.c:158
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2261
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Pengambilan Surel"
+#: ../mail/em-utils.c:331
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Penyaringan Pesan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Silakan konfigurasi pengaturan akun berikut"
+#: ../mail/em-utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Pesan dari %s"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2107 ../mail/em-account-editor.c:2743
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Pengiriman Surel"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Cari _Folder"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2108
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Masukkanlah cara Anda mengirim surel. Bila Anda tidak tahu jawabannya, "
-"hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda berlangganan Internet."
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:608
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Tambah Folder"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2110
-msgid "Account Management"
-msgstr "Manajemen Akun"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "\"Filter Editor\" tinggi jendala"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
 msgstr ""
-"Silakan isi nama untuk akun ini.\n"
-"Nama ini hanya untuk tampilan saja."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2115
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "\"Filter Editor\" lebar jendela"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2116
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Selamat, konfigurasi surat elektronik (surel) Anda sudah lengkap.\n"
-"\n"
-"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima surel dengan "
-"Evolution.\n"
-"\n"
-"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "\"Search Folder Editor\" tinggi jendela"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2557
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2565
-msgid "minu_tes"
-msgstr "meni_t"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "\"Filter Editor\" lebar jendela"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2841
-msgid "Please select a folder from the current account."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "\"Search Folder Editor\" tinggi jendela"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3111 ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Security"
-msgstr "Keamanan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3156 ../mail/em-account-editor.c:3224
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opsi Pengambilan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "\"Search Folder Editor\" tinggi jendela"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3157 ../mail/em-account-editor.c:3225
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Periksa Surel Baru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Tinggi jendela \"Kirim dan Ambil Surat\""
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1734
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "Pesan Anda kepada %s tentang \"%s\" pada %s telah dibaca."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Lebar jendela \"Kirim dan Ambil Surat\""
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1782
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "Notifikasi Pengiriman untuk: \"%s\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Selalu kirim permintaan pemberitahuan pembacaan surel"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2191
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "pengirim tidak diketahui"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Lamanya galat ditampilkan pada baris status (dalam detik)."
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2238
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window"
 msgstr ""
-"Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year}, pukul ${24Hour}:"
-"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2382
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----Isi Pesan Asli-----"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Pesan Tanpa Judul"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2594
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Tujuan posting"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic link recognition"
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Pengenalan link otomatis"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2595
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Pengenalan link otomatis"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Pilih Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Atur Skor"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Pilih Warna"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Periksa apakah surel yang datang spam atau bukan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Pilih Skor"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Warna penanda kutipan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Warna penanda kutipan."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Bunyi Bip"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "Selesai"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Tanpa direktori keluaran!"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "Tanggal diterima"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Padatkan tampilan alamat pada TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Tanggal dikirim"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "Padatkan tampilan alamat dalam TO/CC/BCC ke nomor yang ditentukan dalam address_count."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "Dihapus"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "tidak diakhiri dengan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "tidak ada"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "tidak kembali"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menulis pesan baru"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "bunyinya tidak mirip dengan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menulis pesan."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "tidak diawali dengan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menampilkan pesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Draf"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menampilkan pesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "diakhiri dengan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Gaya baku untuk penerusan surat"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "ada"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Ekspresi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Tinggi standar Jendela peramban"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Tindak Lanjut"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "Teruskan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Gaya standar reply"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "Penting"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Nilai baku untuk tingkat perluasan topik"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "setelah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "sebelum"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Lebar standar Jendela perambah mail"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "di Tandai"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "tidak Ditandai"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "is not set"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "is set"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Junk"
-msgstr "Pesan Sampah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Uji Pesan Sampah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Milis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Direktori untuk memuat/melampirkan berkas ke komposer."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "Cocok Semua"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Direktori untuk menyimpan berkas yang menjadi komponen surat."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Badan Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "Kepala Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Pesan ini Sampah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Pesan ini Bukan Sampah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Tampilkan indikator kesalahan ejaan kata pada setiap ketikan."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "Lokasi Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Kirimkan ke Program melalui Pipe"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Bunyikan Suara"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Read"
-msgstr "Baca"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "Penerima"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "Aktifkan moda caret, kursor akan tampak saat Anda membaca surel."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex yang Cocok"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "Balas ke"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "hasil"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "hasil lebih besar dari"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Search Folder"
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Aktifkan Pencarian Penandaan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "hasil lebih kecil dari"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Jalankan Program"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Nilai"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "Pengirim"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to display only message texts not exceeding size defined in 'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "Pengirim atau Penerima"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "Atur Label"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Set Status"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Aktifkan/matikan mode caret"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Ukuran (kB)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "bunyinya mirip dengan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Asal Akun"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Tajuk tertentu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "Pesan Tanpa Judul"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "diawali dengan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop Pemrosesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Tinggi panel daftar pesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr " Status"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Tinggi panel daftar pesan."
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:533
-msgid "Then"
-msgstr "Lalu Berdasarkan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:564
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "_Tambah aksi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "Jika pengguna membuka 10 atau lebih pesan pada suatu saat, tanya mereka apakah memang benar-benar ingin melakukannya."
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 #, fuzzy
-#| msgid "Next _Unread Message"
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Pesan Bel_um Dibaca Selanjutnya"
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr "Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya."
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:130
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Total pesan:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:148
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Total pesan (%s):"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Kuota terpakai:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:288
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Properti Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:264
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Buat"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:268
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Nama folder:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1064 ../mail/mail-vfolder.c:1129
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Cari Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "UNMATCHED"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuat..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:184
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:601
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter '/'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1084
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1318
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Pohon Folder Surat"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you're replying."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1623 ../mail/em-folder-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Memindahkan folder %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1625 ../mail/em-folder-utils.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Menyalin folder %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1632 ../mail/message-list.c:2164
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1634 ../mail/message-list.c:2166
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Menyalin pesan ke dalam folder %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1650
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan pesan pada penyimpanan tingkat atas"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Pindahkan Folder Ke"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "Salin Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Lay_out"
+msgid "Layout style"
+msgstr "Gaya tata letak"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:533
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
-#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "Membuat folder '%s'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:693
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Buat folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "Daftar label dan warne yang bersesuaian"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:694
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#, fuzzy
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Daftar dari tipe mime untuk diperiksa penampil komponen bonobo"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:714
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Daftar lisensi yang diterima"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Tidak Ditandatangani"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Daftar akun"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi nama kalimat subdirektori relatif pada /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Tanda tangan sah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Daftar judul custom dan apakah mereka diaktifkan."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh "
-"orang ini."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr "Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex HTML."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan "
-"digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Daftar nama protokol yang lisensinya telah diterima."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 #, fuzzy
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
-"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - Selalu baca gambar dari jaringan"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Tanda tangan ada, tetapi perlu kunci publik"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "Aksi saringan log"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This message is signed with a valid signature, but the sender of the "
-#| "message cannot be verified."
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
-"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "Aksi saringan log ke berkas log yang ditentukan."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Tidak terenkripsi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Aksi berkas log ke saringan log"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Pesan ini tidak dienkripsi. Isi pesan dapat dilihat ketika dikirim melalui "
-"Internet."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Aksi berkas log ke saringan log."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Dienkripsi, lemah"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Tinggi peramban surel"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Pesan ini dienkripsi, dengan algoritma pengacakan yang lemah. Akan sulit, "
-"tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam "
-"waktu yang singkat."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "Tinggi peramban surel"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Dienkripsi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Lebar peramban surel"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami "
-"kesulitan dalam membuka pesan ini."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Tandai sebagai Terlihat setelah jeda tertentu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Dienkripsi, kuat"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Tandai sebagai Terlihat setelah jeda tertentu."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "Tandai kutipan dalam pesan \"Pracetak\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "Tandai kutipan dalam pesan \"Pracetak\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message text limit for display"
 msgstr ""
-"Pesan ini dienkripsi dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang "
-"tidak berhak untuk melihat isi pesan tersebut dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Lihat Serti_fikat"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "Gaya penampilan pesan (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Hari minimal untuk mengosongkan sampah pada saat keluar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:497
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution tidak dapat menampilkan pesan ini, karena memerlukan proses yang "
-"tidak sedikit. Bagaimana pun, Anda tetap bisa melihatnya tanpa format atau "
-"dengan penyunting teks eksternal."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Hari paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:725
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed on"
-msgstr "Selesai "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "Waktu minimal untuk mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:733
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Waktu Terlewat:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:737
-msgid "by"
-msgstr "oleh"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Jumlah alamat ditampilkan dalam TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 #, fuzzy
-#| msgid "Time format:"
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Format waktu:"
+#| msgid "-----Original Message-----"
+msgid "Original message."
+msgstr "-----Isi Pesan Asli-----"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Possible values are: never - to never close browser window always - to always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 #, fuzzy
-#| msgid "Time format:"
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "Format waktu:"
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
-msgid "O_pen With"
-msgstr "_Buka memakai"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Konfirmasi untuk pesan tanpa subjek"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Halaman %d dari %d"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:153
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Memformat pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Mengonfirmasi pengguna jika akan mengirim pesan tanpa subjek."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:352
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Pembentukan surel"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Konfirmasi saat menghapus pesan dalam folder pencarian"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Retrieving %d message"
-#| msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "Mengambil %d pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Konfirmasi saat mailing list membajak balasan pribadi"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1901
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Bagian badan eksternal tidak dikenal."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Konfirmasi saat menjawab pesan pribadi ke daftar"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1909
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Badan surel tidak tersusun dengan benar."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "Konfirmasi saat menjawab ke banyak penerima"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1939
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Konfirmasi saat user menghapus"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1950
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Mengarah ke berkas lokal (%s) cocok pada situs \"%s\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1952
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Mengarah ke berkas lokal (%s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak membuka 10 atau lebih pesan pada satu saat"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1973
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim surel dalam HTML padahal alamat tujuan tidak mau menerima surel dalam HTML."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1984
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim surel tanpa mengisi To atau Cc."
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2647
-#, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Konfirmasi saat user mengirim surel HTML yang tidak diinginkan."
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "HTML stream tidak tersedia"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr ""
-"Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Langganan"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Silakan pilih servernya."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Kenali emoticon pada teks dan ganti dengan gambar."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Server belum dipilih"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
-#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
-#. then write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "Tutup Evolution?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Menjalakan tes pesan sampah pada surat yang masuk."
 
-#: ../mail/em-utils.c:152
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Save directory"
+msgstr "Direktori simpan"
 
-#: ../mail/em-utils.c:314
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Penyaringan Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-utils.c:848
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Pesan dari %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Kirim surel HTML secara default"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "Cari _Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Kirim surel HTML secara default."
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Tambah Folder"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Kolom alamat pengirim surat pada daftar pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "\"Filter Editor\" tinggi jendala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Port Server Penyelarasan Jauh SSHFS"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "\"Filter Editor\" lebar jendela"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "\"Search Folder Editor\" tinggi jendela"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Tampilkan \"Bcc\" ketika mengirim surel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Tampilkan \"Cc\" ketika mengirim surel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 #, fuzzy
-#| msgid "Default window width"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "Lebar jendela awal"
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Tampilkan \"Reply To\" ketika posting ke newsgroup"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Tinggi jendela \"Kirim dan Ambil Surat\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Tampilkan \"Reply To\" ketika posting ke newsgroup"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Tampilkan \"Reply To\" ketika mengirim surel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "Lebar jendela \"Kirim dan Ambil Surat\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Tampilkan Animasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Selalu kirim permintaan pemberitahuan pembacaan surel"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Tampilkan seluruh header pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic link recognition"
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Pengenalan link otomatis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Menampilkan semua tajuk saat menampilkan sebuah pesan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Pengenalan link otomatis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Tampilkan gambar animasi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Periksa apakah surel yang datang spam atau bukan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "Tampilkan surel yang terhapus dengan tercoret dalam daftar surel."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Warna penanda kutipan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Menampilkan pesan yang telah dihapus pada daftar pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Warna penanda kutipan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Menampilkan gambar animasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "Show original \"Date\" header value."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "Tampilkan foto pengirim"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "Tanpa direktori keluaran!"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Tampilkan \"Bcc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View ketika akun surel dipilih."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Padatkan tampilan alamat pada TO/CC/BCC"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Tampilkan \"Cc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View ketika akun surel dipilih."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"Padatkan tampilan alamat dalam TO/CC/BCC ke nomor yang ditentukan dalam "
-"address_count."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgstr "Menampilkan alamat pengirim surat pada kolom yang berbeda dalam daftar pesan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menulis pesan baru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred format and local time zone."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menulis pesan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Menampilkan foto pengirim pesan di dalam panel pembaca."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menampilkan pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-Post: header, if there is one."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menampilkan pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Periksa ejaan inline"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Gaya baku untuk penerusan surat"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Warna untuk memeriksa ejaan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Bahasa untuk memeriksa ejaan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Tinggi standar Jendela peramban"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Tinggi standar dialog Berlangganan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Huruf jenis Terminal"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Gaya standar reply"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Nilai baku untuk tingkat perluasan topik"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the message list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Lebar standar Jendela perambah mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#, fuzzy
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "Huruf terminal untuk penampil surat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Lebar standar dialog Berlangganan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#, fuzzy
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
+msgstr "Terdapat tiga nilai yang mungkin. 0 untuk galat. 1 untuk peringatan. 2 untuk pesan debug."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "This decides the max size of the message text that will be displayed under Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value is used only when 'force_message_limit' key is activated."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgstr "Kunci ini harus mengandung sebauh daftar struktur XML yang menentukan judul custom, dan apakah akan ditampilkan. Format struktur XML nya adalah &lt; judul diaktifkan&gt; - jadikan aktif jika judul akan ditampilkan pada surat."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Direktori untuk memuat/melampirkan berkas ke komposer."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Direktori untuk menyimpan berkas yang menjadi komponen surat."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgstr "Ini menentukan nomor alamat yang ditampilkan pada daftar tampil pesan awal, yang a '...' di tunjukkan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Tampilkan indikator kesalahan ejaan kata pada setiap ketikan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Hubungkan daftar-pesan berdasarkan pada Subjek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 #, fuzzy
-#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Kosongkan tempat sampah saat _keluar"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
 #, fuzzy
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "Kode UID akun standar."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Aktifkan moda caret, kursor akan tampak saat Anda membaca surel."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Search Folder"
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "Ubah Folder Pencarian"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Menggunakan fonta ubahan (yang dipilih sendiri) untuk menampilkan surat."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Enable search folders on startup."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Huruf lebar bebas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Whether check for new messages in all active accounts regardless of the account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages from Outbox."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Aktifkan/matikan mode caret"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan judul saat tajuk tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Flush Outbox after filtering"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Group Reply replies to list"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Height of the message-list pane"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "Tinggi panel daftar pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Height of the message-list pane."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "Tinggi panel daftar pesan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Mengimpor data Elm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Jika pengguna membuka 10 atau lebih pesan pada suatu saat, tanya mereka "
-"apakah memang benar-benar ingin melakukannya."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:446
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1040
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
+msgid "Mail"
+msgstr "Surat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time "
-"mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada "
-"database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Impor dari Elm."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "Folder _tujuan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:446
+msgid "Select folder"
+msgstr "Pilih folder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:143
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:447
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Pilih folder tujuan impor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:417
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:422
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "From"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:466
+#: ../shell/e-shell-utils.c:221
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Kotak Surat Berkeley (mbox)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:467
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Folder pengimpor format Kotak Surat Berkeley"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Mengimpor kotak surat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:603
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:629
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Mengimpor '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:315
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Menelusuri %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Mengimpor data Pine"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:451
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1053
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:493
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Program Impor Pine Evolution"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:494
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Impor dari Pine"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Surat ke %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238
+#: ../mail/mail-autofilter.c:281
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Surat dari %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Subjeknya %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:305
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "milis %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:414
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "TAmbahkan Aturan Filter"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:517
+#, c-format
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "_Tambah Tanda Tangan Baru..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Last time Empty Trash was run"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Selalu bubuhkan tanda tangan pada surel keluar saat menggunakan akun ini"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "Lay_out"
-msgid "Layout style"
-msgstr "Su_sunan"
+#| msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "Konfirmasi saat mailing list membajak balasan pribadi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Daftar label dan warne yang bersesuaian"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "_Juga enkripsi pesan yang dikirim untuk diri sendiri saat mengirim pesan terenkripsi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-#, fuzzy
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Daftar dari tipe mime untuk diperiksa penampil komponen bonobo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "_Selalu kirim tembusan (cc) ke:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Daftar lisensi yang diterima"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Selalu kirimkan tem_busan bayangan (bcc) ke:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Daftar akun"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi "
-"nama kalimat subdirektori relatif pada /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Selalu enkripsi pesan yang dikiri_m untuk diri sendiri saat mengirim pesan terenkripsi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Daftar judul custom dan apakah mereka diaktifkan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Selalu pinta nota bahwa pesan telah di_baca"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung "
-"kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex "
-"HTML."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1060
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Daftar nama protokol yang lisensinya telah diterima."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Otomatis memasukkan gambar _emotikon"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Gu_gus karakter:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Lihat Pilihan Yang T_ersedia"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Perik_sa tajuk ubahan untuk pesan sampah"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - "
-"Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - "
-"Selalu baca gambar dari jaringan"
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Aksi saringan log"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Aksi saringan log ke berkas log yang ditentukan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Periksa pesan _masuk dari sampah"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Aksi berkas log ke saringan log"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Aksi berkas log ke saringan log."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Bersihk_an"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "Tinggi peramban surel"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Be_rsihkan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Warna kata yang salah eja:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "Lebar peramban surel"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Menulis Pesan Baru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Tandai sebagai Terlihat setelah jeda tertentu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Tandai sebagai Terlihat setelah jeda tertentu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Tandai kutipan dalam pesan \"Pracetak\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "Konfigurasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Tandai kutipan dalam pesan \"Pracetak\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:178
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Format Tanggal/Waktu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Perilaku standar:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Gaya penampilan pesan (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "_Gugus karakter utama:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Hari minimal untuk mengosongkan sampah pada saat keluar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Hapus Surel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Hari paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Hapus pesan sampah saat _keluar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Waktu minimal untuk mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Tanda tangani digital pesan yang kel_uar (secara baku)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-"Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "Tajuk Pesan yang Ditampilkan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Jumlah alamat ditampilkan dalam TO/CC/BCC"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Jangan tandai pesan sebagai sampah apabila pengirimnya terdapat di bu_ku alamat saya"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Konfirmasi untuk pesan tanpa subjek"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Jangan quote"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Folder Draf:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Mengonfirmasi pengguna jika akan mengirim pesan tanpa subjek."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_Alamat Surel:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Konfirmasi saat menghapus pesan dalam folder pencarian"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Kosongkan tempat sampah saat _keluar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "Konfirmasi saat mailing list membajak balasan pribadi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Sertifikat enkri_psi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "Konfirmasi saat menjawab pesan pribadi ke daftar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_Enkripsi semua surel keluar (standar)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "Konfirmasi saat menjawab ke banyak penerima"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Thread messages by subject"
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Atur pesan sesuai subjek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Konfirmasi saat user menghapus"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Fix_ed width Font:"
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "Huruf L_ebar tetap:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Kirim Surel dalam bentuk _HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Konfirmasi saat user hendak membuka 10 atau lebih pesan pada satu saat"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Nama L_engkap:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr ""
-"Konfirmasi saat user hendak mengirim surel dalam HTML padahal alamat tujuan "
-"tidak mau menerima surel dalam HTML."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim surel tanpa mengisi To atau Cc."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Konfirmasi saat user mengirim surel HTML yang tidak diinginkan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "Pesan HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP Proksi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Sender contains"
+msgid "Header content"
+msgstr "Isi Snippet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Header Name:"
+msgid "Header name"
+msgstr "Nama Header:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Kenali emoticon pada teks dan ganti dengan gambar."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Headers"
+msgstr "Tajuk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "_Sorot kutipan dengan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Menjalakan tes pesan sampah pada surat yang masuk."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "Abaikan Reply-To: untuk milis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Save directory"
-msgstr "Direktori simpan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "Inline"
+msgstr "Biasa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Biasa (Gaya Outlook)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Kirim surel HTML secara default"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Kirim surel HTML secara default."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Tabel Bahasa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Kolom alamat pengirim surat pada daftar pesan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Memuat Gambar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Tabel Tajuk Surel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Lokasi kotak surat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Tampilkan \"Bcc\" ketika mengirim surel"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+msgid "Message Display"
+msgstr "Tampilan Pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Tampilkan \"Cc\" ketika mengirim surel"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Pesan Penerimaan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Tanpa _Proksi untuk:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Tampilkan \"Reply To\" ketika posting ke newsgroup"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "Tampilkan \"Reply To\" ketika mengirim surel"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Informasi Opsional"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Tampilkan Animasi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganisasi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Tampilkan seluruh header pesan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "ID _Kunci PGP/GPG:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Menampilkan semua tajuk saat menampilkan sebuah pesan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Kata _Sandi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Tampilkan gambar animasi."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Tampilkan surel yang terhapus dengan tercoret dalam daftar surel."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Menampilkan pesan yang telah dihapus pada daftar pesan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Show image animations"
-msgstr "Menampilkan gambar animasi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Pengaturan Proksi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "Show original \"Date\" header value."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Quoted"
+msgstr "Dikutip"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "Tampilkan foto pengirim"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "Re_member password"
+msgstr "I_ngat sandi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Tampilkan \"Bcc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View "
-"ketika akun surel dipilih."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "_Balas ke:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Tampilkan \"Cc\" ketika mengirim surel. Ini dikendalikan dari menu View "
-"ketika akun surel dipilih."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Ingat _sandi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Replies and parents"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Balasan dan induk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "Required Information"
+msgstr "Memerlukan Informasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr ""
-"Menampilkan alamat pengirim surat pada kolom yang berbeda dalam daftar pesan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Menampilkan foto pengirim pesan di dalam panel pembaca."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL tidak didukung pada versi Evolution ini"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Periksa ejaan inline"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#, fuzzy
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Sediakan fungsionalitas inti untuk buku alamat setempat."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "Warna untuk memeriksa ejaan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "S_elect..."
+msgstr "_Pilih..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Bahasa untuk memeriksa ejaan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "Kirim nota p_esan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Dafarkan tinggi default dialog"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "Jenis Huruf S_tandar:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Dafarkan lebar default dialog"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "MIME Aman (S/MIME)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Terminal font"
-msgstr "Huruf jenis Terminal"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "pengirim tidak diketahui"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 #, fuzzy
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Huruf terminal untuk penampil surat"
+#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "K_onfirmasi saat mengirim surel dengan isi baris subyek kosong"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 #, fuzzy
-#| msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan"
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "K_onfirmasi saat pada surel hanya kolom Bcc yang diisi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Folder E_mail Terkirim:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Konfigurasi server"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Kunci ini harus mengandung sebauh daftar struktur XML yang menentukan judul "
-"custom, dan apakah akan ditampilkan. Format struktur XML nya adalah &lt; "
-"judul diaktifkan&gt; - jadikan aktif jika judul akan ditampilkan pada surat."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Jenis Server: "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Header"
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "Tajuk Ubahan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Al_goritma tanda tangan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Ini menentukan nomor alamat yang ditampilkan pada daftar tampil pesan awal, "
-"yang a '...' di tunjukkan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Ta_nda tangan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Sertifikat ta_nda tangan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Tanda-_tangan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Hubungkan daftar-pesan berdasarkan pada Subjek"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Signatures"
+msgstr "Tanda tangan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-#, fuzzy
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "_Algoritma tanda tangan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 #, fuzzy
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat."
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Migrasi Folder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "Kode UID akun standar."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Menge_tik balasan dimulai dari bawah"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start up"
+msgstr "Naik"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin (spamc/spamd)."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_Jenis:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data kamusnya."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
 msgstr ""
-"Menggunakan fonta ubahan (yang dipilih sendiri) untuk menampilkan surat."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Gunakan tes spam lokal saja"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)"
+"Output skrip ini akan digunakan sebagai tanda tangan.\n"
+"Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n"
+"tampilan saja. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
+"Berikan nama untuk akun ini.\n"
+"Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Huruf lebar bebas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Nama P_engguna:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Gunakan Ote_ntikasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "User_name:"
+msgid "User _Name:"
+msgstr "_Nama Pengguna:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan "
-"judul saat tajuk tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "T_ambah Tanda tangan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "Sel_alu buka gambar dari Internet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Jenis Otentik_asi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Koneksi _langsung ke Internet"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Jangan tan_da tangani usulan pertemuan (agar bisa dibaca pada Outlook)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Cara meneru_skan surel:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "F_older Pesan Sampah:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Tinggi panel daftar pesan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Bahasa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Tinggi panel daftar pesan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#, fuzzy
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "Buka gambar pada emai_l dari kontak"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Mengimpor data Elm"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "evolution address book"
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "buku alamat evolution"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:964
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
-msgid "Mail"
-msgstr "Surat"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Jadikan ini akun uta_ma"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Konfigurasi proxy _manual:"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Impor dari Elm."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "Ja_ngan pernah membuka gambar dari Internet"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "Folder _tujuan:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Path:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "Select folder"
-msgstr "Pilih folder"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Pilih folder tujuan impor"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want "
+#| "to receive HTML mail."
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim surel dalam HTML padahal alamat tujuan tidak mau menerima surel dalam HTML."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "Cara mem_balas:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skrip:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:382
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjek"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#, fuzzy
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Proksi HTTP_S:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:387
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "From"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Kotak Surat Berkeley (mbox)"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Show animated images as animations."
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:432
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Folder pengimpor format Kotak Surat Berkeley"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the raw email source of the message"
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Tampilkan isi surel dalam bentuk aslinya"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Mengimpor kotak surat"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Folder _Tempat Sampah:"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Mengimpor '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:295
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Menelusuri %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "G_unakan Sistem Standar"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Mengimpor data Pine"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:405
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
-msgid "Address Book"
-msgstr "Buku Alamat"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Program Impor Pine Evolution"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:448
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Impor dari Pine"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "color"
+msgstr "warna"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Surat ke %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+msgid "description"
+msgstr "deskripsi"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Surat dari %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "Semua folder remote aktif"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:256
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Subjeknya %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "Semua lokal dan folder remote aktif"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:291
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "milis %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "Semua folder lokal"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "TAmbahkan Aturan Filter"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Panggil"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
-#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "_Selesai"
 
-#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "(Not Recommended)"
-msgstr "(Tidak Disarankan)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Tanda tangan digital"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(Catatan: Aplikasi perlu dijalankan ulang)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Jangan Teruskan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informasi Akun"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripsi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "_Tambah Tanda Tangan Baru..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Follow-Up"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"_Selalu bubuhkan tanda tangan pada surel keluar saat menggunakan akun ini"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Sekedar Informasi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"_Juga enkripsi pesan yang dikirim untuk diri sendiri saat mengirim pesan "
-"terenkripsi"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Forward"
+msgstr "Teruskan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "_Selalu kirim tembusan (cc) ke:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Perjanjian Lisensi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Selalu kirimkan tem_busan bayangan (bcc) ke:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Tidak Perlu Direspon"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Balas ke Semua"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"Selalu enkripsi pesan yang dikiri_m untuk diri sendiri saat mengirim pesan "
-"terenkripsi"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Review"
+msgstr "Tinjau"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Selalu pinta nota bahwa pesan telah di_baca"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Buat Folder _Pencarian"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informasi Keamanan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Folder tertentu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "Otomatis memasukkan gambar _emotikon"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Surel-surel yang dipilih untuk ditindaklanjuti adalah sebagai berikut.\n"
+"Silakan pilih tindakan yang Anda ingin lakukan dari menu \"Tandai\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Gu_gus karakter:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "Terim_a Lisensi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Lihat Pilihan Yang T_ersedia"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Due By:"
+msgstr "Tanggal _Berlaku:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Perik_sa tajuk ubahan untuk pesan sampah"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Tandai:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Periksa pesan _masuk dari sampah"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:767
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ping %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Periksa semua pesan sampah pada surel yang masuk"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Penyaringan Pesan yang Dipilih"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "Bersihk_an"
+#: ../mail/mail-ops.c:205
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Mengambil Surat"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Clea_r"
-msgstr "Be_rsihkan"
+#: ../mail/mail-ops.c:820
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Mengirim %d dari %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Warna kata yang salah eja:"
+#: ../mail/mail-ops.c:868
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan surel ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Menulis Pesan Baru"
+#: ../mail/mail-ops.c:872
+#: ../mail/mail-send-recv.c:824
+msgid "Canceled."
+msgstr "Dibatalkan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasi"
+#: ../mail/mail-ops.c:874
+#: ../mail/mail-send-recv.c:826
+msgid "Complete."
+msgstr "Selesai."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
+#: ../mail/mail-ops.c:984
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Pindahkan pesan ke '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Perilaku standar:"
+#: ../mail/mail-ops.c:985
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Menyalin pesan ke '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "_Gugus karakter utama:"
+#: ../mail/mail-ops.c:1102
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Menyimpan folder '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "Hapus Surel"
+#: ../mail/mail-ops.c:1176
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Menghapus dan menyimpan akun '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "Hapus pesan sampah saat _keluar"
+#: ../mail/mail-ops.c:1177
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Menyimpan akun '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "Tanda tangani digital pesan yang kel_uar (secara baku)"
+#: ../mail/mail-ops.c:1239
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Memperbarui folder '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "Tajuk Pesan yang Ditampilkan"
+#: ../mail/mail-ops.c:1417
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Expunging folder '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "_Jangan tampilkan pesan bila ukuran teksnya melebihi batas"
+#: ../mail/mail-ops.c:1490
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Mengosongkan tempat sampah pada '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"Jangan tandai pesan sebagai sampah apabila pengirimnya terdapat di bu_ku "
-"alamat saya"
+#: ../mail/mail-ops.c:1491
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Folder Lokal"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Jangan quote"
+#: ../mail/mail-ops.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Memutus..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Folder Draf:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:197
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Membatalkan..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_Alamat Surel:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:443
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Kirim & Ambil Surat"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Kosongkan tempat sampah saat _keluar"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:459
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "B_atalkan Semua"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-send-recv.c:585
+#: ../mail/mail-send-recv.c:963
+msgid "Updating..."
+msgstr "Memperbarui..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "Cari Folder"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:585
+#: ../mail/mail-send-recv.c:680
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Menunggu..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Sertifikat enkri_psi:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:943
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Periksa surel baru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_Enkripsi semua surel keluar (standar)"
+#: ../mail/mail-tools.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori akselerator gnome '%s': %s\n"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "Lebar-_tetap:"
+#: ../mail/mail-tools.c:106
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "Huruf L_ebar tetap:"
+#: ../mail/mail-tools.c:215
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Pesan yang diteruskan - %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Pengaturan Jenis Huruf"
+#: ../mail/mail-tools.c:217
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Pesan yang diteruskan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Kirim Surel dalam bentuk _HTML"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:92
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Membuat Saringan Folder: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "Nama L_engkap:"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr "Saringan Folder untuk '%s: %s' diperbarui"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr ""
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "Pesan HTML"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1294
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Ubah Folder Pencarian"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP Proksi:"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1408
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Pilih Folder Pencarian"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Headers"
-msgstr "Tajuk"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Gagal \"Memeriksa Pesan Sampah\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_Sorot kutipan dengan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "Gagal \"Melaporkan Pesan Sampah\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "Abaikan Reply-To: untuk milis"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "Gagal \"Melaporkan Bukan Pesan Sampah\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-msgid "Inline"
-msgstr "Biasa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Folder dengan nama \"{0}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "Biasa (Gaya Outlook)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Folder dengan nama \"{1}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
+msgstr ""
+"Folder tidak-kosong pada \"{1}\" sudah ada.\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau berhenti."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "Label"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "Pemberitahuan terima baca telah diminta untuk \"{1}\". Kirim pemberitahuan penerimaan ke {0}?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Tabel Bahasa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgstr "Tanda tangan dengan nama \"{0}\" sudah ada. Coba berikan nama yang lain."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Memuat Gambar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam surel3 ini."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Tabel Tajuk Surel"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus akun dan proksinya ini?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Lokasi kotak surat"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Hapus akun ini?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Message Display"
-msgstr "Tampilan Pesan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin mematikan akun ini dan menghapus seluruh proksinya?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "Font Pesan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "Hapus permanen semua pesan yang telah dibuang dari semua folder?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Pesan Penerimaan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "Hapus permanen semua pesan yang telah dibuang dari folder \"{0}\"?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Tanpa _Proksi untuk:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Kirim pesan dalam bentuk HTML?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Perhatian: Anda tidak akan ditanya sandi hingga Anda melakukan koneksi untuk "
-"pertama kali"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim pesan dengan alamat tidak benar?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim pesan dengan alamat-alamat tidak benar?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Informasi Opsional"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Kirim pesan dengan penerima hanya pada kolom BCC?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganisasi:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Kirim pesan tanpa subjek?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID _Kunci PGP/GPG:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Tanda tangan Kosong"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Kata _Sandi:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan Folder Pencarian \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "K_onfirmasi saat pada surel hanya kolom Bcc yang diisi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori simpan, karena \"{1}\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Font Pencetakan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
-msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Tidak dapat mengedit Folder Pencarian \"{0}\" karena tidak ada."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
-msgstr "K_onfirmasi saat pada surel hanya kolom Bcc yang diisi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Pengaturan Proksi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "Quoted"
-msgstr "Dikutip"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber  \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "Re_member password"
-msgstr "I_ngat sandi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka target  \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "_Balas ke:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas lisensi &quot \"{0}\", karena masalah pemasangan. Anda tidak akan bisa menggunakan penyedia ini sampai anda bisa menerima lisensinya."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Ingat _sandi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama \"{0}\" to \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Required Information"
-msgstr "Memerlukan Informasi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan akun."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke direktori  \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "SSL tidak didukung pada versi Evolution ini"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah tombol CapsLock menyala atau tidak."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 #, fuzzy
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "Sediakan fungsionalitas inti untuk buku alamat setempat."
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close message window."
+msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "S_elect..."
-msgstr "_Pilih..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "Kirim nota p_esan:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "Jangan Di_nonaktifkan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "Jenis Huruf S_tandar:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "Ja_ngan Kirim"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "MIME Aman (S/MIME)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "Ja_ngan Selaraskan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Pilih Folder Draft"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgstr "Anda ingin sinkronisasi folder lokal yang ditandai untuk penggunaan luring?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk HTML"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Anda ingin menandai semua pesan sebagai terbaca?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk pencetakan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Enter password."
+msgstr "Masukkan sandi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Error saat membuka definisi filter."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Select Junk Folder"
-msgstr "Pilih berkas suara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Galat ketika melakukan operasi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Pilih Folder Kirim"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Galat ketika {0}"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Select Trash Folder"
-msgstr "Pilih berkas suara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "Pengirim berisi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Mengirim Surel"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "Un_duh Pesan untuk Keperluan Luring"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Folder E_mail Terkirim:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan surel ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 #, fuzzy
-#| msgid "Next _Unread Message"
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Selanjutnya"
+#| msgid "failed to open book"
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "Gagal membuka perangkat"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgid "Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Mencari server untuk daftar mekanisme autentikasi yang didukung."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasi server"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan surel ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Jenis Server: "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to retrieve message"
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan surel ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "Al_goritma tanda tangan:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan surel ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "Ta_nda tangan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Sertifikat ta_nda tangan:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Berkas sudah ada tapi tidak dapat ditimpa."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Tanda-_tangan:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Berkas sudah ada tapi bukan merupakan berkas biasa."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid "Signatures"
-msgstr "Tanda tangan"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Lampiran dalam pesan surel ini tidak berisi pesan kalender yang benar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "_Algoritma tanda tangan:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Jika dihapus, semua pesan tidak dapat dikembalikan lagi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Menge_tik balasan dimulai dari bawah"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Apabila Anda menghapus folder ini, semua isinya juga ikut dihapus permanen."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "T_ype:"
-msgstr "_Jenis:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Jika diteruskan, semua akun proksi akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data "
-"kamusnya."
+"Jika diteruskan, informasi akun dan\n"
+"semua informasi proksi akan dihapus permanen."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Output skrip ini akan digunakan sebagai tanda tangan.\n"
-"Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n"
-"tampilan saja. "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Jika diteruskan, informasi akun akan dihapus permanen."
 
-#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "Top Posting Option"
-msgstr "Opsi Posting Atas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "Bila Anda keluar, surel-surel tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution dijalankan lagi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Berikan nama untuk akun ini.\n"
-"Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "Nama P_engguna:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Otentikasi invalid"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Gunakan Ote_ntikasi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "Gagal Menghapus Surat"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
-msgid "User_name:"
-msgstr "Nama Pe_ngguna:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Filter surel telah secara otomatis diperbarui."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Lebar beb_as:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgstr "Beberapa jenis sistem surel akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom Apparently-To ini ditambahkan pada tajuk, maka daftar penerima surel justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "T_ambah Tanda tangan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "Sel_alu buka gambar dari Internet"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Folder hilang."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Jenis Otentik_asi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "N_ever"
+msgstr "Jangan pernah"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "Penga_ya baku untuk menangani pesan sampah:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create message."
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "Koneksi _langsung ke Internet"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Jangan tan_da tangani usulan pertemuan (agar bisa dibaca pada Outlook)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "Membuka banyak pesan sekaligus dapat memperlambat sistem."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Cara meneru_skan surel:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "Periksalah pengaturan akun Anda dan coba lagi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "F_older Pesan Sampah:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "Aktifkanlah akun terkait atau kirim dengan akun yang lain."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "Silakan masukkan alamat surel yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
+"Pastikan bahwa penerima dibolehkan atau dapat menerima surel dalam bentuk HTML:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Languages"
-msgstr "_Bahasa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Tolong berikan nama unik untuk mengenali tanda tangan ini."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-#, fuzzy
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "Buka gambar pada emai_l dari kontak"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Please wait."
+msgstr "Silakan tunggu."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-#, fuzzy
-#| msgid "evolution address book"
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "buku alamat evolution"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Masalah saat memindah folder surat lama \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Jadikan ini akun uta_ma"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Mencari server untuk daftar mekanisme autentikasi yang didukung."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Konfigurasi proxy _manual:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "Baca resep yang diminta."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "Tandai pesan _menjadi terbaca setelah"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\" dan semua subfolder?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "Ja_ngan pernah membuka gambar dari Internet"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\"?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Path:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Balas Secara _Pribadi"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Saringan Folder otomatis diperbarui."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want "
-#| "to receive HTML mail."
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "Balas ke pengi_rim"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid "Send reply to all recipients?"
 msgstr ""
-"Konfirmasi saat user hendak mengirim surel dalam HTML padahal alamat tujuan "
-"tidak mau menerima surel dalam HTML."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "K_onfirmasi saat mengirim surel dengan isi baris subyek kosong"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Tanda tangan Sudah Ada"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Cara mem_balas:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Sinkronisasi folder lokal untuk penggunaan luring?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skrip:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "Keberadaan folder sistem digunakan oleh Evolution untuk dapat bekerja dengan benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
 msgstr ""
+"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar penerimanya.\n"
+"\n"
+"Beberapa jenis sistem surel akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom Apparently-To ini ditambahkan pada tajuk, maka daftar penerima sureljustru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
-
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "Tampilkan Anima_si gambar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the raw email source of the message"
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "Tampilkan isi surel dalam bentuk aslinya"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:179
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "Perpendek tajuk Ke / Cc/ Bcc menjadi "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Berkas skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:180
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "Folder _Tempat Sampah:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:181
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "G_unakan Koneksi Teracak:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr "Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka pengatur saringan folder untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:182
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "G_unakan Sistem Standar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim, karena akun yang Anda pilih untuk mengirim pesan tidak aktif"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:183
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menentukan penerimanya"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak menggunakan otentikasi sama sekali."
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:186
-msgid "addresses"
-msgstr "alamat"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan subfoldernya."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:188
-msgid "color"
-msgstr "warna"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:189
-msgid "description"
-msgstr "deskripsi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "Semua folder remote aktif"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder rancangan untuk akun ini. Gunakan folder rancangan milik sistem?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Semua lokal dan folder remote aktif"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Berkas lisensi tidak dapat dibuka."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "Semua folder lokal"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to retrieve message"
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "Surel tidak dapat ditarik"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "Panggil"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Gunakan Stan_dar"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "_Selesai"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Gunakan folder draf utama?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 #, fuzzy
-#| msgid "Collapse All _Threads"
-msgid "Collapse _all"
-msgstr "Runtuhkan Seluruh _Topik"
+#| msgid "Would you like to accept it?"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Apakah terima ini?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Tanda tangan digital"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Jangan Teruskan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Anda tidak memiliki hak yang cukup untuk menghapus surat ini."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "E_xpand All Threads"
-msgid "E_xpand all"
-msgstr "Kembangkan Seluruh Susunan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Anda belum mengisi semua informasi yang dibutuhkan."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Encryption"
-msgstr "Enkripsi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Anda memiliki surel yang belum dikirim, benar ingin keluar saja?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Langganan Folder"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Anda tidak boleh membuat dua akun dengan nama yang sama."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Follow-Up"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Saringan Folder ini harus diberi nama."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Sekedar Informasi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Anda harus memilih folder dulu."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "Forward"
-msgstr "Teruskan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n"
+"Caranya, pilih folder dan/atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n"
+"folder pada server atau keduanya."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Perjanjian Lisensi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Login ke server \"{0}\" as \"{0}\" gagal."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Tidak Perlu Direspon"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "Sel_alu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Balas ke Semua"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "_Append"
+msgstr "T_ambahkan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Review"
-msgstr "Tinjau"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Matikan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erver:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Abaikan perubahan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "S_how only items containing:"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Kosongkan T_empat Sampah"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 #, fuzzy
-#| msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul..."
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Suatu kontak Evolution."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informasi Keamanan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Hapus"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Folder tertentu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "Bakar Sekara_ng"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Surel-surel yang dipilih untuk ditindaklanjuti adalah sebagai berikut.\n"
-"Silakan pilih tindakan yang Anda ingin lakukan dari menu \"Tandai\"."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "_Tidak"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
-msgid "_Accept License"
-msgstr "Terim_a Lisensi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "B_uka Pesan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
-msgid "_Due By:"
-msgstr "Tanggal _Berlaku:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+#, fuzzy
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "Tanda Terima Surat"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Tandai:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Selaraskan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ya"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:783
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Ping %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:169
+#, fuzzy
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "Penyaringan Pesan yang Dipilih"
+#: ../mail/message-list.c:1211
+msgid "Unseen"
+msgstr "Belum dilihat"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:245
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Mengambil Surat"
+#: ../mail/message-list.c:1212
+msgid "Seen"
+msgstr "Sudah dilihat"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:592
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
+#: ../mail/message-list.c:1213
+msgid "Answered"
+msgstr "Sudah dijawab"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:635
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.c:1214
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Teruskan"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:654
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Pesan Belum Dilihat Ganda"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:774 ../mail/mail-ops.c:866
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mengirim pesan"
+#: ../mail/message-list.c:1216
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Pesan Ganda"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:782
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Mengirim %d dari %d pesan."
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Lowest"
+msgstr "Paling Rendah"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:826
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Gagal saat mengirim pesan surel ke-%d dari total %d pesan."
+#: ../mail/message-list.c:1221
+msgid "Lower"
+msgstr "Bawah"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:783
-msgid "Canceled."
-msgstr "Dibatalkan."
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Higher"
+msgstr "Lebih Tinggi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:785
-msgid "Complete."
-msgstr "Selesai."
+#: ../mail/message-list.c:1226
+msgid "Highest"
+msgstr "Paling Tinggi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:938
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Simpan pesan ke dalam folder  '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:1838
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:48
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1018
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "Pindahkan pesan ke '%s'"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1845
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1018
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "Menyalin pesan ke '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:1854
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Kemarin %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1127
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "Memeriksa folder dalam '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:1866
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1235
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Pesan yang diteruskan"
+#: ../mail/message-list.c:1874
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1276
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Membuka folder  '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:1876
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr "Pengambilan informasi kuota untuk folder '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:2644
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Memilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1414
-#, c-format
-msgid "Opening store '%s'"
-msgstr "Membuka store  '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:2802
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Pesan"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1485
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Menghapus folder '%s'"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:3997
+#, fuzzy
+#| msgid "Follow-Up"
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Tindak-lanj_uti..."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1609
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Menyimpan folder '%s'"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4501
+#: ../mail/message-list.c:4920
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Membuat daftar pesan"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1672
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Menghapus dan menyimpan akun '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:4738
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+msgstr "Tidak ada pesan yang cocok. Klik menu Cari->Bersihkan atau ubah pencarian Anda untuk mencari yang lain."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1673
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Menyimpan akun '%s'"
+#: ../mail/message-list.c:4740
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Tidak ada pesan di dalam folder ini."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1727
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Memperbarui folder '%s'"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Tiba Saatnya Pada"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1767
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "Expunging folder '%s'"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Status Flag"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1812
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Mengosongkan tempat sampah pada '%s'"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ada flag"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1813
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Folder Lokal"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Tanda Untuk Ditindaklanjuti"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Mengambil %d pesan"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "Diterima"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2105
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "Menyimpan %d pesan"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Kirim Pesan"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2192
-#, c-format
-msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-msgstr "Galat menyimpan pesan ke: %s:\n"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject Threading"
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "(Tidak Ada Subjek)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2265
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Simpan lampiran"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564
+msgid "Body contains"
+msgstr "Badan pesan berisi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2285 ../mail/mail-ops.c:2295
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat berkas output: %s:\n"
-"%s"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
+msgid "Message contains"
+msgstr "Pesan berisi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2310
-msgid "Could not write data: "
-msgstr "Tidak dapat menulis data: "
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Penerima berisi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2454
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Koneksi putus dari '%s'"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Pengirim berisi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2454
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Menyambung ulang ke '%s'"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Subjek berisi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2550
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Menyiapkan akun '%s' untuk luring"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Subjek atau Alamat berisi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2636
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Pemeriksaan Layanan"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila server tersebut mendukung SSL."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:188
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Membatalkan..."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila server tersebut mendukung TLS."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:440
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Kirim & Ambil Surat"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgstr "Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan Anda akan rentan terhadap celah keamanan."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:457
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "B_atalkan Semua"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Ulang Tahun & Perayaan"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:569
-msgid "Updating..."
-msgstr "Memperbarui..."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:666
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "Salin isi _buku secara lokal untuk operasi luring"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:649
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Menunggu..."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:778
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih nomor port ini."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:896
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Periksa surel baru"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:857
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
+msgstr "Ini adalah metode yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengenali anda. Ingat bahwa membuat ini ke \"Alamat Surel\" membutuhkan akses tak dikenal ke server ldap anda."
 
-#: ../mail/mail-session.c:225
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Masukkan Sandi untuk %s"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:937
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgstr "Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
 
-#: ../mail/mail-session.c:227
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Ketikkan Pasfrasa"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1058
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informasi server"
 
-#: ../mail/mail-session.c:230
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Masukkan Sandi %s"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1063
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "Detail"
 
-#: ../mail/mail-session.c:232
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "Mencari"
 
-#: ../mail/mail-session.c:277
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "User membatalkan proses"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1066
+msgid "Downloading"
+msgstr "Mengunduh"
 
-#: ../mail/mail-session.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1275
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Properti Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail-session.c:733
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1277
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Baru"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Panjang pelengkapan otomatis"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:161
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Gaya tampilan kontak"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:273
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Pesan yang diteruskan - %s"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Posisi panel pratinjau memo (horisontal)"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:275
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Pesan yang diteruskan"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Posisi panel pratinjau kontak (vertikal)"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:318
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "Folder tidak sah: '%s'"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:85
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Membuat Saringan Folder: %s"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:224
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Saringan Folder untuk '%s: %s' diperbarui"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Posisi panel pratinjau tugas apabila orientasinya horisontal."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:231
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Memperbarui Saringan Folder untuk '%s'"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Posisi panel pratinjau memo apabila orientasinya vertikal."
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
-#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:674
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "evolution address book"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Pencarian Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Ubah Folder Pencarian"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Pilih Folder Pencarian"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show maps"
+msgstr "Ramban Peta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "Gagal \"Memeriksa Pesan Sampah\""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "Gagal \"Melaporkan Pesan Sampah\""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the \"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "Gagal \"Melaporkan Bukan Pesan Sampah\""
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Folder dengan nama \"{0}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgstr "Jumlah karakter yang harus diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto komplit."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Folder dengan nama \"{1}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"Folder tidak-kosong pada \"{1}\" sudah ada.\n"
-"\n"
-"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau "
-"berhenti."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI untuk folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
 msgstr ""
-"Pemberitahuan terima baca telah diminta untuk \"{1}\". Kirim pemberitahuan "
-"penerimaan ke {0}?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr ""
-"Tanda tangan dengan nama \"{0}\" sudah ada. Coba berikan nama yang lain."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "Apakah menampilkan panel pracetak."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
-"surel3 ini."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Apakah menampilkan panel pracetak."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus akun dan proksinya ini?"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:184
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1029
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_Tabel kolom"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Hapus akun ini?"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:187
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Auto komplet"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:190
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr ""
-"Apakah benar Anda ingin mematikan akun ini dan menghapus seluruh proksinya?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "Hapus permanen semua pesan yang telah dibuang dari semua folder?"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Pada Server LDAP"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "Hapus permanen semua pesan yang telah dibuang dari folder \"{0}\"?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Kirim pesan dalam bentuk HTML?"
+# Ini yang muncul di baris status.
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Membuat kontak baru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Apakah benar ingin mengirim pesan dengan alamat tidak benar?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:291
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Daftar Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Apakah benar ingin mengirim pesan dengan alamat-alamat tidak benar?"
+# Yang muncul di baris status.
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Membuat daftar kontak baru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Kirim pesan dengan penerima hanya pada kolom BCC?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:301
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Kirim pesan tanpa subjek?"
+# Yang muncul di baris status.
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Membuat buku alamat baru"
+
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:364
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Tanda tangan Kosong"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:330
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menambahkan Folder Pencarian \"{0}\"."
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "Simpan sebagai vCard"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Salin Semua _Kontak..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat membuat folder \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Menyalin kontak dari buku alamat yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "_Hapus Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori simpan, karena \"{1}\""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "Menghapus buku alamat yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Pindahkan _Semua Kontak..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Memindahkan kontak dari buku alamat yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Tidak dapat mengedit Folder Pencarian \"{0}\" karena tidak ada."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Buku Alamat Baru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Properti _Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "Menampilkan properti buku alamat yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Tidak dapat membuka sumber  \"{2}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "Pencarian Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Tidak dapat membuka target  \"{2}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "Menyalin kontak dari buku alamat yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Tidak dapat membaca berkas lisensi &quot \"{0}\", karena masalah pemasangan. "
-"Anda tidak akan bisa menggunakan penyedia ini sampai anda bisa menerima "
-"lisensinya."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ubah Nama..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Tidak dapat mengubah nama \"{0}\" to \"{1}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Mengubah nama buku alamat yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Hentikan pemuatan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan akun."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_Salin Kontak Ke..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan ke direktori  \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "Menyalin kontak yang dipilih kepada buku alamat yang lain"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Hapus Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_Cari Dalam kontak..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat "
-"biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah "
-"tombol CapsLock menyala atau tidak."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "Mencari teks pada kontak yang ditampilkan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Kirimkan Info Kontak..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "Hapus pesan di Folder Pencarian \"{0}\"?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Mengirim kontak yang dipilih kepada orang lain"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "Jangan Di_nonaktifkan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_Pindahkan Kontak Ke..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "Ja_ngan Kirim"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Memindahkan kontak kepada buku alamat lain"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "Ja_ngan Selaraskan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Kontak _Baru..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Anda ingin sinkronisasi folder lokal yang ditandai untuk penggunaan luring?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Daftar Kontak _Baru..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Anda ingin menandai semua pesan sebagai terbaca?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "Buka K_ontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Melihat kontak ini"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "Masukkan sandi."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Kirim Pe_san ke Kontak ini..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Error saat membuka definisi filter."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Mengirim pesan kepada kontak yang dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Galat ketika melakukan operasi."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Aksi"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "Galat ketika {0}"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pratinjau"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Berkas sudah ada tapi tidak dapat ditimpa."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Berkas sudah ada tapi bukan merupakan berkas biasa."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Jika dihapus, semua pesan tidak dapat dikembalikan lagi."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "Pencarian Buku Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "_Pratinjau Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Apabila Anda menghapus folder ini, semua isinya juga ikut dihapus permanen."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Menampilkan jendela pratinjau kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Jika diteruskan, semua akun proksi akan dihapus secara permanen."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#, fuzzy
+#| msgid "Show as list"
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "Ramban Peta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Jika diteruskan, informasi akun dan\n"
-"semua informasi proksi akan dihapus permanen."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
+#, fuzzy
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "Menampilkan jendela pratinjau kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Jika diteruskan, informasi akun akan dihapus permanen."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+msgid "_Classic View"
+msgstr "Tampilan _Klasik"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Bila Anda keluar, surel-surel tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution "
-"dijalankan lagi."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di bawah daftar kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abaikan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "Tampilan _Vertikal"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Otentikasi invalid"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di samping daftar kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Gagal Menghapus Surat"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
+msgid "Any Category"
+msgstr "Kategori Apa Saja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Filter surel telah secara otomatis diperbarui."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1677
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Tidak cocok"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Beberapa jenis sistem surel akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
-"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
-"Apparently-To ini ditambahkan pada tajuk, maka daftar penerima surel justru "
-"akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak "
-"satu penerima pada kolom To atau Cc."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-content.c:666
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Pencarian Lebih Lanjut"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Folder hilang."
+# Ini yang muncul di baris status.
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "Mencetak semua kontak yang ditampilkan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Mempratinjau kontak yang akan dicetak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "Membuka banyak pesan sekaligus dapat memperlambat sistem."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "Periksalah pengaturan akun Anda dan coba lagi."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "Simpan Buku _Alamat sebagai VCard"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "Aktifkanlah akun terkait atau kirim dengan akun yang lain."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "Menyimpan kontak dari buku alamat yang dipilih sebagai vCard"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan alamat surel yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari "
-"alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To."
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_Simpan sebagai vCard..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Pastikan bahwa penerima dibolehkan atau dapat menerima surel dalam bentuk "
-"HTML:\n"
-"{0}"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "Menyimpan kontak yang dipilih sebagai vCard"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Tolong berikan nama unik untuk mengenali tanda tangan ini."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_Meneruskan Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "Silakan tunggu."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_Meneruskan Alamat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Masalah saat memindah folder surat lama \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_Kirim Pesan ke Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Mencari server untuk daftar mekanisme autentikasi yang didukung."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_Kirim Pesan ke Daftar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "Baca resep yang diminta."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_Kirim Pesan ke Kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\" dan semua subfolder?"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "vCard Ganda"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\"?"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:155
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vCard untuk %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "Balas Secara _Pribadi"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:167
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:194
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "Informasi kontak"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Saringan Folder otomatis diperbarui."
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Informasi kontak untuk %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Send private reply?"
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Tanda tangan Sudah Ada"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonim"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "Sinkronisasi folder lokal untuk penggunaan luring?"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "_Ramban buku ini sampai batas tercapai"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Keberadaan folder sistem digunakan oleh Evolution untuk dapat bekerja dengan "
-"benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Lo_gin:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar "
-"penerimanya.\n"
-"\n"
-"Beberapa jenis sistem surel akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
-"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
-"Apparently-To ini ditambahkan pada tajuk, maka daftar penerima sureljustru "
-"akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak "
-"satu penerima pada kolom To atau Cc."
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "Satu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Saringan Pencarian"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Basis pencarian:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Berkas skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "Saringan _pencarian:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka "
-"pengatur saringan folder untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr "Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian. Jika hal ini tidak dimodifikasi,   pencarian default akan dilaksanakan dari jenis \"orang\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"Pesan ini tidak dapat dikirim, karena akun yang Anda pilih untuk mengirim "
-"pesan tidak aktif"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menentukan penerimanya"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak "
-"menggunakan otentikasi sama sekali."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Menggunakan distinguished name (DN)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Menggunakan alamat surel"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan "
-"subfoldernya."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Batasan mengun_duh:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "Metoda _login:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuka folder rancangan untuk akun ini. Gunakan folder "
-"rancangan milik sistem?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Lingku_p pencarian:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Berkas lisensi tidak dapat dibuka."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Waktu _timeout:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Gunakan Stan_dar"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kartu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Gunakan folder draf utama?"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Opsi Bogofilter"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Konversi teks pesan ke _Unikode"
+
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
+#| msgid "Bogofilter Options"
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
+
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+#| msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Konversi pesan surel ke Unikode"
+
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Anda tidak memiliki hak yang cukup untuk menghapus surat ini."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u dan %d akan diganti dengan pengguna dan domain dari alamat surel"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Anda belum mengisi semua informasi yang dibutuhkan."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Tampilkan dalam Tampilan Hari)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Anda memiliki surel yang belum dikirim, benar ingin keluar saja?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 menit"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Anda tidak boleh membuat dua akun dengan nama yang sama."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 menit"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Saringan Folder ini harus diberi nama."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 menit"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Anda harus memilih folder dulu."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 menit"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n"
-"Caranya, pilih folder dan/atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n"
-"folder pada server atau keduanya."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 menit"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Login ke server \"{0}\" as \"{0}\" gagal."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Append"
-msgstr "T_ambahkan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alerts"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Matikan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "A_khir hari:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Abaikan perubahan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "Hari"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Kosongkan T_empat Sampah"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "Server Luang/Sibuk Utama"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Hapus"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "B_uka Pesan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "Tampilkan alarm pada hanya bagian pemberitahua_n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "Jam"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Selaraskan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Menit"
 
-#: ../mail/message-list.c:1170
-msgid "Unseen"
-msgstr "Belum dilihat"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "S_un"
+msgstr "_Min"
 
-#: ../mail/message-list.c:1171
-msgid "Seen"
-msgstr "Sudah dilihat"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:1172
-msgid "Answered"
-msgstr "Sudah dijawab"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Se_cond zone:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1173
-msgid "Forwarded"
-msgstr "Teruskan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "Pilih kalender untuk pemberitahuan alarm"
 
-#: ../mail/message-list.c:1174
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Pesan Belum Dilihat Ganda"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:32
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_Ingatkan"
 
-#: ../mail/message-list.c:1175
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Pesan Ganda"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Tampilkan _pengingat"
 
-#: ../mail/message-list.c:1179
-msgid "Lowest"
-msgstr "Paling Rendah"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:1180
-msgid "Lower"
-msgstr "Bawah"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Tampilkan _nomor minggu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1184
-msgid "Higher"
-msgstr "Lebih Tinggi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1185
-msgid "Highest"
-msgstr "Paling Tinggi"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Kam"
 
-#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Template:"
+msgstr "Palet:"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu"
 
-#: ../mail/message-list.c:1811
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Kemarin %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Time format:"
+msgstr "Format waktu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1823
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Gunakan zona waktu si_stem"
 
-#: ../mail/message-list.c:1831
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "Mingg_u dimulai pada:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1833
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
+msgid "Work Week"
+msgstr "Minggu Kerja"
 
-#: ../mail/message-list.c:2598
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Memilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Work days:"
+msgstr "Hari kerja:"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4412 ../mail/message-list.c:4820
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Membuat daftar pesan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 jam (AM/PM)"
 
-#: ../mail/message-list.c:4643
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"Tidak ada pesan yang cocok. Klik menu Cari->Bersihkan atau ubah pencarian "
-"Anda untuk mencari yang lain."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 jam"
 
-#: ../mail/message-list.c:4645
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Tidak ada pesan di dalam folder ini."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Konfirm_asi saat menghapus data"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Tiba Saatnya Pada"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Status Flag"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "Awa_l hari:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Ada flag"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Jum"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Tanda Untuk Ditindaklanjuti"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "Diterima"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Mon"
+msgstr "Se_n"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Kirim Pesan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
-msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Sat"
+msgstr "Sa_b"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Subject Threading"
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Ulir pada Judul"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu pertemuan pada tampilan minggu dan bulan"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Body contains"
-msgstr "Badan pesan berisi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Pembagian wak_tu:"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Message contains"
-msgstr "Pesan berisi"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+msgid "_Tue"
+msgstr "Se_l"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Penerima berisi"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Rab"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Pengirim berisi"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "sebelum setiap perayaan/ulang tahun"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Subjek berisi"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+msgid "before every appointment"
+msgstr "sebelum setiap pertemuan"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Subjek atau Alamat berisi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Konfirm_asi saat menghapus data"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
-"server tersebut mendukung SSL."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Warna latar dari tugas berakhir hari ini, dalam bentuk \"#rrggbb\"."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
-"server tersebut mendukung TLS."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Warna latar tugas yang habis waktu, dalam bentuk \"#rrggbb\"."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. "
-"Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan Anda akan rentan terhadap celah "
-"keamanan."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Ulang Tahun & Perayaan"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
 msgstr "Ulang Tahun & Perayaan"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "Salin isi _buku secara lokal untuk operasi luring"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Ulang Tahun & Perayaan"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar "
-"sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih "
-"nomor port ini."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars to run alarms for"
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Ini adalah metode yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengenali anda. "
-"Ingat bahwa membuat ini ke \"Alamat Surel\" membutuhkan akses tak dikenal ke "
-"server ldap anda."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "Warna untuk menggambar Baris Marcus Bains di batang Waktu (kosong untuk awal)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "Warna untuk menggambar baris Marcus Bains dalam Tampilan Hari."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Padatkan akhir pekan dalam tampilan bulan"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan "
-"dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua "
-"data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan "
-"mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Konfirmasi menghapus"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informasi server"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Hari yang seharusnya mengindikasikan dimana jam kerja diawali dan diakhiri."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "Detail"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Pengingat jadwal pertemuan utama"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
-msgid "Searching"
-msgstr "Mencari"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Unit pengingat awal"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
-msgid "Downloading"
-msgstr "Mengunduh"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Nilai baku untuk pengingat"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Properti Buku Alamat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "Direktori untuk menyimpan berkas alarm audio"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Buku Alamat Baru"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "URL server Bebas/sibuk"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Panjang pelengkapan otomatis"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "URL contoh Bebas/sibuk"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "Gaya tampilan kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Sembunyikan tugas selesai"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Sembunyikan unit tugas"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Posisi panel pratinjau kontak (vertikal)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Sembunyikan nilai tugas"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Posisi panel horisontal"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Jam dimana hari kerja berakhir, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Jam hari kerja dimulai, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Jika \"true\", tampilkan panel pratinjau memo dalam jendela utama."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Jika \"true\", tampilkan panel pratinjau tugas dalam jendela utama."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "Interval pada tampilan Hari dan Minggu Kerja, dalam menit."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Last alarm time"
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Waktu alarm terakhir"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr ""
-"Jumlah karakter yang harus diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto "
-"komplit."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Daftar server URL untuk jadwal luang/sibuk."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI untuk folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Garis Marcus Bains"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Warna Garis Marcus Bain - Tampilan Hari"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Apakah menampilkan panel pracetak."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Warna Garis Marcus Bain - kotak Waktu"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
-msgid "_Table column:"
-msgstr "_Tabel kolom"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list."
+msgstr "Jumlah maksimal zona waktu yang baru-baru ini digunakan untuk diingat dalam daftar 'day_second_zones'."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Auto komplet"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "Jumlah maksimal zona waktu yang baru-baru ini digunakan untuk diingat."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Memo layout style"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Pada Server LDAP"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Posisi panel pratinjau memo (horisontal)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Posisi panel pratinjau memo (vertikal)"
 
-# Ini yang muncul di baris status.
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Membuat kontak baru"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "Menit jam kerja berakhir pada, 0 s.d 59."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Daftar Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Menit jam kerja dimulai pada, 0 s.d 59."
 
-# Yang muncul di baris status.
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Membuat daftar kontak baru"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Tampilan bulan posisi panel datar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Buku Alamat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Tampilan bulan posisi panel tegak"
 
-# Yang muncul di baris status.
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Membuat buku alamat baru"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "Jumlah unit untuk menentukan pengingat awal."
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Jumlah unit untuk menentukan pengingat awal."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Jumlah unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas."
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "Simpan sebagai vCard"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Warga tugas belum selesai"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Salin Semua _Kontak..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Menyalin kontak dari buku alamat yang dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "_Hapus Buku Alamat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Posisi panel pratinjau memo apabila orientasinya vertikal."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "Menghapus buku alamat yang dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Posisi panel pratinjau tugas apabila orientasinya horisontal."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Pindahkan _Semua Kontak..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Posisi panel pratinjau tugas apabila posisinya vertikal."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Memindahkan kontak dari buku alamat yang dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgstr "Posisi jendela vertikal, antara daftar kalender dan navigasi tanggal kalender."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Buku Alamat Baru"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Properti _Buku Alamat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "Menampilkan properti buku alamat yang dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Kalender Utama"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Ubah Nama..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Daftar memo utama"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Mengubah nama buku alamat yang dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Daftar tugas utama"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "Simpan Buku _Alamat sebagai VCard"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "Program yang dapat dijalankan oleh alarm."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "Menyimpan kontak dari buku alamat yang dipilih sebagai vCard"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Hentikan pemuatan"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Tanggal perulangan tidak benar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_Salin Kontak Ke..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Reminder Notes"
+msgid "Reminder programs"
+msgstr ""
+"\n"
+"Program hilang: %s."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "Menyalin kontak yang dipilih kepada buku alamat yang lain"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "Direktori untuk menyimpan berkas alarm audio"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Hapus Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_Cari Dalam kontak..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Tampilkan bagian RSVP pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "Mencari teks pada kontak yang ditampilkan"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Tampilkan daerah peran pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Kirimkan Info Kontak..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "Mengirim kontak yang dipilih kepada orang lain"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Tampilkan bagian kategori pada penyunting acara/rapat/tugas."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "_Pindahkan Kontak Ke..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Memindahkan kontak kepada buku alamat lain"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "Tampilkan alaram pada bagian pemberitahuan"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Kontak _Baru..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Tampilkan bagian status pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Daftar Kontak _Baru..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau memo"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "Buka K_ontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau tugas"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Melihat kontak ini"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Tampilkan zona waktu pada penyunting acara/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Kirim Pe_san ke Kontak ini..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Tampilkan bagian type pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "Mengirim pesan kepada kontak yang dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "Menampilkan nomor minggu dalam Tampilan Hari, Tampilan Hari Kerja, dan Navigator Tanggal"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Aksi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Pratinjau"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "Gaya tata letak tugas"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Posisi panel pratinjau tugas (horisontal)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Properti"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Posisi panel pratinjau tugas (vertikal)"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_Simpan sebagai vCard..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Warna tugas harus selesai hari ini"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "_Pratinjau Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the \"Calendar\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Menampilkan jendela pratinjau kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the \"Memos\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
-msgid "_Classic View"
-msgstr "Tampilan _Klasik"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the \"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di bawah daftar kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr "Templet URL digunakan sebagai data panggil yang bebas/sibuk, %u diganti oleh bagian alamat surat pengguna dan $d diganti dengan domain."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "Tampilan _Vertikal"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr "Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan seperti \"Amerika/New York\"."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di samping daftar kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
-msgid "Any Category"
-msgstr "Kategori Apa Saja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Tidak cocok"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#: ../shell/e-shell-content.c:462
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pencarian Lebih Lanjut"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
+msgstr "Terdapat tiga nilai yang mungkin. 0 untuk galat. 1 untuk peringatan. 2 untuk pesan debug."
 
-# Ini yang muncul di baris status.
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "Mencetak semua kontak yang ditampilkan"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Pembagian waktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Mempratinjau kontak yang akan dicetak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "Waktu terakhir alarm dijalankan, dalam time_t."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "Menyimpan kontak yang dipilih sebagai vCard"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "Bentuk dua puluh empat jam"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Meneruskan Alamat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Satuan sebagai pengingat,  \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam) atau \"days\" hari."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Meneruskan Alamat"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Satuan sebagai pengingat,  \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam) atau \"days\" hari."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_Kirim Pesan ke Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas,  \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam) atau \"days\" (hari)."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_Kirim Pesan ke Daftar"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Gunakan zona waktu sistem"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_Kirim Pesan ke Kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Menggunakan zona waktu sistem ketimbang zona waktu yang dipilih pada Evolution."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "vCard Ganda"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Posisi panel vertikal"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "vCard untuk %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Mulai minggu"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informasi kontak"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Awal pekan dimulai pada hari, dari Senin (0) s.d Sabtu (6)."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Informasi kontak untuk %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "Apakah menggunakan tray pemberitahuan untuk menampilkan alaram."
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "Apakah untuk memadatkan mingguan dalam tampilan bulan, yang meletakkan Sabtu dan Minggu dalam ruang satu minggu."
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Tampilkan akhir waktu jadwal pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Lo_gin:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Apakah menggambar Baris Marcus Bains (baris saat ini) di kalender."
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "Satu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Apakah menyembunyikan tugas selesai dalam tampilan tugas."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Saringan Pencarian"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Basis pencarian:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan atau tidak"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "Saringan _pencarian:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan atau tidak"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian. Jika "
-"hal ini tidak dimodifikasi,   pencarian default akan dilaksanakan dari jenis "
-"\"orang\"."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah RSVP pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah kategori pada penyunting acara/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah peran dalam penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Menggunakan distinguished name (DN)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah status pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "Menggunakan alamat surel"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Apakah menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam dari pada am/pm."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Batasan mengun_duh:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Apakah menampilkan zona waktu pada penyunting acara/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Apakah menampilkan jenis pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "Metoda _login:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Lingku_p pencarian:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Akhir Jam hari kerja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Waktu _timeout:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Menit akhir hari kerja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Mulai jam hari kerja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "kartu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Mulai menit hari kerja"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:286
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
 msgid "I_mport"
 msgstr "I_mpor"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:367
 msgid "Select a Calendar"
 msgstr "Pilih Kalender"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:394
 msgid "Select a Task List"
 msgstr "Pilih Daftar Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:404
 msgid "I_mport to Calendar"
 msgstr "I_mport ke Kalender"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:411
 msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "I_mpor ke Tugas"
 
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "Kalender Terpilih untuk Alarm"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:840
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_Waktu dan tanggal:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:841
+msgid "_Date only:"
+msgstr "_Hanya tanggal:"
+
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:100
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:100
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:125
 msgid "Weather"
 msgstr "Cuaca"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "Ulang Tahun & Perayaan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "J_anji"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Membuat janji baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Jadwal _Pertemuan Sehari Penuh"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "P_ertemuan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Membuat usulan pertemuan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_nder"
 
 # Yang muncul di baris menu.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Membuat kalender baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:755
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Kalender dan Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:171
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Galat pada %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:180
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "Memuat kalender"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:721
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "Kale_nder Baru..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:738
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Selektor Kalender"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1087
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Membuka kalender pada %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih "
-"tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:310
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:327
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "Hapus acara yang waktunya lebih tua dari"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:541
 msgid "Copying Items"
 msgstr "Menyalin Item"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:816
 msgid "Moving Items"
 msgstr "Memindahkan Item"
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1143
 msgid "event"
 msgstr "event"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:511
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:628
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "Simpan sebagai iCalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Salin..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "Hapus Kal_ender"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "Hapus kalender terpilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
 msgid "Go Back"
 msgstr "Mundur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
 msgid "Select today"
 msgstr "Pilih hari ini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
 msgid "Select _Date"
 msgstr "Pilih _Tanggal"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1339
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "Pilih tanggal yang diinginkan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "Kale_nder Baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
 msgid "Purg_e"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "Hapus jadwal pertemuan dan rapat yang sudah lewat"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Per_barui"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "Menyegarkan atau memuat ulang kalender yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "Mengubah nama kalender yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "_Tampilkan Hanya Kalender INi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "_Salin ke Kalender..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_Hapus pertemuan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "Menghapus janji yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "Hapus _Kejadian Ini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "Hapus kejadian ini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "Hapus Sem_ua Kejadian"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "Hapus Semua Kejadian"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
 #, fuzzy
 #| msgid "New All Day Event"
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "Acara Seluruh Hari Baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Membuat kegiatan sehari penuh yang baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Perte_muan Baru..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Membuat pertemua baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "Pin_dahkan ke Kalender..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "J_anji Baru..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Kejadian Ini Dapat _Dipindahkan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "B_uka Jadwal Pertemuan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "Lihat jadwal pertemuan mendatang"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Balas"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "Simpan sebagai iCalendar..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "Mengubah janji menjadi pertemuan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1491
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "Konv_ersi ke Janji..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "Mengubah pertemuan menjadi janji"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
 msgid "Day"
 msgstr "Hari"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
 msgid "Show one day"
 msgstr "Menampilkan satu hari"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
 msgid "List"
 msgstr "Daftar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
 msgid "Show as list"
 msgstr "Menampilkan dalam daftar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
 msgid "Month"
 msgstr "Bulan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
 msgid "Show one month"
 msgstr "Menampilkan satu bulan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
 msgid "Week"
 msgstr "Minggu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
 msgid "Show one week"
 msgstr "Menampilkan satu minggu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648
 msgid "Show one work week"
 msgstr "Menampilkan satu minggu kerja"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "Janji yang Aktif"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
 #, fuzzy
 #| msgid "New _Appointment..."
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "J_anji Baru..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
-msgid "Description contains"
-msgstr "Deskripsi berisi"
-
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
+msgid "Description contains"
+msgstr "Deskripsi berisi"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1708
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Ringkasan berisi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Cetak kalender ini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "Preview the message to be printed"
 msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan surel ini"
+msgstr "Melihat pratinjau pesan sebelum dicetak"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "Simpan sebagai iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1826
 msgid "Go To"
 msgstr "Buka"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:509
 msgid "memo"
 msgstr "memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
 msgid "New _Memo"
 msgstr "_Memo baru"
 
 # Yang muncul di baris menu.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Membuat memo baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "Buka Mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:650
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "Melihat memo yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "Buka Laman _Web"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
 #, fuzzy
 #| msgid "View the selected memo"
 msgid "Print the selected memo"
@@ -15103,802 +14775,842 @@ msgstr "Melihat memo yang dipilih"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:626
 msgid "task"
 msgstr "tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "Tug_askan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_Tandai Sudah Selesai"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_Tandai Belum Selesai"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
 #, fuzzy
 #| msgid "Mark the selected messages as important"
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai penting"
+msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
 msgid "New _Task"
 msgstr "_Tugas Baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Membuat tugas baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
 msgid "_Open Task"
 msgstr "_Buka Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
 msgid "View the selected task"
 msgstr "Melihat tugas yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_Simpan sebagai iCalendar..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
 #, fuzzy
 #| msgid "View the selected task"
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "Melihat tugas yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_Simpan sebagai iCalendar..."
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "Mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Berbagi memo"
 
 # Yang muncul di baris menu.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new memo"
 msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "Membuat memo baru"
+msgstr "Membuat daftar memo baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Daftar _Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Membuat daftar memo baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:175
 msgid "Loading memos"
 msgstr "Memuat memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "Memo List"
 msgid "Memo List Selector"
-msgstr "Daftar Memo"
+msgstr "Hapus daftar memo '{0}'?"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:973
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Buka memo pada %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237
 msgid "Print Memos"
 msgstr "Cetak Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "_Hapus Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "Cari _dalam Memo..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580
 #, fuzzy
 #| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "Cari pada badan teks surel yang sedang dibuka"
+msgstr "Mencari teks pada kontak yang ditampilkan"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "Hapus Daftar M_emo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected memo list"
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "Mengubah nama daftar memo yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "_Daftar Memo Baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected memo list"
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "Mengubah nama daftar memo yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "Mengubah nama daftar memo yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "Tampilkan hanya Daftar Tuga_s ini saja"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:713
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "_Pratinjau Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:715
 #, fuzzy
 #| msgid "Show contact preview window"
 msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "Menampilkan jendela pratinjau kontak"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di bawah daftar kontak"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di samping daftar kontak"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "Cetak daftar memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
 #, fuzzy
 #| msgid "Preview the message to be printed"
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan surel ini"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "Hapus memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Hapus Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:573
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d yang terpilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "Hapus memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "Hapus Memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Assigned"
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Telah ditugaskan"
+msgstr "Tugas Kalender"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Buat sebuah penugasan"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Daftar Tu_gas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Membuat daftar tugas baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:175
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "Memuat tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "Task List"
 msgid "Task List Selector"
-msgstr "Daftar Tugas"
+msgstr "Ekspor daftar tugas"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:973
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Membuka tugas pada %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "Cetak Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai. Jika "
-"terus, anda tidak akan bisa mengembalikannya lagi.\n"
+"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai. Jika terus, anda tidak akan bisa mengembalikannya lagi.\n"
 "\n"
 "Yakin ingin menghapus tugas ini?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not tell me again"
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Jangan _tanya saya lagi."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "Hapus _Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "Temukan dalam _Tugas..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:704
 #, fuzzy
 #| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "Cari pada badan teks surel yang sedang dibuka"
+msgstr "Mencari teks pada kontak yang ditampilkan"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
 msgid "Copy..."
 msgstr "Salin..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "Hapus Daftar _Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "Menghapus daftar tugas yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
 msgid "_New Task List"
 msgstr "_Daftar Tugas Baru"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected task list"
 msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "Mengubah nama daftar tugas yang dipilih"
+msgstr "Menghapus daftar tugas yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "Mengubah nama daftar tugas yang dipilih"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "Tampilkan hanya Daftar Tuga_s ini saja"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
 #, fuzzy
 #| msgid "Mark as _Important"
 msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "Tandai sebaga_i Penting"
+msgstr "_Tandai Belum Selesai"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "Hapus tugas yang telah dilaksanakan"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:877
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "_Pratinjau Tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:879
 #, fuzzy
 #| msgid "Show contact preview window"
 msgid "Show task preview pane"
-msgstr "Menampilkan jendela pratinjau kontak"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di bawah daftar kontak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di samping daftar kontak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "Tugas Aktif"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "Tugas Lengkap"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "Tugas lewat batas waktu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Tugas dengan Lampiran"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "Cetak daftar tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
 #, fuzzy
 #| msgid "Preview the message to be printed"
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan surel ini"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "Hapus Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+msgid "Delete Task"
+msgstr "Hapus Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
 msgid "Expunging"
 msgstr "Menghapus"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d tugas"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "Hapus Tugas"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Asisten Akun Evolution"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
-msgid "Delete Task"
-msgstr "Hapus Tugas"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Penyunting Akun"
 
 #. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
 #, c-format
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d pesan terlampir"
 
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Pesan Surat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Membuat pesan surel baru"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_Folder Surat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Membuat folder surat baru"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:408
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Akun Surat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:416
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "Preferensi Surat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:424
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "Preferensi Komposer"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:513
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:432
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "Preferensi Jaringan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:883
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:949
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_Nonaktifkan Akun"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Menonaktifkan akun ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Menghapus permanen semua pesan dari semua folder yang telah dihapus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Buat Sa_ringan Folder dari Hasil Pencarian..."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "Un_duh Pesan untuk Keperluan Luring"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr "Unduh pesan dari akun dan folder yang ditandai untuk penggunaan luring"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Fl_ush Outbox"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Salin Folder..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Salin folder terpilih ke folder lain"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Menghapus permanen folder ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
+msgstr "Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "_Tandai Semua Pesan Sudah Dibaca"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
 #, fuzzy
 #| msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "_Tandai Semua Pesan Sudah Dibaca"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Pindahkan Folder..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Pindahkan folder terpilih ini ke folder lain"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
 msgid "_New..."
 msgstr "_Baru..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Membuat folder baru untuk menyimpan surat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Mengubah properti folder ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Perbarui folder"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Mengubah nama folder ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Pilih _Topik Pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "Collapse all message threads"
 msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Runtuh seluruh topik pesan"
+msgstr "Pilih _Topik Pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
 #, fuzzy
 #| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Berhenti Langganan"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Kosongkan _Tempat Sampah"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
+msgstr "Menghapus permanen semua pesan dari semua folder yang telah dihapus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Label Baru"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
 msgid "N_one"
 msgstr "N_ihil"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "_Subscriptions..."
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "Langganan Folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Ki_rim / Terima"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Mengirim dan mengambil surel"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid "Received"
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#, fuzzy
+#| msgid "_Send"
+msgid "_Send All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#, fuzzy
+#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Mengirim dan mengambil surel"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Membatalkan operasi surat yang sedang berlangsung"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "Runtuhkan Seluruh _Topik"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Runtuh seluruh topik pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Kembangkan Seluruh Susunan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Perlihatkan seluruh topik pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_Penyaring Pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "F_older Pencarian"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "Buat atau sunting penentuan Pencarian Folder"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_Langganan..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "F_older"
 msgstr "F_older"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "_Label"
 msgstr "_Label"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Buat Sa_ringan Folder dari Hasil Pencarian..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "F_older Pencarian"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Buat atau sunting penentuan Pencarian Folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1409
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Folder Baru..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Tampilkan _Pratinjau Pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Message _Preview"
 msgid "Show message preview pane"
-msgstr "Tampilkan _Pratinjau Pesan"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau memo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "Tampilkan Pesan yang _Dihapus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
 #, fuzzy
 #| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "Tampilkan surel yang terhapus dengan tercoret dalam daftar surel."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "_Kelompokkan Oleh Topik"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Daftar Pesan dalam Thread"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1476
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
 #, fuzzy
 #| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "Tampilkan surel yang terhapus dengan tercoret dalam daftar surel."
+msgstr "Menampilkan pratinjau kontak di samping daftar kontak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
 msgid "All Messages"
 msgstr "Seluruh Pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
 msgid "Important Messages"
 msgstr "Pesan Penting"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Pesan 5 Hari Terakhir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Pesan Bukan Sampah"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Pesan dengan Lampiran"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526
 msgid "No Label"
 msgstr "Tanpa Label"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1533
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Baca Pesan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "Pesan Saat ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Pesan Belum Terbaca"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Subjek atau Alamat berisi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1609
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Semua Akun"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
 msgid "Current Account"
 msgstr "Akun Saat ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Folder Saat ini"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Pencarian Semua Akun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+msgid "Account Search"
+msgstr "Pencarian Akun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Ke_luar dari Proxy"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d yang terpilih"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d dihapus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d pesan sampah"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d rancangan"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d belum dikirim"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d terkirim"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d belum dibaca, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d total"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Pencarian Semua Akun"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:686
-msgid "Account Search"
-msgstr "Pencarian Akun"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:881
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Ke_luar dari Proxy"
-
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Asisten Akun Evolution"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+#, fuzzy
+#| msgid "Task"
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Penyunting Akun"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+#, fuzzy
+#| msgid "Send / _Receive"
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Ki_rim / Terima"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:493
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:359
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
 msgid "Enabled"
 msgstr "aktif"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:497
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Bahasa"
 
@@ -15918,50 +15630,20 @@ msgstr "Sekali dalam seminggu"
 msgid "Once per month"
 msgstr "Sekali dalam sebulan"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:201
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:209
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Nama Header:"
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Pengirim berisi"
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:310
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:289
 msgid "Header"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:314
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
 msgid "Contains Value"
 msgstr "Berisi Nilai"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:707 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:778
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "Pengaya %s tersedia dan berkas binernya telah terpasang."
-
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:715 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "Pengaya %s tidak tersedia. Pastikan paketnya terpasang."
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:751
-msgid "No junk plugin available"
-msgstr "Tidak tersedia pengaya untuk menangani pesan sampah"
-
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1031
 msgid "_Date header:"
 msgstr "_Tanggal tajuk:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1032
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "Tampilkan _nilai tajuk yang asli"
 
@@ -15970,69 +15652,193 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "Memeriksa apakah Evolution adalah program surel utama"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Setiap saat Evolution mulai, periksa apakah dia merupakan penyurat default."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Setiap saat Evolution mulai, periksa apakah dia merupakan penyurat default."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr ""
 
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolution bekerja luring, karena jaringan tidak tersedia."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Pencetak '%s' sedang luring."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgid "Evolution will return to online mode once a network connection is established."
+msgstr "Evolution bekerja luring, karena jaringan tidak tersedia."
+
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+msgid "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "OAuth"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+msgid "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts service"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Pembuat"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Manajer Pengaya"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan ulang Evolution"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298
+msgid "Overview"
+msgstr "Tinjau"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:367
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:450
+msgid "Plugin"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Pengaya"
+
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "Aktifkan dan matikan plugin"
+
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Uji plugin GSwitchIt"
+
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Home Phone"
 msgid "Hello Python"
-msgstr "Telepon Rumah"
+msgstr "Modul Python"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
 msgid "Python Plugin Loader tests"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 msgstr ""
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "Menyaring pesan sampah menggunakan SpamAssassin."
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "Gagal menulis berkas `%s': %s"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr ""
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Opsi SpamAssasin"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
+#, fuzzy
+#| msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "Ini akan membuat SpamAssasin bekerja lebih baik, meskipun lebih lambat"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "Opsi SpamAssasin"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin (spamc/spamd)."
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Gunakan tes spam lokal saja"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:279
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "Pilih informasi mana saja yang hendak diimpor:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:311
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Dari %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:322
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
 msgid "Importing Files"
 msgstr "Mengimpor berkas"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:398
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr "Import dibatalkan. Klik \"Maju\" untuk melanjutkan"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr "Import lengkap. Klik \"Maju\" untuk melanjutkan"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:496
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Program Bantu Pengaturan Evolution"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:502
 msgid "Welcome"
 msgstr "Selamat Datang"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:507
 msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
 "\n"
 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
@@ -16043,6 +15849,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klik tombol \"Maju\" untuk mulai."
 
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "Sunting->Akun"
+
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Add CalDAV support to Evolution."
@@ -16054,20 +15866,20 @@ msgid "Local Address Books"
 msgstr "Buku Alamat Lokal"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:410
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:125
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:457
+#: ../plugins/templates/templates.c:450
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kata kunci"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
@@ -16077,7 +15889,9 @@ msgid "Message has no attachments"
 msgstr "Pesan dengan Lampiran"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add attachment..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "T_ambah lampiran..."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
@@ -16096,186 +15910,198 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Indian/Reunion"
 msgid "Inline Audio"
-msgstr "Hindia/Reunion"
+msgstr "%s audio di %s"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:186
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "Pilih nama berkas cadangan Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "_Jalankan ulang Evolution setelah membuat cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:245
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "Pilih nama cadangan Evolution yang akan di restore"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "_Jalankan ulang Evolution setelah mengembalikan cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Anda dapat mengembalikan data cadangan Evolution. Pengembalian tersebut "
-"meliputi semua Surat, Kalender, Tugas, Memo, dan Kontak. Selain itu, semua "
-"pengaturan pribadi Anda, penyaringan pesan, dll. turut dikembalikan."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:326
+msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr "Anda dapat mengembalikan data cadangan Evolution. Pengembalian tersebut meliputi semua Surat, Kalender, Tugas, Memo, dan Kontak. Selain itu, semua pengaturan pribadi Anda, penyaringan pesan, dll. turut dikembalikan."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:333
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "Kembalikan Evolution dari be_rkas cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "Silakan pilih arsip Evolution yang ingin dikembalikan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:343
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "Pilih berkas yang hendak dikembalikan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Mengembalikan cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "_Cadangkan Pengaturan Evolution..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Mencadangkan Data Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
 msgstr "Menyimpan data dan pengaturan Evolution sebagai arsip cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "K_embalikan Pengaturan..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Mengembalikan Data Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:398
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr ""
-"Mengembalikan data serta pengaturan Evolution yang sebelumnya disimpan "
-"sebagai arsip cadangan"
+msgstr "Mengembalikan data serta pengaturan Evolution yang sebelumnya disimpan sebagai arsip cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
-msgid "Backup Evolution directory"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup Evolution directory"
+msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "Direktori untuk backup Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Direktori untuk restore Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Check Evolution Backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Evolution Backup"
+msgid "Check Evolution Back up"
 msgstr "Periksa Cadangan Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Jalankan ulang Evolution"
 
 # "Antarmuka pengguna" terlalu panjang^^
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Dengan Antarmuka Grafik"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:412
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Mematikan Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Membuat cadangan akun dan pengaturan Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:314
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr "Membuat cadangan data Evolution (Surat, Kontak, Kalender, Tugas, Memo)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
-msgid "Backup complete"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup complete"
+msgid "Back up complete"
 msgstr "Backup lengkap"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:334
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:521
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Jalankan ulang Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
-msgid "Extracting files from backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting files from backup"
+msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "Mengekstrak dari berkas cadangan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:485
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Memuat pengaturan Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-msgid "Removing temporary backup files"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing temporary backup files"
+msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Membuang berkas cadangan temporer"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Pastikan sumber lokal"
 
 # Sebenarnya, yang dibuat bukan folder^^
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:699
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Membuat cadangan %s"
 
 # Yang dikembalikan bukan berasal dari folder^^
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:704
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Mengembalikan dari berkas %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Pencadangan Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "Mencadangkan Data Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Pengembalian Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:766
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Mencadangkan Data Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "Mohon tunggu sembari Evolution membuat cadangan data Anda."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Mengembalikan Data Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:770
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "Mohon tunggu sembari Evolution mengembalikan data Anda."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:788
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
-"Ini akan berlangsung beberapa saat tergantung pada jumlah data yang "
-"dicadangkan."
+msgstr "Ini akan berlangsung beberapa saat tergantung pada jumlah data yang dicadangkan."
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and Restore"
+msgid "Back up and Restore"
 msgstr "Cadang dan Pengembalian"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
 msgstr "Backup dan restore data dan pengaturan Evolution Anda."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
@@ -16283,14 +16109,16 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "Tutup Evolution?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
 msgstr "Kembalikan data Evolution dari arsip yang dipilih?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 #, fuzzy
 #| msgid "Choose an action:"
-msgid "Close and Backup Evolution"
+msgid "Close and Back up Evolution"
 msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
@@ -16304,11 +16132,15 @@ msgid "Insufficient Permissions"
 msgstr "Hak akses tidak cukup"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution backup file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
 msgstr "Berkas cadangan Evolution tidak sah"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
 msgstr "Silakan pilih berkas backup yang valid untuk restore"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
@@ -16316,48 +16148,43 @@ msgid "The selected folder is not writable."
 msgstr "Folder yang dipilih tidak dapat ditulis."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid ""
-"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgid "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
+msgid "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your back up."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:684
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Kontak Otomatis"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "Buat entri ke _buku alamat saat mengirim surel"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:705
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "Pilih buku Alamat untuk Kontak Otomatis"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:720
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Alamat Pesan Instant"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:741
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Pilih Buku Alamat untuk daftar teman di Pidgin"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "Lakukan sinkronisasi dengan _daftar teman sekarang"
 
@@ -16369,78 +16196,21 @@ msgstr "BBDB"
 msgid ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy lists."
 msgstr ""
 "Membawa gruntwork keluar dari mengelola buku alamat Anda.\n"
 "\n"
-"Otomatis mengisi buku alamat Anda dengan nama dan alamat email saat Anda "
-"membalas pesan. Juga mengisi informasi kontak IM dari daftar teman Anda."
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
-#, c-format
-msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-msgstr "Bogofilter tidak tersedia. Pasanglah dahulu."
-
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Konversi teks pesan ke _Unikode"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Konversi teks pesan ke _Unikode"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Opsi Bogofilter"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "Menyaring pesan sampah menggunakan Bogofilter."
+"Otomatis mengisi buku alamat Anda dengan nama dan alamat email saat Anda membalas pesan. Juga mengisi informasi kontak IM dari daftar teman Anda."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr "Otentikasi gagal. Server memerlukan log masuk yang benar."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "URL yang diberikan tidak ketemu."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16449,50 +16219,50 @@ msgstr ""
 "Memperoleh data yang tidak diharapkan dari server.\n"
 "%d - %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:339
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:663
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Gagal mengurai tanggapa dari server."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:433
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
 msgid "User's calendars"
 msgstr "Kalender pengguna"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:564
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "Gagal memperoleh URL server."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:730
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1430
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "Mencari kalender pengguna..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:769
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "Tidak menemukan kalender pengguna."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:901
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:908
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "Masukkan sandi untuk pengguna %s pada server %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:967
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -16503,52 +16273,74 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1213
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "Mencari isi folder..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1262
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:258
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1269
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Daftar kalender yang tersedia:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1307
 msgid "Supports"
 msgstr "Dukungan"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1334
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "New email"
+msgid "User e_mail:"
+msgstr "Alamat surel:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'"
+msgstr "Gagal membuat sebuah thread"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
-#, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1515
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL yang Anda berikan tidak valid"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1521
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:104
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Gunakan _SSL"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:138
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use secure connection:"
+msgid "Use _secure connection"
+msgstr "G_unakan Koneksi Teracak:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:246
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:267
+msgid "User_name:"
+msgstr "Nama Pe_ngguna:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:279
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:195
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:123
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:403
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Pe_rbarui: "
 
@@ -16560,37 +16352,38 @@ msgstr "Menambahkan dukungan CalDAV pada Evolution."
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "Dukungan CallDAV"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid "Customize"
 msgid "_Customize options"
-msgstr "Sesuaikan"
+msgstr "Pilihan penerimaan"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
 msgid "File _name:"
 msgstr "Nama _berkas:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:152
 #, fuzzy
 #| msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgid "Choose calendar file"
-msgstr "Berkas iCalendar (.ics)"
+msgstr "Pilih file ikon..."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
 #, fuzzy
 #| msgid "Open"
 msgid "On open"
-msgstr "Buka"
+msgstr "Buka berkas"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201
+#, fuzzy
 msgid "On file change"
-msgstr ""
+msgstr "File pada PDA"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:202
 msgid "Periodically"
 msgstr "Secata periodik"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
 msgid "Force read _only"
 msgstr "Paksa read _only"
 
@@ -16598,17 +16391,13 @@ msgstr "Paksa read _only"
 #, fuzzy
 #| msgid "Add CalDAV support to Evolution."
 msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Menambahkan dukungan CalDAV pada Evolution."
+msgstr "Tambah Google Calendars ke Evolution."
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "Kalender Lokal"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "_Sambungan aman"
-
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:198
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "Na_ma Pengguna:"
 
@@ -16616,108 +16405,82 @@ msgstr "Na_ma Pengguna:"
 #, fuzzy
 #| msgid "Add CalDAV support to Evolution."
 msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Menambahkan dukungan CalDAV pada Evolution."
+msgstr "Tambah Google Calendars ke Evolution."
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "Kalender Web"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Cuaca: Berkabut"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Cuaca: Berawan"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Cuaca: Malam Berawan"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Cuaca: Berawan"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Cuaca: Hujan"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Cuaca: Bersalju"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Cuaca: Cerah"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Cuaca: Malam Cerah"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Cuaca: Badai"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
 msgid "Select a location"
 msgstr "Pilih lokasi"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:336
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgctxt "weather-cal-location"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
 msgid "_Units:"
 msgstr "Sat_uan:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:465
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "Satuan metrik (Celcius, cm, dsb)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:468
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Satuan imperial (Fahrenheit, inci, dsb)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Menambahkan dukungan CalDAV pada Evolution."
-
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "Kalender Cuaca"
-
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-msgid "Contacts map"
-msgstr "Peta kontak"
-
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih."
-
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
-msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "No contacts"
-msgid "Map for contacts"
-msgstr "Tidak ada kontak"
+#| msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Tambah Google Calendars ke Evolution."
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Select folder to import into"
-msgid "Select folder to import OE folder into"
-msgstr "Pilih folder tujuan impor"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Kalender Cuaca"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "Mengimpor data Outlook Express"
 
@@ -16734,24 +16497,24 @@ msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "Folder pribadi Outlook Express 5/6 (.dbx)"
 
 # Yang muncul di baris status.
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:87
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "_Tandai sebagai buku alamat utama"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:100
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr ""
 
 # Yang muncul di baris menu.
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "Tandai sebagai kalen_der utama"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:110
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "Tandai sebagai _daftar tugas utama"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:111
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "Tanda sebagai _daftar memo utama"
 
@@ -16768,59 +16531,80 @@ msgid "List of Custom Headers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Security:"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "Keamanan:"
 
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
+
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid "Unsigned"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Unclassified"
-msgstr "Tidak Ditandatangani"
+msgstr "Belum terklasifikasi"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Protected"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Protected"
-msgstr "Protected"
+msgstr "Dilindungi"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Rahasia"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
 msgstr "Rahasia"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Top secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
 msgstr "Sangat Rahasia"
 
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "_Tajuk Ubahan"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
 msgid "Key"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:416
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:456
 msgid "Values"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -16842,7 +16626,7 @@ msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:126
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap"
@@ -16855,11 +16639,11 @@ msgstr "Penyunting Eksternal Utama"
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:116
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
@@ -16867,12 +16651,12 @@ msgstr ""
 "Untuk Emacs, gunakan \"xemacs\"\n"
 "Untuk VI, gunakan \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:382
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:399
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:401
 #, fuzzy
 #| msgid "External Editor"
 msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Penyunting Eksternal"
+msgstr "Sunting judul ini di penyunting luar"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
 msgid "External Editor"
@@ -16889,13 +16673,12 @@ msgid "Cannot create Temporary File"
 msgstr "Tidak dapat membuat Berkas Temporer"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Editor not launchable"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
@@ -16903,15 +16686,11 @@ msgid "External editor still running"
 msgstr "Penyunting eksternal masih berjalan"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
+msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
@@ -16919,31 +16698,31 @@ msgid "Insert Face picture by default"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
-msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "Pilih Berkas"
 
 #: ../plugins/face/face.c:296
 msgid "Image files"
 msgstr "Berkas gambar"
 
-#: ../plugins/face/face.c:355
+#: ../plugins/face/face.c:352
 msgid "_Insert Face picture by default"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/face/face.c:366
+#: ../plugins/face/face.c:363
 msgid "Load new _Face picture"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/face/face.c:422
+#: ../plugins/face/face.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Include _Face"
-msgstr "Termasuk:"
+msgstr "Nama jenis huruf"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
@@ -16973,18 +16752,17 @@ msgstr "Berkas tidak dapat dibaca"
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "Berkas yang Anda pilih bukan berkas .png yang sah. Galat: {0}"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:317
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:243
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
-"Masukkan sandi pengguna %s untuk mengakses daftar kalender yang dilanggani."
+msgstr "Masukkan sandi pengguna %s untuk mengakses daftar kalender yang dilanggani."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16993,21 +16771,21 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membaca data dari server Google.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:796
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1045
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Galat tak dikenal."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Kalender:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
 #, fuzzy
 #| msgid "Categories List"
 msgid "Retrieve _List"
-msgstr "Daftar Kategori"
+msgstr "Daftar Definisi"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
@@ -17017,467 +16795,21 @@ msgstr "Tambah Google Calendars ke Evolution."
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "Google Calendars"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-msgid "Checklist"
-msgstr "Daftar cek"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Buat Folder Kong_si..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Login _Proksi..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Pengaturan Pesan Sampah..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Telusuri Status Pesan..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Mengambil Email"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "Terima Untuk Sementara"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delegate Meeting..."
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
-msgid "Create folder"
-msgstr "Buat folder"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pengguna '%s' telah berbagi folder dengan Anda\n"
-"\n"
-"Pesan dari '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik 'Terapkan' untuk memasang folder yang dibagikan tersebut\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
-#, fuzzy
-#| msgid "All active remote folders"
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "Semua folder remote aktif"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared Folder Notification"
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "Notifikasi Folder Kongsian"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "Pengaturan Spam"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Pengaturan Pesan Sampah"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
-msgid "Email:"
-msgstr "Surel:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-msgid "Junk List:"
-msgstr "Junk List:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Aktifkan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_Daftar Pesan Sampah"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Buang"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "_Message Filters"
-msgid "Message Retract"
-msgstr "_Penyaring Pesan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "Pesan telah ditarik kembali dengan sukses"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Tambahkan Pilihan Pengiriman pada pesan groupwise"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "Plugin untuk pilihan akun Groupwise."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "Fitur GroupWise"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Message retracted successfully"
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "Pesan telah ditarik kembali dengan sukses"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Ubah pesan terpilih menjadi tugas baru"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Folder &quot;{1}&quot; sudah ada. Periksalah pohon folder Anda."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Akun Sudah Ada"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "Pengguna tidak sah"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Akses proksi tidak dapat diberikan kepada &quot;{0}&quot;"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Specific header"
-msgid "Specify User"
-msgstr "Kepala surat tertentu"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr ""
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Anda tidak dapat membagikan folder ini kepada &quot;{0}&quot;."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "Pulihkan pesan yang belum selesai?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "Pulihkan pesan yang belum selesai?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "Pulihkan pesan yang belum selesai?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Make this a recurring event"
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Buat ini sebagai acara berulang"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr ""
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Apakah terima ini?"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Apakah tolak ini?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "K_ustomasi pesan pemberitahuan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kon_tak..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "Notifikasi Folder Kongsian"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "Para peserta akan menerima notifikasi berikut.\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
-msgid "Users:"
-msgstr "Pengguna:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Tidak Dibagi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "Kong_sikan Dengan..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_Berbagi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Hak Akses"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Tambah/Sunting"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_tak"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "Ubah _folder/pilihan/aturan/"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "Baca objek ditandai _pribadi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "Catatan Pengingat"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "Langganan _alarm"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "Langganan _notifikasi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_Tulis"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "Hak akses ditolak"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nama akun"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Login Proksi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sKetikkan sandi untuk %s (pengguna %s)"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini dalam kondisi daring."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini dimatikan."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
-msgctxt "GW"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
-msgid "Add User"
-msgstr "Tambah Pengguna"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:309
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
-msgid "Users"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Isi informasi pengguna dan hak aksesnya"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:410
-msgid "Sharing"
-msgstr "Berbagi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "Notifikasi Ubahan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
-msgid "Add   "
-msgstr "Tambah "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
-msgid "Message Status"
-msgstr "Status Pesan"
-
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
-msgid "From:"
-msgstr "Dari:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
-msgid "Creation date:"
-msgstr "Tanggal pembuatan:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
-msgid "Recipient: "
-msgstr "Penerima: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
-msgid "Delivered: "
-msgstr "Terkirim"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
-msgid "Opened: "
-msgstr "Dibuka: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Terima: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
-msgid "Deleted: "
-msgstr "Dihapus: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
-msgid "Declined: "
-msgstr "Ditolak: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
-msgid "Completed: "
-msgstr "Selesai: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "Tak terkirim: "
-
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Inline Image"
-msgstr "Biasa"
+msgstr "Render citra"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "Tajuk Ubahan"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:346
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "Header IMAP"
@@ -17488,8 +16820,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
 
@@ -17501,7 +16832,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
 msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"_Basic Headers (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
 msgstr ""
 
@@ -17519,216 +16850,223 @@ msgstr "Fitur IMAP"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:490
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal memuat kalender '%s' (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:631
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Suatu pertemuan pada kalender '%s' bentrokan dengan rapat ini"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:655
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Menemukan pertemuan pada kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Gagal menemukan kalender apapun"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Gagal menemukan pertemuan ini pada kelender"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Gagal menemukan memo ini dalam daftar memo mana pun"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1040
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Membuka kalender. Mohon tunggu..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1043
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Mencari versi yang ada untuk pertemuan ini"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1316
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Data tidak dapat diuraikan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim data ke kalender '%s', %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Terima kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Terkirim sebagai tentatif pada kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Tolak kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Kirim ke kalender '%s' sebagai dibatalkan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1525
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Pengatur telah menghapus delegasi %s."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Kirimkan nota pembatalan pada delegasi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Nota pembatalan tidak dapat dikirimkan pada delegasi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
-"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
-"dikenal!"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal!"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1674
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Data peserta %s tidak dapat diperbarui"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1678
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Status peserta diperbarui"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
 #, fuzzy
 #| msgid "Event information"
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "Informasi acara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1707
 #, fuzzy
 #| msgid "Task information"
 msgid "Task information sent"
-msgstr "Informasi tugas"
+msgstr "%s telah menerbitkan informasi tugas."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1710
 #, fuzzy
 #| msgid "Event information"
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Informasi acara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1719
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1722
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1725
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1790
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1795
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "Simpan Kalender"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1864
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Data kalender berikut salah"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan "
-"iCalendar yang benar"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1865
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgstr "Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan iCalendar yang benar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1905
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Objek dalam kalender ini tidak benar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Surel ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang "
-"acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1906
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1934
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgstr "Surel ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Kalender yang terlampir terdiri dari banyak objek"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah "
-"diimport."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1948
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgstr "Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah diimport."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2606
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2622
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Sementara Terima"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2740
 #, fuzzy
 #| msgid "This appointment rec_urs"
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2743
 #, fuzzy
 #| msgid "This appointment rec_urs"
 msgid "This task recurs"
-msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
+msgstr "Cetak tugas ini"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2746
 #, fuzzy
 #| msgid "This appointment rec_urs"
 msgid "This memo recurs"
-msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
+msgstr "Cetak memo ini"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2965
+#, fuzzy
+#| msgid "Event information"
+msgid "Meeting invitations"
+msgstr "Informasi Pertemuan"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2990
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_Hapus pesan setelah beraksi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2704
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3033
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Pencarian Bermasalah"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3015
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Cari adanya jadwal pertemuan yang bentrok pada kalender"
 
@@ -17864,6 +17202,14 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Orang tidak dikenal"
+
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
@@ -17915,9 +17261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
@@ -17971,9 +17315,9 @@ msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s telah menerbitkan informasi tugas."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
@@ -17996,21 +17340,18 @@ msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "%s berharap disertakan dalam tugas yang telah ada."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
@@ -18093,7 +17434,7 @@ msgstr "Tanggal mulai:"
 
 #. Start time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1055
 msgid "Start time:"
 msgstr "Waktu mulai:"
 
@@ -18103,100 +17444,100 @@ msgstr "Tanggal akhir:"
 
 #. End time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1066
 msgid "End time:"
 msgstr "Waktu berakhir:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "B_uka kalender"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Tolak"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:879
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_Terima"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Tolak _semua"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Semen_tara smua"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
 msgid "_Tentative"
 msgstr "Semen_tara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "_Terima semua"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
 msgid "_Send Information"
 msgstr "Kirim Informa_si"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "Perbar_ui Status Responden"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Update"
 msgstr "Pembar_uan"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1125
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "Balas ke pengi_rim"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "Kirim pembar_uan ke peserta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1164
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Tera_pkan keseluruh kejadian"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1173
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "Tampilkan waktu sebagai _bebas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1176
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr ""
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1182
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_Inherit reminder"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Tugas:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1927
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_Memo"
 
@@ -18217,103 +17558,64 @@ msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "Rapat ini telah didelegasikan"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
 msgstr "Bunyi bip atau mainkan berkas suara."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "Mengedipkan ikon pada area notifikasi."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "Mengaktifkan pesan D-Bus."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Enable icon in notification area."
 msgstr "Mengaktifkan ikon pada area notifikasi."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Buat pesan D-BUS saat email baru datang"
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Play sound when new messages arrive."
 msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable icon in notification area."
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgstr "Mengaktifkan ikon pada area notifikasi."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Nama file belum diberikan."
+msgstr "Nama berkas yang digunakan untuk suara bel."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr "Mainkan suara saat email datang."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "Gunakan tema suara"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
 msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Tentukan apakah panel samping kelihatan atau tidak."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:369
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Notifikasi Surat Evolution"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Properti Notifikasi Surat"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18325,78 +17627,64 @@ msgstr[0] ""
 "Anda menerima %d pesan baru\n"
 "pada %s."
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "Dari: %s"
-
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:552
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:419
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Subjek: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:562
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:430
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Anda menerima %d pesan baru."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:584
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:439
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:450
 msgid "New email"
 msgstr "Surel baru"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:652
-#, fuzzy
-#| msgid "Blink icon in notification area."
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "Mengedipkan ikon pada area notifikasi."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "Blink icon in notification area."
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "Mengedipkan ikon pada area notifikasi."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr ""
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Show Fields"
+msgid "Show %s"
+msgstr "Tampilkan"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
 #, fuzzy
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
 msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:906
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
 msgid "_Beep"
 msgstr "_Bunyi Bip"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:919
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Use sound _theme"
-msgstr "Gunakan garis bawah"
+msgstr "Gunakan tema suara"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:938
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
 msgid "Play _file:"
 msgstr "Putar _berkas:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:949
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Pilih berkas suara"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1007
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1016
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable D-Bus messages."
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Mengaktifkan pesan D-Bus."
+#| msgid "Enable icon in notification area."
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "Mengaktifkan ikon pada area notifikasi."
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
 msgid "Mail Notification"
@@ -18407,166 +17695,118 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "Memberitahukan Anda bila ada pesan baru yang masuk."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:235
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "Created from a mail by %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:586
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
+msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:589
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
+msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:592
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
+msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#, c-format
+msgid "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
+#, c-format
+msgid "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:615
+#, c-format
+msgid "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:709
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[Tanpa Judul]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:771
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:796
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka kalender. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:803
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:806
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:809
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1045
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar sumber. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1071
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1104
+#, fuzzy
+#| msgid "No description available."
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1196
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Buat K_egiatan"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1073
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1198
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Membuat kegiatan baru dari pesan yang dipilih"
 
 # Yang muncul di baris menu.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1078
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1203
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Buat Mem_o"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1080
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1205
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Membuat memo baru dari pesan yang dipilih"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1085
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1210
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Buat _Tugas"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1087
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1212
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Membuat tugas baru dari pesan yang dipilih"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1095
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1220
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Buat Perte_muan"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1097
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1222
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Membuat janji pertemuan baru dari pesan yang dipilih"
 
@@ -18574,57 +17814,57 @@ msgstr "Membuat janji pertemuan baru dari pesan yang dipilih"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Mengubah pesan surat menjadi tugas."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345
 msgid "Get List _Archive"
 msgstr "Dapatkan _Arsip Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr "Dapatkan arsip dari pesan daftar ini milik siapa"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
 msgid "Get List _Usage Information"
 msgstr "Dapatkan Informasi Pengg_unaan Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr "Cari informasi tentang milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
 msgid "Contact List _Owner"
 msgstr "Hubungi _Pemilik Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Hubungi pemilik milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
 msgid "_Post Message to List"
 msgstr "_Kirim pesan ke Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Kirim pesan ke milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
 msgid "_Subscribe to List"
 msgstr "_Berlangganan ke Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Langganan milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
 msgid "_Unsubscribe from List"
 msgstr "_Stop langganan dari daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382
 #, fuzzy
 #| msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Langganan milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "Mi_lis"
 
@@ -18643,14 +17883,11 @@ msgstr "Tidak ada tindakan"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
 msgstr ""
-"Surel akan dikirim ke URL \"{0}\". Anda dapat langsung mengirimnya secara "
-"otomatis atau lihat dan mengubahnya terlebih dahulu.\n"
+"Surel akan dikirim ke URL \"{0}\". Anda dapat langsung mengirimnya secara otomatis atau lihat dan mengubahnya terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 "Jawaban dari milis akan segera Anda peroleh setelah surel ini terkirim."
 
@@ -18667,12 +17904,8 @@ msgid "Posting not allowed"
 msgstr "Tidak boleh mengirim surel"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Anda tidak diperbolehkan mengirim surel ke milis ini. Mungkin karena ini "
-"adalah milis satu arah. Silakan kontak pemilik milis untuk lebih jelasnya."
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim surel ke milis ini. Mungkin karena ini adalah milis satu arah. Silakan kontak pemilik milis untuk lebih jelasnya."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -18681,13 +17914,11 @@ msgstr "Kirim surel ke milis ini?"
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
-"Proses tidak dapat diteruskan. Bagian kepala email tidak berisikan "
-"keterangan yang diperlukan untuk diproses.\n"
+"Proses tidak dapat diteruskan. Bagian kepala email tidak berisikan keterangan yang diperlukan untuk diproses.\n"
 "\n"
 "Bagian: {0}"
 
@@ -18702,11 +17933,8 @@ msgstr ""
 "Bagian: {0}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Surel ini tidak berisi kepala informasi yang dibutuhkan untuk tindakan ini."
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgstr "Surel ini tidak berisi kepala informasi yang dibutuhkan untuk tindakan ini."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
 msgid "_Edit message"
@@ -18721,22 +17949,18 @@ msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "Juga tandai pesan dalam subfolder?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"Hanya menandai pesan telah dibaca pada folder sekarang, atau seluruh folder "
-"(termasuk subfoldernya)?"
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Hanya menandai pesan telah dibaca pada folder sekarang, atau seluruh folder (termasuk subfoldernya)?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:194
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:213
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "Folder Ini dan _Subfoldernya"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:208
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:227
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Hanya _Folder ini"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:437
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:565
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "Anggap Pe_san sudah Dibaca"
 
@@ -18750,42 +17974,6 @@ msgstr "Anggap Sudah _Dibaca"
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
 msgstr "_Tandai Semua Pesan Sudah Dibaca"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "Atur Plugin Evolution"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Manajer Pengaya"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Pembuat"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
-"Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan "
-"ulang Evolution"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
-msgid "Overview"
-msgstr "Tinjau"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
-msgid "Plugin"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Pengaya"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Aktifkan dan matikan plugin"
-
 #. but then we also need to create our own section frame
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
@@ -18799,51 +17987,39 @@ msgstr "Pilih teks biasa"
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr "Menampilkan pesan sebagai teks biasa, meskipun mengandung isi HTML."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "Sajikan HTML bila ada"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "Sajikan teks biasa bila ada"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "Hanya tampilkan SEDERHANA"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "_Mode HTML"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Pemprofil Evolution"
-
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
 msgstr "Mengimpor pesan Outlook dari berkas PST"
@@ -18851,47 +18027,45 @@ msgstr "Mengimpor pesan Outlook dari berkas PST"
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Outlook PST import"
-msgstr "CSV Outlook dan Pengimpor Tab"
+msgstr "Folder pribadi Outlook (.pst)"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "Folder pribadi Outlook (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:436
 msgid "_Mail"
 msgstr "E_mail"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:455
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "Folder tujuan:"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
 msgid "_Address Book"
 msgstr "Buku _Alamat"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:462
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "_Pertemuan"
 
-#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:463
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Tugas"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:464
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "Isi _jurnal"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Mengimpor data Outlook"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "Penerbitan Kalender"
 
@@ -18903,54 +18077,54 @@ msgstr "Lokasi"
 msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "Menerbitkan kalender pada web."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Galat tidak diketahui"
+msgstr "Kesalahan: Tidak bisa membuka koneksi ke %s"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "Pemuatan %s gagal:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
 msgstr "Aktifka_n"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
 #, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Yakin untuk menghapus tugas ini?"
+msgstr "Apakah anda yakin membuang %s [%s] dari kelompok ini?"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not create composer window."
 msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "TIdak dapat membuat jendela komposer."
+msgstr "Tidak dapat membuat melihat CD"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_Terbitkan Informasi Kalender"
 
@@ -19042,157 +18216,105 @@ msgstr "Pengg_una:"
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:88
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:86
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:487
 msgid "New Location"
 msgstr "Lokasi Baru"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:489
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Edit Lokasi"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:121
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin tidak ditemukan, kode: %d"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:129
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "Gagal membuat pipa: %s"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"Error pada %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "Proses anak SpamAssasin tidak merespon, dimatikan..."
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "SpamAssassin tidak tersedia. Pasanglah lebih dulu."
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Ini akan membuat SpamAssasin bekerja lebih baik, meskipun lebih lambat"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "Menyaring pesan sampah menggunakan SpamAssassin."
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "Penyaring Pesan Sampah SpamAssassin"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Opsi SpamAssasin"
-
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "Description List"
 msgstr "Daftar Keterangan"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Categories List"
 msgstr "Daftar Kategori"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "Comment List"
 msgstr "Daftar Komentar"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Contact List"
 msgstr "Daftar Kontak"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Start"
 msgstr "Awal"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+msgid "Due"
+msgstr "Jatuh Tempo"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
 msgid "percent Done"
 msgstr "persen Selesai"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 msgid "Attendees List"
 msgstr "Daftar Peserta"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "_Opsi lanjutan untuk format CSV"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
 msgid "Prepend a _header"
 msgstr "Tamba_hkan judul"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:577
 msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "Pembatas _nilai:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:588
 msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "Pembatas _baris:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:599
 msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "_Enkapsulasi nilai dengan:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "Bentuk kolom berkoma (.csv)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "Nilai dipisah koma (CSV)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "Bentuk iCalendar (.ics)"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:166
+#: ../shell/e-shell-utils.c:225
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 msgid "Save Selected"
@@ -19212,72 +18334,51 @@ msgstr "Simpan kalender atau daftar tugas pilihan dalam disk."
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "Format RDF (.rdf)"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "RDF format (.rdf)"
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:122
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:183
 msgid "Select destination file"
 msgstr "Pilih berkas tujuan"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:336
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected calendar"
 msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "Mengubah nama kalender yang dipilih"
+msgstr "Simpan memo pilihan dalam disk."
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:367
 msgid "Save the selected memo list to disk"
 msgstr "Simpan memo pilihan dalam disk."
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:398
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "Simpan tugas pilihan dalam disk."
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Thread messages by subject"
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "Atur pesan sesuai subjek"
-
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Ulir pada Judul"
-
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "Atur pesan sesuai subjek"
-
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Thread messages by subject"
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Atur pesan sesuai subjek"
-
 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
+msgid "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from an email you are replying to."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:621
+#: ../plugins/templates/templates.c:1066
 msgid "No Title"
 msgstr "Tanpa Judul"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:715
+#: ../plugins/templates/templates.c:1167
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Simpan sebagai Pale_t"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:717
+#: ../plugins/templates/templates.c:1169
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Menyimpan sebegai Palet"
 
@@ -19297,29 +18398,29 @@ msgstr "Inline vCard"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:200
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:285
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "Tampilkan seluruh isi vCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:203
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Tampilkan Ringkasan vCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "There is %d other contact."
 #| msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Ada satu %d kontak lainnya."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:273
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "Ada satu %d kontak lainnya."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:294
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "Simpan dalam Buku Alamat"
 
@@ -19331,21 +18432,22 @@ msgstr "Menambahkan kontak WebDAV kepada Evolution."
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "Kontak WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:67
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:255
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:281
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "Hind_ari IfMatch (diperlukan pada Apache < 2.2.8)"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "Otentikasi koneksi server proksi"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
@@ -19363,13 +18465,13 @@ msgstr "Lebar panel samping awal"
 #, fuzzy
 #| msgid "Default window width"
 msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "Lebar jendela awal"
+msgstr "Tinggi jendela awal"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Default window width"
 msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "Lebar jendela awal"
+msgstr "Tinggi jendela awal"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
 msgid "Default window height"
@@ -19387,11 +18489,10 @@ msgstr "Lebar jendela awal"
 #, fuzzy
 #| msgid "Start in \"express\" mode"
 msgid "Enable express mode"
-msgstr "Berjalan pada modus \"ekspres\""
+msgstr "Aktifkan moda awakutu"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
@@ -19419,11 +18520,7 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr "ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
@@ -19440,9 +18537,7 @@ msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
+msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
@@ -19450,10 +18545,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Daftar lokasi folder yang akan diselaraskan pada diska untuk kerpeluan luring"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "Daftar lokasi folder yang akan diselaraskan pada diska untuk kerpeluan luring"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Non-proxy hosts"
@@ -19484,11 +18577,7 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "Port proksi Secure HTTP"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
@@ -19499,7 +18588,8 @@ msgstr "Panel samping kelihatan"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "Lewatkan dialog peringatan pengembangan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:330
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Berjalan pada modus luring"
 
@@ -19508,12 +18598,8 @@ msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "Panel status kelihatan"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi "
-"(contohnya \"2.6.0\")."
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 #, fuzzy
@@ -19540,60 +18626,44 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "Lebar awal batang sisi dalam piksel."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi "
-"(contohnya \"2.6.0\")."
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#, fuzzy
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Nama mesin untuk melakukan proksi terhadap HTTP."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Nama mesin untuk melakukan proksi terhadap HTTP teracak."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
 msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "Nama mesin untuk melakukan proksi terhadap socks."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Gaya tombol jendela. Bisa \"text\" (teks), \"icons\" (ikon), \"both"
-"\" (keduanya), \"toolbar\". Jika \"toolbar\", gaya tombol ditentukan oleh "
-"setingan toolbar GNOME."
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr "Gaya tombol jendela. Bisa \"text\" (teks), \"icons\" (ikon), \"both\" (keduanya), \"toolbar\". Jika \"toolbar\", gaya tombol ditentukan oleh setingan toolbar GNOME."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr "Kunci ini mengandung daftar host yang terhubung secara langsung, ketimbang melalui proksi (jika aktif). Nilainya bisa nama host, domain (memakai wilkar seperti *.foo.com), alamat IP host (baik IPv4 maupun IPv6), serta alamat jaringan dengan netmask (seperti 192.168.0.0/24)."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Toolbar is visible"
@@ -19608,8 +18678,10 @@ msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "Pakai Proksi HTTP"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Kata sandi untuk otentikasi ketika memakai HTTP proksi"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
@@ -19632,8 +18704,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "Apakah kotak peringatan versi development Evolution akan dilewatkan."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
@@ -19648,11 +18719,12 @@ msgstr "Gaya tombol jendela"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Tombol jendela kelihatan"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:523 ../shell/e-shell-content.c:524
+#: ../shell/e-shell-content.c:729
+#: ../shell/e-shell-content.c:730
 msgid "Searches"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:566
+#: ../shell/e-shell-content.c:773
 msgid "Save Search"
 msgstr "Simpan Pencarian"
 
@@ -19660,344 +18732,343 @@ msgstr "Simpan Pencarian"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:924
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "_Tampilkan: "
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:955
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "_Cari:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1016
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
 msgid "i_n"
 msgstr "dala_m "
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#: ../shell/e-shell-utils.c:223
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iCalendar (.ics)"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
+#: ../shell/e-shell-utils.c:246
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Semua Berkas (*)"
 
+#: ../shell/e-shell-view.c:295
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr ""
+
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
-"Mohammad DAMT <mdamt gnome org>\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>"
+"Mohammad DAMT <mdamt Bisnisweb com>, 2004, 2005.\n"
+"Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2005, 2006.\n"
+"Nana Suryana <nana suryana or id>, 2010.\n"
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.\n"
+"Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011."
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Situs Web Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Categories List"
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "Tab penyunting"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "Bug Buddy belum dipasang."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Bug Buddy tidak dapat dijalankan."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tutup _Jendela"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Isi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Buka Evolution Groupware Suite"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "PSD _Evolution"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "Membuka laman web Pertanyaan yang Sering Diajukan"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_Lupakan Sandi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Lupakan semua kata kunci yang diingat"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 msgid "I_mport..."
 msgstr "I_mpor..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Mengimpor data dari program yang lain"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Jendela Baru"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan tampilan ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "Konfigurasi Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Fields"
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "Kolom Tersedia"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "Atur modul plugin yang tersedia"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_Jalur Cepat"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "Tampilkan tombol pintas Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Keluar dari Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "Penc_arian Lebih Lanjut..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "Bersihkan paramater pencarian saat ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klik di sini untuk mengubah tipe pencarian"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "_Find Now"
 msgstr "_Cari"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "Eksekusi parameter pencarian saat ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_Simpan Pencarian..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "Simpan parameter pencarian saat ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Ki_rim / Terima"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Mengirim dan mengambil surel"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "Kirim Laporan _Bug..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Bekerja _Luring"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Jalankan Evolution dalam mode luring"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "_Work Online"
 msgstr "Bekerja _Daring"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "Jalankan Evolution dalam mode online"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
 msgid "Lay_out"
 msgstr "Su_sunan"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
 msgid "_New"
 msgstr "_Baru"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
 msgid "_Search"
 msgstr "_Cari"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "_Tampilan Modul"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
 msgid "_Window"
 msgstr "_Jendela"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "Tampilkan _Panel Samping"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "Tampilkan Panel Samping"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "Tampilkan Button"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "Menampilkan tombol pengganti"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Tampilkan Baris _Status"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "Tampilkan baris status"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "Tampilkan Bilah Ala_t"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "Menampilkan bilah alat"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "Hanya _Ikon"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon saja"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Hanya _Teks"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Ikon d_an Teks"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon dan teks"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "Tool_bar Style"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-"Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
+msgstr "Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
 msgid "Define Views..."
 msgstr "Definisikan Tampilan..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Buat atau edit tampilan"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "Simpan Tampilan Kustom..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "Simpan tampilan kustom saat ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "T_ampilan Saat Ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
 msgid "Custom View"
 msgstr "Tampilan Sendiri"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer saat ini"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2189
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Berpindah ke %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2404
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "Eksekusi parameter pencarian"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:419
+#: ../shell/e-shell-window.c:442
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: ../shell/e-shell.c:229
+#: ../shell/e-shell.c:361
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "Bersiap untuk meninggalkan jaringan..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:279
+#: ../shell/e-shell.c:414
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "Bersiap untuk terhubung ke jaringan..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:338
+#: ../shell/e-shell.c:476
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "Bersiap untuk keluar..."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:179
+#: ../shell/main.c:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20018,20 +19089,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hi.  Terima kasih untuk mencoba pra terbitan Evolution Groupwise ini.\n"
 "\n"
-"Versi Evolution ini belum selesai. Sudah hampir, tetapi beberapa fasilitas "
-"belum selesai ataupun belum bekerja sebagaimana mestinya.\n"
+"Versi Evolution ini belum selesai. Sudah hampir, tetapi beberapa fasilitas belum selesai ataupun belum bekerja sebagaimana mestinya.\n"
 "\n"
-"Jika Anda ingin versi stabil Evolution, kami sarankan Anda membuang versi "
-"ini, dan memasang versi %s saja.\n"
+"Jika Anda ingin versi stabil Evolution, kami sarankan Anda membuang versi ini, dan memasang versi %s saja.\n"
 "\n"
-"Jika Anda menemukan kesalahan, tolong beritahukan pada kami di bugzilla."
-"gnome.org.\n"
+"Jika Anda menemukan kesalahan, tolong beritahukan pada kami di bugzilla.gnome.org.\n"
 "Produk ini datang tanpa jaminan dan sebagainya.\n"
 "\n"
-"Kami harap Anda menikmati hasil kerja keras kami, dan kami dengan sabar "
-"menanti kontribusi dari Anda!\n"
+"Kami harap Anda menikmati hasil kerja keras kami, dan kami dengan sabar menanti kontribusi dari Anda!\n"
 
-#: ../shell/main.c:203
+#: ../shell/main.c:219
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -20039,59 +19106,81 @@ msgstr ""
 "Terima kasih\n"
 "Tim Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:210
+#: ../shell/main.c:226
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Jangan beritahu saya lagi"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Menjalankan Evolution mengaktifkan komponen yang ditentukan"
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:308
+msgid "Start Evolution showing the specified component. Available options are 'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:312
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Menerapkan geometri ubahan pada jendela utama"
 
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:316
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Berjalan pada modus daring"
 
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "Berjalan pada modus \"ekspres\""
 
-#: ../shell/main.c:337
+#: ../shell/main.c:323
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Mematikan paksa Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:340
+#: ../shell/main.c:326
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "Simpan hasil debug semua komponen ke dalam sebuah berkas."
 
-#: ../shell/main.c:342
+#: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Tidak memuat pengaya apa pun."
 
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:330
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "Menonaktifkan panel pratinjau untuk Surat, Kontak, dan Tugas."
 
-#: ../shell/main.c:348
+#: ../shell/main.c:334
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:350
+#: ../shell/main.c:336
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Menutup proses Evolution yang tengah berjalan"
 
-#: ../shell/main.c:474 ../shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:511
+#: ../shell/main.c:519
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- PIM dan Klien Surel Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:544
-#, c-format
+#: ../shell/main.c:582
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersama-sama.\n"
+"  Gunakanlah %s --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
+
+#: ../shell/main.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 "%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersama-sama.\n"
 "  Gunakanlah %s --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
@@ -20105,23 +19194,17 @@ msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
 msgstr "Tidak dapat update langsung dari versi {0}"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Continue Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Lanjutkan S_aja"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
+msgid "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Melupakan sandi Anda akan menghapus seluruh sandi yang telah diingat. Nanti "
-"Anda akan dimintai sandi apabila perlu."
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "Melupakan sandi Anda akan menghapus seluruh sandi yang telah diingat. Nanti Anda akan dimintai sandi apabila perlu."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Quit Now"
@@ -20139,29 +19222,27 @@ msgstr "_Lupakan"
 msgid ""
 "{0}\n"
 "\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
 msgstr ""
 "{0}\n"
 "\n"
-"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat "
-"diakses.\n"
+"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat diakses.\n"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
 msgstr "_Test Item"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Pilih data tes baru"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
 msgstr "Test _Sumber"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
 msgid "Create a new test source"
 msgstr "Buat baru test source"
 
@@ -20175,56 +19256,56 @@ msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang sah"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Memulai %s"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Menentukan berkas yang memuat konfigurasi"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "BERKAS"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Menentukan ID manajemen sesi"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+#: ../smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Opsi manajemen sesi:"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
 
@@ -20240,87 +19321,137 @@ msgstr ""
 "Ubah pengaturan trust:"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
-"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali "
-"bila disebut lain."
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali bila disebut lain."
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
-"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, "
-"kecuali bila disebut lain."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Impor sertifikat..."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Semua berkas PKCS12"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
-msgid "All files"
-msgstr "Semua berkas"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
-msgid "Failed to import user's certificate"
-msgstr ""
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, kecuali bila disebut lain."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "Nama Sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
-msgid "Purposes"
-msgstr "Kegunaan"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Or_ganization:"
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr ""
+"Dikeluarkan kepada:\n"
+"  Subyek: %s\n"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi (OU)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
 #: ../smime/lib/e-cert.c:566
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Nomor Seri"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+msgid "Purposes"
+msgstr "Kegunaan"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Issued By"
+msgstr "Issued By"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Or_ganization:"
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr ""
+"Dikeluarkan oleh:\n"
+"  Subyek: %s\n"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi (OU)"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Issuer"
+msgid "Issued"
+msgstr "Diterbitkan"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
 msgid "Expires"
 msgstr "Kadaluwarsa"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Sidikjari SHA1"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Sidikjari MD5"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Email _Address:"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat Surel"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Impor sertifikat..."
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:587
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:622
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "Impor sertifikat..."
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:990
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Semua berkas PKCS12"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1008
 #, fuzzy
 #| msgid "All CA certificate files"
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Semua berkas sertifikat CA"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
-msgid "Failed to import contact's certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Alamat Surel"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1026
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Semua berkas sertifikat CA"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
-msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-msgstr ""
-
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
@@ -20359,7 +19490,7 @@ msgstr ""
 "Dikeluarkan oleh:\n"
 "  Subyek: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Pilih sertifikat"
 
@@ -20376,14 +19507,11 @@ msgid "Backup _All"
 msgstr "Cadangkan Semu_a"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa "
-"sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgstr "Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1088
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifikat"
 
@@ -20438,17 +19566,13 @@ msgstr "Kadaluwarsa Pada"
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Field Value"
-msgstr "Nama Kolom"
+msgstr "Isi _Kolom"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 #, fuzzy
 #| msgid "MD5 Fingerprint"
 msgid "Fingerprints"
-msgstr "Sidikjari MD5"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Issued By"
-msgstr "Issued By"
+msgstr "Sidik Jari"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Issued On"
@@ -20458,10 +19582,6 @@ msgstr "Dikeluarkan Pada"
 msgid "Issued To"
 msgstr "Issued To"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "Sidikjari MD5"
-
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "Organisasi (O)"
@@ -20470,22 +19590,20 @@ msgstr "Organisasi (O)"
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Unit Organisasi (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Sidikjari SHA1"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+#: ../smime/lib/e-cert.c:824
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "Sertifikat Klien SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+#: ../smime/lib/e-cert.c:828
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "Sertifikat Server SSL"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "<b>Sertifikat ini telah diperiksa untuk kegunaan berikut ini:</b>"
+msgstr "Sertifikat ini telah diverifikasi untuk penggunaan berikut:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
@@ -20514,26 +19632,24 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "Anda memiliki sertifikat dari pengelola berikut ini:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas "
-"sertifikat ini:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-"Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
 msgid "Your Certificates"
 msgstr "Sertifikat Anda"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#, fuzzy
 msgid "_Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup lengkap"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Ubah Trust CA"
 
@@ -20541,7 +19657,8 @@ msgstr "_Ubah Trust CA"
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "Sertifikat sudah ada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
@@ -20635,11 +19752,13 @@ msgstr "Algoritma Kunci Publik Subyek"
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Kunci Publik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Galat: Tidak dapat memroses ekstensi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836
+#: ../smime/lib/e-cert.c:848
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Penandatangan Obyek"
 
@@ -20683,7 +19802,8 @@ msgstr "Penanda CRL"
 msgid "Critical"
 msgstr "Penting"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Tidak Penting"
 
@@ -20691,46 +19811,49 @@ msgstr "Tidak Penting"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstensi"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
-#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
-#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
-#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
-#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
-#.
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1102
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1225
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Algoritma Tandatangan Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1111
 msgid "Issuer"
 msgstr "Yang Mengeluarkan"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1166
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "ID Unik Yang Mengeluarkan"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1185
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "ID Unik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1231
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Nilai Tandatangan Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "Sandi Berkas PKCS12"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Ketikkan sandi untuk berkas PKCS12:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:352
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "Sertifikat Yang Diimpor"
 
@@ -20742,7 +19865,8 @@ msgstr "Berdasarkan _Perusahaan"
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "K_artu Alamat"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
 msgid "_List View"
 msgstr "Tampi_lan Daftar"
 
@@ -20811,7 +19935,7 @@ msgstr "Dengan _Status"
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:780
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -20829,26 +19953,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona "
-"waktunya\n"
+"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona waktunya\n"
 "Gunakan tombol kanan mouse untuk mengembalikan ukuran semula."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Seleksi"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "Definisikan Tampilan %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
 msgid "Define Views"
 msgstr "Definisikan Tampilan"
 
@@ -20857,11 +19979,11 @@ msgstr "Definisikan Tampilan"
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "Tentukan Tampilan untuk \"%s\""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
 msgid "Table"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:274
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:275
 msgid "Save Current View"
 msgstr "Simpan Tampilan Sekarang"
 
@@ -20874,7 +19996,7 @@ msgstr "_Buat tampilan baru"
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "_Ganti tampilan saat ini"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
 msgid "Define New View"
 msgstr "Definisikan Tampilan Baru"
 
@@ -20890,15 +20012,19 @@ msgstr "Jenis Tampilan"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "Jenis tampilan:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:351
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
 msgid "De_fault"
 msgstr "_Standar"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nama akun"
+
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Properti Lampiran"
 
@@ -20911,101 +20037,108 @@ msgid "MIME Type:"
 msgstr "Tipe MIME:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_Sarankan fasilitas penampilan lampiran otomatis"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "Tidak dapat dijadikan sebagai latar belakang"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Set jadi Latar _Belakang"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
 msgstr[0] "Tidak dapat mengirimkan lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
 msgid "_Send To..."
 msgstr "_Kirim Ke..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "Mengirimkan lampiran yang dipilih kepada seseorang"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
 msgid "Loading"
 msgstr "Memuat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
 msgid "Saving"
 msgstr "Menyimpan"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "Sembunyikan _Baris Lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "Tampilkan _Baris Lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Tambahkan Lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
 msgid "A_ttach"
 msgstr "_Lampirkan"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "Simpan Lampiran"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1809
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2351
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "Buka dengan Aplikasi lain..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Simp_an Semua"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "T_ambah Lampiran..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:401
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Sembunyikan"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:408
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
 msgid "Hid_e All"
 msgstr "S_embunyikan Semua"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:415
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
 msgid "_View Inline"
 msgstr "_Lihat Langsung"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:422
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "_View Inline"
 msgid "Vie_w All Inline"
 msgstr "_Lihat Langsung"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:739
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Buka dengan \"%s\""
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Open with \"%s\""
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Buka dengan:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:742
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "Membuka lampiran ini dengan %s"
@@ -21018,59 +20151,61 @@ msgstr "Membuka lampiran ini dengan %s"
 msgid "Attached message"
 msgstr "Pesan terlampir"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1852
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2653
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1860
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2661
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
 msgstr "Tidak dapat memuat '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1955
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "Tidak dapat memuat lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2234
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "Tidak dapat membuka lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2669
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "Isi lampiran tidak dimuat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2748
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan lampiran"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Ctrl-klik untuk membuka taut"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1258
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1247
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "Kalender Bulan"
 
@@ -21078,7 +20213,7 @@ msgstr "Kalender Bulan"
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Enkode Karakter"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:120
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan"
 
@@ -21086,59 +20221,62 @@ msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan"
 msgid "Other..."
 msgstr "Lainnya..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:505
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Contacts map"
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "Peta kontak"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Tanggal dan Waktu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Isian teks untuk mengisi tanggal"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "Klik tombol ini untuk menampilkan kalender"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Kotak kombo untuk memilih waktu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
 msgid "No_w"
 msgstr "Saa_t Ini"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
 msgid "_Today"
 msgstr "THari ini"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
 msgid "_None"
 msgstr "_Nihil"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1685 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1917
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Date Value tidak sah"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1856
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Time Value tidak sah"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya "
-"dari dalam daftar."
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
+msgstr "Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya dari dalam daftar."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
 msgid "F_ilename:"
@@ -21154,7 +20292,7 @@ msgid "File _type:"
 msgstr "_Jenis berkas:"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:916
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "Pilih tujuan impor ini"
 
@@ -21171,86 +20309,75 @@ msgid "Import a _single file"
 msgstr "Mengimpor _satu berkas"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi berikut ini: Pine, "
-"Netscape, Elm, iCalendar. Namun Evolution tidak menemukan konfigurasi "
-"tersebut. Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\"."
+msgid "Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr "Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Namun Evolution tidak menemukan konfigurasi tersebut. Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\"."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:773
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:767
 msgid "_Cancel Import"
 msgstr "_Batalkan Import"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909
 #, fuzzy
 #| msgid "Preview the message to be printed"
 msgid "Preview data to be imported"
 msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan surel ini"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:921
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1350
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1359
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:928
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1358
 msgid "Import Data"
 msgstr "Impor Data"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:929
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1274
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1263
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Program Bantu Impor Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
 msgid "Import Location"
 msgstr "Impor dari Lokasi"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
 msgstr ""
 "Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n"
 "Dengan program ini Anda akan dipandu dalam mengimpor\n"
 "berkas-berkas eksternal ke dalam Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
 msgid "Importer Type"
 msgstr "Jenis Pengimpor"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1318
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "Pilih Informasi untuk impor"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
 msgid "Select a File"
 msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1344
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "Klik \"Terapkan\" untuk mengimpor berkas pada Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:557
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
 msgid "World Map"
 msgstr "Peta Dunia"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:559
+#: ../widgets/misc/e-map.c:872
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Widget peta untuk memilih zona waktu menggunakan mouse. Bila Anda hanya "
-"menggunakan papan ketik, pilihlah zona waktu dari kotak kombo di bawah ini."
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "Widget peta untuk memilih zona waktu menggunakan mouse. Bila Anda hanya menggunakan papan ketik, pilihlah zona waktu dari kotak kombo di bawah ini."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
@@ -21264,56 +20391,58 @@ msgstr "Evolution sedang luring. Klik tombol ini untuk bekerja daring."
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 msgstr "Evolution bekerja luring, karena jaringan tidak tersedia."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "Preferensi Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "Kecocokan: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:561
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "Tutup baris pencarian"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:569
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "_Cari:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:581
 msgid "Clear the search"
 msgstr "Bersihkan pencairan"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:600
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Sebelumnya"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:611
+#, fuzzy
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Menuju string yang ditemukan sebelumnya"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:624
 msgid "_Next"
 msgstr "Sela_njutnya"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:630
+#, fuzzy
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Menuju string yang ditemukan sebelumnya"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "Cocok _huruf"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:660
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:671
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:682
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:693
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "Saat _dihapus:"
 
@@ -21334,128 +20463,160 @@ msgid "Delivery Options"
 msgstr "Opsi Pengiriman"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Until"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Hingga"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_After"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Sesudah"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "_Dalam"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
 msgstr "For Your Eyes Only"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "_Opsi Umum"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "Mail Receipt"
 msgstr "Tanda Terima Surat"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Properti"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "Harap _dibalas:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
 msgid "Return Notification"
 msgstr "Notifikasi Retur"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "Pelacakan Sta_tus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "Status Tracking"
 msgstr "Pelacakan Status"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Sangat Rahasia"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "Saat di_terima:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "Saat _selesai:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "Saat di_tolak:"
 
-#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "_Dalam"
-
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_After"
-msgstr "_Sesudah"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_All information"
 msgstr "Semu_a informasi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_Classification:"
 msgstr "K_lasifikasi:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "_Tunda pengiriman surel"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delivered"
 msgstr "Saat _terkirim"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "Tentukan tanggal kadaluwar_sa"
 
-#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "_Until"
-msgstr "_Hingga"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When convenient"
 msgstr "_Sebisanya"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
 msgstr "_Saat dibuka:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:353
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Belum diberi nama"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_Simpan dan Tutup"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:391
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "Ubah tanda tangan"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:406
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "Nama _Tanda Tangan"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:298
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:363
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "Ubah skrip tanda tangan"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:579
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
 msgid "Add _Script"
 msgstr "Tambahkan _Skrip"
 
@@ -21486,80 +20647,94 @@ msgstr "Berkas skrip harus bisa dieksekusi."
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Klik di sini untuk ke URL"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Salin Lokasi Tautan"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "Menyalin tautan pada papan klip"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "Membuka tautan pada peramban web"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Salin Alamat Surel"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "_No image"
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "Sal_in Gambar"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "Salin <b>%(name)s</b> ke clipboard"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1314
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a time to compare against"
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Pilih tanggal pembanding"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:978
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Klik untuk memanggil %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:984
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Klik untuk sembunyi/tampilkan alamat"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Klik untuk membuka %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:302
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:314
 #, c-format
 msgid "Calendar: from %s to %s"
 msgstr "Kalender: dari %s hingga %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:350
 msgid "evolution calendar item"
 msgstr "objek kalender evolution"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "daftar popup"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
 msgid "Now"
 msgstr "Saat Ini"
 
 #. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
 msgctxt "table-date"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
 msgid "OK"
 msgstr "Oke"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s"
@@ -21568,34 +20743,36 @@ msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:594
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:141
 msgid "click to add"
 msgstr "klik untuk menambah"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:387
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Naik)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:387
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(Turun)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:394
 msgid "Not sorted"
 msgstr "Tak terurut"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:435
 msgid "No grouping"
 msgstr "Tak ada kelompok"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:659
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "Tampilkan Kolom"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:679
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Kolom Tersedia"
 
@@ -21604,7 +20781,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "K_olom Tersedia:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
 msgid "Ascending"
 msgstr "Naik"
 
@@ -21617,7 +20794,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "Hapus Semu_a"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
 msgid "Descending"
 msgstr "Turun"
 
@@ -21643,7 +20820,7 @@ msgstr "_Tampilkan kolom ini dengan urutan:"
 #, fuzzy
 #| msgid "_Show these fields in order:"
 msgid "Show field i_n View"
-msgstr "_Tampilkan kolom ini dengan urutan:"
+msgstr "Tampilkan sebagai slide show"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
 #, fuzzy
@@ -21671,6 +20848,10 @@ msgstr "_Kolom yang Tampak..."
 msgid "_Group By..."
 msgstr "_Kelompokkan Berdasarkan..."
 
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Buang"
+
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 #, fuzzy
 #| msgid "_Show these fields in order:"
@@ -21685,11 +20866,11 @@ msgstr "_Tampilkan kolom ini dengan urutan:"
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Urutkan..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
 msgid "Add a Column"
 msgstr "Tambah Kolom"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -21704,7 +20885,7 @@ msgstr ""
 #. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
 #. Example: "Family name: Smith (13 items)"
 #.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%d item)"
 msgid_plural "%s: %s (%d items)"
@@ -21716,110 +20897,106 @@ msgstr[0] "%s: %s (%d item)"
 #. The %d is replaced with count of items in this group.
 #. Example: "Smith (13 items)"
 #.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:365
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d item)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1546
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1523
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "Sesuaikan Tampilan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Urutkan _Ascending"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1547
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Urutkan _Descending"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1550
 msgid "_Unsort"
 msgstr "Jangan _urutkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1576
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "_Kelompokkan Berdasar Kolom Ini"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "Kelompokkan _Berdasar Kotak"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Hapus _Kolom Ini"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1563
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Tambah K_olom..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1590
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
 msgid "A_lignment"
 msgstr "Pen_yesuaian"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "P_enempatan terbaik"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "_Format Kolom..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "Kusto_masi Tampilan Ini..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1659
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1636
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_Urutkan"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1677
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Sesuaikan"
 
 #. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
 msgstr "popup kan sebuah anak"
 
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "mulai menyunting sel ini"
-
 #. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
 msgid "toggle the cell"
 msgstr "jungkit sel"
 
 #. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "kembangkan baris pada ETree yang mengandung sel ini"
 
 #. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "runtuhkan baris dalam ETree yang mengandung sel ini"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:121
 msgid "Table Cell"
 msgstr "Sel Tabel"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71
 msgid "click"
 msgstr "klik"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:157
 msgid "sort"
 msgstr "urutkan"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2533
+#: ../widgets/text/e-text.c:2306
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2545
+#: ../widgets/text/e-text.c:2318
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metode Masukan"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]