[evolution/wip/gsettings] Updated Latvian translation.



commit 7d3835584bad3ae9cb8b32beeee5003c59eaba42
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Jul 12 15:50:38 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po | 8506 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 4325 insertions(+), 4181 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4a4f467..5936b5b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,21 +2,22 @@
 # evolution 1.4 for latvian
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
+#: ../shell/main.c:569
 # PÄteris KriÅjÄnis <peteris krisjanis os lv>, 2003.
 # Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Karlis <ks06001 lanet lv>, 2007.
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
-#: ../shell/main.c:615
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:26+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-11 01:04+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,22 +45,37 @@ msgstr ""
 "kontaktu ar Åo adresi?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
+#| "you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Kontaktu saraksts '{0}' jau atrodas kontaktu sarakstÄ. Vai tomÄr "
+"vÄlaties pievienot?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "Pievienot ar dublikÄtiem"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "Adrese '{0}' jau eksistÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "Nevar pievienot jaunu kontaktu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 msgid "Cannot move contact."
 msgstr "Nevar pÄrvietot kontaktu."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Category editor not available."
 msgstr "Kategoriju redaktors nav pieejams."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
@@ -69,15 +85,15 @@ msgstr ""
 "metodi. Atcerieties, ka paroles ir reÄistrjutÄgas;  iespÄjams, jums ir "
 "ieslÄgts Caps Lock."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "NevarÄju iegÅt shÄmas informÄciju par LDAP serveri."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Nevar izÅemt adreÅu grÄmatu."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
 msgid ""
 "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
@@ -87,52 +103,63 @@ msgstr ""
 "grÄmatai. LÅdzu, lietojiet kÄdu citus GroupWise pasta klientu, lai saÅemtu "
 "savu GroupWise bieÅÄk lietoto un personÄlo kontaktu mapi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "DzÄst adreÅu grÄmatu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "_NedzÄst"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "KÄÅda, saglabÄjot {0} uz {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "NeizdevÄs autentificÄties ar LDAP serveri."
 
-#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1277
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1273
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "NeizdevÄs dzÄst kontaktus"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "GroupWise adreÅu grÄmatas veidoÅana:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP serveris neatbildÄja ar derÄgu shÄmas informÄciju."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "Saraksts '{0}' jau ir kontaktu sarakstÄ."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "Izlaist dublikÄtus"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "DaÅas adreses jau it kontaktu sarakstÄ."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "DaÅas iespÄjas var nestrÄdÄt ar jÅsu paÅreizÄjo serveri"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution adreÅu grÄmata negaidÄti aizvÄrÄs."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "IzvÄlÄtais attÄls ir liels. Vai vÄlaties mainÄt tÄ izmÄru un saglabÄt to?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -142,16 +169,16 @@ msgstr ""
 "Åo funkcionalitÄti, vai arÄ tas var bÅt nepareizi nokonfigurÄts. JautÄjiet "
 "savam administratoram par atbalstÄtu meklÄÅanas bÄzi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Åo adreÅu grÄmatu nevarÄja atvÄrt."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
 "Åim adreÅu grÄmatu serverim nav nevienas no piedÄvÄtajÄm meklÄÅanas bÄzÄm."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -159,31 +186,31 @@ msgstr ""
 "Åis adreÅu grÄmatiÅas serveris var bÅt nepieejams vai servera nosaukums var "
 "bÅt uzrakstÄts nepareizi, vai arÄ tÄkla savienojums nestrÄdÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "ÅÄ adreÅu grÄmata tiks neatgriezeniski izdzÄsta."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Åis serveris neatbalsta LDAPv3 shÄmas informÄciju."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Nevar atvÄrt adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Nevar veikt meklÄÅanu."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Nevar saglabÄt {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -191,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "JÅs mÄÄinÄt pÄrvietot kontaktu no vienas adreÅu grÄmatas uz otru, bet to "
 "nevar izÅemt no avota. VarbÅt vÄlaties saglabÄt kopiju?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -201,47 +228,56 @@ msgstr ""
 "problÄmas, lietojot Evolution. Lai iegÅtu labÄkus rezultÄtus, serveri "
 "vajadzÄtu atjauninÄt uz atbalstÄtu versiju"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#| msgid ""
+#| "The name or email address of this contact already exists\n"
+#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"JÅs mÄÄinÄt pievienot adreses, kas jau ir daÄa no ÅÄ saraksta."
+"Vai tomÄr pievienot?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Jums nav tiesÄbu dzÄst kontaktus no ÅÄs adreÅu grÄmatas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "JÅs modificÄjÄt Åo kontaktu. Vai vÄlaties saglabÄt ÅÄs izmaiÅas?"
 
 #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "JÅsu {0} kontakts bÅs pieejams pÄc Evolution pÄrstartÄÅanas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:604
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Atmest"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
 msgid "_Do not save"
 msgstr "_NesaglabÄt"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
 msgid "_Resize"
 msgstr "MainÄt izmÄ_ru"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Lietot kÄ ir"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:706
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
 msgid "Anniversary"
 msgstr "IkgadÄjs"
@@ -252,9 +288,9 @@ msgstr "IkgadÄjs"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:116
-#: ../shell/main.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
+#: ../shell/main.c:140
 msgid "Birthday"
 msgstr "DzimÅanas diena"
 
@@ -274,24 +310,24 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "KalendÄrs:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:979
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakts"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2865
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Kontaktu redaktors"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:358
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:494
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:502
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:844
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1000
+#: ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "E-pasts"
 
@@ -304,8 +340,10 @@ msgid "Full _Name..."
 msgstr "Pilns _vÄrds..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1302
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
 msgid "Home"
 msgstr "MÄjas"
 
@@ -339,17 +377,14 @@ msgid "Nic_kname:"
 msgstr "Iesau_ka:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:429
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:454
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:570
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:265
 msgid "Notes"
 msgstr "PiezÄmes"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:403
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
 msgid "Other"
 msgstr "Cits"
@@ -375,9 +410,11 @@ msgid "Web addresses"
 msgstr "TÄmekÄa adreses"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:67
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1299
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
 msgid "Work"
 msgstr "DarbÄ"
 
@@ -402,9 +439,9 @@ msgid "_Blog:"
 msgstr "_EmuÄrs:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:708
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_KalendÄrs:"
 
@@ -482,74 +519,74 @@ msgstr "_Kur:"
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_Zip/pasta indekss:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:447
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "KÄÅda, pievienojot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "KÄÅda, mainot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "KÄÅda, noÅemot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2859
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "LÅdzu, izvÄlieties attÄlu Åim kontaktam"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302
 msgid "_No image"
 msgstr "_Nav attÄla"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3615
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -557,43 +594,43 @@ msgstr ""
 "Kontakta dati ir nederÄgi:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3619
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' ir nederÄgÄ formÄtÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3626
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' ir nederÄgÄ formÄtÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3649
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' ir tukÅs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3664
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "NederÄgs kontakts."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Kontakta ÄtrÄ pievienoÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:414
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "PilnÄ r_ediÄÄÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:462
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Pilnais vÄrds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:473
 msgid "E_mail"
 msgstr "E-_pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:484
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "IzvÄlietie_s adreÅu grÄmatu"
 
@@ -663,7 +700,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_PrievÄrds:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:729
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
 
@@ -680,7 +717,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Select..."
 msgstr "IzvÄlÄtie_s..."
 
@@ -688,27 +725,26 @@ msgstr "IzvÄlÄtie_s..."
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄrvelciet kontaktu uz apakÅÄjo sarakstu:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:852
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Kontaktu saraksta dalÄbnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
-msgid "_Members"
-msgstr "DalÄb_nieki"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1422
 msgid "Error adding list"
 msgstr "KÄÅda, pievienojot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1437
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "KÄÅda, mainot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1452
 msgid "Error removing list"
 msgstr "KÄÅda, noÅemot sarakstu"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1583
+msgid "_Members"
+msgstr "DalÄb_nieki"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "MainÄts kontakts:"
@@ -724,12 +760,15 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Atrasts kontakta dublikÄts"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
+#| "you like to add it anyway?"
 msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to save the changes anyway?"
 msgstr ""
 "VÄrds vai e-pasta adrese Åim kontaktam jau eksistÄ ÅajÄ mapÄ. Vai tomÄr "
-"vÄlaties pievienot?"
+"vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -748,45 +787,39 @@ msgstr ""
 "Vai tieÅÄm vÄlaties pievienot?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:304
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Apvienot"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-#, c-format
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsaukts"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:287
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "Apvienot kontaktus"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
 msgid "Any field contains"
 msgstr "JebkurÅ lauks satur"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Email begins with"
 msgstr "E-pasts sÄkas ar"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Name contains"
 msgstr "vÄrds satur"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
 msgid "No contacts"
 msgstr "Kontaktu nav"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
@@ -794,15 +827,15 @@ msgstr[0] "%d kontakts"
 msgstr[1] "%d kontakti"
 msgstr[2] "%d kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:342
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:340
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "KÄÅda, veidojot grÄmatas skatu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:751
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "MeklÄÅana pÄrtraukta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:156
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "KÄÅda, mainot karti"
 
@@ -819,7 +852,7 @@ msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "IelÄmÄt kontaktus no starpliktuves"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄtos kontaktus"
 
@@ -827,34 +860,34 @@ msgstr "DzÄst izvÄlÄtos kontaktus"
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "IzvÄlÄties visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos kontaktu sarakstus?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu sarakstu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1325
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu sarakstu (%s) ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1331
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åos kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1335
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties dzÄst Åo kontaktu (%s)?"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -872,16 +905,16 @@ msgstr[2] ""
 "%d kontaktu atvÄrÅana atvÄrs %d jaunus logus.\n"
 "Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties attÄlot visus Åos kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1496
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_NeattÄlot"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1497
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "_AttÄlot visus kontaktus..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:677
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistents"
 
@@ -918,7 +951,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
 msgid "Company"
 msgstr "UzÅÄmums"
 
@@ -967,22 +1000,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "ÅurnÄls"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
 msgid "Manager"
 msgstr "VadÄtÄjs"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilais tÄlrunis"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:509
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
 msgid "Note"
 msgstr "PiezÄme"
 
@@ -1011,13 +1044,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:585
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "Loma"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:707
 msgid "Spouse"
 msgstr "DzÄvesbiedrs"
 
@@ -1047,7 +1080,7 @@ msgstr "VienÄba"
 msgid "Web Site"
 msgstr "TÄmekÄa vietne"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1057,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "MeklÄ kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1071,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "vai arÄ dubultklikÅÄiniet Åeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1085,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DubultklikÅÄiniet Åeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1095,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "MeklÄt kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1105,34 +1138,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nav priekÅmetu, ko rÄdÄt ÅajÄ skatÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Work Email"
 msgstr "Darba e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
 msgid "Home Email"
 msgstr "MÄjas e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
 msgid "Other Email"
 msgstr "Cits e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
 msgid "evolution address book"
 msgstr "evolution adreÅu grÄmata"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
 msgid "New Contact"
 msgstr "Jauns kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
 msgid "New Contact List"
 msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
 #, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -1140,76 +1173,79 @@ msgstr[0] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakts"
 msgstr[1] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakti"
 msgstr[2] "dotajÄ adreÅu grÄmatas mapÄ %s ir %d kontakti"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
 msgid "Open"
 msgstr "AtvÄrt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
 msgid "Contact List: "
 msgstr "Kontaktu saraksts: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
 msgid "Contact: "
 msgstr "Kontakts: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "evolution minikarte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "KopÄt _e-pasta adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "KopÄt e-pasta adreses uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:435
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_SÅtÄt jaunu vÄstuli..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "SÅtÄt e-pasta vÄstuli uz Åo adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-msgid "List Members"
-msgstr "Saraksta dalÄbnieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213
+#| msgid "Open"
+msgid "Open map"
+msgstr "AtvÄrt karti"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#| msgid "List Members"
+msgid "List Members:"
+msgstr "Saraksta dalÄbnieki:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
 msgid "Department"
 msgstr "NodaÄa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
 msgid "Profession"
 msgstr "Profesija"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
 msgid "Position"
 msgstr "PozÄcija"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:678
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video tÄrzÄÅana"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:679
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:507
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "Calendar"
 msgstr "KalendÄrs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
@@ -1217,25 +1253,25 @@ msgstr "KalendÄrs"
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "BrÄvs/aizÅemts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
 msgid "Phone"
 msgstr "TÄlrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
 msgid "Fax"
 msgstr "Fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
 msgid "Address"
 msgstr "Adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
 msgid "Home Page"
 msgstr "MÄjas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
 msgid "Web Log"
 msgstr "TÄmekÄa ÅurnÄls"
 
@@ -1243,38 +1279,42 @@ msgstr "TÄmekÄa ÅurnÄls"
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:361
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:112
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:376
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:118
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:118
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
 msgid "Personal"
 msgstr "Personisks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:829
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:967
+msgid "List Members"
+msgstr "Saraksta dalÄbnieki"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:985
 msgid "Job Title"
 msgstr "Amats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
 msgid "Home page"
 msgstr "MÄjas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
 msgid "Blog"
 msgstr "EmuÄrs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1229
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:954
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai sÅtÄtu %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1284,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ vai nav vÄl lejupielÄdÄta. LÅdzu, ielÄdÄjiet "
 "adreÅu grÄmatu, kad esat tieÅsaistes reÅÄmÄ, lai lejupielÄdÄtu tÄs saturu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1293,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "Nevar atvÄrt Åo adreÅu grÄmatu. LÅdzu, pÄrbaudiet, vai ceÄÅ %s eksistÄ un "
 "vai jums ir pieejas atÄauja ceÄa mÄrÄim."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1302,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "LDAP lietotnÄ Evolution, jums ir jÄuzstÄda Evolution versija ar LDAP "
 "atbalstu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1310,11 +1350,11 @@ msgstr ""
 "Nevar atvÄrt Åo adreÅu grÄmatu. Tas nozÄmÄ, ka esat ievadÄjuÅi nepareizu "
 "URI, vai arÄ serveris ir nesasniedzams."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "DetalizÄts kÄÅdas paziÅojums:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1326,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "LÅdzu, padariet jÅsu meklÄjumu precÄzÄku, vai arÄ palieliniet rezultÄta\n"
 "limitu direktorijas servera iestatÄjumos Åai adreÅu grÄmatai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1339,150 +1379,168 @@ msgstr ""
 "Åai adreÅu grÄmatai."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr "ÅÄs adreÅu grÄmatas aizmugure nespÄja apstrÄdÄt Åo pieprasÄjumu. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:220
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr "ÅÄs adreÅu grÄmatas aizmugure atteicÄs izpildÄt Åo vaicÄjumu. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "Åis vaicÄjums netika izpildÄts veiksmÄgi. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "IzvÄlÄties adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:357
 msgid "list"
 msgstr "saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525
 msgid "Move contact to"
 msgstr "PÄrvietot kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:527
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "KopÄt kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:530
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "PÄrvietot kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:532
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "KopÄt kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
 msgid "Card View"
 msgstr "KarÅu skats"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:740
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:539
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:282
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:380
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:847
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:877 ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Notiek importÄÅana..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1041
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1042
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1050
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1051
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1059
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1060
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄtÄjs"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:779
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP datu apmaiÅas formÄts (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:780
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Evolution LDIF importÄÅana"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:648
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:649
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution vCard importÄtÄjs"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:741
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:714
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:645
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:680
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Nevar atvÄrt failu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "NevarÄja saÅemt adreÅu grÄmatas sarakstu"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't get list of address books"
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "NevarÄja saÅemt adreÅu grÄmatas sarakstu: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810 ../em-format/em-format.c:2314
+#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:657
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
-msgid "failed to open book"
-msgstr "neizdevÄs atvÄrt adreÅu grÄmatu"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt klientu '%s': %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "NorÄdiet izejas failu standarta izejas vietÄ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "IZEJASFAILS"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "ParÄdÄt lokÄlÄs adreÅu grÄmatas mapes"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "ParÄdÄt kartes kÄ vcard vai csv failu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "EksportÄt asinhronÄ reÅÄmÄ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -1490,30 +1548,30 @@ msgstr ""
 "KarÅu skaits vienÄ izvades failÄ asinhronajÄ reÅÄmÄ, noklusÄtais apjoms 100 "
 "vienÄbas."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SKAITS"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:138
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "Komandrindas argumentu kÄÅda. LÅdzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄtu "
 "palÄdzÄbu."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:152
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "AtbalstÄt vienÄgi csv vai vcard formÄtus."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "AsinhronajÄ reÅÄmÄ izejai jÄbÅt failam."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:169
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "ParastajÄ reÅÄmÄ izmÄra opcija nav vajadzÄga."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:200
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "NeapstrÄdÄta kÄÅda"
 
@@ -1904,7 +1962,7 @@ msgstr "JÅsu uzdevumi nebÅs pieejami lÄdz Evolution nebÅs pÄrstartÄts."
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Atmest izmaiÅas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:313
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaglabÄt"
 
@@ -1913,7 +1971,7 @@ msgid "_Save Changes"
 msgstr "_SaglabÄt izmaiÅas"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_SÅtÄt"
@@ -1922,50 +1980,37 @@ msgstr "_SÅtÄt"
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "_SÅtÄt paziÅojumu"
 
-#: ../calendar/common/authentication.c:53
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minÅte"
 msgstr[1] "minÅtes"
 msgstr[2] "minÅÅu"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:114
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "stunda"
 msgstr[1] "stundas"
 msgstr[2] "stundu"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:126
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#| msgid "days"
-msgid "days"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:129
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#| msgid "day"
+msgid "day"
 msgid_plural "days"
-msgstr[0] "dienu"
-msgstr[1] "dienÄm"
-msgstr[2] "dienÄm"
+msgstr[0] " diena"
+msgstr[1] " dienas"
+msgstr[2] "dienas"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:303
 msgid "Start time"
 msgstr "SÄkuma laiks"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
 msgid "Appointments"
 msgstr "TikÅanÄs"
 
@@ -1975,9 +2020,9 @@ msgstr "Atcelt visas"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1632
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1642
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
 msgid "Location:"
 msgstr "AtraÅanÄs vieta:"
 
@@ -1985,7 +2030,7 @@ msgstr "AtraÅanÄs vieta:"
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Snaudas _laiks:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:896
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:916
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Atcelt"
@@ -1994,11 +2039,23 @@ msgstr "_Atcelt"
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_Snauda"
 
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:428
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:340
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:379
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#| msgid "days"
+#| msgid_plural "days"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
 msgid "hours"
 msgstr "stundas"
 
@@ -2009,27 +2066,27 @@ msgstr "tikÅanÄs vieta"
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:426
 #: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
 msgid "minutes"
 msgstr "minÅtes"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
 msgid "No summary available."
 msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1535
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537
 msgid "No description available."
 msgstr "Apraksts nav pieejams."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1545
 msgid "No location information available."
 msgstr "AtraÅanÄs vieta nav pieejama."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1549
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
 #, c-format
 msgid "You have %d alarm"
 msgid_plural "You have %d alarms"
@@ -2037,12 +2094,12 @@ msgstr[0] "Jums ir %d trauksme"
 msgstr[1] "Jums ir %d trauksmes"
 msgstr[2] "Jums ir %d trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1738
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1771
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1813
 msgid "Warning"
 msgstr "BrÄdinÄjums"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1784
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2054,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "nokonfigurÄts nosÅtÄt e-pastu. Evolution tÄ vietÄ\n"
 "attÄlos normÄlu atgÄdinÄjuma dialoga logu."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1777
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2071,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai tieÅÄm vÄlaties palaist Åo programmu?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1792
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1834
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "NeprasÄt vairÄk man par Åo programmu."
 
@@ -2080,7 +2137,7 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "nederÄgs laiks"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -2090,7 +2147,7 @@ msgstr[1] "%d stundas"
 msgstr[2] "%d stundu"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
@@ -2102,7 +2159,7 @@ msgstr[2] "%d minÅÅu"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
@@ -2111,23 +2168,19 @@ msgstr[0] "%d sekunde"
 msgstr[1] "%d sekundes"
 msgstr[2] "%d sekunÅu"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-msgid "Invalid object"
-msgstr "NederÄgs objekts"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
 msgid "Day View"
 msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
 msgid "Work Week View"
 msgstr "Darba nedÄÄas skats"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
 msgid "Week View"
 msgstr "NedÄÄas skats"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
 msgid "Month View"
 msgstr "MÄneÅa skats"
 
@@ -2156,16 +2209,16 @@ msgstr "Kategorija"
 msgid "Classification"
 msgstr "KlasifikÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:769 ../calendar/gui/e-task-table.c:492
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "KonfidenciÄls"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:522
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
@@ -2189,7 +2242,7 @@ msgstr "EksistÄ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
 msgid "Location"
 msgstr "AtraÅanÄs vieta"
 
@@ -2198,15 +2251,15 @@ msgstr "AtraÅanÄs vieta"
 msgid "Organizer"
 msgstr "OrganizÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770 ../calendar/gui/e-task-table.c:493
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:767 ../calendar/gui/e-task-table.c:491
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "PrivÄts"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761 ../calendar/gui/e-cal-model.c:768
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:492 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:758 ../calendar/gui/e-cal-model.c:765
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:490 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "Publisks"
 
@@ -2222,7 +2275,7 @@ msgstr "AtkÄrtoÅanÄs"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Summary"
 msgstr "Kopsavilkums"
 
@@ -2256,22 +2309,22 @@ msgid "Edit Alarm"
 msgstr "RediÄÄt trauksmes"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:438
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "RÄdÄt trauksmi"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:434
 msgid "Play a sound"
 msgstr "SpÄlÄt skaÅu"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
 msgid "Run a program"
 msgstr "Palaist programmu"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
 msgid "Send an email"
 msgstr "SÅtÄt epastu"
 
@@ -2296,7 +2349,7 @@ msgstr "PielÄgota trauksmes skaÅa"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "ZiÅojum_s:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
@@ -2361,7 +2414,7 @@ msgstr "minÅte(s)"
 msgid "start of appointment"
 msgstr "tikÅanÄs sÄkums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:240
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "DarbÄba/trigeris"
 
@@ -2375,81 +2428,80 @@ msgstr "P_ievienot"
 msgid "Alarms"
 msgstr "Trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:516
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tips:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:242 ../mail/mail-config.ui.h:156
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:280
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "KopÄ_t kalendÄra saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "KopÄt uzdevuma saraksta saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:295
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "KopÄt memo saraksta saturu lokÄli darbam nesaistÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "K_rÄsa:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:395
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:406
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:417
+#: ../mail/em-folder-properties.c:233 ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1052
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2960
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "VispÄrÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:407
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
 msgid "Task List"
 msgstr "Uzdevumu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:418
 msgid "Memo List"
 msgstr "Memo saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:503
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "KalendÄra ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:503
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Jauns kalendÄrs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:559
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Uzdevumu saraksta ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:559
 msgid "New Task List"
 msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:615
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Memo saraksta ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:615
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Jauns memo saraksts"
 
@@ -2499,259 +2551,264 @@ msgstr ""
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  JÅs neesat veicis izmaiÅas, atjauninÄt redaktoru?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:458
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ValidÄcijas kÄÅda: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:267
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Nevar saglabÄt pielikumus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
 msgid "Could not update object"
 msgstr "NevarÄju atjauninÄt objektu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:715
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "RediÄÄt tikÅanos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:722
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "SanÄksme - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:724
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "TikÅanÄs - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:730
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "PieÅÄirtais uzdevums - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:732
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Uzdevums - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:737
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
 msgid "No Summary"
 msgstr "Nav kopsavilkuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:874
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "PaturÄt sÄkotnÄjo priekÅmetu?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai aizvÄrtu paÅreizÄjo logu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012 ../mail/e-mail-browser.c:132
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:414 ../widgets/misc/e-web-view.c:1068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 ../mail/e-mail-browser.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:457 ../widgets/misc/e-web-view.c:1280
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "KopÄt izvÄli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ../mail/e-mail-browser.c:139
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085 ../mail/e-mail-browser.c:148
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1274
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Izgriezt izvÄlÄto"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄto"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai skatÄtu pieejamo palÄdzÄbu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040 ../mail/e-mail-browser.c:146
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1074
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106 ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1286
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "IelÄmÄt starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai saglabÄtu paÅreizÄjo logu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068 ../mail/e-mail-browser.c:153
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134 ../mail/e-mail-browser.c:162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
 msgid "Select all text"
 msgstr "IzvÄlÄties visu tekstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
 msgid "_Classification"
 msgstr "_KlasifikÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../mail/e-mail-browser.c:176
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 ../mail/e-mail-browser.c:160
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155 ../mail/e-mail-browser.c:169
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "_Help"
 msgstr "_PalÄdzÄba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1169
 msgid "_Insert"
 msgstr "_IelÄmÄt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
-#: ../composer/e-composer-actions.c:336
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+#: ../composer/e-composer-actions.c:340
 msgid "_Options"
 msgstr "_Opcijas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117 ../mail/e-mail-browser.c:174
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1183 ../mail/e-mail-browser.c:183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
-#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1193
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Pielikums..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai pievienotu failu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Kategorijas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1205
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt kategorijas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "Laika _josla"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt laika joslu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1222
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Pu_blisks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1224
 msgid "Classify as public"
 msgstr "KlasificÄt kÄ publisku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1229
 msgid "_Private"
 msgstr "_PrivÄts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231
 msgid "Classify as private"
 msgstr "KlasificÄt kÄ privÄtu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1236
 msgid "_Confidential"
 msgstr "_KonfidenciÄls"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "KlasificÄt kÄ konfidenciÄlu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "L_omas lauks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt lomas lauku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt RSVP lauku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
 msgid "_Status Field"
 msgstr "_Statusa lauks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt statusa lauku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270
 msgid "_Type Field"
 msgstr "_Tipa lauks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai rÄdÄt dalÄbnieka tipa lauku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
-#: ../composer/e-composer-private.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
+#: ../composer/e-composer-private.c:77
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "Nesenie _dokumenti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2018
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
 msgid "Attach"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2269
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2432
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3407
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2354
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2517
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3495
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "ÅajÄ dokumentÄ veiktÄs izmaiÅas varÄtu tikt atmestas, ja ierodas "
 "atjauninÄjums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3459
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
 msgid "attachment"
 msgstr "pielikums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3527
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Nevar lietot paÅreizÄjo versiju!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nevar atvÄrt avotu"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Nevar atvÄrt galamÄrÄi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:123
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "GalamÄrÄis ir tikai lasÄms"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:157
+#| msgid "Cannot create a new event"
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Nevar izveidot objektu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:183
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Nevar atvÄrt avotu"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr "_Dzest Åo informÄciju no citu saÅÄmÄju pasta kastÄm?"
@@ -2861,14 +2918,12 @@ msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "PÄrveidot par periodisku notikumu"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
 msgid "Send Options"
 msgstr "SÅtÄÅanas parametri"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "Ievietot paplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
 
@@ -2888,13 +2943,13 @@ msgstr "_brÄvs/aizÅemts"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "VaicÄt brÄvs/aizÅemts informÄciju dalÄbniekiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3185
 msgid "Appointment"
 msgstr "TikÅanÄs"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 msgid "Attendees"
 msgstr "DalÄbnieki"
 
@@ -2902,84 +2957,79 @@ msgstr "DalÄbnieki"
 msgid "Print this event"
 msgstr "DrukÄt Åo notikumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:556
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "Notikuma sÄkuma laiks ir pagÄtnÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr "Nevar rediÄÄt notikumu, jo izvÄlÄtais kalendÄrs ir tikai lasÄms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:637
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Notikumu nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat tÄ organizÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Åim notikumam ir trauksmes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "Or_ganizÄtÄjs:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_DelegÄti"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "DalÄb_nieki"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Notikums bez sÄkuma datuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Notikums bez beigu datuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1430
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:843
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "SÄkuma datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1440
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1463
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "SÄkuma laiks ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "IzvÄlÄtajam organizatoram vairs nav konta."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1635
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "NepiecieÅams organizators."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1669
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Ir nepiecieÅams vismaz viens apmeklÄtÄjs."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1869
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_DelegÄti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "DalÄb_nieki"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s'."
+#| msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s': %s."
 
 #. Translators: This string is used when we are creating an Event
 #. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
@@ -2987,14 +3037,14 @@ msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru '%s'."
 #. on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2698
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:931
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1855
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "JÅs darbojaties %s vÄrdÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3250
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3002,7 +3052,7 @@ msgstr[0] "%d diena pirms tikÅanÄs"
 msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅanÄs"
 msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅanÄs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3256
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3010,7 +3060,7 @@ msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅanÄs"
 msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅanÄs"
 msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅanÄs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3262
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3018,12 +3068,12 @@ msgstr[0] "%d minÅti pirms tikÅanÄs"
 msgstr[1] "%d minÅtes pirms tikÅanÄs"
 msgstr[2] "%d minÅÅu pirms tikÅanÄs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3281
 msgid "Customize"
 msgstr "PielÄgot"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3287
 msgctxt "cal-alarms"
 msgid "None"
 msgstr "Nav"
@@ -3054,12 +3104,12 @@ msgstr "_Trauksme"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:343
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Apraksts:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:362
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:366
 msgid "_Location:"
 msgstr "_AtraÅanÄs vieta:"
 
@@ -3101,7 +3151,64 @@ msgctxt "eventpage"
 msgid "until"
 msgstr "lÄdz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3176
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "AprÄlis"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Augusts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Decembris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "FebruÄris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "JanvÄris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "JÅlijs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "JÅnijs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Maijs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Novembris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktobris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "IzvÄlieties datumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+msgid "Select _Today"
+msgstr "IzvÄlÄ_ties Åodienu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "Septembris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3189
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -3109,26 +3216,27 @@ msgstr "Memo"
 msgid "Print this memo"
 msgstr "DrukÄt Åo memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:393
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "Memo sÄkuma datums ir pagÄtnÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:430
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "Nevar rediÄÄt memo, jo izvÄlÄtais memo saraksts ir tikai lasÄms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:434
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Memo nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat organizÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:924
 #, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s' memo."
+#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' memo: %s."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283
-#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2396
-#: ../mail/em-format-html.c:2461 ../mail/em-format-html.c:2485
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1099 ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/em-format-html.c:2563
+#: ../mail/em-format-html.c:2628 ../mail/em-format-html.c:2652
 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "To"
 msgstr "Kam"
@@ -3148,7 +3256,7 @@ msgid "T_o:"
 msgstr "Ka_m:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:331
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grupa:"
@@ -3193,17 +3301,17 @@ msgstr "Visas instances"
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "ÅÄ tikÅanÄs satur atkÄrtoÅanÄs, ko Evolution nevar rediÄÄt."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:894
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "AtkÄrtoÅanas datums ir nederÄgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:934
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "AtkÄrtoÅanÄs beigu datums ir pirms sÄkuma datuma"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
 msgid "on"
 msgstr " "
 
@@ -3211,7 +3319,7 @@ msgstr " "
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1023
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1022
 msgid "first"
 msgstr "pirmajÄ"
 
@@ -3220,7 +3328,7 @@ msgstr "pirmajÄ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
 msgid "second"
 msgstr "otrajÄ"
 
@@ -3228,7 +3336,7 @@ msgstr "otrajÄ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
 msgid "third"
 msgstr "treÅajÄ"
 
@@ -3236,7 +3344,7 @@ msgstr "treÅajÄ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
 msgid "fourth"
 msgstr "ceturtajÄ"
 
@@ -3244,7 +3352,7 @@ msgstr "ceturtajÄ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
 msgid "fifth"
 msgstr "piektajÄ"
 
@@ -3252,13 +3360,13 @@ msgstr "piektajÄ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
 msgid "last"
 msgstr "pÄdÄjÄ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
 msgid "Other Date"
 msgstr "Cits datums"
 
@@ -3266,7 +3374,7 @@ msgstr "Cits datums"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "No pirmÄ lÄdz desmitajam"
 
@@ -3274,7 +3382,7 @@ msgstr "No pirmÄ lÄdz desmitajam"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "No 11-tÄ lÄdz 20-tajam"
 
@@ -3282,48 +3390,41 @@ msgstr "No 11-tÄ lÄdz 20-tajam"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "No 21-mÄ lÄdz 31-majam"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-msgid "day"
-msgstr "diena"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
 msgid "Monday"
 msgstr "PirmdienÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
 msgid "Tuesday"
 msgstr "OtrdienÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
 msgid "Wednesday"
 msgstr "TreÅdienÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
 msgid "Thursday"
 msgstr "CeturdienÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgid "Friday"
 msgstr "PiektdienÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
 msgid "Saturday"
 msgstr "SestdienÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
 msgid "Sunday"
 msgstr "SvÄtdienÄ"
@@ -3331,31 +3432,31 @@ msgstr "SvÄtdienÄ"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1245
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1244
 msgid "on the"
 msgstr " "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1418
 msgid "occurrences"
 msgstr "reizes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
 msgid "Add exception"
 msgstr "Pievienot izÅÄmumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2169
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "NevarÄja iegÅt mainÄmo izvÄli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2175
 msgid "Modify exception"
 msgstr "MainÄt izÅÄmumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2219
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "NevarÄja iegÅt dzÄÅamo izvÄli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2348
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2353
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Datums/laiks"
 
@@ -3367,7 +3468,7 @@ msgstr "katru"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "IzÅÄmumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Preview"
 msgstr "PriekÅskatÄjums"
 
@@ -3425,22 +3526,22 @@ msgstr "SÅtÄt manas trauksmes ar Åo elementu"
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "PaziÅot _tikai jaunajiem dalÄbniekiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "IzpildÄÅanas datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
 msgid "Web Page"
 msgstr "TÄmekÄa lappuse"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:596
-#: ../calendar/gui/print.c:3262 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:3275 ../mail/em-sync-stream.c:152
 #: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
 msgid "Canceled"
@@ -3448,59 +3549,59 @@ msgstr "Atcelts"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:208 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595 ../calendar/gui/print.c:3259
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:593 ../calendar/gui/print.c:3272
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
 msgid "Completed"
 msgstr "IzpildÄts"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1228 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1224 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "High"
 msgstr "Augsta"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786 ../calendar/gui/e-task-table.c:206
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
-#: ../calendar/gui/print.c:3256
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
 msgid "In Progress"
 msgstr "Tiek izpildÄts"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1226 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1222 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "Zema"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1521 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1227
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1528 ../calendar/gui/e-task-table.c:515
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1223
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÄla"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707 ../calendar/gui/e-task-table.c:204
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
-#: ../calendar/gui/print.c:3253 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3266 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "Nav sÄkts"
 
@@ -3517,7 +3618,7 @@ msgstr "Stat_uss:"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -3526,7 +3627,7 @@ msgstr "Statuss"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:517 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "Undefined"
 msgstr "NedefinÄts"
@@ -3544,61 +3645,62 @@ msgstr "_PrioritÄte:"
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "_TÄmekÄa lappuse:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
 msgid "_Status Details"
 msgstr "_StÄvokÄa detaÄas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai mainÄtu/aplÅkotu uzdevuma stÄvokÄa informÄciju"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
 msgid "_Send Options"
 msgstr "_SÅtÄÅanas iespÄjas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:3187
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
 msgid "Task"
 msgstr "Uzdevums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
 msgid "Task Details"
 msgstr "Uzdevuma detaÄas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:364
 msgid "Print this task"
 msgstr "DrukÄt Åo uzdevumu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:249
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "Uzdevuma sÄkuma datums ir pagÄtnÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "Uzdevuma beigu termiÅÅ ir pagÄtnÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:284
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr "Uzdevumu nevar rediÄÄt, jo izvÄlÄtais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄms"
+msgstr ""
+"Uzdevumu nevar rediÄÄt, jo izvÄlÄtais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄms"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:288
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄbÄ rediÄÄt, jo neesat tÄ organizÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Organi_zÄtÄjs:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:816
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1808
 #, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s' uzdevumu."
+#| msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' uzdevumu: %s."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
@@ -3613,7 +3715,7 @@ msgid "Time zone:"
 msgstr "Laika zona:"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:381
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:384
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -3622,7 +3724,7 @@ msgstr[1] "%d dienas"
 msgstr[2] "%d dienas"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:387
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:390
 #, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
@@ -3630,109 +3732,109 @@ msgstr[0] "%d nedÄÄa"
 msgstr[1] "%d nedÄÄas"
 msgstr[2] "%d nedÄÄas"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "NezinÄma darbÄba, kas tiks izpildÄta"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s pirms tikÅanÄs sÄkuma"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:471
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s pÄc tikÅanÄs sÄkuma"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s tikÅanÄs sÄkumÄ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:489
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s pirms tikÅanÄs beigÄm"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s pÄc tikÅanÄs beigÄm"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s tikÅanÄs beigÄs"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:522
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:525
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s nezinÄma trigera tipam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 ../filter/e-filter-rule.c:667
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:669
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorijas:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
 msgid "Summary:"
 msgstr "Kopsavilkums:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
 msgid "Start Date:"
 msgstr "SÄkuma datums:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
 msgid "Due Date:"
 msgstr "Izpildes datums:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1076
 msgid "Status:"
 msgstr "Statuss:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
 msgid "Priority:"
 msgstr "PrioritÄte:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336 ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Description:"
 msgstr "Apraksts:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
 msgid "Web Page:"
 msgstr "TÄmekÄa lappuse:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 msgid "Created"
 msgstr "Izveidots"
 
@@ -3752,12 +3854,12 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "SÄkuma datums"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
 msgid "Free"
 msgstr "BrÄvs"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
 msgid "Busy"
 msgstr "AizÅemts"
 
@@ -3777,39 +3879,39 @@ msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1028
 msgid "Yes"
 msgstr "JÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
 msgid "No"
 msgstr "NÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233 ../calendar/gui/print.c:1092
-#: ../calendar/gui/print.c:1109 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:771 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1098
+#: ../calendar/gui/print.c:1115 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄms"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
 msgid "Recurring"
 msgstr "Periodisks"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
 msgid "Assigned"
 msgstr "PieÅÄirts"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2643
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2714
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Atver %s"
@@ -3837,7 +3939,7 @@ msgstr "LÄdz datumam"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÄte"
 
@@ -3846,64 +3948,64 @@ msgid "Start date"
 msgstr "SÄkuma datums"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:573
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:580
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos notikumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "KopÄt izvÄlÄtos notikumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "IelÄmÄt notikumus no starpliktuves"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄtos notikumus"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:459 ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:261
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:260
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "DzÄÅ izvÄlÄtos objektus"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:648 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1082
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Atjaunina objektus"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2605
 msgid "Accepted"
 msgstr "PieÅemts"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2611
 msgid "Declined"
 msgstr "NoraidÄts"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "Tentative"
 msgstr "Pagaidu"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2614
 msgid "Delegated"
 msgstr "DeleÄÄts"
 
@@ -3912,23 +4014,25 @@ msgid "Needs action"
 msgstr "Vajag darbÄbu"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:759
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:537
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:758
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "OrganizÄtÄjs: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:542
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "OrganizÄtÄjs: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3208
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3221
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "AtraÅanÄs vieta: %s"
@@ -3962,27 +4066,27 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:806
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i minÅÅu sadaÄas"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:827
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "RÄdÄt otru laika joslu"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:844
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:228
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄda"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:316
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:876
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:255
 msgid "Select..."
 msgstr "IzvÄlieties..."
 
@@ -3992,8 +4096,8 @@ msgstr "IzvÄlieties..."
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:208 ../calendar/gui/print.c:1866
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1875
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A, %d. %B"
 
@@ -4003,10 +4107,10 @@ msgstr "%A, %d. %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:217
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1015
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -4015,24 +4119,24 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1051
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:920 ../calendar/gui/print.c:939
-#: ../calendar/gui/print.c:2363 ../calendar/gui/print.c:2383
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:756
+#: ../calendar/gui/print.c:926 ../calendar/gui/print.c:945
+#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../calendar/gui/print.c:2392
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:925 ../calendar/gui/print.c:941
-#: ../calendar/gui/print.c:2368 ../calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:759
+#: ../calendar/gui/print.c:931 ../calendar/gui/print.c:947
+#: ../calendar/gui/print.c:2377 ../calendar/gui/print.c:2394
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
@@ -4058,87 +4162,95 @@ msgstr "IespÄjamie dalÄbnieki"
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1021 ../calendar/gui/print.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1022 ../calendar/gui/print.c:1094
 msgid "Individual"
 msgstr "IndividuÄli"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:129
-#: ../calendar/gui/print.c:1089 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/print.c:1095 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: ../calendar/gui/print.c:1090
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/print.c:1096
 msgid "Resource"
 msgstr "Resurss"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
-#: ../calendar/gui/print.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1097
 msgid "Room"
 msgstr "Istaba"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/print.c:1105
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/print.c:1111
 msgid "Chair"
 msgstr "VadÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1106
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1025 ../calendar/gui/print.c:1112
 msgid "Required Participant"
 msgstr "PieprasÄtais dalÄbnieks"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/print.c:1107
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/print.c:1113
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "IespÄjamais dalÄbnieks"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: ../calendar/gui/print.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/print.c:1114
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "NepiedalÄs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1035
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Vajag darbÄbu"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:553
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "DalÄbnieks                          "
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
 msgid "In Process"
 msgstr "Notiek"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1834
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "Ievadiet paroli, lai piekÄÅtu brÄvs/aizÅemts informÄcijai uz servera %s kÄ "
 "lietotÄjam %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1844
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "Neveiksmes iemesls: %s"
 
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1849
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:920
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
@@ -4245,47 +4357,47 @@ msgstr "Valoda"
 msgid "Member"
 msgstr "Biedrs"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:418
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:472
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:723
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:499 ../calendar/gui/e-task-table.c:721
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Nav kopsavilkuma *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:584 ../calendar/gui/e-task-table.c:803
 msgid "Start: "
 msgstr "SÄkums: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 ../calendar/gui/e-task-table.c:821
 msgid "Due: "
 msgstr "LÄdz: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:717
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos memo uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:723
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "KopÄt izvÄlÄtos memo uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:729
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "IelÄmÄt memo no starpliktuves"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:735
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄtos memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:741
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "IzvÄlÄties visus redzamos memo"
 
@@ -4297,112 +4409,109 @@ msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu memo"
 #. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:543
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2159
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:430
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:428
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2168
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:971
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvÄlÄtos uzdevumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "KopÄt izvÄlÄtos uzdevumus uz starpliktuvi"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "IelÄmÄt uzdevumus no starpliktuves"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:965
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄtos uzdevumus"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:971
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "IzvÄlÄties visus redzamos uzdevumus"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "IzvÄlieties laika joslu"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225 ../calendar/gui/print.c:1847
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1856
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d. %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
 msgid "It has alarms."
 msgstr "Tam ir trauksmes."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "Tam ir atkÄrtoÅanÄs."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "TÄ ir sanÄksme."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "KalendÄra notikums: kopsavilkums ir %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "KalendÄra notikums: nav kopsavilkuma."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
 msgid "calendar view event"
 msgstr "kalendÄra skata notikumi"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "PaÅemt fokusu"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
 msgid "New Appointment"
 msgstr "Jauna tikÅanÄs"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
 msgid "New All Day Event"
 msgstr "Jauns visas dienas notikums"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
 msgid "New Meeting"
 msgstr "Jauna sanÄksme"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
 msgid "Go to Today"
 msgstr "Iet uz Åodienu"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
 msgid "Go to Date"
 msgstr "Iet uz datumu"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:312
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "tabula paÅreizÄja laika apskatÄÅanai un izvÄlÄÅanai"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
@@ -4412,14 +4521,14 @@ msgstr[2] "TajÄ ir %d notikumi."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
 msgid "It has no events."
 msgstr "TajÄ nav notikumu."
 
 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
 #. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
 msgstr "Darba nedÄÄas apskats: %s. %s"
@@ -4427,163 +4536,106 @@ msgstr "Darba nedÄÄas apskats: %s. %s"
 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
 #. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
 msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
 msgid "calendar view for a work week"
 msgstr "darba nedÄÄas kalendÄra skats"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "vienas vai vairÄku dienu kalendÄra skats"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1003
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnome kalendÄrs"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1011
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1024
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1027
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1044
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1062
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1065
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
 msgid "Jump button"
 msgstr "PÄrlÄkÅanas taustiÅÅ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
 msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "Spiediet Åeit, lai atrastu vairÄk notikumus."
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
 msgstr "MÄneÅa skats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
 msgstr "NedÄÄas skats: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
 msgid "calendar view for a month"
 msgstr "kalendÄra skats mÄnesim"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "kalendÄra skats vienai vai vairÄkÄm nedÄÄÄm"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209
 msgid "Purging"
 msgstr "DzÄÅ"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "AprÄlis"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Augusts"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Decembris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "FebruÄris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "JanvÄris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "JÅlijs"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr "JÅnijs"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Marts"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Maijs"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Novembris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Oktobris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "IzvÄlieties datumu"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
-msgid "Select _Today"
-msgstr "IzvÄlÄ_ties Åodienu"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembris"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:503 ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:661
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "JÄbÅt norÄdÄtam organizÄtÄjam."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Ir nepiecieÅams vismaz viens dalÄbnieks"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 ../calendar/gui/itip-utils.c:908
 msgid "Event information"
 msgstr "Notikuma informÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:750 ../calendar/gui/itip-utils.c:911
 msgid "Task information"
 msgstr "Uzdevuma informÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:753 ../calendar/gui/itip-utils.c:914
 msgid "Memo information"
 msgstr "Memo informÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:756 ../calendar/gui/itip-utils.c:932
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
 msgid "Calendar information"
 msgstr "KalendÄra informÄcija"
 
@@ -4591,7 +4643,7 @@ msgstr "KalendÄra informÄcija"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:796
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "PieÅemts"
@@ -4600,7 +4652,7 @@ msgstr "PieÅemts"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
@@ -4612,7 +4664,7 @@ msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810 ../calendar/gui/itip-utils.c:858
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "NoraidÄts"
@@ -4621,7 +4673,7 @@ msgstr "NoraidÄts"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "DeleÄÄts"
@@ -4629,7 +4681,7 @@ msgstr "DeleÄÄts"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "AtjauninÄts"
@@ -4637,7 +4689,7 @@ msgstr "AtjauninÄts"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
@@ -4645,7 +4697,7 @@ msgstr "Atcelt"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:844
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "AtsvaidzinÄt"
@@ -4653,239 +4705,252 @@ msgstr "AtsvaidzinÄt"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:851
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "PretpiedÄvÄjums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:929
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "BrÄvs/aizÅemts informÄcija (%s uz %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "iCalendar informÄcija"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "Nevar rezervÄt resursu, jaunais notikums konfliktÄ ar kÄdu citu."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:966
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "Nevar rezervÄt resursu, kÄÅda: "
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Jums jÄbÅt ÅÄ notikuma dalÄbniekam."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:548
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:548
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:548
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:548
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:549
+#: ../calendar/gui/print.c:548
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:550
+#: ../calendar/gui/print.c:549
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:550
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:550
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:550
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:550
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:551
+#: ../calendar/gui/print.c:550
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:551
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:551
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:551
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:551
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:552
+#: ../calendar/gui/print.c:551
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:552
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:552
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:552
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:552
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:553
+#: ../calendar/gui/print.c:552
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:554
+#: ../calendar/gui/print.c:553
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:554
+#: ../calendar/gui/print.c:553
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:554
+#: ../calendar/gui/print.c:553
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:554
+#: ../calendar/gui/print.c:553
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:554
+#: ../calendar/gui/print.c:553
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:555
+#: ../calendar/gui/print.c:554
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:611
 msgid "Su"
 msgstr "Sv"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#: ../calendar/gui/print.c:611
 msgid "Mo"
 msgstr "P"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#: ../calendar/gui/print.c:611
 msgid "Tu"
 msgstr "O"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:612
+#: ../calendar/gui/print.c:611
 msgid "We"
 msgstr "T"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:613
+#: ../calendar/gui/print.c:612
 msgid "Th"
 msgstr "C"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:613
+#: ../calendar/gui/print.c:612
 msgid "Fr"
 msgstr "P"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:613
+#: ../calendar/gui/print.c:612
 msgid "Sa"
 msgstr "S"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3001
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3014
 msgid " to "
 msgstr " uz "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3011
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3024
 msgid " (Completed "
 msgstr " (IzpildÄts "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3017
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3030
 msgid "Completed "
 msgstr "IzpildÄts "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3027
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3040
 msgid " (Due "
 msgstr " (LÄdz "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3034
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:3047
 msgid "Due "
 msgstr "LÄdz "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3199
+#: ../calendar/gui/print.c:3212
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "Kopsavilkums: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3226
+#: ../calendar/gui/print.c:3239
 msgid "Attendees: "
 msgstr "DalÄbnieki: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3269
+#: ../calendar/gui/print.c:3282
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Statuss: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3284
+#: ../calendar/gui/print.c:3297
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "PrioritÄte: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3302
+#: ../calendar/gui/print.c:3315
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Procenti izpildÄti: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3313
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3326
+#: ../calendar/gui/print.c:3339
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Kategorijas: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
+#: ../calendar/gui/print.c:3350
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Kontakti: "
 
@@ -4894,6 +4959,10 @@ msgstr "Kontakti: "
 msgid "% Completed"
 msgstr "% izpildÄti"
 
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atsaukts"
+
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
 msgid "In progress"
 msgstr "Tiek izpildÄts"
@@ -4906,185 +4975,185 @@ msgstr "ir lielÄks par"
 msgid "is less than"
 msgstr "ir mazÄk par"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "TikÅanÄs un sanÄksmes"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:407
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:817
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2094
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Atver kalendÄru"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:547
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "iCalendar faili (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:548
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Evolution iCalendar importÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:636
 msgid "Reminder!"
 msgstr "AtgÄdinÄjums!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:716
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "vCalendar faili (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:717
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Evolution vCalendar importÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:966
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "KalendÄra notikumi"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1004
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Evolution Calendar inteliÄentais importÄtÄjs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1069
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1386
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "SanÄksme"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1069
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1386
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "Notikums"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1387
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "Uzdevums"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1388
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "ir atkÄrtoÅanÄs"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1089
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "ir instance"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1094
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has alarms"
 msgstr "ir trauksmes"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1099
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "ir pielikumi"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1112
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "Publisks"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "PrivÄts"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "KonfidenciÄls"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1122
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "KlasifikÄcija"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1127
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1427
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "Kopsavilkums"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1133
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "AtraÅanÄs vieta"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1141
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1423
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "SÄkums"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "LÄdz"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1164
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1174
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1198
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "IzpildÄts"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1220
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "OrganizÄtÄjs"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "DalÄbnieki"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1257
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1419
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
@@ -6638,169 +6707,169 @@ msgstr "Klusais/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Klusais/Yap"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:204
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "SaglabÄt kÄ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:287
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Pievienot failu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:292
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_AizvÄrt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+#: ../composer/e-composer-actions.c:298
 msgid "Close the current file"
 msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo failu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:299
+#: ../composer/e-composer-actions.c:303
 msgid "New _Message"
 msgstr "Jauna _vÄstule"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+#: ../composer/e-composer-actions.c:305
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "AtvÄrt jaunu vÄstules logu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:308 ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "KonfigurÄt Evolution"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+#: ../composer/e-composer-actions.c:319
 msgid "Save the current file"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:320
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
 msgid "Save _As..."
 msgstr "S_aglabÄt kÄ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:322
+#: ../composer/e-composer-actions.c:326
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu ar citu nosaukumu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:329
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "RakstzÄmju _kodÄjums"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "_Print..."
 msgstr "_DrukÄt..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Drukas priekÅskatÄjums"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "SaglabÄt kÄ _melnrakstu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:362
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "Save as draft"
 msgstr "SaglabÄt kÄ melnrakstu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367 ../composer/e-composer-private.c:347
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
 msgid "S_end"
 msgstr "SÅ_tÄt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "Send this message"
 msgstr "SÅtÄt Åo vÄstuli"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP Åi_frÄÅana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "ÅifrÄt Åo vÄstuli ar PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP parak_sts"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "ParakstÄt Åo vÄstuli ar jÅsu PGP atslÄgu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr "_AttÄlu galerija"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../composer/e-composer-actions.c:399
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr "RÄdÄt attÄlu kolekciju, kuras varat vilkt uz savu vÄstuli"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "_PieÅÄirt vÄstulei prioritÄti"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+#: ../composer/e-composer-actions.c:407
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "PieÅÄirt vÄstulei augstu prioritÄti"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "_PieprasÄt izlasÄÅanas paziÅojumu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+#: ../composer/e-composer-actions.c:415
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "SaÅemt piegÄdes paziÅojumu, kad jÅsu vÄstule ir izlasÄta"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME Åi_frÄÅana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+#: ../composer/e-composer-actions.c:423
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "ÅifrÄt Åo ziÅojumu ar savu S/MIME ÅifrÄÅanas sertifikÄtu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME _paraksts"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "ParakstÄt Åo vÄstuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄtu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Bcc lauks"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+#: ../composer/e-composer-actions.c:439
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "NorÄda, vai BCC lauks tiek attÄlots"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+#: ../composer/e-composer-actions.c:445
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_CC lauks"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+#: ../composer/e-composer-actions.c:447
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai CC lauks tiek attÄlots"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+#: ../composer/e-composer-actions.c:453
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "'_AtbildÄt' lauks"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+#: ../composer/e-composer-actions.c:455
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "PÄrslÄdz, vai 'AtbildÄt' lauks tiek parÄdÄts"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+#: ../composer/e-composer-actions.c:514
 msgid "Save Draft"
 msgstr "SaglabÄt melnrakstu"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:36
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Ievadiet vÄstules adresÄtus"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅems vÄstules kopiju"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6808,67 +6877,67 @@ msgstr ""
 "Ievadiet adreses, kas saÅems vÄstules kopiju, neparÄdoties vÄstules saÅÄmÄju "
 "sarakstÄ."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1020
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "N_o:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "A_tibldÄt:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
 msgid "_To:"
 msgstr "_Kam:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_CC:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1043
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1048
 msgid "_Post To:"
 msgstr "_Novietot:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1052
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "T_emats:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1061
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "Para_ksts:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Uz adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:127
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai izvÄlÄtos mapes"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:245
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Atsaukt pÄdÄjo darbÄbu"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Atcelt darbÄbas atsaukÅanu"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
 msgid "Search for text"
 msgstr "MeklÄt tekstu"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#: ../composer/e-composer-private.c:261
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "MeklÄt un aizvietot tekstu"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:367
+#: ../composer/e-composer-private.c:372
 msgid "Save draft"
 msgstr "SaglabÄt melnrakstu"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#: ../composer/e-msg-composer.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -6876,7 +6945,7 @@ msgstr ""
 "Nevar parakstÄt izejoÅo vÄstuli: paraksta sertifikÄts Åim kontam nav "
 "iestatÄts"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#: ../composer/e-msg-composer.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -6885,15 +6954,15 @@ msgstr ""
 "Nevar noÅifrÄt izejoÅo vÄstuli: ÅifrÄÅanas sertifikÄts Åim kontam nav "
 "iestatÄts"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1695 ../composer/e-msg-composer.c:2079
 msgid "Compose Message"
 msgstr "RakstÄt vÄstuli"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4116
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4159
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "Redaktors satur neteksta vÄstules Äermeni, kuru nevar rediÄÄt."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4864
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Nenosaukta vÄstule"
 
@@ -7002,7 +7071,7 @@ msgstr "SaglabÄ vÄstuli izsÅtnÄ."
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 msgstr "Fails '{0}' nav parasts fails un to nevar nosÅtÄt kopÄ ar vÄstuli."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
 msgstr "ZiÅotÄ kÄÅda bija &quot;{0}&quot;."
 
@@ -7053,27 +7122,15 @@ msgstr "_SaglabÄt izsÅtnÄ"
 msgid "_Try Again"
 msgstr "MÄÄinÄ_t vÄlreiz"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
-msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr "Palaist Anjal logÄ"
-
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
-msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "PadarÄt Anjal par noklusÄto klientu"
-
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
 msgid "ID of the socket to embed in"
 msgstr "Ligzdas ID, kurÄ iegult"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
 msgid "socket"
 msgstr "ligzda"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
-msgid "Anjal email client"
-msgstr "Anjal e-pasta klients"
-
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "LÅdzu, ievadiet savu vÄrdu."
@@ -7091,63 +7148,63 @@ msgid "Please enter your password."
 msgstr "LÅdzu, ievadiet savu paroli."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:483
 msgid "Personal details:"
 msgstr "PersonÄgÄ informÄcija:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:499
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-pasta adrese:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
 msgid "Details:"
 msgstr "SÄkÄka informÄcija:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:517
 msgid "Receiving"
 msgstr "SaÅem"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:524
 msgid "Server type:"
 msgstr "Servera tips:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
 msgid "Server address:"
 msgstr "Servera adrese:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:542
 msgid "Username:"
 msgstr "LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:551
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "Lietot ÅifrÄÅanu:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:556
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
 msgid "never"
 msgstr "nekad"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:568
 msgid "Sending"
 msgstr "SÅta"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
@@ -7158,7 +7215,7 @@ msgstr ""
 "Ja mums tas neizdosies automÄtiski, jums vajadzÄs ievadÄt arÄ servera "
 "detaÄas."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -7168,11 +7225,11 @@ msgstr ""
 "iestatÄjumi. LÅdzu, ievadiet tos zemÄk. MÄs jau sÄkÄm no informÄcijas, kuru "
 "jÅs jau ievadÄjÄt, bet to varÄtu vajadzÄt mainÄt."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "JÅs varat norÄdÄt vairÄk opciju, lai konfigurÄtu kontu."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -7180,112 +7237,111 @@ msgstr ""
 "Tagad mums vajag pasta sÅtÄÅanas iestatÄjumus. MÄs tos mÄÄinÄjÄm uzminÄt, "
 "bet jums tos vajadzÄtu pÄrbaudÄt."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr "JÅs varat norÄdÄt sava konta noklusÄtos iestatÄjumus."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
 msgstr ""
-"Laiks pÄrbaudÄt lietas, pirms mÄÄinÄm savienoties ar serveri un saÅemt "
-"pastu."
+"Laiks pÄrbaudÄt lietas, pirms mÄÄinÄm savienoties ar serveri un saÅemt pastu."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2090 ../mail/em-account-editor.c:2211
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
+#: ../mail/em-account-editor.c:2181 ../mail/em-account-editor.c:2313
 msgid "Identity"
 msgstr "IdentitÄte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:633
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "NÄkamais â e-pasta saÅemÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "E-pasta saÅemÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "NÄkamais â e-pasta sÅtÄÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "AtpakaÄ â identitÄte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "NÄkamais â saÅemÅanas opcijas"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
 msgid "Receiving options"
 msgstr "SaÅemÅanas opcijas"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "AtpakaÄ â e-pasta saÅemÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
 msgid "Sending mail"
 msgstr "E-pasta sÅtÄÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "NÄkamais â caurskatÄt kontu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "NÄkamais â noklusÄtie"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "AtpakaÄ â saÅemÅanas opcijas"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../mail/em-account-editor.c:3042
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../mail/em-account-editor.c:3200
 msgid "Defaults"
 msgstr "NoklusÄtie"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "AtpakaÄ â e-pasta sÅtÄÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Review account"
 msgstr "CaurskatÄt kontu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Finish"
 msgstr "Pabeigt"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "AtpakaÄ â sÅtÄÅana"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "IestatÄt Google kontaktus ar Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "IestatÄt Google kalendÄru ar Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "VarÄtu vajadzÄt aktivÄt IMAP pieeju."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
 msgid "Google account settings:"
 msgstr "Google konta iestatÄjumi:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "IestatÄt Yahoo kalendÄru ar Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -7295,46 +7351,46 @@ msgstr ""
 "kalendÄra nosaukumu. PÄrbaudiet to. Ja tas ir nepareizs, ievadiet kalendÄra "
 "nosaukumu vÄlreiz."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
 msgid "Yahoo account settings:"
 msgstr "Yahoo konta iestatÄjumi:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
 msgid "Yahoo Calendar name:"
 msgstr "Yahoo kalendÄra nosaukums:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1099
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
 msgid "Close Tab"
 msgstr "AizvÄrt cilni"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Kontu vednis"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "Evolution kontu asistents"
 
 #. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353 ../mail/e-mail-migrate.c:680
-#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:368 ../mail/e-mail-migrate.c:744
+#: ../mail/e-mail-store.c:234 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:161
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:218
-#: ../mail/message-list.c:1721
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:92
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:103
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:235
+#: ../mail/message-list.c:1714
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
 msgid "On This Computer"
 msgstr "ÅajÄ datorÄ"
 
@@ -7363,9 +7419,9 @@ msgstr "KalendÄra notikumu paziÅoÅana"
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "Evolution trauksmes paziÅoÅana"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:952
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:996
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
@@ -7373,7 +7429,7 @@ msgstr "Evolution"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Evolution pasts un kalendÄrs"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:657
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Groupware Suite"
 
@@ -7390,36 +7446,36 @@ msgid "Email Settings"
 msgstr "E-pasta iestatÄjumi"
 
 #. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:223
+#: ../e-util/e-activity.c:227
 #, c-format
 msgid "%s (cancelled)"
 msgstr "%s (atcelts)"
 
 #. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:226
+#: ../e-util/e-activity.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (completed)"
 msgstr "%s (izpildÄts)"
 
 #. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:229
+#: ../e-util/e-activity.c:233
 #, c-format
 msgid "%s (waiting)"
 msgstr "%s (gaida)"
 
 #. Translators: This is a running activity which
 #. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
+#: ../e-util/e-activity.c:237
 #, c-format
 msgid "%s (cancelling)"
 msgstr "%s (atceÄ)"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:235
+#: ../e-util/e-activity.c:239
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:240
+#: ../e-util/e-activity.c:244
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% izpildÄts)"
@@ -7502,28 +7558,26 @@ msgid "Visual"
 msgstr "VizuÄlÄ"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
 msgid "Today"
 msgstr "Åodien"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:210 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "RÄt"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:220
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Mon"
 msgstr "NÄk. pr"
@@ -7531,8 +7585,7 @@ msgstr "NÄk. pr"
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:223
-#| msgid "Next _Thread"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:226
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Tue"
 msgstr "NÄk. ot"
@@ -7540,8 +7593,7 @@ msgstr "NÄk. ot"
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:229
-#| msgid "Next _Thread"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:232
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Wed"
 msgstr "NÄk. tr"
@@ -7549,8 +7601,7 @@ msgstr "NÄk. tr"
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:235
-#| msgid "Next _Thread"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:238
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Thu"
 msgstr "NÄk. ct"
@@ -7558,9 +7609,7 @@ msgstr "NÄk. ct"
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:241
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:244
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Fri"
 msgstr "NÄk. pk"
@@ -7568,9 +7617,7 @@ msgstr "NÄk. pk"
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:247
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:250
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sat"
 msgstr "NÄk. se"
@@ -7578,54 +7625,52 @@ msgstr "NÄk. se"
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:253
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:256
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sun"
 msgstr "NÄk. sv"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:335 ../e-util/e-datetime-format.c:345
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:354
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:338 ../e-util/e-datetime-format.c:348
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:357
 msgid "Use locale default"
 msgstr "Lietot lokÄles noklusÄto"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:551
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:554
 msgid "Format:"
 msgstr "FormÄts:"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+#: ../e-util/e-file-utils.c:151
 msgid "(Unknown Filename)"
 msgstr "(NezinÄms faila nosaukums)"
 
 #. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:156
+#: ../e-util/e-file-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\""
 msgstr "Raksta \"%s\""
 
 #. Translators: The first string value is the basename of a
 #. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:161
+#: ../e-util/e-file-utils.c:160
 #, c-format
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
 msgstr "Raksta \"%s\" uz %s"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:429 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:380
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "weeks"
 msgstr "nedÄÄas"
 
-#: ../e-util/e-print.c:157
+#: ../e-util/e-print.c:161
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "DrukÄÅanas laikÄ gadÄjÄs kÄÅda"
 
-#: ../e-util/e-print.c:164
+#: ../e-util/e-print.c:168
 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr "DrukÄÅanas sistÄma atgrieza sekojoÅas detaÄas par kÄÅdu:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:170
+#: ../e-util/e-print.c:174
 msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "DrukÄÅanas sistÄma neatgrieza papildus kÄÅdas detaÄas."
@@ -7654,132 +7699,124 @@ msgstr "Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
 msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "Fails eksistÄ \"{0}\"."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:163
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_PÄrrakstÄt"
 
-#: ../e-util/e-util.c:146
+#: ../e-util/e-util.c:117
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Nevar atvÄrt saiti."
 
-#: ../e-util/e-util.c:193
+#: ../e-util/e-util.c:164
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Nevar parÄdÄt Evolution palÄdzÄbu."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1318
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf kÄÅda: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1329
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Visas turpmÄkÄs kÄÅdas tiks rÄdÄtas tikai terminÄlÄ."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1054
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 msgid "From"
 msgstr "No"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1055
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 msgid "Reply-To"
 msgstr "AtbildÄt"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
-#: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465
-#: ../mail/em-format-html.c:2488 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1057
+#: ../mail/em-format-html.c:2564 ../mail/em-format-html.c:2632
+#: ../mail/em-format-html.c:2655 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
-#: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469
-#: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1058
+#: ../mail/em-format-html.c:2565 ../mail/em-format-html.c:2636
+#: ../mail/em-format-html.c:2658 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../em-format/em-format-quote.c:463 ../em-format/em-format.c:1059
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1142
 msgid "Subject"
 msgstr "Temats"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2585
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+#: ../em-format/em-format-quote.c:474 ../mail/em-format-html.c:2757
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1129
 msgid "Mailer"
 msgstr "Pastnieks"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1179
+#: ../em-format/em-format-quote.c:564 ../mail/em-composer-utils.c:1189
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "--------PÄrsÅtÄta vÄstule----------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../em-format/em-format.c:1060 ../mail/message-list.etspec.h:2
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../em-format/em-format.c:1061 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "IntereÅkopa"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../em-format/em-format.c:1062 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "Seja"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1455
+#: ../em-format/em-format.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s pielikums"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1559
+#: ../em-format/em-format.c:1577
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt S/MIME vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1741 ../em-format/em-format.c:1935
+#: ../em-format/em-format.c:1769 ../em-format/em-format.c:1995
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt MIME vÄstuli. AttÄlo kÄ avotu."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1751
+#: ../em-format/em-format.c:1780
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "NeatbalstÄts ÅifrÄÅanas veids vairÄkdaÄÄgai ÅifrÄÅanai"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1771
+#: ../em-format/em-format.c:1800
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP/MIME vÄstuli"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1772
+#: ../em-format/em-format.c:1801
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt PGP/MIME vÄstuli: nezinÄma kÄÅda"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1960
+#: ../em-format/em-format.c:2020
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "NeatbalstÄta paraksta forma"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1973 ../em-format/em-format.c:2152
+#: ../em-format/em-format.c:2033 ../em-format/em-format.c:2215
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "KÄÅda, pÄrbaudot parakstu"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1974 ../em-format/em-format.c:2139
-#: ../em-format/em-format.c:2153
+#: ../em-format/em-format.c:2034 ../em-format/em-format.c:2200
+#: ../em-format/em-format.c:2216
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "NezinÄma kÄÅta, pÄrbaudot parakstu"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2244
+#: ../em-format/em-format.c:2308
 msgid "Could not parse PGP message: "
 msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt PGP ziÅojumu: "
 
-#: ../em-format/em-format.c:2250 ../mail/em-folder-tree.c:656
-#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NezinÄma kÄÅda"
-
 #. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
 #. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:66
@@ -7912,66 +7949,66 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "IzvÄlieties laiku ar ko salÄdzinÄt"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:188
+#: ../filter/e-filter-file.c:190
 msgid "Choose a File"
 msgstr "IzvÄlieties failu"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:662
+#: ../filter/e-filter-rule.c:664
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "KÄrtulas nosauk_ums:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:692
+#: ../filter/e-filter-rule.c:694
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "Atrast priekÅmetus, kas atbilst sekojoÅiem kritÄrijiem"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+#: ../filter/e-filter-rule.c:719
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "Ja visi kritÄriji izpildÄs"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+#: ../filter/e-filter-rule.c:720
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "Ja kÄds no kritÄrijiem izpildÄs"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+#: ../filter/e-filter-rule.c:723
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_Atrast priekÅmetus:"
 
 #. Translators: "None" for not including threads;
 #. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:751
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
 msgid "All related"
 msgstr "Visi saistÄtie"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
 msgstr "Atbildes"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+#: ../filter/e-filter-rule.c:755
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Atbildes un vecÄki"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Bez atbildes vai vecÄka"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "IekÄaut pavedie_nus"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:782
+#: ../filter/e-filter-rule.c:784
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "_Pievienot kÄrtulu"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:316
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:319
 msgid "Incoming"
 msgstr "IenÄkoÅais"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1130 ../mail/em-utils.c:317
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../mail/em-utils.c:320
 msgid "Outgoing"
 msgstr "IzejoÅais"
 
@@ -8003,7 +8040,7 @@ msgstr "TrÅkst datuma."
 msgid "Missing file name."
 msgstr "TrÅkst faila nosaukuma."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Missing name."
 msgstr "TrÅkst nosaukuma."
 
@@ -8096,95 +8133,155 @@ msgstr "laiks, kuru jÅs norÄdiet"
 msgid "years"
 msgstr "gadi"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:86 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 ../mail/mail-config.ui.h:13
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:124
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1217 ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "Pielikums"
 msgstr[1] "Pielikumi"
 msgstr[2] "Pielikumi"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonu skats"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
 msgid "List View"
 msgstr "Sarakstu skats"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:125 ../shell/e-shell-window-actions.c:1405
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "Close this window"
 msgstr "AizvÄrt Åo logu"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:282
+#: ../mail/e-mail-browser.c:291
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez temata)"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:62
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
 msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "Pievienot _adreÅu grÄmatai..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:69
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
 msgid "_To This Address"
 msgstr "_Uz Åo adresi"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:76
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
 msgid "_From This Address"
 msgstr "_No ÅÄs adreses"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:85
+#: ../mail/e-mail-display.c:87
+#| msgid "_Send To..."
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "SÅtÄt _atbildi uz..."
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#| msgid "Send a mail message to this address"
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "SÅtÄt atbildes vÄstuli uz Åo adresi"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:96
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Izveidot meklÄÅana_s mapi"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "SaglabÄ vÄstuli mapÄ '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "PÄrsÅtÄtÄs vÄstules"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
+#| msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "MeklÄ vÄstulÄs dublikÄtus"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "SaÅem %d vÄstuli"
+msgstr[1] "SaÅem %d vÄstules"
+msgstr[2] "SaÅem %d vÄstules"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:824
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "IzÅem mapi '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:948
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Fails \"%s\" tika izÅemts."
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:952
+#| msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgid "File has been removed."
+msgstr "Fails tika izÅemts."
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1011
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "IzÅem pielikumus"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1175
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "SaglabÄ %d vÄstuli"
+msgstr[1] "SaglabÄ %d vÄstules"
+msgstr[2] "SaglabÄ %d vÄstules"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1519 ../mail/em-folder-utils.c:577
+#, c-format
+#| msgid "Invalid folder: %s"
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "NederÄgs mapes URI '%s'"
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
 msgid "_Label name:"
 msgstr "EtiÄetes _nosaukums:"
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
 msgid "I_mportant"
 msgstr "_SvarÄgs"
 
 #. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
 msgid "_Work"
 msgstr "_Darbs"
 
 #. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
 msgid "_Personal"
 msgstr "_Personisks"
 
 #. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
 msgid "_To Do"
 msgstr "_DarÄmais"
 
 #. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
 msgid "_Later"
 msgstr "VÄ_lÄk"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:676
 msgid "Add Label"
 msgstr "Pievienot etiÄeti"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
 msgid "Edit Label"
 msgstr "RediÄÄt etiÄeti"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
 msgid ""
 "Note: Underscore in the label name is used\n"
 "as mnemonic identifier in menu."
@@ -8192,66 +8289,66 @@ msgstr ""
 "PiezÄme: apakÅsvÄtra etiÄeÅu nosaukumos tiek izmantota \n"
 "kÄ mnemoniskais identifikators izvÄlnÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄsa"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:94
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1295
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:336
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
 msgid "Name"
 msgstr "VÄrds"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:738 ../mail/em-folder-tree.c:3138
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:310
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
 msgid "Inbox"
 msgstr "IesÅtne"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063
 msgid "Drafts"
 msgstr "Melnraksti"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:742
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:726
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1067
 msgid "Outbox"
 msgstr "IzsÅtne"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069
 msgid "Sent"
 msgstr "NosÅtÄtÄs"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:733
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:581
+#: ../plugins/templates/templates.c:1006 ../plugins/templates/templates.c:1283
+#: ../plugins/templates/templates.c:1293
 msgid "Templates"
 msgstr "Veidnes"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:133
 msgid "Migrating..."
 msgstr "PÄrnes..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:168
 msgid "Migration"
 msgstr "MigrÄcija"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:209
 #, c-format
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "PÄrnes '%s':"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:722
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "PÄrceÄ mapes"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:723
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -8263,737 +8360,729 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LÅdzu, uzgaidiet kamÄr Evolution pÄrceÄ tavas mapes..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot lokÄlÄ pasta mapes iekÅ '%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:619
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "LÅdzu, izvÄlieties mapi"
 
-#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
-#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
-#. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Vairs man neprasÄt"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KopÄt uz mapi"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opÄt"
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:139
+#| msgid "Do not ask me again"
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Vairs mani nebrÄdinÄt"
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder name
-#. %d with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:523
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:663
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to "
+#| "delete it?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to "
+#| "delete them?"
 msgid ""
-"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
 "it?"
 msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
 "them?"
-msgstr[0] "Mape '%s' satur %d dublÄjoÅu vÄstuli. Vai tieÅÄm vÄlaties to dzÄst?"
-msgstr[1] "Mape '%s' satur %d dublÄjoÅas vÄstules. Vai tieÅÄm vÄlaties tÄs dzÄst?"
-msgstr[2] "Mape '%s' satur %d dublÄjoÅas vÄstules. Vai tieÅÄm vÄlaties tÄs dzÄst?"
+msgstr[0] "Mape '%s' satur %u dublÄjoÅu vÄstuli. Vai tieÅÄm vÄlaties to dzÄst?"
+msgstr[1] ""
+"Mape '%s' satur %u dublÄjoÅas vÄstules. Vai tieÅÄm vÄlaties tÄs dzÄst?"
+msgstr[2] ""
+"Mape '%s' satur %u dublÄjoÅas vÄstules. Vai tieÅÄm vÄlaties tÄs dzÄst?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:960
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "SaglabÄt vÄstuli"
+msgstr[1] "SaglabÄt vÄstules"
+msgstr[2] "SaglabÄt vÄstules"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:981
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "VÄstule"
+msgstr[1] "VÄstules"
+msgstr[2] "VÄstules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:304 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KopÄt uz mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:304 ../mail/em-folder-utils.c:480
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:806 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "PÄrvietot uz mapi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:986 ../mail/em-folder-utils.c:421
+#: ../mail/e-mail-reader.c:806 ../mail/em-folder-utils.c:480
 msgid "_Move"
 msgstr "_PÄrvietot"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1265 ../mail/e-mail-reader.c:1423
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1167 ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "_Vairs man neprasÄt."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1401
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "VienmÄr ignorÄt 'Reply-To:' adresÄtu sarakstiem."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "SaglabÄt vÄstuli"
-msgstr[1] "_SaglabÄt vÄstuli"
-msgstr[2] "_SaglabÄt vÄstuli"
-
-#. Translators: This is a part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to an
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
-#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
-#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
-#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "VÄstule"
-msgstr[1] "VÄstule"
-msgstr[2] "VÄstule"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "P_ievienot sÅtÄtÄju adreÅu grÄmatai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1769
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "Pievienot sÅtÄtÄju adreÅu grÄmatai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "PÄrbaudÄt, vai ir _mÄstules"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1885
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1776
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "FiltrÄt izvÄlÄtos ziÅojumus pÄc mÄstules statusa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_KopÄt uz mapi..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1892
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1783
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄs vÄstules uz citu mapi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_DzÄst vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1899
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1790
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules dzÄÅanai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "Fi_ltrs uz adresÄtu sarakstu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1906
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules Åim adresÄtu sarakstam"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "Filtrs uz _adresÄtiem..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1913
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules Åiem adresÄtiem"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "Filtrs _uz sÅtÄtÄju..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1920
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Izveidot kÄrtulu, lai filtrÄtu vÄstules no ÅÄ saÅÄmÄja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "Filtr_s uz tematu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1927
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Izveidot filtra kÄrtulu vÄstulÄm ar ÅÄdu tematu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "_Pielietot filtrus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "AttiecinÄt filtru kÄrtulas uz izvÄlÄtajÄm vÄstulÄm"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "_MeklÄt vÄstulÄ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1941
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotÄs vÄstules ÄermenÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "_NoÅemt atzÄmi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1948
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "IzÅemt sekojuma atzÄmi no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "_AtzÄme veikta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1955
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "IestatÄt sekojuma atzÄmi uz \"izpildÄts\" izvÄlÄtajÄm vÄstulÄm"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "Se_kojums..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules sekojumam"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
 msgid "_Attached"
 msgstr "_Pievienots"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1969 ../mail/e-mail-reader.c:1976
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860 ../mail/e-mail-reader.c:1867
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam kÄ pielikumu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "_PÄrsÅtÄt kÄ pielikumu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
 msgid "_Inline"
 msgstr "_IekÄauts"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1983 ../mail/e-mail-reader.c:1990
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874 ../mail/e-mail-reader.c:1881
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli jaunas vÄstules ÄermenÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "PÄrsÅtÄt _iekÄautu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_CitÄts"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997 ../mail/e-mail-reader.c:2004
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli citÄtu kÄ atbildi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "PÄrsÅtÄt kÄ _citÄtu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
 msgid "_Load Images"
 msgstr "Ie_lÄdÄt attÄlus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Piespiest ielÄdÄt attÄlus HTML pastÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
 msgid "_Important"
 msgstr "_SvarÄgs"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ svarÄgas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
 msgid "_Junk"
 msgstr "_MÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ mÄstules"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "_Nav mÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ ne mÄstules"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
 msgid "_Read"
 msgstr "_LasÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ lasÄtas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "Nes_varÄgs"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ nesvarÄgas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
 msgid "_Unread"
 msgstr "_NelasÄts"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtÄs vÄstules kÄ nelasÄtas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "R_ediÄÄt kÄ jaunu ziÅojumu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄs vÄstules sacerÄtÄjÄ rediÄÄÅanai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "SacerÄt jau_nu vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "AtvÄrt logu, lai sacerÄtu vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "AtvÄrt jaunÄ l_ogÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄs vÄstules jaunÄ logÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "PÄrvietot uz _mapi..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtÄs vÄstules uz citu mapi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "PÄr_slÄgties uz mapi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "RÄdÄt vecÄka mapi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "PÄrslÄgties uz _nÄkamo cilni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "PÄrslÄgties uz nÄkamo cilni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "_PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo cilni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo cilni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "AizvÄrt paÅreizÄj_o cilni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
 msgid "Close current tab"
 msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo cilni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_NÄkamÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
 msgid "Display the next message"
 msgstr "ParÄdÄt nÄkamo vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "NÄkamÄ _svarÄgÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "ParÄdÄt nÄkamo svarÄgo vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "NÄkamais _pavediens"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "AttÄlot nÄkamo pavedienu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "NÄkamÄ _neizlasÄtÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "ParÄdÄt nÄkamo neizlasÄto vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "Ie_priekÅÄjÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "I_epriekÅÄjÄ svarÄgÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo svarÄgo vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "Iep_riekÅÄjais pavediens"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo pavedienu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Iep_riekÅÄjÄ neizlasÄtÄ vÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ParÄdÄt iepriekÅÄjo neizlasÄto vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
 msgid "Print this message"
 msgstr "DrukÄt Åo vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "PriekÅskatÄt vÄstuli pirms drukÄÅanas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
 msgid "Re_direct"
 msgstr "PÄra_dresÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "PÄradresÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "I_zÅemt pielikumus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "IzÅemt pielikumus"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "IzÅemt du_blÄjoÅÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "PÄrauda izvÄlÄtÄs vÄstules uz dublikÄtiem"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2205 ../mail/mail.error.xml.h:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096 ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "_AtbildÄt visiem"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "SacerÄt atbildi visiem izvÄlÄtÄs vÄstules adresÄtiem"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2212 ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "AtbildÄt uz _sarakstu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "SacerÄt atbildi uz izvÄlÄtÄs vÄstules adresÄtu sarakstu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "SacerÄt atbildi izvÄlÄtÄs vÄstules sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_SaglabÄt kÄ mbox..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtas vÄstules kÄ mbox failu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Mek_lÄÅanas mape no adresÄtu saraksta..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_VÄstules avots"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim adresÄtu sarakstam"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "MeklÄÅanas mape no adresÄ_tiem..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åiem saÅÄmÄjiem"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2247
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "MeklÄÅanas mape no sÅ_tÄtÄjia..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim sÅtÄtÄjam"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "MeklÄÅanas mape no t_emata..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim tematam"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_VÄstules avots"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "ParÄdÄt vÄstules pirmkodu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "_Atjaunot vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Atjaunot izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_NormÄls izmÄrs"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Atjaunot tekstu sÄkotnÄjÄ izmÄrÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_TuvinÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "PalielinÄt teksta izmÄru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "TÄ_linÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "SamazinÄt teksta izmÄru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "Izveidot kÄrt_ulu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "R_akstzÄmju kodÄjums"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
 msgid "F_orward As"
 msgstr "PÄ_rsÅtÄt kÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "AtbildÄt _grupai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Iet uz"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "AtzÄmÄt _kÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
 msgid "_Message"
 msgstr "_VÄstule"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_TÄlummaiÅa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2379
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Mek_lÄÅanas mape no adresÄtu saraksta..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim adresÄtu sarakstam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "MeklÄÅanas mape no adresÄ_tiem..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åiem saÅÄmÄjiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "MeklÄÅanas mape no sÅ_tÄtÄjia..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim sÅtÄtÄjam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "MeklÄÅanas mape no t_emata..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Izveidot meklÄÅanas mapi Åim tematam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "AtzÄmÄt sekojumam..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ _svarÄgu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ _mÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ _ne mÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "AtzÄmÄt _kÄ lasÄtu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ _mazsvarÄgu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ _nelasÄtu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2345
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "_Caret reÅÄms"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "AttÄlot mirgojoÅu kursoru attÄloto vÄstuÄu ÄermenÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2459
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Visu ziÅojumu _galvas"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "RÄdÄt vÄstules ar visÄm e-pasta galvÄm"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2699
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2761 ../mail/mail-ops.c:2068
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2651
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "SaÅem vÄstuli '%s'"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3379 ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3229 ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:306
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:688
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
 msgid "Default"
 msgstr "NoklusÄtais"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3396
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
 msgid "_Forward"
 msgstr "_PÄrsÅtÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3397
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "PÄrsÅtÄt izvÄlÄto vÄstuli kÄdam"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
 msgid "Group Reply"
 msgstr "AtbildÄt grupai"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3417
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "AtbildÄt adresÄtu sarakstam vai visiem adresÄtiem"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3616 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3470 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "DzÄst"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
 msgid "Next"
 msgstr "NÄkamais"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3507
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
 msgid "Previous"
 msgstr "IepriekÅÄjais"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3663 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3516 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply"
 msgstr "AtbildÄt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4186
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "Mape '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:643
+#: ../mail/e-mail-session.c:657
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:645
+#: ../mail/e-mail-session.c:661
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:648
+#: ../mail/e-mail-session.c:665
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:650
+#: ../mail/e-mail-session.c:669
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:701
+#: ../mail/e-mail-session.c:720
 #, c-format
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "LietotÄjs atcÄla darbÄbu."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:871
+#: ../mail/e-mail-session.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "Nav norÄdÄta mÄrÄa adrese, vÄstules pÄrsÅtÄÅana ir atcelta."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:880
+#: ../mail/e-mail-session.c:842
 #, c-format
 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄstules pÄrsÅtÄÅana ir atcelta."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1284 ../mail/mail-ops.c:1220
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Atver mapi '%s'"
-
-#: ../mail/e-mail-session.c:1300
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
 #, c-format
-msgid "Invalid folder: %s"
-msgstr "NederÄga mape: %s"
+#| msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "Nevar saÅemt transportu kontam '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490 ../mail/mail-ops.c:605
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:506 ../mail/mail-ops.c:633
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt izejoÅos filtrus: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514 ../mail/e-mail-session-utils.c:548
-#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:530 ../mail/e-mail-session-utils.c:564
+#: ../mail/mail-ops.c:652 ../mail/mail-ops.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -9002,38 +9091,43 @@ msgstr ""
 "NeizdevÄs pievienot pie %s: %s\n"
 "TÄ vietÄ pievienoju lokÄlajai 'NosÅtÄtie' mapei."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:584 ../mail/mail-ops.c:706
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt pastu 'NosÅtÄtie' mapÄ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
-#: ../mail/mail-ops.c:866
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:795 ../mail/mail-ops.c:809
+#: ../mail/mail-ops.c:905
 msgid "Sending message"
 msgstr "SÅta vÄstuli"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:871
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
 msgstr "AtrakstÄties no mapes '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:167
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "Atvienojas no '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:258
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "Atkal savienojas ar '%s'"
 
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes reÅÄmam"
+
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "Karogs sekojumam"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:564 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:72
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "Bez ÅifrÄÅanas"
@@ -9041,7 +9135,7 @@ msgstr "Bez ÅifrÄÅanas"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:130
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "TLS ÅifrÄÅana"
@@ -9049,40 +9143,40 @@ msgstr "TLS ÅifrÄÅana"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:576 ../mail/mail-config.ui.h:94
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "SSL ÅifrÄÅana"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:835 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:839 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:916
+#: ../mail/em-account-editor.c:920
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:917
+#: ../mail/em-account-editor.c:921
 msgid "Always"
 msgstr "VienmÄr"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:918
+#: ../mail/em-account-editor.c:922
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "JautÄt pÄc katra paziÅojuma"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1700 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:1742 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2087
+#: ../mail/em-account-editor.c:2178
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "Pasta konfigurÄcija"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+#: ../mail/em-account-editor.c:2179
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -9092,29 +9186,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Spiediet \"NÄkamais\", lai sÄktu."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2091
+#: ../mail/em-account-editor.c:2182
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 "information in email you send."
 msgstr ""
-"LÅdzu, ievadiet zemÄk savu vÄrdu un e-pasta adresi. \"IzvÄles\" lauki var tikt "
-"neaizpildÄti, ja vien nevÄlaties iekÄaut Åo informÄciju e-pastÄ, kuru "
+"LÅdzu, ievadiet zemÄk savu vÄrdu un e-pasta adresi. \"IzvÄles\" lauki var "
+"tikt neaizpildÄti, ja vien nevÄlaties iekÄaut Åo informÄciju e-pastÄ, kuru "
 "sÅtat."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2093 ../mail/em-account-editor.c:2256
+#: ../mail/em-account-editor.c:2184 ../mail/em-account-editor.c:2372
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "SaÅem e-pastu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+#: ../mail/em-account-editor.c:2185
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "LÅdzu, konfigurÄjiet sekojoÅos konta iestatÄjumus."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2096 ../mail/em-account-editor.c:2756
+#: ../mail/em-account-editor.c:2187 ../mail/em-account-editor.c:2896
 msgid "Sending Email"
 msgstr "SÅta e-pastu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2097
+#: ../mail/em-account-editor.c:2188
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -9123,11 +9217,11 @@ msgstr ""
 "neesat pÄrliecinÄti, prasiet sistÄmu administratoram vai Internet servisa "
 "piegÄdÄtÄjam."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2099 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#: ../mail/em-account-editor.c:2190 ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "Account Information"
 msgstr "Konta informÄcija"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2191
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -9135,11 +9229,11 @@ msgstr ""
 "LÅdzu, ierakstiet aprakstoÅu nosaukumu Åim kontam zemÄk.\n"
 "Åis nosaukums tiks lietots tikai attÄloÅanai."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104
+#: ../mail/em-account-editor.c:2195
 msgid "Done"
 msgstr "IzdarÄts"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#: ../mail/em-account-editor.c:2196
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -9153,36 +9247,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄtu iestatÄjumus."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2570
+#: ../mail/em-account-editor.c:2694
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav jau_nas vÄstules katras"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2578
+#: ../mail/em-account-editor.c:2702
 msgid "minu_tes"
 msgstr "minÅ_tes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2861
+#: ../mail/em-account-editor.c:3013
 msgid "Please select a folder from the current account."
 msgstr "LÅdzu, izvÄlieties mapi no paÅreizÄjÄ konta."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3171 ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:3339 ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Security"
 msgstr "DroÅÄba"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
+#: ../mail/em-account-editor.c:3393 ../mail/em-account-editor.c:3476
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "SaÅemÅanas opcijas"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+#: ../mail/em-account-editor.c:3394 ../mail/em-account-editor.c:3477
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "PÄrbauda, vai ir jaunas vÄstules"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1173
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1183
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -9190,35 +9285,35 @@ msgstr ""
 "${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} rakstÄja:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1184
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1194
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "--------PÄrsÅtÄta vÄstule----------"
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s
 #. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1851
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1975
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr "JÅsu vÄstule adresÄtam %s par \"%s\" %s ir izlasÄta."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1905
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2034
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
 msgstr "PiegÄdes paziÅojums tematam \"%s\""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2356
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2536
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "nezinÄms sÅtÄtÄjs"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2787
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2937
 msgid "Posting destination"
 msgstr "NovietoÅanas mÄrÄis"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2788
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2938
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "IzvÄlieties mapi, kur novietot ziÅojumu."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
 msgid "Select Folder"
 msgstr "IzvÄlÄties mapi"
 
@@ -9335,7 +9430,7 @@ msgstr "nav iestatÄts"
 msgid "is set"
 msgstr "ir iestatÄts"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Junk"
 msgstr "MÄstules"
 
@@ -9465,42 +9560,39 @@ msgid "Unset Status"
 msgstr "NoÅemt statusu"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:536
+#: ../mail/em-filter-rule.c:538
 msgid "Then"
 msgstr "Tad"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:567
+#: ../mail/em-filter-rule.c:569
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "Pievieno_t darbÄbu"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+#: ../mail/em-folder-properties.c:143
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "NeizlasÄta vÄstule:"
 msgstr[1] "NeizlasÄtas vÄstules:"
 msgstr[2] "NeizlasÄtas vÄstules:"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+#: ../mail/em-folder-properties.c:154
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "VÄstules kopÄ:"
 msgstr[1] "VÄstules kopÄ:"
 msgstr[2] "VÄstules kopÄ:"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#: ../mail/em-folder-properties.c:175
 #, c-format
 msgid "Quota usage (%s):"
 msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
 #, c-format
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Kvotas izmantojums:"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+#: ../mail/em-folder-properties.c:315
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Mapes iestatÄjumi"
 
@@ -9508,11 +9600,11 @@ msgstr "Mapes iestatÄjumi"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<klikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos mapi>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+#: ../mail/em-folder-selector.c:385
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+#: ../mail/em-folder-selector.c:391
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "Mapes _nosaukums:"
 
@@ -9520,7 +9612,7 @@ msgstr "Mapes _nosaukums:"
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:147 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/em-folder-tree-model.c:167
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1164 ../mail/mail-vfolder.c:1239
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1165 ../mail/mail-vfolder.c:1240
 msgid "Search Folders"
 msgstr "MeklÄÅanas mape"
 
@@ -9529,83 +9621,70 @@ msgstr "MeklÄÅanas mape"
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "NEATBILSTOÅS"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:808 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:792 ../mail/em-folder-tree-model.c:1061
 msgid "Loading..."
 msgstr "IelÄdÄ..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:197
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:625
+#: ../mail/em-folder-tree.c:647
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄt '/'"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1245
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1331
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1482
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1568
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Pasta mapes koks"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1938 ../mail/em-folder-utils.c:90
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2068 ../mail/em-folder-utils.c:114
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "PÄrvieto mapi %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 ../mail/em-folder-utils.c:116
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "KopÄ mapi %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1951 ../mail/message-list.c:2243
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../mail/message-list.c:2218
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "PÄrvieto vÄstules uz mapi  %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1955 ../mail/message-list.c:2245
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2082 ../mail/message-list.c:2220
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "KopÄ vÄstules uz mapi %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2101
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Nevar nomest vÄstuli(-es) virsÄjÄ lÄmeÅa glabÄtuvÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:481
 msgid "Move Folder To"
 msgstr "PÄrvietot mapi uz"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#: ../mail/em-folder-utils.c:481
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "KopÄt mapi uz"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:571
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
-#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "Izveido mapi '%s'"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+#: ../mail/em-folder-utils.c:556
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Izveidot mapi"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:742
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+#: ../mail/em-folder-utils.c:557
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "NorÄdÄt, kur izveidot mapi:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:84 ../mail/em-format-html.c:1601
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1697
 msgid "Unsigned"
 msgstr "NeparakstÄts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:84
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
@@ -9613,22 +9692,22 @@ msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule nav digitÄli parakstÄta. Nav garantijas, ka ÅÄ vÄstule ir "
 "autentiska."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1602
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1698
 msgid "Valid signature"
 msgstr "DerÄgs paraksts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule ir digitÄli parakstÄta, Äoti ticams, ka ÅÄ vÄstule ir autentiska."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1603
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1699
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "NederÄgs paraksts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
@@ -9636,11 +9715,11 @@ msgstr ""
 "ÅÄs vÄstules parakstu nevar pÄrbaudÄt, iespÄjams, tÄ ir izmainÄta sÅtÄÅanas "
 "laikÄ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1604
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1700
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "Paraksts korekts, taÄu nevar pÄrbaudÄt sÅtÄtÄju"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -9648,23 +9727,22 @@ msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄrbaudÄt ÅÄs "
 "vÄstules sÅtÄtÄju."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1701
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Paraksts eksistÄ, bet ir vajadzÄga publiskÄ atslÄga"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr ""
-"ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar parakstu, bet nav atbilstoÅas publiskÄs "
-"atslÄgas."
+"ÅÄ vÄstule ir parakstÄta ar parakstu, bet nav atbilstoÅas publiskÄs atslÄgas."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:95 ../mail/em-format-html.c:1611
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1707
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "NeÅifrÄts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -9672,11 +9750,11 @@ msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule nav ÅifrÄta. ÅÄs vÄstules saturs var tikt apskatÄts pÄrsÅtÄÅanas "
 "laikÄ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1612
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1708
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "ÅifrÄts, vÄji."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -9685,22 +9763,22 @@ msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta, taÄu ar vÄju ÅifrÄÅanas algoritmu. NepiederoÅiem bÅs "
 "grÅti, bet ne neiespÄjami apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu pÄrskatÄmÄ nÄkotnÄ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1613
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1709
 msgid "Encrypted"
 msgstr "ÅifrÄts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta. NepiederoÅiem bÅs grÅti apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1710
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "ÅifrÄts, spÄcÄgi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -9709,15 +9787,15 @@ msgstr ""
 "ÅÄ vÄstule ir ÅifrÄta ar spÄcÄgu ÅifrÄÅanas algoritmu. NepiederoÅai personai "
 "bÅs Äoti grÅti apskatÄt ÅÄs vÄstules saturu pÄrskatÄmÄ nÄkotnÄ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:236 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:237 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "_SkatÄt sertifikÄtu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:249
+#: ../mail/em-format-html-display.c:250
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "SertifikÄts nav apskatÄms"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:538
+#: ../mail/em-format-html-display.c:552
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -9725,28 +9803,27 @@ msgstr ""
 "Evolution nespÄj atvÄrt Åo e-pastu, jo tas ir pÄrÄk liels. JÅs varat to "
 "apskatÄt neformatÄtu vai izmantot ÄrÄju teksts redaktoru."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
+#: ../mail/em-format-html-display.c:848
 msgid "Completed on"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+#: ../mail/em-format-html-display.c:860
 msgid "Overdue:"
 msgstr "NokavÄts:"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:816
+#: ../mail/em-format-html-display.c:868
 msgid "by"
 msgstr "par"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1047 ../mail/em-format-html-display.c:1094
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1142 ../mail/em-format-html-display.c:1189
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "SkatÄt neformatÄt_u"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1144
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "SlÄpt _neformatÄtÄs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1209
 msgid "O_pen With"
 msgstr "At_vÄrt ar"
 
@@ -9755,55 +9832,66 @@ msgstr "At_vÄrt ar"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Lapa no %d lÄdz %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:161
+#: ../mail/em-format-html.c:165
 msgid "Formatting message"
 msgstr "FormatÄ vÄstuli"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:360
+#: ../mail/em-format-html.c:368
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "FormatÄ vÄstuli..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1445 ../mail/em-format-html.c:1455
+#: ../mail/em-format-html.c:1541 ../mail/em-format-html.c:1551
 #, c-format
 msgid "Retrieving '%s'"
 msgstr "AtgÅst '%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1976
+#: ../mail/em-format-html.c:2110
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "NezinÄma ÄrÄjÄ ÄermeÅa daÄa."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1984
+#: ../mail/em-format-html.c:2120
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "Slikti formÄta ÄrÄjÄ ÄermeÅa daÄa."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2014
+#: ../mail/em-format-html.c:2151
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "NorÄde uz FTP vietni (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2025
+#: ../mail/em-format-html.c:2162
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "NorÄde uz lokÄlu failu (%s) derÄgu vietnÄ \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2027
+#: ../mail/em-format-html.c:2164
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "NorÄde uz lokÄlu failu (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2048
+#: ../mail/em-format-html.c:2185
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "NorÄde uz attÄlinÄtiem datiem (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2059
+#: ../mail/em-format-html.c:2200
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "NorÄde uz nezinÄmiem ÄrÄjiem datiem (\"%s\" tips)"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2763
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:2905
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:405
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "No %s:"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2927
+#| msgid "(No Subject)"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez temata)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3003
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 msgstr "VÄstuli nosÅtÄja %s %s vÄrdÄ"
@@ -9814,61 +9902,61 @@ msgstr "VÄstuli nosÅtÄja %s %s vÄrdÄ"
 msgid "No HTML stream available"
 msgstr "HTML straume nav pieejama."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1138
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "Mapes abonÄÅana"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konts:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1192
 msgid "Clear Search"
 msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1210
 msgid "Sho_w items that contain:"
 msgstr "_RÄdÄt priekÅmetus, kas satur:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1249
 msgid "Subscribe to the selected folder"
 msgstr "ParakstÄties uz atlasÄto mapi"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1250
 msgid "Su_bscribe"
 msgstr "_PierakstÄties"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "AtrakstÄties no izvÄlÄtÄs mapes"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_AtrakstÄties"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
 msgid "Collapse all folders"
 msgstr "SakÄaut visas mapes"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
 msgid "C_ollapse All"
 msgstr "S_akÄaut visu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1284
 msgid "Expand all folders"
 msgstr "IzvÄrst visas mapes"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1252
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
 msgid "E_xpand All"
 msgstr "I_zvÄrst visu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1295
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "AtsvaidzinÄt mapju sarakstu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1307
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "ApturÄt paÅreizÄjo darbÄbu"
 
@@ -9876,7 +9964,7 @@ msgstr "ApturÄt paÅreizÄjo darbÄbu"
 #. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
 #. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
 #. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:101
+#: ../mail/em-utils.c:102
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
@@ -9884,16 +9972,16 @@ msgstr[0] "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visu %d vÄstuli vienlaicÄgi?"
 msgstr[1] "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visas %d vÄstules vienlaicÄgi?"
 msgstr[2] "Vai tieÅÄm vÄlaties atvÄrt visas %d vÄstules vienlaicÄgi?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:153
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+#: ../mail/em-utils.c:158
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
 msgid "_Do not show this message again"
 msgstr "Vairs nerÄ_dÄt Åo ziÅojumu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:328
+#: ../mail/em-utils.c:331
 msgid "Message Filters"
 msgstr "VÄstuÄu filtri"
 
-#: ../mail/em-utils.c:904
+#: ../mail/em-utils.c:916
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "VÄstules no %s"
@@ -9902,7 +9990,7 @@ msgstr "VÄstules no %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "MeklÄÅanas _mapes"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:604
 msgid "Add Folder"
 msgstr "Pievienot mapi"
 
@@ -10097,16 +10185,24 @@ msgstr "Pasta pÄrlÅka loga noklusÄtais platums."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
+"Describes wheter message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"Apraksta, vai rÅÅu skatÄ vÄstuÄu galvas pÄc noklusÄjuma sakÄaut vai izvÄst. "
+"\"0\" = izvÄsts \"1\" = sakÄauts"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
 msgstr ""
 "Nosaka, vai mÄstuÄu filtrÄÅanai adreses meklÄt tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr "Nosaka, vai sÅtÄtÄja e-pastu meklÄt adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -10118,11 +10214,11 @@ msgstr ""
 "automÄtikai pabeigÅanai. Tas var bÅt lÄni, ja attÄlinÄta adreÅu grÄmata "
 "(piemÄram, LDAP) ir atzÄmÄtas automÄtiskai pabeigÅanai."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄgotas galvas, lai pÄrbaudÄtu mÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -10132,7 +10228,7 @@ msgstr ""
 "opcija ir ieslÄgta un galvas ir pieminÄtas, tas uzlabos mÄstuÄu "
 "pÄrbaudÄÅanas Ätrumu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -10140,47 +10236,47 @@ msgstr ""
 "Nosaka, vai izmantot vienus un tos paÅus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
 "rindÄm \"VÄstules\" kolonnÄ vertikÄlajÄ skatÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 msgstr "Mapes sacerÄtÄja ielÄdÄÅanas/pievienoÅanas failiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "Mape pasta komponenÅu failu saglabÄÅanai."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 msgstr "AtslÄgt vai ieslÄgt mapju nosaukumu saÄsinÄÅanu sÄnu joslÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
 msgstr "RÄdÄt tikai vÄstules tekstu, kas nepÄrsniedz noteiktu izmÄru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid "Do not add signature delimiter"
 msgstr "Nepievienot paraksta atdalÄtaju."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 msgstr "ZÄmÄt pareizrakstÄbas kÄÅdu pasvÄtrojumu uzreiz pie teksta ievades."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
 msgid "Empty Junk folders on exit"
 msgstr "Izejot iztukÅot mÄstuÄu mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "Izejot iztukÅot atkritumu mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 msgstr "Izejot no Evolution iztukÅot visas mÄstuÄu mapes."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Izejot no Evolution iztukÅot visas atkritumu mapes."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -10188,31 +10284,31 @@ msgstr ""
 "IeslÄgt kustÄgas bildes HTML pastÄ. Daudzus lietotÄjus kustÄgas bildes "
 "kaitina, un viÅi labprÄtÄk redzÄtu statiskas bildes."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "IeslÄgt caret reÅÄmu, lai lasot vÄstules bÅtu redzams kursors."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt maÄisko atstarpes taustiÅu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt uzvedni, kad atzÄmÄ vairÄkas vÄstules."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "IeslÄgt vai izslÄgt automÄtiskÄs pabeigÅanas funkciju meklÄÅanai"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "IeslÄgt meklÄÅanas mapes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "IeslÄgt meklÄÅanas mapes palaiÅoties."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
@@ -10220,7 +10316,7 @@ msgstr ""
 "IeslÄgt sÄnu joslas meklÄÅanas iespÄju, lai Äautu mapju nosaukumu "
 "interaktÄvo meklÄÅanu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -10228,7 +10324,7 @@ msgstr ""
 "IeslÄgt to, lai ar atstarpes taustiÅu ritinÄtu vÄstuÄu priekÅskatÄjumu, "
 "vÄtuÄu sarakstu un mapes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
 "'message_text_part_limit' key."
@@ -10236,23 +10332,23 @@ msgstr ""
 "AktivÄt, lai parÄdÄtu tikai vÄstules tekstu, kas nepÄrsniedz izmÄru, kas ir "
 "norÄdÄts atslÄgÄ 'message_text_part_limit'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr "AktivÄt, lai izmantotu lÄdzÄgu vÄstuÄu saraksta saktu visÄm mapÄm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr "AktivÄt, lai izmantotu lÄdzÄgu vÄstuÄu saraksta saktu visÄm mapÄm."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "IeslÄgt/izslÄgt caret reÅÄmu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "KodÄt failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
 "them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -10263,31 +10359,31 @@ msgstr ""
 "tiem pareizi attÄlot Evolution sÅtÄtos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo "
 "tie neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 msgid "Flush Outbox after filtering"
 msgstr "IztukÅot izsÅtni pÄc filtrÄÅanas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid "Forward message."
 msgstr "PÄrsÅtÄt vÄstuli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid "Group Reply replies to list"
 msgstr "Grupas atbilde atbild uz sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "VÄstuÄu saraksta izvÄlnes augstums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "VÄstuÄu saraksta izvÄlnes augstums."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "SlÄpj priekÅskatÄjumu katrai mapei un izÅem izvÄlÄto."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -10295,7 +10391,7 @@ msgstr ""
 "Ja lietotÄjs mÄÄina atvÄrt vairÄk par 10 vÄstulÄm vienlaicÄgi, tad paprasÄt, "
 "vai viÅÅ to tieÅÄm vÄlas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -10305,11 +10401,11 @@ msgstr ""
 "jebkuri MIME tipi, kas parÄdÄs ÅajÄ sarakstÄ, kas ved uz Bonobo komponenÅu "
 "skatÄtÄju GNOME MIME tipu datubÄzÄ var tikt izmantoti, lai attÄlotu saturu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid "Ignore list Reply-To:"
 msgstr "IgnorÄt sarakstu 'Reply-To:'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
 "user resizes the window vertically."
@@ -10317,7 +10413,7 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"Filtra redaktors\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
 "lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
 msgid ""
 "Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -10325,15 +10421,15 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"Mapes abonÄÅana\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
 "lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"SÄkotnÄjais \"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, "
-"kad lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
+"SÄkotnÄjais \"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga augstums. VÄrtÄba "
+"atjauninÄs, kad lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -10341,7 +10437,7 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga augstums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
 "lietotÄjs vertikÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
 "when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
@@ -10353,7 +10449,7 @@ msgstr ""
 "vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"Filtra redaktors\" logu nevar "
 "maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -10365,7 +10461,7 @@ msgstr ""
 "vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"Mapes abonÄÅana\" logu nevar "
 "maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -10378,7 +10474,7 @@ msgstr ""
 "redaktors\" logu nevar maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka "
 "implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -10391,7 +10487,7 @@ msgstr ""
 "vÄrÄ, ka Åo vÄrtÄbu Evolution neizmanto, jo \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" logu "
 "nevar maksimizÄt. ÅÄ vÄrtÄba eksistÄ tikai ka implementÄcijas detaÄa."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid ""
 "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
 "resizes the window horizontally."
@@ -10399,7 +10495,7 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"Filtra redaktors\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
 "lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -10407,7 +10503,7 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"Mapes abonÄÅana\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
 "lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -10415,7 +10511,7 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"MeklÄÅanas mapes redaktors\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, "
 "kad lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -10423,18 +10519,18 @@ msgstr ""
 "SÄkotnÄjais \"SÅtÄt un saÅemt pastu\" loga platums. VÄrtÄba atjauninÄs, kad "
 "lietotÄjs horizontÄli maina loga izmÄru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
 "'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
 "which you happened to receive the copy of the message to which you're "
 "replying."
 msgstr ""
-"IerastÄs \"AtbildÄt visiem\" uzvedÄbas vietÄ, ÅÄ opcija liks 'AtbildÄt grupai' "
-"rÄkjoslas pogai mÄÄinÄt atbildÄt tikai adresÄtu sarakstam, caur kuru jÅs "
-"saÅÄmÄt vÄstuli, uz kuru atbildÄsiet."
+"IerastÄs \"AtbildÄt visiem\" uzvedÄbas vietÄ, ÅÄ opcija liks 'AtbildÄt "
+"grupai' rÄkjoslas pogai mÄÄinÄt atbildÄt tikai adresÄtu sarakstam, caur kuru "
+"jÅs saÅÄmÄt vÄstuli, uz kuru atbildÄsiet."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -10444,7 +10540,7 @@ msgstr ""
 "no meklÄÅanas mapÄm vÄstules izdzÄsÄs pilnÄba, nevis tikai izÅemts no "
 "meklÄÅanas rezultÄtiem."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -10452,7 +10548,7 @@ msgstr ""
 "Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus, kuri brÄdina, ka sÅtat privÄtu "
 "atbildi uz vÄstuli, kas atnÄca caur adresÄtu sarakstu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
@@ -10460,7 +10556,7 @@ msgstr ""
 "Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus par to, vai sÅtÄt vairÄkiem "
 "cilvÄkiem."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -10471,7 +10567,7 @@ msgstr ""
 "saraksts iestata 'Reply-to:' galveni, kura norÄda, ka jÄatbild adresÄtu "
 "sarakstam"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
@@ -10479,40 +10575,40 @@ msgstr ""
 "Tas ieslÄdz/izslÄdz atkÄrtotus vaicÄjumus, kuri brÄdina, ka jÅs mÄÄinÄt "
 "nosÅtÄt vÄstuli saÅÄmÄjiem, kas nav ievadÄti kÄ e-pasta adreses."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Last time Empty Junk was run"
 msgstr "PÄdÄjÄ mÄstuÄu tÄrÄÅanas reize"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 msgid "Last time Empty Trash was run"
 msgstr "PÄdÄjÄ atkritumu tÄrÄÅanas reize"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 msgid "Layout style"
 msgstr "IzkÄrtojuma stils"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "LÄmenis, pÄc kura ziÅojums ir jÄreÄistrÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "EtiÄeÅu saraksts, ar tÄm pievienotajÄm krÄsÄm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
 msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄrbaudÄtu Bonobo komponenÅu skatÄtÄjus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
 msgid "List of accepted licenses"
 msgstr "ApstiprinÄto licenÄu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Pasta kontu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
 msgid ""
 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -10520,16 +10616,16 @@ msgstr ""
 "Evolution vÄstuÄu sacerÄtÄjam zinÄmo kontu saraksts. Saraksts iekÄauj "
 "apakÅmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "Saraksts ar pielÄgotajÄm galvÄm un vai tÄs ir aktivizÄtas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr ""
 "Saraksts ar vÄrdnÄcu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄbas pÄrbaudei."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -10537,106 +10633,105 @@ msgstr ""
 "Evolution vÄstuÄu komponentei zinÄmo etiÄeÅu saraksts. Saraksts iekÄauj "
 "virknes ar saturu nosaukums:krÄsa, kur krÄsa izmanto HTML hex kodÄjumu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄtas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "IelÄdÄt HTML attÄlus caur HTTP"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
 "IelÄdÄt HTML attÄlus caur HTTP(S). IespÄjamÄs vÄrtÄbas ir: \"0\" - Nekad "
-"neielÄdÄt attÄlus no tÄkla. \"1\" - IelÄdÄt attÄlus vÄstulÄm no kontaktiem \"2\" "
-"- VienmÄr ielÄdÄt attÄlus no tÄkla."
+"neielÄdÄt attÄlus no tÄkla. \"1\" - IelÄdÄt attÄlus vÄstulÄm no kontaktiem "
+"\"2\" - VienmÄr ielÄdÄt attÄlus no tÄkla."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "ReÄistrÄt filtra darbÄbas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "ReÄistrÄt filtra darbÄbas norÄdÄtajÄ log failÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Log faila uz log filtru darbÄbas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Log faila uz log filtru darbÄbas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Mail browser height"
 msgstr "Pasta pÄrlÅka augstums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Mail browser maximized"
 msgstr "Pasta pÄrlÅks maksimizÄts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Mail browser width"
 msgstr "Pasta pÄrlÅka platums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ \"ApskatÄts\" pÄc norÄdÄtÄ laika intervÄla"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ \"ApskatÄts\" pÄc norÄdÄtÄ laika intervÄla."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "AtzÄmÄt citÄtus vÄstule \"PriekÅskatÄjumÄ\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "AtzÄmÄt citÄtus vÄstule \"PriekÅskatÄjumÄ\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid "Message text limit for display"
 msgstr "VÄstuÄu attÄloÅanas teksta limits"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr "VÄstules attÄloÅanas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp mÄstuÄu izmeÅanu izejot"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp atkritumu izmeÅanu izejot"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp mÄstuÄu izmeÅanu izejot, dienÄs."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "MinimÄlais dienu skaits starp atkritumu izmeÅanu izejot, dienÄs."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄdÄmo adreÅu skaits"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Original message."
 msgstr "SÄkotnÄjÄ vÄstule."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-#| msgid "Path where image gallery should search for its content"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
 msgstr "CeÄÅ, kur attÄlu galerijai vajadzÄtu meklÄt tÄs saturu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid ""
 "Possible values are: never - to never close browser window always - to "
 "always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
@@ -10644,58 +10739,58 @@ msgstr ""
 "IespÄjamÄs vÄrtÄbas: never - nekad neaizvÄrt pÄrlÅka logu, always - vienmÄr "
 "aizvÄrt pÄrlÅka logu, ask â (vai kÄda cita vÄrtÄba) jautÄs lietotÄjam"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "JautÄt, pirms sÅtÄt saÅÄmÄjiem, kas nav ievadÄti kÄ vÄstules adresÄti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja vÄstules temats ir atstÄts tukÅs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr ""
 "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas iztÄrÄt mapÄ esoÅÄs dzÄstÄs "
 "vÄstules."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr ""
 "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstuli, kurai nav norÄdÄts "
 "temats."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja dzÄÅ vÄstules meklÄÅanas mapÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr "InformÄt, kad adresÄtu saraksts mÄÄina nolaupÄt privÄtÄs atbildes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja atbild privÄti uz adresÄtu saraksta vÄstuli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, kad atbild vairÄkiem saÅÄmÄjiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs vÄlas iztÄrÄt dzÄstÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs aizpilda tikai Bcc lauku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
 "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina atvÄrt vairÄk par 10 vÄstulÄm "
 "vienlaicÄgi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -10703,67 +10798,67 @@ msgstr ""
 "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules HTML formÄtÄ "
 "kontaktiem, kuri to nevÄlas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
 "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules bez norÄdÄtiem "
 "galvenajiem (Kam) vai CC saÅÄmÄjiem."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr ""
 "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja lietotÄjs mÄÄina sÅtÄt vÄstules HTML formÄtÄ "
 "kontaktiem, kuri to nevÄlas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "PrasÄt apstiprinÄjumu, ja tiek atzÄmÄtas vairÄkas vÄstules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr "Novietot personalizÄtus parakstus virs atbildÄm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "AtpazÄt emociju ikonas tekstÄ un aizvietot tÄs ar attÄliem."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "AtpazÄt saites tekstÄ un aizvietot tÄs."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅajÄ pastÄ ir mÄstules."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid "Save directory"
 msgstr "SaglabÄÅanas mape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "MeklÄt sÅtÄtÄja foto lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "PÄc noklusÄjuma sÅtÄt pastu HTML formÄtÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "PÄc noklusÄjuma sÅtÄt pastu HTML formÄtÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr "SÅtÄtÄja e-pasta adreÅu kolonna vÄstuÄu sarakstÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "IntervÄls sinhronizÄcijai ar serveri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
@@ -10771,71 +10866,71 @@ msgstr ""
 "Iestatiet kÄ PATIESS, ja nevÄlaties pievienot paraksta atdalÄtÄju pirms "
 "paraksta, kad sacer vÄstuli."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 msgstr "SÅtot e-pastu, rÄdÄt \"Bcc\" lauku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
 msgstr "SÅtot e-pastu, rÄdÄt \"Cc\" lauku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr "RÄdÄt \"No\" lauku, kad sÅta uz intereÅkopu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr "RÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku, kad sÅta uz intereÅkopu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
 msgstr "RÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku, kad sÅta vÄstuli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "Show Animations"
 msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid "Show all message headers"
 msgstr "RÄdÄt visas vÄstules galvas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "RÄdÄt visas galvas, kas skata vÄstules."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "VÄstuÄu sarakstÄ dzÄstÄs vÄstules rÄdÄt ar pÄrsvÄtrotu svÄtru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "RÄdÄt izdzÄstÄs vÄstules vÄstuÄu sarakstÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid "Show image animations"
 msgstr "RÄdÄt kustÄgos attÄlus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid "Show original \"Date\" header value."
 msgstr "RÄdÄt sÄkotnÄjo \"Date\" galvas vÄrtÄbu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "RÄdÄt sÅtÄtÄja foto"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, kad "
-"izvÄlas pasta kontu."
+"Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, "
+"kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
@@ -10843,23 +10938,23 @@ msgstr ""
 "Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"Cc\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, kad "
 "izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"No\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" izvÄlnes, "
-"kad izvÄlas pasta kontu."
+"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"No\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
+"izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
-"izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
+"Kad sÅta uz intreÅkopu, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats"
+"\" izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -10867,27 +10962,27 @@ msgstr ""
 "Kad sÅta vÄstuli, rÄdÄt \"AtbildÄt uz\" lauku. To kontrolÄ no \"Skats\" "
 "izvÄlnes, kad izvÄlas pasta kontu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "ParÄdÄt sÅtÄtÄja e-pasta adresi atseviÅÄÄ kolonnÄ vÄstuÄu sarakstÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid ""
 "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
 "format and local time zone."
 msgstr ""
 "RÄdÄt sÄkotnÄjo \"Date\" galvu (ar lokÄlo laiku tikai tad, ja laika zonas "
-"atÅÄiras). CitÄdi rÄdÄt \"Date\" galvas vÄrtÄbas lietotÄjam vÄlamÄ formÄtÄ un "
-"lokÄlajÄ laika zonÄ."
+"atÅÄiras). CitÄdi rÄdÄt \"Date\" galvas vÄrtÄbas lietotÄjam vÄlamÄ formÄtÄ "
+"un lokÄlajÄ laika zonÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "RÄdÄt sÅtÄtÄja foto vÄstules lasÄÅanas laukÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid ""
 "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
 "replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -10905,41 +11000,45 @@ msgstr ""
 "'atbildÄt sarakstam' darbÄbu, atbilde tiks sÅtÄta sarakstam. To panÄk, "
 "salÄdzinot 'Reply-To:' un 'List-Post:' galvenes, ja tÄdas ir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaude rakstot"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaudes krÄsa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaudes valoda"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr "VÄstuÄu galveÅu stÄvoklis rÅÅu skatÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid "Terminal font"
 msgstr "TerminÄla fonts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "NoklusÄtais mÄstuÄu spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "PÄdÄjÄ mÄstuÄu tÄrÄÅanas reize, dienÄs kopÅ 1. janvÄra 1970 gadÄ (datoru "
 "laika sÄkuma)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "PÄdÄjÄ atkritumu tÄrÄÅanas reize, dienÄs kopÅ 1. janvÄra 1970 gadÄ (datoru "
 "laika sÄkuma)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -10951,11 +11050,11 @@ msgstr ""
 "vÄstuÄu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie "
 "vÄstuÄu saraksta."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "TerminÄla fonti pasta attÄloÅanai."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid ""
 "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
 "forwarded message follows."
@@ -10963,7 +11062,7 @@ msgstr ""
 "Teksts, kuru ievieto, kad pÄrsÅta vÄstuli, kas saka, ka seko pÄrsÅtÄtÄ "
 "vÄstule."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
 "that the original message follows."
@@ -10971,7 +11070,7 @@ msgstr ""
 "Teksts, kuru ievieto, kad atbild uz vÄstuli, kas saka, ka seko sÄkotnÄjÄ "
 "vÄstule."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
 "message to the original author."
@@ -10979,22 +11078,19 @@ msgstr ""
 "Teksts, kas tiek ievietots, kad atbild uz vÄstuli, norÄdot sÄkotnÄjÄs "
 "vÄstules autoru."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "MainÄgÄ platuma fonti pasta attÄloÅanai."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
 msgstr ""
-"Tam var bÅt trÄs iespÄjamÄs vÄrtÄbas. \"0\" - kÄÅdÄm, \"1\" - brÄdinÄjumiem, \"2\" "
-"- atkÄÅdoÅanas ziÅojumiem."
+"Tam var bÅt trÄs iespÄjamÄs vÄrtÄbas. \"0\" - kÄÅdÄm, \"1\" - brÄdinÄjumiem, "
+"\"2\" - atkÄÅdoÅanas ziÅojumiem."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid ""
 "This decides the max size of the message text that will be displayed under "
 "Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
@@ -11004,7 +11100,7 @@ msgstr ""
 "norÄdÄts KB vienÄbÄs. PÄc noklusÄjuma tas ir 4096 KB  (4 MB). ÅÄ vÄrtÄba "
 "tiek lietota tikai tad, ja ir aktivÄta 'force_message_limit' atslÄga."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -11014,7 +11110,7 @@ msgstr ""
 "spraudÅi. Ja noklusÄti uzrÄdÄtais spraudnis ir deaktivizÄts, programma "
 "neizmantos citus pieejamos spraudÅus."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -11023,7 +11119,7 @@ msgstr ""
 "nolasÄÅanas. Tas atceÄ izvÄli pastam sarakstÄ un noÅem priekÅskatÄjumu tai "
 "mapei."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -11034,7 +11130,7 @@ msgstr ""
 "un norÄda kad tie tÄs bÅtu jÄrÄda. XML struktÅras formÄts ir &lt;galva "
 "ieslÄgta&gt; - ieslÄgta, ja galva bÅs redzama pasta skatÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -11044,11 +11140,11 @@ msgstr ""
 "noteiktu, vai adreses meklÄt tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ, lai neiekÄautu "
 "pastu, kuru sÅtÄjuÅi zinÄmi kontakti no mÄstuÄu filtrÄÅanas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "ÅÄ opcija varÄtu palÄdzÄt uzlabot saÅemÅanas Ätrumu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -11056,7 +11152,7 @@ msgstr ""
 "ÅÄ iestata noklusÄto adreÅu skaitu, kas tiks rÄdÄtas vÄstuÄu saraksta skatÄ, "
 "pÄc ÅÄm adresÄm tiek rÄdÄts '...'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
@@ -11064,7 +11160,7 @@ msgstr ""
 "Åis iestatÄjums norÄda, vai pavedieniem jÄbÅt izritinÄtÄ vai sakÄautÄ "
 "stÄvoklÄ pÄc noklusÄjuma. BÅs jÄpÄrstartÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -11074,7 +11170,7 @@ msgstr ""
 "vÄstulÄm katrÄ pavedienÄ, nevis pÄc vÄstules datuma. Evolution, pÄc ÅÄ "
 "iestatÄjuma mainÄÅanas, ir jÄpÄrstartÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid ""
 "This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
 "folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
@@ -11084,53 +11180,53 @@ msgstr ""
 "attÄlu mape, parasti tÄ ir ~/AttÄli. ÅÄ mape arÄ tiks izmantota, kad "
 "iestatÄtais ceÄÅ nenorÄda uz esoÅu mapi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "RÄdÄt vÄstules pavedienÄ pÄc temata"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "IztecÄÅanas laiks, lai atzÄmÄtu vÄstuli kÄ redzÄtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "IztecÄÅanas laiks, lai atzÄmÄtu vÄstuli kÄ redzÄtu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "UID rinda par noklusÄto kontu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr ""
 "PasvÄtroÅanas krÄsa nepareizi uzrakstÄtiem vÄrdiem, kad pÄrbauda "
 "pareizrakstÄbu rakstÄÅanas laikÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄmonu un klientu (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "Lietot pielÄgotus fontus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "Izmantot pielÄgotus fontus pasta attÄloÅanai."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "Lietot tikai lokÄli pieejamos mÄstuÄu testus."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "Lietot tikai lokÄli pieejamos mÄstuÄu testus (ne DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -11139,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 "Daudziem cilvÄkiem ir Äoti svarÄgi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
 "uz vÄstuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄstules augÅÄ vai apakÅÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -11148,16 +11244,16 @@ msgstr ""
 "Daudziem cilvÄkiem ir Äoti svarÄgi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
 "uz vÄstuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄstules augÅÄ vai apakÅÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
 msgid "Variable width font"
 msgstr "MainÄga platuma fonts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr ""
 "Vai vÄstulei pÄc noklusÄjuma pievienot saÅemÅanas paziÅoÅanas pieprasÄjumu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
 msgid ""
 "Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
@@ -11168,7 +11264,7 @@ msgstr ""
 "palaists Evolution. ÅÄ opcija darbojas kopÄ tikai ar 'send_recv_on_start' "
 "opciju."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
 "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
 "sending messages from Outbox."
@@ -11176,12 +11272,12 @@ msgstr ""
 "Vai pÄrbaudÄt jaunÄs vÄstules, kad palaiÅ Evolution. Tas iekÄauj arÄ vÄstuÄu "
 "sÅtÄÅanu no izsÅtnes."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr ""
 "Vai atslÄgt nosaukumu saÄsinÄÅanas iespÄju mapju nosaukumiem sÄnu joslÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -11189,25 +11285,25 @@ msgstr ""
 "PÄriet vai nepÄriet uz pavedienu veidoÅanu pÄc temata, ja vÄstules galva  "
 "nesatur atbildes pazÄmes."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "Vai kÄrtot pavedienus pÄc jaunÄkÄs vÄstules pavedienÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
 msgid ""
 "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
 "one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
 "Vai iztukÅot izsÅtni pÄc filtrÄÅanas. IzsÅtnes iztukÅoÅana notiks tikai tad, "
-"kad tiks izmantota jebkura 'PÄrsÅtÄt' filtra darbÄba un apmÄram vienu "
-"minÅti pÄc pÄdÄjÄs darbÄbas izsaukÅanas."
+"kad tiks izmantota jebkura 'PÄrsÅtÄt' filtra darbÄba un apmÄram vienu minÅti "
+"pÄc pÄdÄjÄs darbÄbas izsaukÅanas."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums."
 
@@ -11215,89 +11311,88 @@ msgstr "VÄstuÄu saraksta paneÄa platums."
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "ImportÄ Elm datus"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:446
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1036
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
 msgid "Mail"
 msgstr "Pasts"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Evolution Elm importÄtÄjs"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "ImportÄ vÄstules no Elm."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_MÄrÄa mape:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
 msgid "Select folder"
 msgstr "IzvÄlieties mapi"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:143
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:319
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "IzvÄlieties mapi, kurÄ ievietot importÄtos failus"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:417
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Temats"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:422
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "No"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:466
+#: ../shell/e-shell-utils.c:221
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:467
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "ImportÄt Berkeley pasta kastu formÄta mapes"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "ImportÄ pasta kasti"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:593
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:480
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:603
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:500
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "ImportÄ '%s'"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:315
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "SkenÄ %s"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "ImportÄ Pine datus"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:451
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1053
 msgid "Address Book"
 msgstr "AdreÅu grÄmata"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:493
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Evolution Pine importÄtÄjs"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:494
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "ImportÄt pastu no Pine."
 
@@ -11306,7 +11401,7 @@ msgstr "ImportÄt pastu no Pine."
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "Pasts uz %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:281
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "Pasts no %s"
@@ -11316,12 +11411,12 @@ msgstr "Pasts no %s"
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "Temats ir %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#: ../mail/mail-autofilter.c:305
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s pasta sarakste"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+#: ../mail/mail-autofilter.c:414
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "Pievienot filtra kÄrtulu"
 
@@ -11330,7 +11425,7 @@ msgstr "Pievienot filtra kÄrtulu"
 #. * folder. For more than one filter rule is each of
 #. * them on a separate line, with four spaces in front
 #. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#: ../mail/mail-autofilter.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -11359,444 +11454,467 @@ msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "_VienmÄr parakstÄt izejoÅÄs vÄstules, kad tiek izmantots Åis konts"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid ""
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
+msgstr ""
+"Visas jaunÄs vÄstules, kuru galvas atbildÄs dotajam saturam, tiks "
+"automÄtiski filtrÄtas kÄ mÄstules."
+
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr "AtÄauj adresÄtu saraksta_m pÄrsÅtÄt privÄtÄs vÄstules uz sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 msgstr "Åi_frÄt arÄ sev, sÅtot ÅifrÄtas vÄstules"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "VienmÄr no_sÅtÄt kopiju (cc) uz:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "VienmÄr _nosÅtÄt aklo kopiju (bcc) uz:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr "ÅifrÄjot vienmÄr _uzticÄties atslÄgÄm manÄ atslÄgu saiÅÄÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr "VienmÄr Åi_frÄt sev, sÅtot ÅifrÄtas vÄstules"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "VienmÄr pieprasÄt i_zlasÄÅanas paziÅojumu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "Pielietot to paÅu skata iestatÄjumu _visÄm mapÄm"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1060
 msgid "Authentication"
 msgstr "AutentifikÄcija"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "AutomÄtiski ievietot _emociju ikonu attÄlus"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "Rakst_zÄmju kopa:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "PÄrbaudÄt atbalstÄtos _tipus"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "PÄrbaudÄt pielÄgotajÄ_s galvÄs, vai nav mÄstule"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check for new _messages on start"
 msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav _jaunas vÄstules palaiÅoties"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
 msgstr "PÄrbaudÄt, vai nav jaunas _vÄstules visos aktÄvajos kontos"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "PÄrbaudÄt, vai ienÄkoÅajÄ pastÄ nav _mÄstules"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "PÄrbaudÄ_t pareizrakstÄbu kamÄr es rakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "_AttÄrÄt"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Clea_r"
 msgstr "AttÄ_rÄt"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "KrÄsa _kÄÅdainajiem vÄrdiem:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "VÄstuÄu rakstÄÅana"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
 msgid "Configuration"
 msgstr "KonfigurÄcija"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "ApstiprinÄt, _iztÄrot mapi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid "Confirmations"
 msgstr "ApstiprinÄjumi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "Datuma/laika formÄts"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "NoklusÄtÄ uzvedÄba"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "NoklusÄtais rakstzÄmju ko_dÄjums:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "DzÄst pastu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "Ize_jot dzÄst mÄstules"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "DigitÄli parakstÄt i_zejoÅÄs vÄstules (pÄc noklusÄjuma)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "RÄdÄtÄs vÄstuÄu galvas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "Ja vÄstules sÅtÄtÄjs ir manÄ adreÅu grÄmatÄ, neatzÄmÄt to kÄ mÄstuli"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Do not quote"
 msgstr "NecitÄt"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "Melnrakstu _mape:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "E-pasta _adrese:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "I_zejot iztukÅot atkritumu mapes"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "ÅifrÄÅanas _sertifikÄts:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "Åi_frÄt izejoÅÄs vÄstules (pÄc noklusÄjuma)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "_AtkÄpties uz vÄstuÄu dalÄÅanu pavedienos pÄc temata"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "F_iksÄtÄ platuma fonts:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "FormatÄt vÄstules _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Pilns vÄr_ds:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr "Grupas atbilde tiks sÅtÄta tikai adresÄtu sarakstam, ja iespÄjams"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML vÄstules"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "H_TTP starpnieks:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#| msgid "Sender contains"
+msgid "Header content"
+msgstr "Galvas saturs"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#| msgid "Header Name:"
+msgid "Header name"
+msgstr "Galvas nosaukums"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Headers"
 msgstr "Galva"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Izcelt _citÄtus ar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr "IgnorÄt 'Reply-To:' adresÄtu sarakstiem"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Inline"
 msgstr "IekÄauts"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "IekÄaut (Outlook stils)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "EtiÄetes"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Languages Table"
 msgstr "Valodu tabula"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Loading Images"
 msgstr "IelÄdÄ attÄlus"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "Pasta galvu tabula"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "Pasta kastes atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 msgid "Message Display"
 msgstr "VÄstuÄu attÄloÅana"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "VÄstules saÅemÅanas paziÅojums"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Opcija tiek ignorÄta, ja atrasta atbilstÄba pielÄgotajai mÄstules galvai."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Optional Information"
 msgstr "Papildus informÄcija"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Or_ganizÄcija:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _atslÄgas ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Pa_role:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
 msgid "Pick a color"
 msgstr "IzvÄlies krÄsu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Port:"
 msgstr "Ports:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Starpnieka iestatÄjumi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Quoted"
 msgstr "CitÄts"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Re_member password"
 msgstr "A_tcerÄties paroli"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "At_bildÄt-Uz:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "Remember _password"
 msgstr "AtcerÄties _paroli"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Replies and Forwards"
 msgstr "Atbildes un pÄrsÅtÄÅanas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Required Information"
 msgstr "PieprasÄtÄ informÄcija"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "SSL vÄl nav atbalstÄts ÅajÄ Evolution versijÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "M_eklÄt sÅtÄtÄja fotogrÄfiju tikai lokÄlajÄ adreÅu grÄmatÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "S_elect..."
 msgstr "I_zvÄlÄties..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "SÅtÄt saÅ_emÅanas paziÅojumu:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "S_tandarta fonts:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "IzvÄlieties HTML fiksÄta platuma fontu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "IzvÄlieties HTML mainÄga platuma fontu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "SÅtÄtÄja fotogrÄfija"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr "SÅtÄt _privÄtu atbildi uz adresÄtu saraksta vÄstuli"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "SÅta vÄstuli ar ad_resÄtiem, kas nav ievadÄti kÄ vÄstules adresÄti"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 msgstr "SÅta vÄstuli ar tukÅu t_emata lauku"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
 msgstr "SÅta vÄstuli tikai ar norÄdÄtiem _Bcc adresÄtiem"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr "SÅta atbildi _lielam saÅÄmÄju skaitam"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "NosÅtÄto ziÅu _mape:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄciju"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "Servera konfigurÄcija"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Servera _tips:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#| msgid "Add Custom Junk Header"
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "IestatÄt pielÄgotu mÄstules galvu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "ParakstÄÅana al_goritms:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "Pa_raksti"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "Para_kstÄÅana sertifikÄts:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "_Paraksts:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Signatures"
 msgstr "Paraksti"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "ParakstÄÅana _algoritms:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid "Special Folders"
 msgstr "SpeciÄlas mapes"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "PareizrakstÄbas pÄrbaude"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "SÄkt raks_tÄt atbildes apakÅÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid "Start up"
 msgstr "PalaiÅanÄs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "T_ype:"
 msgstr "T_ips:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -11804,7 +11922,7 @@ msgstr ""
 "Valodu saraksts Åeit rÄda tikai tÄs valodas, kurÄm jums ir uzstÄdÄta "
 "vÄrdnÄca."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -11814,7 +11932,7 @@ msgstr ""
 "Nosaukums, kuru norÄdÄsiet, tiks izmantots \n"
 "tikai attÄloÅanas nolÅkos. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
@@ -11822,7 +11940,7 @@ msgstr ""
 "Lai izvairÄtos no e-pasta negadÄjumiem un kutelÄgam situÄcijÄm, prasÄt "
 "apstiprinÄjumu, pirms veikt sekojoÅÄs atzÄmÄtÄs darbÄbas:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -11830,145 +11948,153 @@ msgstr ""
 "Ievadiet nosaukumu, kÄdu jÅs gribÄtu pieÅÄirt Åim kontam.\n"
 "PiemÄram: \"Darbs\" vai \"PersonÄgi\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "Izmanto aute_ntifikÄciju"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "User _Name:"
 msgstr "LietotÄj_vÄrds:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "Pievienot p_arakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "VienmÄr ielÄdÄt _attÄlus no interneta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "_AutentifikÄcijas tips"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "NoklusÄtais mÄstuÄu sprau_dnis:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "TieÅs _savienojums ar Internetu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "NeparakstÄt _sanÄksmju pieprasÄjumus (savietojamÄbai ar Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "_PÄrsÅtÄÅanas stils:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Junk Folder:"
 msgstr "_MÄstuÄu mape:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄinÄlÄs vÄstules teksta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Languages"
 msgstr "Va_lodas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "Ie_lÄdÄt bildes tikai vÄstulÄs no kontaktiem"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "MeklÄt tikai lokÄlajÄs adreÅu grÄmatÄs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "PadarÄt Åo par _manu noklusÄto kontu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_PaÅrocÄgÄ starpnieka konfigurÄcija"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Nekad neielÄdÄt attÄlus no Interneta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Path:"
 msgstr "_CeÄÅ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ports:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr ""
 "_PrasÄt apstiprinÄjumu, kad sÅta HTML vÄstules kontaktiem, kuri to nevÄlas"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "_Atbildes stils:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Skripts:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "DroÅs HTTP _starpnieks:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Serveris:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "RÄdÄt ku_stÄgos attÄlus."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_RÄdÄt sÅtÄtÄja foto vÄstules priekÅskatÄjumÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
 msgid "_Trash Folder:"
 msgstr "Atkri_tumu mape:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "Lietot droÅ_u savienojumu:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "Lietot sistÄmas _noklusÄto"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "Lietot tos paÅ_us fontus ko citÄs lietotnÄs"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
 msgid "color"
 msgstr "krÄsa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
 msgid "description"
 msgstr "apraksts"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "gtk-ok"
+msgstr "gtk-ok"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "VisÄm aktÄvajÄm attÄlinÄtajÄm mapÄm"
@@ -12065,7 +12191,7 @@ msgstr "Ka_rodziÅÅ:"
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "A_tzÄmÄjiet Åo, lai apstiprinÄtu licences vienoÅanos"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:789
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:767
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "EhotestÄ %s"
@@ -12074,206 +12200,138 @@ msgstr "EhotestÄ %s"
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "FiltrÄt izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:226
+#: ../mail/mail-ops.c:205
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Pasta saÅemÅana"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:785
+#: ../mail/mail-ops.c:820
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "SÅta %d. vÄstuli no %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:831
+#: ../mail/mail-ops.c:868
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "NeizdevÄs nosÅtÄt %d no %d vÄstulÄm"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:788
+#: ../mail/mail-ops.c:872 ../mail/mail-send-recv.c:824
 msgid "Canceled."
 msgstr "Atcelts."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:790
+#: ../mail/mail-ops.c:874 ../mail/mail-send-recv.c:826
 msgid "Complete."
 msgstr "IzpildÄts."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:941
+#: ../mail/mail-ops.c:984
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "PÄrvieto vÄstules uz '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:941
+#: ../mail/mail-ops.c:985
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "KopÄ vÄstules uz '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1062
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1178
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "PÄrsÅtÄtÄs vÄstules"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1295
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr "SaÅem mapes '%s' kvotu informÄciju"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1370
-#, c-format
-msgid "Opening store '%s'"
-msgstr "Atver glabÄtuvi '%s'"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1446
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "IzÅem mapi '%s'"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#: ../mail/mail-ops.c:1102
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "GlabÄ mapi '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1678
+#: ../mail/mail-ops.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "IzsvÄtroju un saglabÄju kontu '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1679
+#: ../mail/mail-ops.c:1177
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "UzglabÄ kontu '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#: ../mail/mail-ops.c:1239
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Atsvaidzina mapi '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1901
+#: ../mail/mail-ops.c:1417
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "IztÄra mapi '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#: ../mail/mail-ops.c:1490
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "IztukÅo '%s' atkritumus"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1974
+#: ../mail/mail-ops.c:1491
 msgid "Local Folders"
 msgstr "LokÄlÄs mapes"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2147
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "SaÅem %d vÄstuli"
-msgstr[1] "SaÅem %d vÄstules"
-msgstr[2] "SaÅem %d vÄstules"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2240
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "SaglabÄ %d vÄstuli"
-msgstr[1] "SaglabÄ %d vÄstules"
-msgstr[2] "SaglabÄ %d vÄstules"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2336
-#, c-format
-msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-msgstr "KÄÅda, glabÄjot vÄstules uz: %s:\n"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes reÅÄmam"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2502
-msgid "Checking Service"
-msgstr "PÄrbauda servisu"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2582
+#: ../mail/mail-ops.c:1589
 #, c-format
 msgid "Disconnecting %s"
 msgstr "Atvieno %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2639
-#, c-format
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "IzÅem pielikumus"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2686
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "Fails \"%s\" tika izÅemts."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:191
+#: ../mail/mail-send-recv.c:197
 msgid "Canceling..."
 msgstr "AtceÄ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:436
+#: ../mail/mail-send-recv.c:443
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "SÅtÄt un saÅemt pastu"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:452
+#: ../mail/mail-send-recv.c:459
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "_Atcelt Visu"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+#: ../mail/mail-send-recv.c:585 ../mail/mail-send-recv.c:963
 msgid "Updating..."
 msgstr "Atjaunina..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:653
+#: ../mail/mail-send-recv.c:585 ../mail/mail-send-recv.c:680
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Gaida..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:903
+#: ../mail/mail-send-recv.c:943
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "PÄrbauda jauno pastu"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:69
+#: ../mail/mail-tools.c:72
 #, c-format
 msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr "NevarÄja izveidot mapi '%s': %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:102
+#: ../mail/mail-tools.c:106
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 msgstr "MÄÄinu movemail, kas nav mbox avots '%s'"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:214
+#: ../mail/mail-tools.c:215
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "PÄrsÅtÄta vÄstule - %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:216
+#: ../mail/mail-tools.c:217
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "PÄrsÅtÄta vÄstule"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#: ../mail/mail-vfolder.c:92
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "Iestata meklÄÅanas mapi: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#: ../mail/mail-vfolder.c:238
 #, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄÅanas mapes"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:242
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s' meklÄÅanas mapes"
+#| msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr "Atjaunina '%s' meklÄÅanas mapes: %s"
 
 #. Translators: The first %s is name of the affected
 #. * search folder(s), the second %s is the URI of the
 #. * removed folder. For more than one search folder is
 #. * each of them on a separate line, with four spaces
 #. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#: ../mail/mail-vfolder.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -12295,7 +12353,7 @@ msgstr[2] ""
 "lai Åemtu vÄrÄ, ka ir izdzÄsta mape\n"
 "\"%s\"."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1297
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1294
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "RediÄÄt meklÄÅanas mapi"
 
@@ -12352,8 +12410,7 @@ msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
-"Pievienojot vÄstulei tematu, saÅÄmÄjiem radÄsies priekÅstats vÄstules "
-"saturu."
+"Pievienojot vÄstulei tematu, saÅÄmÄjiem radÄsies priekÅstats vÄstules saturu."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -12379,7 +12436,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 "folder \"{0}\"?"
-msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties pilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules mapÄ \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅÄm vÄlaties pilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules mapÄ \"{0}\"?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -12501,23 +12559,19 @@ msgstr "AizvÄrt vÄstules logu."
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "NevarÄja saglabÄt paraksta failu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄst vÄstules meklÄÅanas mapÄ \"{0}\"?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Do _Not Disable"
 msgstr "_NeatslÄgt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Do _Not Send"
 msgstr "_NesÅtÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "_NesinhronizÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -12525,34 +12579,34 @@ msgstr ""
 "Vai vÄlaties lokÄli sinhronizÄt mapes, kuras esat atzÄmÄjis/-usi lietoÅanai "
 "nesaistes reÅÄmÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "Vai vÄlaties atzÄmÄt visas vÄstules kÄ lasÄtas?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Enter password."
 msgstr "Ievadiet paroli."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot filtra informÄciju."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "KÄÅda, izpildot darbÄbu."
 
 #. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
 #. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
 #. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "KÄÅda, kamÄr {0}."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid ""
 "Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
 "mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
@@ -12571,49 +12625,78 @@ msgstr ""
 "pÄrmigrÄti. LÅdzu, pÄrliecinieties, ka jums ir pieejams pietiekami daudz "
 "diska vietas, lai varÄtu pÄrmigrÄt tagad."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr "Evolution lokÄlÄ pasta formÄts ir mainÄjies."
 
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#| msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "NeizdevÄs lejupielÄdÄt vÄstules apskatei nesaistes reÅÄmÄ."
+
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#| msgid "Remove duplicate messages?"
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "NeizdevÄs atrast dublÄjoÅas vÄstules."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#| msgid "failed to open book"
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mapi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#| msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "NeizdevÄs izÅemt pielikumus no vÄstulÄm."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#| msgid "Unable to retrieve message"
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt vÄstules."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt vÄstules diskÄ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Failed to unsubscribe from folder."
 msgstr "NeizdevÄs atrakstÄties no mapes."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "Fails eksistÄ, bet to nevar pÄrrakstÄt."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "Fails eksistÄ, bet tas nav regulÄrs fails."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
 msgstr "Mape '{0}' nesatur dublÄjoÅas vÄstules."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Ja turpinÄsiet, jÅs nevarÄsiet atgÅt vÄstules."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Ja izdzÄsÄsiet mapi, tad visi faili un apakÅmapes arÄ tiks pilnÄbÄ "
-"izdzÄstas."
+"Ja izdzÄsÄsiet mapi, tad visi faili un apakÅmapes arÄ tiks pilnÄbÄ izdzÄstas."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 msgstr "Ja izdzÄsÄsiet mapi, tad viss tÄs saturs tiks pilnÄbÄ izdzÄsts."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "Ja turpinÄsiet, visi starpnieka konti tiks pilnÄbÄ izdzÄsti."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -12621,35 +12704,34 @@ msgstr ""
 "Ja turpinÄsiet, visa konta informÄcija un visa\n"
 "starpnieku informÄcija tiks pilnÄbÄ izdzÄsta."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Ja turpinÄsiet, visa konta informÄcija tiks pilnÄbÄ izdzÄsta."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
 msgstr ""
-"Ja iziesiet, ÅÄ vÄstule netiks aizsÅtÄta, lÄdz Evolution tiks atkal "
-"palaists."
+"Ja iziesiet, ÅÄ vÄstule netiks aizsÅtÄta, lÄdz Evolution tiks atkal palaists."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Ignore"
 msgstr "IgnorÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "NederÄga autentifikÄcija"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "NeizdevÄs dzÄst vÄstuli"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Pasta filtri automÄtiski atjauninÄs."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -12661,43 +12743,58 @@ msgstr ""
 "saÅÄmÄjus. Lai no tÄ izvairÄtos, jums bÅtu jÄpievieno vismaz viens Kam: vai "
 "CC: saÅÄmÄjs."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#| msgid ""
+#| "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+#| "message from one of your local or remote folders.\n"
+#| "Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
+"MeklÄÅanas mapÄ redzamÄs vÄstules nav kopijas. To dzÄÅana no meklÄÅanas "
+"mapes izdzÄsÄs tÄs arÄ no mapÄm, kurÄs tÄs fiziski atrodas. Vai tieÅÄm "
+"vÄlaties "
+"dzÄst ÅÄs vÄstules?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Missing folder."
 msgstr "TrÅkstoÅa mape."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid "N_ever"
 msgstr "N_ekad"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid "No duplicate messages found."
 msgstr "Netika atrastas dublÄjoÅas vÄstules."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Nav izvÄlÄts avots."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "PÄrÄk daudz vÄstuÄu atvÄrÅana aizÅemt ilgu laiku."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "LÅdzu, pÄrbaudiet jÅsu konta iestatÄjumus un mÄÄiniet vÄlreiz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "LÅdzu, ieslÄdziet kontu vai sÅtiet, lietojot citu kontu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"LÅdzu, ievadiet derÄgu pasta adresi laukÄ \"Kam:\". JÅs varat sameklÄt e-pasta "
-"adresi spieÅot uz \"Kam:\" pogas."
+"LÅdzu, ievadiet derÄgu pasta adresi laukÄ \"Kam:\". JÅs varat sameklÄt e-"
+"pasta adresi spieÅot uz \"Kam:\" pogas."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -12707,63 +12804,63 @@ msgstr ""
 "HTML e-pastu:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "Ievadiet nosaukumu Åim parakstam."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Please wait."
 msgstr "LÅdzu, uzgaidiet."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "ProblÄma, migrÄjot veco pasta mapi \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr "VaicÄ serverim atbalstÄto autentifikÄcijas mehÄnismu sarakstu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "PieprasÄts saÅemÅanas apstiprinÄjums."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "TieÅÄm dzÄst mapi \"{0}\" un visas apakÅmapes?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "TieÅÄm dzÄst mapi \"{0}\"?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid "Remove duplicate messages?"
 msgstr "DzÄst dublÄjoÅÄs vÄstules?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
 msgid "Reply _Privately"
 msgstr "AtbildÄt _privÄti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "MeklÄÅanas mapes automÄtiski atjauninÄtas."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "Send private reply?"
 msgstr "SÅtÄt privÄtu atbildi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "Send reply to all recipients?"
 msgstr "SÅtÄt atbildi visiem saÅÄmÄjiem?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "Paraksts jau eksistÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "SinhronizÄt mapes lokÄli, lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -12771,7 +12868,7 @@ msgstr ""
 "SistÄmas mapei vajadzÄgs Evolution, lai funkcionÄtu pareizi un to nevar "
 "pÄrsaukt, pÄrvietot vai izdzÄst."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -12788,7 +12885,7 @@ msgstr ""
 "izvairÄtos no ÅÄdas ziÅojuma saÅÄmÄju atklÄÅanas, pievienojiet vismaz vienu "
 "Kam: vai CC: lauku. "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
@@ -12796,7 +12893,7 @@ msgstr ""
 "SekojoÅais saÅÄmÄjs nav atpazÄts kÄ derÄga e-pasta adrese:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
@@ -12804,11 +12901,15 @@ msgstr ""
 "SekojoÅie saÅÄmÄji nav atpazÄti kÄ derÄgas e-pasta adreses:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "Skripta failam jÄeksistÄ, un tam ir jÄbÅt izpildÄmam."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "ÅÄs vÄstules nav kopijas."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -12817,19 +12918,19 @@ msgstr ""
 "Ejiet uz meklÄÅanas mapju redaktoru, lai nepiecieÅamÄbas gadÄjumÄ pievienotu "
 "to tieÅi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr ""
 "ZiÅojumu nevar nosÅtÄt, jo konts, kuru jÅs lietojat, lai sÅtÄtu, nav aktÄvs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "Åo ziÅojumu nevar aizsÅtÄt, jo nav norÄdÄts neviens saÅÄmÄjs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
@@ -12837,25 +12938,25 @@ msgstr ""
 "Åis serveris neatbalsta Åo autentifikÄcijas metodi vai neatbalsta "
 "autentifikÄciju kÄ tÄdu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Åis paraksts ir izmainÄts, bet nav saglabÄts."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr "AtzÄmÄt vÄstules kÄ lasÄtas ÅajÄ mapÄ un tÄ apakÅmapÄs."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr "Tas atzÄmÄs visas vÄstules kÄ lasÄtas ÅajÄ mapÄ un tÄ apakÅmapÄs."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "NespÄj savienoties ar GroupWise serveri."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
@@ -12863,33 +12964,28 @@ msgstr ""
 "Nevar atvÄrt melnraksta mapi Åim kontam. Vai vÄlaties izmantot noklusÄto "
 "melnrakstu mapi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Nevar nolasÄt licences failu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#| msgid "Unable to retrieve message"
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "Nevar saÅemt vÄstuli."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "Use _Default"
 msgstr "Lietot _noklusÄto"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "Lietot noklusÄto melnrakstu mapi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"BrÄdinÄjums: vÄstuÄu dzÄÅana no meklÄÅanas mapes izdzÄsÄs paÅu vÄstuli no "
-"lokÄlÄs vai attÄlinÄtÄs mapes.\n"
-"Vai tieÅÄm vÄlaties to darÄt?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 msgid "Would you like to close the message window?"
 msgstr "Vai vÄlaties aizvÄrt vÄstules logu?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid ""
 "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
@@ -12899,7 +12995,7 @@ msgstr ""
 "bet adresÄtu saraksts mÄÄina pÄrsÅtÄt jÅsu atbildi atpakaÄ sarakstam. Vai "
 "tieÅÄm vÄlaties turpinÄt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid ""
 "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
 "replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
@@ -12908,10 +13004,7 @@ msgstr ""
 "JÅs atbildat uz vÄstuli, kas ir pienÄkusi caur adresÄtu sarakstu, bet jÅs "
 "atbildat sÅtÄtÄjam privÄti, bet ne sarakstam. Vai tieÅÄm vÄlaties turpinÄt?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#| msgid ""
-#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-#| "sure you want to do this ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid ""
 "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
 "sure you want to reply to ALL of them?"
@@ -12919,31 +13012,31 @@ msgstr ""
 "JÅs atbildat vÄstulei, kas ir nosÅtÄta daudziem saÅÄmÄjiem. Vai tieÅÄm "
 "vÄlaties atbildÄt viÅiem VISIEM?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄbas, lai dzÄstu Åo vÄstuli."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "JÅs neesat aizpildÄjis visu nepiecieÅamo informÄciju."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr "Jums ir nenosÅtÄtas vÄstules, vai tomÄr vÄlaties iziet?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄdiem nosaukumiem."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "Jums jÄnosauc ÅÄ meklÄÅanas mape."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "Jums ir jÄnorÄda mape."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -12953,145 +13046,154 @@ msgstr ""
 "To var izdarÄt izvÄloties atseviÅÄas mapes, un/vai izvÄloties visas lokÄlÄs, "
 "attÄlinÄtÄs vai abu divu veidu mapes."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "NeizdevÄs pieteikties serverim \"{0}\" kÄ \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
 msgid "_Always"
 msgstr "_VienmÄr"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
 msgid "_Append"
 msgstr "_Pievienot"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
 msgid "_Disable"
 msgstr "_DeaktivizÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_Atmest izmaiÅas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_IztÄrÄt atkritumus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
 msgid "_Exit Evolution"
 msgstr "Iziet no _Evolution"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "_Expunge"
 msgstr "_IztÄrÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "_Migrate Now"
 msgstr "_MigrÄt tagad"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
 msgid "_No"
 msgstr "_NÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "_AtvÄrt vÄstules"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
 msgid "_Send Receipt"
 msgstr "_SÅtÄt apstiprinÄjumu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_SinhronizÄt"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid "_Yes"
 msgstr "_JÄ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1215
+#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../mail/message-list.c:1211
 msgid "Unseen"
 msgstr "NeredzÄta"
 
-#: ../mail/message-list.c:1216
+#: ../mail/message-list.c:1212
 msgid "Seen"
 msgstr "RedzÄta"
 
-#: ../mail/message-list.c:1217
+#: ../mail/message-list.c:1213
 msgid "Answered"
 msgstr "AtbildÄta"
 
-#: ../mail/message-list.c:1218
+#: ../mail/message-list.c:1214
 msgid "Forwarded"
 msgstr "PÄrsÅtÄta"
 
-#: ../mail/message-list.c:1219
+#: ../mail/message-list.c:1215
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "VairÄkas neredzÄtas vÄstules"
 
-#: ../mail/message-list.c:1220
+#: ../mail/message-list.c:1216
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "VairÄkas vÄstules"
 
-#: ../mail/message-list.c:1224
+#: ../mail/message-list.c:1220
 msgid "Lowest"
 msgstr "ZemÄkÄ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1225
+#: ../mail/message-list.c:1221
 msgid "Lower"
 msgstr "ZemÄka"
 
-#: ../mail/message-list.c:1229
+#: ../mail/message-list.c:1225
 msgid "Higher"
 msgstr "AugstÄka"
 
-#: ../mail/message-list.c:1230
+#: ../mail/message-list.c:1226
 msgid "Highest"
 msgstr "AugstÄkÄ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1849 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1838 ../widgets/table/e-cell-date.c:48
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1856 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1845 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Åodien %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1865
+#: ../mail/message-list.c:1854
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Vakar %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1877
+#: ../mail/message-list.c:1866
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1885
+#: ../mail/message-list.c:1874
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1887
+#: ../mail/message-list.c:1876
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2672
+#: ../mail/message-list.c:2644
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "IzvÄlÄties visas redzamÄs vÄstules"
 
-#: ../mail/message-list.c:2830 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.c:2802 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "ZiÅojumi"
 
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:3997
+#| msgid "Follow-Up"
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Sekojums"
+
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4498 ../mail/message-list.c:4922
+#: ../mail/message-list.c:4501 ../mail/message-list.c:4920
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Izveido vÄstuÄu sarakstu"
 
-#: ../mail/message-list.c:4737
+#: ../mail/message-list.c:4738
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -13099,7 +13201,7 @@ msgstr ""
 "Neviena vÄstule neatbilst meklÄÅanas kritÄrijiem. Vai nu noÅemiet meklÄÅanu "
 "izvÄlnÄ MeklÄt->AttÄrÄt, vai arÄ mainiet kritÄrijus."
 
-#: ../mail/message-list.c:4739
+#: ../mail/message-list.c:4740
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "ÅajÄ mapÄ nav vÄstuÄu."
 
@@ -13128,7 +13230,7 @@ msgid "Sent Messages"
 msgstr "SÅtÄtie ziÅojumi"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
 msgid "Size"
 msgstr "IzmÄrs"
 
@@ -13137,27 +13239,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Temats - apcirsts"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564
 msgid "Body contains"
 msgstr "Äermenis satur"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
 msgid "Message contains"
 msgstr "VÄstule satur"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "AdresÄti satur"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585
 msgid "Sender contains"
 msgstr "SÅtÄtÄjs satur"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
 msgid "Subject contains"
 msgstr "VÄstules tÄma satur"
 
@@ -13165,7 +13267,7 @@ msgstr "VÄstules tÄma satur"
 msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "VÄstules tÄma vai adresÄti satur"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
@@ -13173,7 +13275,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄloties Åo opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
 "LDAP serveris atbalsta SSL."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
@@ -13181,7 +13283,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄloties Åo opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
 "LDAP serveris atbalsta TLS."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
 msgid ""
 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -13191,15 +13293,15 @@ msgstr ""
 "nozÄmÄ, ka jÅsu savienojums nebÅs droÅs, un jÅsu dators bÅs neaizsargÄts "
 "pret ÄaunprÄtÄgiem droÅÄbas caurumu ekspluatÄciju."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:625
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
 msgstr "Izmantot dzimÅana_s dienu & gadadienu kalendÄrÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:666
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "KopÄt _grÄmatas saturu lokÄli, darbÄbai nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:778
 msgid ""
 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -13209,17 +13311,17 @@ msgstr ""
 "piedÄvÄts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄmu administratoram, "
 "kÄdu portu jums vajadzÄtu norÄdÄt."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:857
 msgid ""
 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
 "server."
 msgstr ""
 "ÅÄ ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅs autentificÄtu. Atcerieties, "
-"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepiecieÅama anonÄma pieeja jÅsu "
-"LDAP serverÄ."
+"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepiecieÅama anonÄma pieeja "
+"jÅsu LDAP serverÄ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:937
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -13231,29 +13333,29 @@ msgstr ""
 "bÄzi. MeklÄÅanas mÄrogs \"viens\" iekÄaus ierakstus tikai vienu lÄmeni zemÄk "
 "par jÅsu bÄzi."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1058
 msgid "Server Information"
 msgstr "Servera informÄcija"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1063
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Details"
 msgstr "DetaÄas"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
 msgid "Searching"
 msgstr "MeklÄÅana"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1066
 msgid "Downloading"
 msgstr "LejupielÄdÄÅana"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1272
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "AdreÅu grÄmatas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1274
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Jauna adreÅu grÄmata"
 
@@ -13298,17 +13400,22 @@ msgid "Show autocompleted name with an address"
 msgstr "RÄdÄt automÄtiski pabeigto vÄrdu ar adresi"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show maps"
+msgstr "RÄdÄt kartes"
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid "Show preview pane"
 msgstr "ParÄdÄt priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view."
 msgstr ""
 "IzvÄlÄtÄs (vai primÄrÄs) adreÅu grÄmatas UID kalendÄra skata sÄnu joslÄ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -13317,26 +13424,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
 "kontaktu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
-"kontaktu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie "
-"kontaktu saraksta."
+"kontaktu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti "
+"pie kontaktu saraksta."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
 msgstr ""
-"RakstzÄmju skaits, kas jÄievada, pirms Evolution mÄÄinÄs automÄtiski "
-"pabeigt."
+"RakstzÄmju skaits, kas jÄievada, pirms Evolution mÄÄinÄs automÄtiski pabeigt."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
 msgstr "VÄrdu izvÄles dialogÄ pÄdÄjÄs lietotÄs mapes URI"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "VÄrdu izvÄles dialogÄ pÄdÄjÄs lietotÄs mapes URI."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
@@ -13344,333 +13450,363 @@ msgstr ""
 "Vai piespiest rÄdÄt ierakstÄ automÄtiski pabeigtÄ kontakta pasta adresi ar "
 "vÄrdu."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "Vai rÄdÄt kartes priekÅskatÄjuma rÅti."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Vai rÄdÄt priekÅskatÄjuma rÅti."
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1150
 msgid "_Table column:"
 msgstr "_Tabulas kolonna:"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "AutomÄtiskÄ pabeigÅana"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:171
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "VienmÄr rÄdÄt automÄti_ski pabeigto kontaktu adresi"
 
 #. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "LDAP serverÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Kontakts"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:291
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "Kontaktu _saraksts"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:301
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "AdreÅu _grÄmata"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Izveidot jaunu adreÅu grÄmatu"
 
 #. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:105
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:322
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:330
 msgid "Certificates"
 msgstr "SertifikÄti"
 
 #. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "SaglabÄt kÄ vCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "Ko_pÄt visus kontaktus..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "KopÄt kontaktus no izvÄlÄtas adreÅu grÄmatas citÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
 msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "DzÄst adr_eÅu grÄmatu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄto adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "PÄr_vietot visus kontaktus uz..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "PÄrvietot kontaktus no izvÄlÄtÄs adreÅu grÄmatas citÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "Jau_na adreÅu grÄmata"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "AdreÅu _grÄmatas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "RÄdÄt izvÄlÄtÄs adreÅu grÄmatas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "AdreÅu grÄ_matas karte"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#| msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "RÄdÄt karti ar visiem kontaktiem no izvÄlÄtÄs adreÅu grÄmatas"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
 msgid "_Rename..."
 msgstr "PÄ_rsaukt..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "S_aglabÄt adreÅu grÄmatu kÄ vCard"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "SaglabÄt kontaktus no izvÄlÄtas adreÅu grÄmatas kÄ vCard"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
 msgid "Stop loading"
 msgstr "ApstÄdinÄt ielÄdi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "_KopÄt kontaktu uz..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "KopÄt izvÄlÄtos kontaktus uz citu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "_DzÄst kontaktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
 msgid "_Find in Contact..."
 msgstr "_Atrast kontaktÄ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
 msgid "Search for text in the displayed contact"
 msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotajÄ kontaktÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktu..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "SÅtÄt izvÄlÄtos kontaktus citai personai"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_PÄrvietot kontaktu uz..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtos kontaktus uz citu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "Jau_ns kontakts..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "AtvÄrt k_ontaktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
 msgid "View the current contact"
 msgstr "SkatÄt paÅreizÄjo kontaktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktam..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "SÅtÄt ziÅojumu izvÄlÄtajiem kontaktiem."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
 msgid "_Actions"
 msgstr "D_arbÄbas"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PriekÅskatÄjums"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
 msgid "_Delete"
 msgstr "_DzÄst"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ä_paÅÄbas"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_SaglabÄt kÄ vCard..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "AdreÅu grÄmatas karte"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "Kontaktu _priekÅskatÄjums"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "ParÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjuma logu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#| msgid "Show as list"
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "RÄdÄt _kartes"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "RÄdÄt kartes kontaktu priekÅskatÄjuma logÄ"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Klasiskais skats"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "RÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjumu zem kontaktu saraksta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_VertikÄlais skats"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "RÄdÄt kontaktu priekÅskatÄjumu pie kontaktu saraksta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
 msgid "Any Category"
 msgstr "Jebkura kategorija"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1677
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
 msgid "Unmatched"
 msgstr "NeatbilstoÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1501
-#: ../shell/e-shell-content.c:634
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-content.c:665
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "PaplaÅinÄtÄ meklÄÅana"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "DrukÄt visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "DrukÄjamo kontaktu priekÅskatÄjums"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "DrukÄt izvÄlÄtos kontaktus"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "S_aglabÄt adreÅu grÄmatu kÄ vCard"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SaglabÄt kontaktus no izvÄlÄtas adreÅu grÄmatas kÄ vCard"
+
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaglabÄt kÄ vCard..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "SaglabÄt izvÄlÄtos kontaktus kÄ vCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktus"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "_PÄrsÅtÄt kontaktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktiem"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "_SÅtÄt vÄstuli sarakstam"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "_SÅtÄt vÄstuli kontaktam"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "VairÄkas vCard"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:155
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "%s vCard"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:167
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:194
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "KontaktinformÄcija"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "%s kontaktinformÄcija"
@@ -13752,10 +13888,6 @@ msgstr "_Atrast iespÄjamÄs meklÄÅanas bÄzes"
 msgid "_Login method:"
 msgstr "_PieteikÅanÄs metode:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ports:"
-
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "MeklÄÅana_s mÄrogs:"
@@ -13901,7 +14033,7 @@ msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "NedÄÄa sÄ_kas ar:"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
 msgid "Work Week"
 msgstr "Darba nedÄÄa"
 
@@ -14368,8 +14500,8 @@ msgid ""
 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
 "NoklusÄtÄ laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄrÄ, kÄ "
-"nepÄrtulkotu Olsena laika zonas datubÄzes atraÅanÄs vietu piemÄram "
-"\"America/New York\"."
+"nepÄrtulkotu Olsena laika zonas datubÄzes atraÅanÄs vietu piemÄram \"America/"
+"New York\"."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid ""
@@ -14378,9 +14510,9 @@ msgid ""
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
 "Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
-"memo sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem memo "
-"saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie memo "
-"saraksta."
+"memo sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
+"memo saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie "
+"memo saraksta."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid ""
@@ -14390,8 +14522,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅskatÄjuma rÅti attiecÄbÄ pret "
 "uzdevumu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti zem "
-"uzdevumu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti pie "
-"uzdevumu saraksta."
+"uzdevumu saraksta. \"1\" (VertikÄlais skats) novieto priekÅskatÄjuma rÅti "
+"pie uzdevumu saraksta."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -14426,12 +14558,13 @@ msgid ""
 "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
 "\"days\"."
 msgstr ""
-"DzimÅanas dienu un gadadienu atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" vai "
-"\"dienas\"."
+"DzimÅanas dienu un gadadienu atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" "
+"vai \"dienas\"."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "NoklusÄtÄ atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
+msgstr ""
+"NoklusÄtÄ atgÄdinÄtÄja vienÄbas, \"minÅtes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid ""
@@ -14559,114 +14692,114 @@ msgstr "Darba dienas sÄkuma stunda"
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "Darba dienas sÄkuma minÅte"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:286
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
 msgid "I_mport"
 msgstr "I_mpotrÄt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:367
 msgid "Select a Calendar"
 msgstr "IzvÄlies kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:394
 msgid "Select a Task List"
 msgstr "IzvÄlieties uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:404
 msgid "I_mport to Calendar"
 msgstr "I_mportÄt kalendÄrÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:411
 msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "I_mportÄt uzdevumu sarakstÄ"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:100
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:100
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "TÄmeklÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:125
 msgid "Weather"
 msgstr "LaikapstÄkÄi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:202
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "DzimÅanas dienas & gadadienas"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "TikÅ_anÄs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Izveidot jaunu tikÅanos"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Visas dienas _tikÅanÄs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Izveidot jaunu tikÅanos visai dienai"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "SanÄksm_e"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmes pieprasÄjumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_ndÄrs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Izveidot jaunu kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2951
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "KalendÄrs un uzdevumi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:180
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "IelÄdÄ kalendÄrus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:721
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "Jau_ns kalendÄrs..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:738
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "KalendÄra selektors"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1087
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Atver kalendÄru %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251
 msgid "Print"
 msgstr "DrukÄt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:310
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -14677,306 +14810,306 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:327
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "DzÄÅ notikumus vecÄkus par"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:541
 msgid "Copying Items"
 msgstr "KopÄ priekÅmetus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:816
 msgid "Moving Items"
 msgstr "PÄrvieto priekÅmetus"
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1143
 msgid "event"
 msgstr "notikums"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:511
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:628
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "SaglabÄt kÄ iCalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_KopÄt..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "DzÄst kal_endÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄto kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
 msgid "Go Back"
 msgstr "Iet atpakaÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Iet uz priekÅu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
 msgid "Select today"
 msgstr "IzvÄlÄties Åodienu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
 msgid "Select _Date"
 msgstr "IzvÄlÄties _datumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1339
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "IzvÄlÄties noteiktu datumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "Jau_ns kalendÄrs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
 msgid "Purg_e"
 msgstr "IztÄrÄ_t"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "IztÄrÄt vecos norÄkojumus un tikÅanÄs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_AtsvaidzinÄt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "AtsvaidzinÄt izvÄlÄto kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "RÄdÄt tikai Å_o kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "KopÄ_t uz kalendÄru..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "_DeleÄÄt sanÄksmi..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_DzÄst tikÅanos"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄtÄs tikÅanÄs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "DzÄst Åo n_otikumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "DzÄst Åo gadÄjumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "DzÄst visus notik_umus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "DzÄst visus gadÄjumus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "Jauns visas di_enas notikums..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Izveidot jaunu visas dienas notikumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_PÄrsÅtÄt kÄ iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Jauna sanÄks_me..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "PÄr_vietot uz kalendÄru..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "J_auna tikÅanÄs..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "PadarÄt Åo notikumu pÄrvietoja_mu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "AtvÄrt norÄk_ojumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "RÄdÄt paÅreizÄjo norÄkojumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
 msgid "_Reply"
 msgstr "_AtbildÄt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "SaglabÄt kÄ iCalendar..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "_PlÄnot sanÄksmi..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "PÄrveido tikÅanos par sanÄksmi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1491
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "PÄrv_eidot par tikÅanos..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "PÄrveido sanÄksmi par tikÅanos"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
 msgid "Quit"
 msgstr "Iziet"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
 msgid "Day"
 msgstr "Diena"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
 msgid "Show one day"
 msgstr "RÄdÄt vienu dienu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
 msgid "List"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
 msgid "Show as list"
 msgstr "RÄdÄt kÄ sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
 msgid "Month"
 msgstr "MÄnesis"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
 msgid "Show one month"
 msgstr "RÄdÄt vienu mÄnesi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
 msgid "Week"
 msgstr "NedÄÄa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
 msgid "Show one week"
 msgstr "RÄdÄt vienu nedÄÄu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648
 msgid "Show one work week"
 msgstr "RÄdÄt vienu darba nedÄÄu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "AktÄvÄs tikÅanÄs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "NÄkamo 7 dienu tikÅanÄs"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
 msgid "Description contains"
 msgstr "Apraksts satur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1708
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Kopsavilkums satur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "DrukÄt Åo kalendÄru"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "PriekÅskatÄjums drukÄjamajam kalendÄram"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "SaglabÄt kÄ iCalendar..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1826
 msgid "Go To"
 msgstr "Iet uz"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:509
 msgid "memo"
 msgstr "memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
 msgid "New _Memo"
 msgstr "Jauns _memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Izveidot jaunu memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "AtvÄrt mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:650
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "SkatÄt izvÄlÄto memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "AtvÄrt _tÄmekÄa lappusi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "DrukÄt izvÄlÄtos memo"
 
@@ -14984,183 +15117,183 @@ msgstr "DrukÄt izvÄlÄtos memo"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:626
 msgid "task"
 msgstr "uzdevums"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_PieÅÄirt uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_AtzÄmÄt kÄ izpildÄtu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ izpildÄtus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_AtzÄmÄt kÄ nepabeigtu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "AtzÄmÄt izvÄlÄtos uzdevumus kÄ nepabeigtus"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
 msgid "New _Task"
 msgstr "Jauns _uzdevums"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
 msgid "_Open Task"
 msgstr "_AtvÄrt uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
-msgid "View the selected task"
-msgstr "SkatÄt izvÄlÄto uzdevumu"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_SaglabÄt kÄ iCalendar..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+msgid "View the selected task"
+msgstr "SkatÄt izvÄlÄto uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "DrukÄt izvÄlÄto uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_SaglabÄt kÄ iCalendar..."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:441
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "TrauksmÄm izvÄlÄtie kalendÄri"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:840
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "Laiks un datu_ms:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:841
 msgid "_Date only:"
 msgstr "Tikai _datums:"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "Mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "KoplietoÅana_s memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Izveidot jaunu koplietoÅanas memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:175
 msgid "Loading memos"
 msgstr "IelÄdÄ memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:662
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Memo saraksta selektors"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:973
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Atver memo no %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237
 msgid "Print Memos"
 msgstr "IzdrukÄt memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "_DzÄst memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "_MeklÄt iekÅ memo..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580
 msgid "Search for text in the displayed memo"
 msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotajÄ memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "DzÄst m_emo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄto memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "Jau_ns memo saraksts"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "AtsvaidzinÄt izvÄlÄto memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "RÄdÄt tikai Å_o memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:713
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "Memo _priekÅskatÄjums"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:715
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjumu zem memo saraksta"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:743
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "RÄdÄt memo priekÅskatÄjumu pie memo saraksta"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "DrukÄt memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "PriekÅskatÄt drukÄjamo memo sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
@@ -15168,64 +15301,64 @@ msgstr[0] "%d memo"
 msgstr[1] "%d memo"
 msgstr[2] "%d memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:573
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d izvÄlÄti"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
 msgid "Delete Memos"
 msgstr "DzÄst memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "DzÄst memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "PieÅÄirtais uz_devums"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Izveidot jaunu pieÅÄirtu uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:175
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "IelÄdÄ uzdevumus"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:662
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Uzdevuma saraksta selektors"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:973
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "DrukÄt uzdevumus"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15237,103 +15370,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TieÅÄm izdzÄst Åos uzdevumus?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:577
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Vairs man neprasÄt"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_DzÄst uzdevumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "_MeklÄt uzdevumÄ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:704
 msgid "Search for text in the displayed task"
 msgstr "MeklÄt tekstu attÄlotajÄ uzdevumÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
 msgid "Copy..."
 msgstr "KopÄt..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "DzÄst uzd_evumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "DzÄst izvÄlÄto uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
 msgid "_New Task List"
 msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
 msgid "Refresh the selected task list"
 msgstr "AtsvaidzinÄt izvÄlÄto uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "PÄrsaukt izvÄlÄto uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "RÄdÄt tikai Å_o uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "AtzÄmÄt _kÄ nepabeigtu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "DzÄst izpildÄtos uzdevumus"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:877
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "Uzdevuma _priekÅskatÄjums"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:879
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "RÄdÄt uzdevuma priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "RÄdÄt uzdevumu priekÅskatÄjumu zem uzdevumu saraksta"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "RÄdÄt uzdevumu priekÅskatÄjumu pie uzdevumu saraksta"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "AktÄvie uzdevumi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "IzpildÄtie uzdevumi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "NÄkamo 7 dienu uzdevumi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "NokavÄtie uzdevumi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "DrukÄt uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "DrukÄjamÄ uzdevumu saraksta priekÅskatÄjums"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
 msgid "Expunging"
 msgstr "IzsvÄtro"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -15341,357 +15478,357 @@ msgstr[0] "%d uzdevums"
 msgstr[1] "%d uzdevumi"
 msgstr[2] "%d uzdevumi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "DzÄst uzdevumus"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
 msgid "Delete Task"
 msgstr "DzÄst uzdevumu"
 
 #. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
 #, c-format
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "Pievienoti %d ziÅojumi"
 
 #. Translators: "None" for a junk hook name,
 #. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
 msgctxt "mail-junk-hook"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Pasta vÄstule"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "SacerÄt jaunu pasta vÄstuli"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "VÄstuÄu _mape"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Izveidot jaunu vÄstuÄu mapi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:408
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Pasta konti"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:416
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "Pasta iestatÄjumi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:424
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "Redaktora iestatÄjumi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:432
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "TÄkla iestatÄjumi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_DeaktivizÄt kontu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
 msgid "Disable this account"
 msgstr "DeaktivizÄt Åo kontu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "PilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visÄm mapÄm"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Izveidot meklÄjuma mapi no meklÄjuma..."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_LejupielÄdÄt vÄstules lietoÅanai nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "LejupielÄdÄt vÄstules no kontiem/mapÄm, kas atzÄmÄtas darbÄbai nesaistes "
 "reÅÄmÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "IztukÅot izsÅt_ni"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_KopÄt mapi uz..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "KopÄt izvÄlÄto mapi citÄ mapÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "PilnÄbÄ izdzÄst Åo mapi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "I_zsvÄtrot"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "PilnÄgi izdzÄst visas dzÄstÄs vÄstules ÅajÄ mapÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "AtzÄmÄ_t visas vÄstules kÄ lasÄtas"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "AtzÄmÄt visas vÄstules ÅajÄ mapÄ kÄ lasÄtas"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "PÄrvietot _mapi uz..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto mapi citÄ mapÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
 msgid "_New..."
 msgstr "Jau_ns..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄÅanai"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "MainÄt ÅÄs mapes ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "AtsvaidzinÄt mapi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "MainÄt ÅÄs mapes nosaukumu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "IzvÄlÄ_ties vÄstules pavedienu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr ""
 "IzvÄlÄties visas vÄstules no tÄ paÅa pavediena, kur atrodas izvÄlÄtÄ vÄstule"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "IzvÄlÄties vÄst_ules apakÅpavedienu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "IzvÄlÄties visas atbildes paÅlaik izvÄlÄtajai vÄstulei"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Iz_tukÅot atkritumu kasti"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "PilnÄbÄ izmest visas dzÄstÄs vÄstules no visiem kontiem"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
 msgid "_New Label"
 msgstr "Jau_na etiÄete"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
 msgid "N_one"
 msgstr "N_ekas"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "PÄrvaldÄt abone_mentus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "PierakstÄties vai atrakstÄties uz/no mapÄm uz attÄlinÄtajiem serveriem"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "NosÅtÄt / _saÅemt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "SÅtÄt sarindotos priekÅmetus un saÅemt jaunus priekÅmetus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "SaÅ_emt visu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "SaÅemt jaunos priekÅmetus no visiem kontiem"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
 msgid "_Send All"
 msgstr "_SÅtÄt visu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "SÅtÄt pieprasÄjumu visiem kontiem"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:311
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Atcelt paÅreizÄjo pasta darbÄbu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "SakÄau_t visus pavedienus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "SakÄaut visas vÄstules pavedienÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "I_zvÄrst visus pavedienus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "IzvÄrst visus vÄstuÄu pavedienus"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_VÄstuÄu filtrs"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Izveidot vai rediÄÄt jaunÄ pasta filtrÄÅanas kÄrtulas"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "MeklÄÅanas m_apes"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "Izveidot vai rediÄÄt meklÄÅanas mapes definÄcijas"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_Abonomenti..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "F_older"
 msgstr "M_ape"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "_Label"
 msgstr "_EtiÄete"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "_Izveidot meklÄjuma mapi no meklÄjuma..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "MeklÄÅanas m_apes"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Izveidot vai rediÄÄt meklÄÅanas mapes definÄcijas"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1409
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "Jau_na mape..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "RÄdÄt vÄstules _priekÅskatÄjumu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "RÄdÄt vÄstules priekÅskatÄjuma rÅti"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "SlÄpt _dzÄstÄs vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "RÄdÄt dzÄstÄs vÄstules kÄ pÄrsvÄtrotas"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "_GrupÄt pÄc pavedieniem"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Pavedienos sadalÄts vÄstuÄu saraksts"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1476
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu zem vÄstuÄu saraksta"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "RÄdÄt vÄstuÄu priekÅskatÄjumu pie vÄstuÄu saraksta"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
 msgid "All Messages"
 msgstr "Visas vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498
 msgid "Important Messages"
 msgstr "SvarÄgÄs vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "PÄdÄjo 5 dienu vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Ne mÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "VÄstules ar pielikumu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526
 msgid "No Label"
 msgstr "Bez marÄÄjuma"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1533
 msgid "Read Messages"
 msgstr "LasÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "NesenÄs vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "NeizlasÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "VÄstules temats vai adresÄti satur"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1609
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Visi konti"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1560
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
 msgid "Current Account"
 msgstr "PaÅreizÄjais konts"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
 msgid "Current Folder"
 msgstr "PaÅreizÄjÄ mape"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:996
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
@@ -15699,7 +15836,7 @@ msgstr[0] "%d izvÄlÄts, "
 msgstr[1] "%d izvÄlÄti, "
 msgstr[2] "%d izvÄlÄtu, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
@@ -15707,8 +15844,8 @@ msgstr[0] "%d dzÄsts"
 msgstr[1] "%d dzÄsti"
 msgstr[2] "%d dzÄstu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1013
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
@@ -15716,7 +15853,7 @@ msgstr[0] "%d mÄstule"
 msgstr[1] "%d mÄstules"
 msgstr[2] "%d mÄstuÄu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
@@ -15724,7 +15861,7 @@ msgstr[0] "%d melnraksts"
 msgstr[1] "%d melnraksti"
 msgstr[2] "%d melnrakstu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
@@ -15732,7 +15869,7 @@ msgstr[0] "%d nenosÅtÄts"
 msgstr[1] "%d nenosÅtÄtas"
 msgstr[2] "%d nenosÅtÄtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
@@ -15740,7 +15877,7 @@ msgstr[0] "%d nosÅtÄta"
 msgstr[1] "%d nosÅtÄtas"
 msgstr[2] "%d nosÅtÄtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
@@ -15748,7 +15885,7 @@ msgstr[0] "%d nelasÄta, "
 msgstr[1] "%d nelasÄtas, "
 msgstr[2] "%d nelasÄtu, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -15756,42 +15893,42 @@ msgstr[0] "%d kopÄ"
 msgstr[1] "%d kopÄ"
 msgstr[2] "%d kopÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
 msgid "Trash"
 msgstr "Miskaste"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1541
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "SÅtÄt / saÅemt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
 msgid "All Account Search"
 msgstr "Visu kontu meklÄÅana"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:732
 msgid "Account Search"
 msgstr "Kontu meklÄÅana"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:943
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Starpnieka _atteikÅanÄs"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:218
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:264
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:267
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Kontu redaktors"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:491
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:359
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:220
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
 msgid "Enabled"
 msgstr "AktivizÄts"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Valoda(-s)"
 
@@ -15811,34 +15948,22 @@ msgstr "Reizi nedÄÄÄ"
 msgid "Once per month"
 msgstr "Reizi mÄnesÄ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Pievienot pielÄgotu mÄstules galvu"
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Galvas nosaukums:"
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Galvas vÄrtÄba satur:"
-
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:288
 msgid "Header"
 msgstr "Galva"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:292
 msgid "Contains Value"
 msgstr "Satur vÄrtÄbu"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:703 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:776
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄrais fails ir uzinstalÄts."
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:711 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -15846,16 +15971,16 @@ msgstr ""
 "%s spraudnis nav pieejams. LÅdzu, pÄrbaudiet, vai ir uzinstalÄta atbilstoÅÄ "
 "pakotne."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:749
 msgid "No junk plugin available"
 msgstr "Nav pieejams neviens mÄstuÄu spraudnis"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152
 msgid "_Date header:"
 msgstr "_Datuma galva:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "RÄdÄt sÄk_otnÄjo galvas izmÄru"
 
@@ -15870,7 +15995,7 @@ msgstr ""
 "Pie katras Evolution lÄdÄÅanas, pÄrbaudÄt vai tas ir noklusÄtais pasta "
 "sÅtÄtÄjs."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr "Vai vÄlaties padarÄt Evolution par jÅsu noklusÄto e-pasta klientu?"
 
@@ -15894,32 +16019,32 @@ msgstr ""
 "Evolution atgriezÄsies tieÅsaistes reÅÄmÄ kÄ tikko tiks izveidots "
 "savienojums ar tÄklu."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autors(-i)"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "SpraudÅu pÄrvaldnieks"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "PiezÄme: daÅas izmaiÅas nebÅs pielietotas pirms pÄrstartÄÅanas"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298
 msgid "Overview"
 msgstr "PÄrskats"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:367
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:450
 msgid "Plugin"
 msgstr "Spraudnis"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488
 msgid "_Plugins"
 msgstr "S_praudÅi"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "IeslÄgt un izslÄgt spraudÅus"
 
@@ -15939,39 +16064,39 @@ msgstr "Python testa spraudnis"
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Python EPlugin testa spraudÅa ielÄdÄtÄjs."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "LÅdzu, izvÄlieties informÄciju, ko jÅs vÄlÄtos importÄt:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:313
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "No %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:324
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:422
 msgid "Importing Files"
 msgstr "ImportÄ failus"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:400
 msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr "ImportÄÅana atcelta. Spiediet \"Uz priekÅu\", lai turpinÄtu."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:418
 msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
 msgstr "ImportÄÅana pabeigta. Spiediet \"Uz priekÅu\", lai turpinÄtu."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:492
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Evolution iestatÄÅanas asistents"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:498
 msgid "Welcome"
 msgstr "Laipni lÅdzam"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:498
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -15983,6 +16108,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LÅdzu, spiediet \"Uz priekÅu\" pogu, lai turpinÄtu. "
 
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:608
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "IelÄdÄ kontus..."
+
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local address books to Evolution."
 msgstr "Pievienot Evolution lokÄlÄs adreÅu grÄmatas"
@@ -15999,13 +16129,12 @@ msgstr ""
 "Saraksts ar norÄdÄm, kuras pielikuma atgÄdinÄtÄja spraudnim meklÄt vÄstules "
 "ÄermenÄ"
 
-#. Check buttons
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:125
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "NerÄ_dÄt Åo ziÅojumu vÄlreiz."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:411
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:457
+#: ../plugins/templates/templates.c:450
 msgid "Keywords"
 msgstr "AtslÄgvÄrdi"
 
@@ -16022,7 +16151,8 @@ msgid "Message has no attachments"
 msgstr "VÄstulei nav pielikumu"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add attachment..."
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
@@ -16045,23 +16175,23 @@ msgstr "IekÄauts audio"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "AtskaÅot audio pielikumu no paÅas vÄstules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:186
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "IzvÄlieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "PÄ_rstartÄt Evolution pÄc rezerves kopiju izveidoÅanas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:245
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "IzvÄlieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅanai"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "PÄ_rstartÄt Evolution pÄc atjaunoÅanas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:326
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -16071,139 +16201,140 @@ msgstr ""
 "pastus, kalendÄrus, uzdevumus, memo un kontaktus. Tas arÄ atjaunos visus "
 "jÅsu personÄgos iestatÄjumus, pasta filtrus, u.t.t."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:333
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "LÅdzu, izvÄlieties arhÄvu, no kura atjaunot Evolution:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:343
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "IzvÄlieties failu, no kura atjaunot"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄm"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:389
 msgid "_Back up Evolution Data..."
 msgstr "_Veidot Evolution datu rezerves kopijas..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:391
 msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
 msgstr ""
 "Izveidot Evolution rezerves kopijas datiem un iestatÄjumiem arhÄva failÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:396
 msgid "R_estore Evolution Data..."
 msgstr "Atjaunot _Evolution datus..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:398
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "Atjaunot Evolution datus un iestatÄjumus no arhÄva faila"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
 msgid "Check Evolution Back up"
 msgstr "PÄrbaudÄt Evolution rezerves kopiju"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "PÄrstartÄt Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Ar grafisko lietotÄja saskarni"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:412
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "IzslÄdz Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Veido Evolution kontu un iestatÄjumu rezerves kopijas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:314
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Veido Evolution datu (vÄstules, kontakti, kalendÄrs, uzdevumi, memo) "
 "rezerves kopijas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:327
 msgid "Back up complete"
 msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:334
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:521
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "PÄrstartÄ Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:426
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "AtarhivÄ failus no rezerves kopijas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:485
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "IelÄdÄ Evolution iestatÄjumus"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:502
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "DzÄÅ pagaidu rezerves kopiju failus"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "NodroÅina lokÄlos avotus"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:699
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:704
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Atjauno no mapes %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
 msgid "Evolution Back up"
 msgstr "Evolution rezerves kopijas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Evolution atjaunojums"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:766
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution veido jÅsu datu rezerves kopijas."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Atjauno Evolution datus"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:770
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "LÅdzu, uzgaidiet, kamÄr Evolution atjauno jÅsu datus."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:788
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "Tas var bÅt atkarÄgs no datu apjoma jÅsu kontÄ."
 
@@ -16272,35 +16403,35 @@ msgstr ""
 "Tas vispirms izdzÄsÄs visus jÅsu paÅreizÄjos Evolution datus un iestatÄjumus "
 "un tad tos atjaunos no rezerves kopijÄm."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675 ../plugins/bbdb/bbdb.c:684
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "AutomÄtiskie kontakti"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "Izveidot _adreÅu grÄmatas ierakstus, kad sÅta pastu"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:705
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "IzvÄlieties automÄtisko kontaktu adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:720
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "TÅlÄtÄjÄs ziÅojumapmaiÅas kontakti"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "_SinhronizÄt kontaktu informÄciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:741
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "IzvÄlieties adreÅu grÄmatu Pidgin draugu sarakstam"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "SinhronizÄt ar _draugu sarakstu tagad"
 
@@ -16322,33 +16453,33 @@ msgstr ""
 "jÅs atbildat uz ziÅÄm. Aizpilda arÄ IM kontaktu informÄciju no jÅsu draugu "
 "sarakstiem."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
 #, c-format
 msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
 msgstr "Bogofilter nav pieejams. LÅdzu, vispirms to uzinstalÄjiet."
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:165
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, izveidojot %s: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:194
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "Bogofilter bÄrna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr "GaidÄÅana uz Bogofilter bÄrna procesu apturÄta, pÄrtrauc..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:219
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "NeizdevÄs programmkanÄls uz Bogofilter, kÄÅdas kods: %d."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:404
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "PÄrveidot vÄstules tekstu uz _Unicode"
 
@@ -16376,15 +16507,15 @@ msgstr "Bogofilter opcijas"
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "FiltrÄt mÄstules izmantojot Bogofilter."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs. Serveris pieprasa pareizu pieteikÅanos."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "Nevar atrast doto URL."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16393,118 +16524,118 @@ msgstr ""
 "Serveris atgrieza negaidÄtus datus.\n"
 "%d - %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:339
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:663
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "NeizdevÄs saprast servera atbildi."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:433
 msgid "Events"
 msgstr "Notikumi"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
 msgid "User's calendars"
 msgstr "LietotÄja kalendÄri"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:564
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt servera URL."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:730
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1430
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "MeklÄ lietotÄja kalendÄrus..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:769
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "Nevar atrast nevienu lietotÄja kalendÄru."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:901
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr "IepriekÅÄjais mÄÄinÄjums neizdevÄs: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "IepriekÅÄjais mÄÄinÄjums neizdevÄs ar kodu %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:908
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "Ievadiet paroli lietotÄjam %s uz servera %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:967
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "Nevar izveidot soup ziÅojumu priekÅ URL '%s'"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1213
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "MeklÄ mapes saturÄ..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1262
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:258
 msgid "Server _handles meeting invitations"
 msgstr "Serveris, kas _apstrÄdÄ sanÄksmju uzaicinÄjumus"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1269
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Pieejamo kalendÄru saraksts:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1307
 msgid "Supports"
 msgstr "Atbalsta"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1334
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
 msgid "User e-_mail:"
 msgstr "LietotÄja e-pasts:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot pavedienu: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1515
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "Servera URL '%s' nav derÄgs URL"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1521
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "PÄrlÅkot CalDAV, lai atrastu kalendÄru"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:104
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:351
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "Lietot _SSL"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:246
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:267
 msgid "User_name:"
 msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr "PÄrlÅkot s_erveri, lai atrastu kalendÄru"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:399
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:279
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:195
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:123
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:403
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "At_jauninÄt:"
 
@@ -16516,31 +16647,31 @@ msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "CalDAV atbalsts"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:129
 msgid "_Customize options"
 msgstr "PielÄgoÅanas op_cijas"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
 msgid "File _name:"
 msgstr "Faila _nosaukums:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:152
 msgid "Choose calendar file"
 msgstr "IzvÄlieties kalendÄra failu"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
 msgid "On open"
 msgstr "Atverot"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201
 msgid "On file change"
 msgstr "Mainoties failam"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:202
 msgid "Periodically"
 msgstr "Personiski"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
 msgid "Force read _only"
 msgstr "Uzspiest tikai _lasÄmu"
 
@@ -16552,11 +16683,11 @@ msgstr "Pievienot Evolution lokÄlos kalendÄrus."
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "LokÄlie kalendÄri"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:138
 msgid "_Secure connection"
 msgstr "DroÅs _savienojumus"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:198
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 
@@ -16568,62 +16699,62 @@ msgstr "Pievienot Evolution tÄmekÄa kalendÄrus."
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "TÄmekÄa kalendÄri"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: migla"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: mÄkoÅains"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: mÄkoÅaina nakts"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: apmÄcies"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: smidzina"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: sniegs"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: saulains"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: skaidra nakts"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "LaikapstÄkÄi: pÄrkona negaiss"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
 msgid "Select a location"
 msgstr "IzvÄlieties atraÅanÄs vietu"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:377
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:336
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgctxt "weather-cal-location"
 msgid "None"
 msgstr "Nekur"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
 msgid "_Units:"
 msgstr "_MÄrvienÄbas:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:465
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "MetriskÄ (Celsijs, cm, utt)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:468
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "ImperiÄlÄ (FÄrenheits, collas, utt)"
 
@@ -16635,25 +16766,7 @@ msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄkÄu kalendÄrus."
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "LaikpstÄkÄu kalendÄrs"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-msgid "Contacts map"
-msgstr "Kontaktu karte"
-
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "RÄdÄt visu kontaktu karti"
-
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
-msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr ""
-"Kad vien iespÄjams, pievienot karti, kurÄ redzamas kontaktu atraÅanÄs vietas"
-
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-msgid "Map for contacts"
-msgstr "Kontaktu karte"
-
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "ImportÄ Outlook Express datus"
 
@@ -16669,23 +16782,23 @@ msgstr "Outlook DBX imports"
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "Outlook Express 5/6 personÄlÄs mapes (.dbx)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:87
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto a_dreÅu grÄmatu"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:100
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "AutomÄtiski pabeigt ar Åo adreÅu grÄmatu"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto kalen_dÄru"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:110
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ noklusÄto uz_devumu sarakstu"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:111
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "AtzÄmÄt kÄ _noklusÄto memo sarakstu"
 
@@ -16770,7 +16883,7 @@ msgid "Key"
 msgstr "AtslÄga"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
-#: ../plugins/templates/templates.c:417
+#: ../plugins/templates/templates.c:456
 msgid "Values"
 msgstr "VÄrtÄbas"
 
@@ -16793,7 +16906,7 @@ msgstr ""
 "AutomÄtiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄtÄjÄ ir nospiests taustiÅÅ."
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:131
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Palaist automÄtiski, kad rediÄÄ jaunu pastu"
 
@@ -16805,11 +16918,11 @@ msgstr "NoklusÄtais ÄrÄjais redaktors"
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "NoklusÄtÄ komanda, kuru jÄizmanto kÄ redaktoru."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
@@ -16817,8 +16930,8 @@ msgstr ""
 "Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
 "VI izmanto \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:399
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:401
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "SacerÄt ÄrÄjÄ redaktorÄ"
 
@@ -16926,19 +17039,19 @@ msgstr "Nevar nolasÄt failu"
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "IzvÄlÄtais fails neizskatÄs pÄc derÄga .png attÄla. KÄÅda: {0}"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:317
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:243
 msgid "Server"
 msgstr "Serveris"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Ievadiet lietotÄja %s paroli, lai piekÄÅtu kalendÄru saraksta, kuriem tas ir "
 "pierakstÄjies."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16947,17 +17060,17 @@ msgstr ""
 "Nevar nolasÄt datus no Google servera.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:796
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1045
 msgid "Unknown error."
 msgstr "NezinÄma kÄÅda."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "Kal_endÄrs:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "_SaÅemt sarakstu"
 
@@ -16969,447 +17082,6 @@ msgstr "Pievienot Google kalendÄrus pie Evolution."
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "Google kalendÄrs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontrolsaraksts"
-
-#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄjs %s)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:533
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "NeizdevÄs autentificÄties.\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Jauna koplietoÅana_s mape..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Star_pnieka pieteikÅanÄs..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Sekot ziÅas statusam..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Atsaukt pastu"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "PieÅemt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "PieÅemt ÄslaicÄgi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "NoraidÄt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Atkal _nosÅtÄt sanÄksmi..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
-msgid "Create folder"
-msgstr "Izveidot mapi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"LietotÄjs '%s' koplieto ar jums mapi\n"
-"\n"
-"ZiÅojums no '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Spiediet 'NÄkamais', lai instalÄtu koplietoto mapi\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "InstalÄt koplietoto mapi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "KoplietotÄs mapes instalÄÅana"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pasts:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-msgid "Junk List:"
-msgstr "MÄstuÄu saraksts"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_AktivizÄt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_MÄstuÄu saraksts"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_NoÅemt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
-msgid "Message Retract"
-msgstr "VÄstules atsaukÅana"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"VÄstules atsaukÅana var izÅemt vÄstuli no saÅÄmÄja pasta kastes. Vai tieÅÄm "
-"vÄlaties to darÄt?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "VÄstule veiksmÄgi atsaukta"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Ievietot sÅtÄÅanas iespÄjas"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "DalÄbnieki saÅems sekojoÅu paziÅojumu.\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Pievienojiet sÅtÄÅanas iespÄjas GroupWise vÄstulÄm"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "SkaÅot GroupWise kontus."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "GroupWise iespÄjas"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "NeizdevÄs atsaukt vÄstuli"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Serveris neÄÄva atsaukt izvÄlÄto vÄstuli."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ. LÅdzu, pÄrbaudiet mapju koku."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Konts jau eksistÄ"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "NederÄgs lietotÄjs"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"Starpnieka pieteikÅanÄs kÄ &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄga. LÅdzu, "
-"pÄrbaudiet e-pasta adresi un mÄÄiniet vÄlreiz."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "LietotÄjam &quot;{0}&quot; nevar pieÅÄirt starpnieka pieeju."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "NorÄdiet lietotÄju"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "JÅs ÅÄm lietotÄjam jau esat pieÅÄÄris starpnieka tiesÄbas."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"Jums ir jÄnorÄda derÄgs lietotÄjs, lai tam pieÅÄirtu starpnieka tiesÄbas."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "JÅs nevarat koplietot Åo mapi ar norÄdÄto lietotÄju &quot;{0}&quot;."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "Jums ir jÄnorÄda lietotÄja vÄrds, kuru vÄlaties pievienot sarakstam"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt sanÄksmi?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt periodisko sanÄksmi?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "Vai vÄlaties atsaukt oriÄinÄlo priekÅmetu?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "OriÄinÄls tiks izÅemts no saÅÄmÄja pasta kastes."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "TÄ ir periodiska sanÄksme"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄksmi, izmantojot esoÅÄs sanÄksmes detaÄas."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr ""
-"Tas izveidos jaunu sanÄksmi ar esoÅÄs sanÄksmes detaÄÄm. AtkÄrtoÅanÄs "
-"kÄrtulas vajadzÄs ievadÄt atkÄrtoti."
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Vai vÄlaties to pieÅemt?"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Vai vÄlaties to noraidÄt?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "PielÄgot paziÅojuma tekst_u"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kon_takti..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "KoplietoÅanas mapes paziÅojums"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
-msgid "Users:"
-msgstr "LietotÄji:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Nav koplietoÅanÄ"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "Koplieot_s ar..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
-msgid "Access Rights"
-msgstr "PiekÄÅÅanas tiesÄbas"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Pievienot/rediÄÄt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_takti"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ModificÄt _mapes/opcijas/kÄrtulas/"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "LasÄt priekÅmetus, kas atzÄmÄti kÄ _privÄti"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "AtgÄdinÄjuma piezÄmes"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "_PierakstÄties uz trauksmÄm"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "_ParakstÄties uz ziÅojumiem"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_RakstÄt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_LasÄt"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "Starpnieks"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:239
-msgid "Account Name"
-msgstr "Konta nosaukums"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Starpnieka pieteikÅanÄs"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄjs %s)"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs tieÅsaistÄ."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs aktivizÄts."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
-msgctxt "GW"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Starpnieks"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:694
-msgid "Add User"
-msgstr "Pievienot lietotÄju"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "PaplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:729
-msgid "Users"
-msgstr "LietotÄji"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Ievadiet lietotÄjus un iestatiet atÄaujas"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
-msgid "Sharing"
-msgstr "KoplietoÅana"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "PielÄgotÄ paziÅoÅana"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
-msgid "Add   "
-msgstr "Pievienot   "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:740
-msgid "Modify"
-msgstr "PÄrveidot"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
-msgid "Message Status"
-msgstr "VÄstules statuss"
-
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temats:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
-msgid "From:"
-msgstr "No:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
-msgid "Creation date:"
-msgstr "IzveidoÅanas datums:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
-msgid "Recipient: "
-msgstr "AdresÄts: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
-msgid "Delivered: "
-msgstr "PiegÄdÄta: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
-msgid "Opened: "
-msgstr "AtvÄrta: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
-msgid "Accepted: "
-msgstr "PieÅemta: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
-msgid "Deleted: "
-msgstr "DzÄsta: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
-msgid "Declined: "
-msgstr "NoraidÄta: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-msgid "Completed: "
-msgstr "IzpildÄta: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "NenosÅtÄta: "
-
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
 msgstr "IekÄauts attÄls"
@@ -17418,12 +17090,12 @@ msgstr "IekÄauts attÄls"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "RÄdÄt vCards paÅÄ vÄstules saturÄ."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "PielÄgotas galvas"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:346
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP galva"
@@ -17472,160 +17144,161 @@ msgstr "IMAP iespÄjas"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:490
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kalendÄru '%s' (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:631
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "TikÅanÄs kalendÄrÄ '%s' ir pretrunÄ ar Åo tikÅanos"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:655
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Atrasta tikÅanÄs kalendÄrÄ '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Nevar atrast kalendÄrus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Nevar atrast tikÅanos nevienÄ kalendÄrÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ uzdevumu sarakstÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ memo sarakstÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1026
+#| msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Atver kalendÄru. LÅdzu, uzgaidiet..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "MeklÄ ÅÄs tikÅanÄs esoÅo versiju"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1302
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Nevar analizÄt elementu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1391
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Nevar aizsÅtÄt informÄciju uz kalendÄru. '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ akceptÄtu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ nenoteiktu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ noraidÄtu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "AizsÅtÄt uz kalendÄru '%s' kÄ atceltu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1511
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Organizators ir izÅÄmis delegÄtus %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "AizsÅtÄt delegÄtam anulÄÅanas ziÅu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Nevar aizsÅtÄt delegÄtam anulÄÅanas ziÅu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1631
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "ApmeklÄtÄja statuss nevar tikt atjauninÄts, jo statuss ir nederÄgs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Nevar atjauninÄt dalÄbnieku. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "ApmeklÄtÄja statuss atjaunots"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
 "DalÄbnieka statuss nevar tikt atjauninÄts, tÄpÄc ka priekÅmets vairÄk "
 "neeksistÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1690
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "InformÄcija par sanÄksmi ir nosÅtÄta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1693
 msgid "Task information sent"
 msgstr "Uzdevuma informÄcija ir nosÅtÄta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1696
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Memo informÄcijas ir nosÅtÄta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "Nevar nosÅtÄt sanÄksmes informÄciju, sanÄksme neeksistÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1708
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Nevar nosÅtÄt uzdevuma informÄciju, uzdevums neeksistÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1711
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Nevar nosÅtÄt memo informÄciju, memo neeksistÄ"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "kalendÄrs.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1781
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "SaglabÄt kalendÄru"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1839
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1850
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Pievienotais kalendÄrs nav derÄgs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅa satur kalendÄru, bet tas nav derÄgs iCalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1891
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1919
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2028
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "InformÄcija kalendÄrÄ nav derÄga"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2029
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17633,11 +17306,11 @@ msgstr ""
 "ZiÅÄ ir ietverts kalendÄrs, bet kalendÄrs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
 "brÄvs/aizÅemts informÄciju"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Pievienotais kalendÄrs satur vairÄkus elementus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1934
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17645,40 +17318,40 @@ msgstr ""
 "Lai apstrÄdÄtu visu Åo informÄciju, failu vajadzÄtu saglabÄt un kalendÄru "
 "importÄt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2592
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2608
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PagaidÄm pieÅemts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2726
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "ÅÄ tikÅanÄs atkÄrtojas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2729
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Åis uzdevums atkÄrtojas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2732
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Åis memo atkÄrtojas"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2976
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_DzÄst vÄstuli pÄc darbÄbas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2986
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3019
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Konflikta meklÄÅana"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3001
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "IzvÄlieties kalendÄrus, lai sameklÄtu tikÅanos konfliktus"
 
@@ -18052,7 +17725,7 @@ msgstr "SÄk_uma diena:"
 
 #. Start time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1055
 msgid "Start time:"
 msgstr "SÄkuma laiks:"
 
@@ -18062,100 +17735,100 @@ msgstr "Beigu diena:"
 
 #. End time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1066
 msgid "End time:"
 msgstr "Beigu laiks:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "_AtvÄrt kalendÄru"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
 msgid "_Decline"
 msgstr "Norai_dÄt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:879
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
 msgid "A_ccept"
 msgstr "A_pstiprinÄt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Norai_dÄt visu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "_Neskaidri visi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_Neskaidrs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "A_pstiprinÄt visus"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
 msgid "_Send Information"
 msgstr "_SÅtÄt informÄciju"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "Atja_uninÄt dalÄbnieka statusu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Update"
 msgstr "Atja_uninÄt"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
 msgid "Comment:"
 msgstr "KomentÄri:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1125
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "_AtbildÄt sÅtÄtÄjam"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "NosÅtÄt atja_uninÄjumus dalÄbniekiem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1164
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Pielietot visÄm inst_ancÄm"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1173
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "AttÄlot laiku kÄ _brÄvs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1176
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_SaglabÄt manu atgÄdinÄjumu"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1182
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "Mantot atgÄd_inÄjumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Uzdevumi:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1927
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_Memo:"
 
@@ -18186,73 +17859,57 @@ msgid "Beep or play sound file."
 msgstr "PÄkstiens vai atskaÅot skaÅas failu"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "AktivizÄt D-Bus ziÅojumus."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable icon in notification area."
 msgstr "IeslÄgt ikonu ziÅojumu laukÄ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "ÄenerÄ D-Bus ziÅu, kad pienÄk jaunas pasta vÄstules."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
 "arrive."
 msgstr ""
-"Ja \"patiess\", tad pÄkstiens, citÄdi atskaÅos skaÅas failu, kad pienÄk jauna "
-"vÄstule."
+"Ja \"patiess\", tad pÄkstiens, citÄdi atskaÅos skaÅas failu, kad pienÄk "
+"jauna vÄstule."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
 msgstr "PaziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai iesÅtnÄ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid "Play sound when new messages arrive."
 msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "AtskaÅot tÄmas skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules, ja nav pÄkstÄÅanas reÅÄmÄ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "ParÄdÄt paziÅojumu kopÄ ar ikonu."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgstr "RÄdÄt jauna pasta ikonu ziÅojumu laukÄ, kad ir saÅemta jauna vÄstule."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid "Sound file name to be played."
 msgstr "SkaÅas fails, kuru atskaÅot."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "SkaÅas fails, kuru atskaÅot, kad pienÄk jaunas vÄstules, citÄdi tiks "
 "izmantots pÄkstiens."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "Lietot skaÅas tÄmu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
 msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Vai rÄdÄt ziÅojumu pÄri ikonai, kad pienÄk jaunas vÄstules."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Vai ziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai iesÅtnÄ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18270,21 +17927,14 @@ msgstr[2] ""
 "JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstules\n"
 "mapÄ %s."
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "No %s:"
-
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:419
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Temats: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:430
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -18292,47 +17942,49 @@ msgstr[0] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunu vÄstuli."
 msgstr[1] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules."
 msgstr[2] "JÅs esat saÅÄmis %d jaunas vÄstules."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:439
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:450
 msgid "New email"
 msgstr "Jauns e-pasts"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "RÄdÄt iko_nu ziÅojumu laukÄ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "ParÄdÄt ziÅoju_mu kopÄ ar ikonu"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:471
+#, c-format
+#| msgid "Show Fields"
+msgid "Show %s"
+msgstr "RÄdÄt %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad _pienÄk jaunas vÄstules"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
+#| msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "AtskaÅot skaÅu, kad _pienÄk jauna vÄstule"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
 msgid "_Beep"
 msgstr "_PÄkstiens"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "Lietot skaÅas _tÄmu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
 msgid "Play _file:"
 msgstr "AtskaÅot _failu:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
 msgid "Select sound file"
 msgstr "IzvÄlieties skaÅas failu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "PaziÅot par jaunÄm vÄstulÄm tikai _iesÅtnÄ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Izveidot D-Bus ziÅojumu"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
+#| msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "RÄdÄt paziÅojumu, kad ir saÅemta jau_na vÄstule."
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
 msgid "Mail Notification"
@@ -18343,12 +17995,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "PaziÅo, kad pienÄk jaunas vÄstules."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:235
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "No pasta izveidojis %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18357,7 +18009,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco "
 "notikumu?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18366,127 +18018,67 @@ msgstr ""
 "IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt "
 "veco uzdevumu?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco "
-"memo?"
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur daÅus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur daÅus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄlaties rediÄÄt veco memo?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#, c-format
 msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
 msgstr ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur daÅus memo dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus memo?"
-
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
-"izveidot jaunu notikumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+"JÅs izvÄlÄjÄties %d vÄstules, ko pÄrveidot par notikumiem. Vai tieÅÄm "
+"vÄlaties "
+"tÄs visas pievienot?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
+#, c-format
 msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunu uzdevumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
-"vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr ""
+"JÅs izvÄlÄjÄties %d vÄstules, ko pÄrveidot par uzdevumiem. Vai tieÅÄm "
+"vÄlaties "
+"tÄs visas pievienot?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:615
+#, c-format
 msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
-"izveidot jaunu memo?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
-"izveidot jaunus memo?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr vÄlaties "
-"izveidot jaunus memo?"
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr ""
+"JÅs izvÄlÄjÄties %d vÄstules, ko pÄrveidot par memo. Vai tieÅÄm vÄlaties "
+"tÄs visas pievienot?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:634
+#| msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "Vai vÄlaties turpinÄt pÄrveidot atlikuÅÄs vÄstules?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:709
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "No servera atgriezts nederÄgs objekts"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:771
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, apstrÄdÄjot: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:796
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Nevar atvÄrt kalendÄru. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:803
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18494,7 +18086,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot notikumu. LÅdzu, "
 "izvÄlieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:806
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18502,7 +18094,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot uzdevumu. LÅdzu, "
 "izvÄlieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:809
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18510,40 +18102,45 @@ msgstr ""
 "IzvÄlÄtais avots ir tikai lasÄms, tÄpÄc tajÄ nevar izveidot memo. LÅdzu, "
 "izvÄlieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1045
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Nevar iegÅt avotu sarakstu. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1104
+#| msgid "No description available."
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "Nav pieejamu rakstÄmu kalendÄru."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1196
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Izv_eidot notikumu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1198
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1203
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Izveidot mem_o"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1205
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1210
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Izveido_t uzdevumu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1212
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1220
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Izveidot sanÄks_mi"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1222
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmi no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 
@@ -18551,55 +18148,55 @@ msgstr "Izveidot jaunu sanÄksmi no izvÄlÄtÄs vÄstules"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "PÄrveidot vÄstuli par uzdevumu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345
 msgid "Get List _Archive"
 msgstr "IegÅt saraksta _arhÄvu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr "IegÅt ÅÄ ziÅojuma saraksta arhÄvu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
 msgid "Get List _Usage Information"
 msgstr "IegÅt saraksta izmantoÅanas informÄcij_u"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr "SaÅemt informÄciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
 msgid "Contact List _Owner"
 msgstr "K_ontaktu saraksta _paÅnieks"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Sazinieties ar adresÄtu saraksta ÄpaÅnieku, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
 msgid "_Post Message to List"
 msgstr "_SÅtÄt ziÅojumu sarakstam"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Pievienot ziÅojumu tam adresÄtu sarakstam, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
 msgid "_Subscribe to List"
 msgstr "Pierak_stÄties sarakstam"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "PierakstÄties adresÄtu sarakstÄ, kuram pieder Åis ziÅojums"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
 msgid "_Unsubscribe from List"
 msgstr "_AtrakstÄties no saraksta"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 msgstr "AtrakstÄties no adresÄtu saraksta, kuram pieder ÅÄ vÄstule"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "AdresÄtu _saraksts"
 
@@ -18702,15 +18299,15 @@ msgstr ""
 "AtzÄmÄt vÄstules kÄ lasÄtas tikai ÅajÄ mapÄ, vai arÄ ÅajÄ mapÄ un tÄ "
 "apakÅmapÄs?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:213
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "ÅajÄ mapÄ un apakÅmapÄ_s"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:227
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Tikai ÅajÄ _mapÄ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:565
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "AtzÄmÄt vÄ_stules kÄ lasÄtas"
 
@@ -18776,14 +18373,6 @@ msgstr "PaslÄptÄs HTML daÄas rÄdÄt kÄ pielik_umus"
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "HT_ML reÅÄms"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution profilÄtÄjs"
-
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "ProfilÄt Evolution datu notikumus (tikai izstrÄdÄtÄjiem)."
-
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
 msgstr "ImportÄt Outlook vÄstules no PST faila"
@@ -18796,35 +18385,35 @@ msgstr "Outlook PST imports"
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "Outlook personÄlÄs mapes (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Pasts"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "MÄrÄa mape:"
 
 #. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
 msgid "_Address Book"
 msgstr "_AdreÅu grÄmata"
 
 #. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:339
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "_TikÅanÄs"
 
 #. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:345 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Uzdevumi"
 
 #. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "ÅurnÄla ie_raksti"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:366
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "ImportÄ Outlook datus"
 
@@ -18881,11 +18470,11 @@ msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt Åo atraÅanÄs vietu?"
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057
 msgid "Could not create publish thread."
 msgstr "NeizdevÄs izveidot publicÄÅanas pavedienu."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_PublicÄt kalendÄra informÄciju"
 
@@ -18977,17 +18566,17 @@ msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:88
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:86
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr "Nevar publicÄt kalendÄru: kalendÄra aizmugure vairs neeksistÄ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:475
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:487
 msgid "New Location"
 msgstr "Jauna atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:477
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:489
 msgid "Edit Location"
 msgstr "RediÄÄt atraÅanÄs vietu"
 
@@ -19047,87 +18636,86 @@ msgstr "SpamAssassin mÄstuÄu filtrs"
 msgid "SpamAssassin Options"
 msgstr "SpamAssassin opcijas"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "Description List"
 msgstr "Aprakstu saraksts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Categories List"
 msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "Comment List"
 msgstr "KomentÄru saraksts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Contact List"
 msgstr "Kontaktu saraksts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Start"
 msgstr "SÄkums"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
 msgid "Due"
 msgstr "LÄdz"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
 msgid "percent Done"
 msgstr "procenti izdarÄts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 msgid "Attendees List"
 msgstr "ApmeklÄtÄju saraksts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
 msgid "Modified"
 msgstr "MainÄts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "_PaplaÅinÄtas opcijas CSV formÄtam"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
 msgid "Prepend a _header"
 msgstr "SÄkumÄ pievienot _galvu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:577
 msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "_VÄrtÄbu atdalÄtajs:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:588
 msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "Ie_rakstu atdalÄtÄjs:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:599
 msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "I_ekapsulÄt vÄrtÄbas ar:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:625
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "Komatu atdalÄtu vÄrtÄbu formÄts (.csv)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:166
 msgid "iCalendar format (.ics)"
 msgstr "iCalendar formÄts (.ics)"
 
@@ -19148,27 +18736,27 @@ msgstr "SaglabÄt kalendÄru vai uzdevumu sarakstu diskÄ."
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:375
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "RDF formÄts (.rdf)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:122
 msgid "_Format:"
 msgstr "_FormÄts:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:183
 msgid "Select destination file"
 msgstr "IzvÄlieties gala mÄrÄa failu"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:336
 msgid "Save the selected calendar to disk"
 msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto kalendÄru diskÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:367
 msgid "Save the selected memo list to disk"
 msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto memo sarakstu diskÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:398
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto uzdevumu sarakstu diskÄ"
 
@@ -19181,18 +18769,25 @@ msgstr ""
 "aizvietotu vÄstules ÄermenÄ."
 
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Uz melnrakstiem balstÄtu sagatavju spraudni"
+msgid ""
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
+msgstr ""
+"Melnraksti, kas balstÄti uz spraudÅa. JÅs varat izvÄlÄties mainÄgos, "
+"piemÄram "
+"$ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] vai $ORIG[body], kas tiks aizvietotas "
+"ar vÄrtÄbÄm no e-pasta, uz kuru atbildat."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:635
+#: ../plugins/templates/templates.c:1066
 msgid "No Title"
 msgstr "Nav virsraksta"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:746
+#: ../plugins/templates/templates.c:1167
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "SaglabÄt kÄ saga_tavi"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:748
+#: ../plugins/templates/templates.c:1169
 msgid "Save as Template"
 msgstr "SaglabÄt kÄ sagatavi"
 
@@ -19212,20 +18807,20 @@ msgstr "IekÄauts iCard"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "RÄdÄt vCards paÅÄ vÄstules saturÄ."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:200
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:285
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "RÄdÄt pilnu vCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:203
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "RÄdÄt kompaktu vCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:264
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Nav citu kontaktu."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:273
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
@@ -19233,7 +18828,7 @@ msgstr[0] "Ir vÄl %d kontakts."
 msgstr[1] "Ir vÄl %d kontakti."
 msgstr[2] "Ir vÄl %d kontakti."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:294
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "SaglabÄt adreÅu grÄmatÄ"
 
@@ -19245,15 +18840,15 @@ msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "WebDAV kontakti"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:67
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:255
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:281
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "Izv_airÄties no IfMatch (vajadzÄgs uz Apache < 2.2.8)"
 
@@ -19300,7 +18895,8 @@ msgstr "IeslÄgt ekspress reÅÄmu"
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "IeslÄgt starpnieka iestatÄjumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
+msgstr ""
+"IeslÄgt starpnieka iestatÄjumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
@@ -19335,10 +18931,9 @@ msgid ""
 "gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
 "Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄciju. "
-"LietotÄjvÄrds tiek Åemts no "
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf atslÄgas, "
-"un parole tiek Åemta vai nu no gnome-keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution "
-"paroÄu faila."
+"LietotÄjvÄrds tiek Åemts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf atslÄgas, un parole tiek Åemta vai nu no gnome-"
+"keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroÄu faila."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Initial attachment view"
@@ -19418,7 +19013,7 @@ msgstr "SÄnu josla ir redzama"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "Izlaist izstrÄdes brÄdinÄjuma dialogam"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Palaist nesaistes reÅÄmÄ"
 
@@ -19459,8 +19054,8 @@ msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
 msgstr ""
-"Evolution pÄdÄja uzlabotÄ konfigurÄcijas versija, ar "
-"lielo/mazo/konfigurÄcijas lÄmeni (piemÄram \"2.6.0\")."
+"Evolution pÄdÄja uzlabotÄ konfigurÄcijas versija, ar lielo/mazo/"
+"konfigurÄcijas lÄmeni (piemÄram \"2.6.0\")."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -19479,24 +19074,24 @@ msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  "
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"."
+"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/http_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  "
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"."
+"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  "
-"\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"."
+"Starpnieka datora ports, kurÅ ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host\"."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
@@ -19504,8 +19099,8 @@ msgid ""
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
 "by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"Loga pogu stils. Var bÅt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja ir iestatÄts "
-"\"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
+"Loga pogu stils. Var bÅt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja ir "
+"iestatÄts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
@@ -19572,11 +19167,11 @@ msgstr "Loga pogu stils"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Logu pogas ir redzamas"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:695 ../shell/e-shell-content.c:696
+#: ../shell/e-shell-content.c:726 ../shell/e-shell-content.c:727
 msgid "Searches"
 msgstr "MeklÄÅanas"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:738
+#: ../shell/e-shell-content.c:769
 msgid "Save Search"
 msgstr "SaglabÄt meklÄÅanu"
 
@@ -19584,42 +19179,42 @@ msgstr "SaglabÄt meklÄÅanu"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "RÄdÄ_t: "
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "M_eklÄt: "
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
 msgid "i_n"
 msgstr "_mapÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#: ../shell/e-shell-utils.c:223
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+#: ../shell/e-shell-utils.c:225
 msgid "iCalendar (.ics)"
 msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+#: ../shell/e-shell-utils.c:246
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Visi faili (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:291
+#: ../shell/e-shell-view.c:295
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr "SaglabÄ lietotÄja saskarnes stÄvokli"
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:648
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
@@ -19627,10 +19222,9 @@ msgstr ""
 "<rudolfs bundulis gmail com>; MÄris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
 "pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄnis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅjÄnis "
 "ÅuravÄevs kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; "
-"JÄnis KrÄsliÅÅ  <jancisauns inbox lv>; Rihards AdoviÄs "
-"<rihards_fox inbox lv>; IngrÄda IrguÄska ii05006 "
-"<ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis gz05012  <wokers inbox lv>; "
-"Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
+"JÄnis KrÄsliÅÅ  <jancisauns inbox lv>; Rihards AdoviÄs <rihards_fox inbox "
+"lv>; IngrÄda IrguÄska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
+"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
@@ -19644,266 +19238,280 @@ msgstr ""
 "  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
 "  Vladislavs KupcÄns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:659
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Evolution mÄjaslapa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:921
+#| msgid "Categories List"
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "Kategoriju redaktors"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1256
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "Bug Buddy nav uzinstalÄts."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1217
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1258
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Nevar palaist Bug Buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "RÄdÄt informÄciju par Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_AizvÄrt logu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Saturs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "AtvÄrt Evolution lietotÄja rokasgrÄmatu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "Evolution _FAQ"
 msgstr "Evolution _BUJ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
 msgstr "AtvÄrt bieÅÄk uzdoto jautÄjumu mÄjas lapu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_Aizmirst paroles"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Aizmirst visas paroles"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
 msgid "I_mport..."
 msgstr "I_mportÄt..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "ImportÄt datus no citÄm programmÄm"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "New _Window"
 msgstr "Jauns _logs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Izveidot jaunu logu, kurÅ attÄlo Åo skatu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#| msgid "Available Fields"
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "PieejamÄs kate_gorijas"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "PÄrvaldÄt pieejamÄs kategorijas"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_ÄtrÄ atsauce"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "RÄdÄt Evolution ÄsinÄjumtaustiÅus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Iziet no programmas"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "P_aplaÅinÄtÄ meklÄÅana..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "Veidot izvÄrstÄku meklÄÅanu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "AttÄrÄt paÅreizÄjos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "R_ediÄÄt saglabÄtos meklÄjumus..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "PÄrvaldiet savus meklÄÅanas rezultÄtus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "KlikÅÄiniet Åeit, lai mainÄtu meklÄÅanas tipu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
 msgid "_Find Now"
 msgstr "_MeklÄt tagad"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "IzpildÄt paÅreizÄjos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_SaglabÄt meklÄjumu..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjos meklÄÅanas parametrus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "NosÅtÄt _kÄÅdu ziÅojumu..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "NosÅtÄt kÄÅdas ziÅojumu izmantojot Bug Buddy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_StrÄdÄt nesaistÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "PÄrlikt Evolution nesaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
 msgid "_Work Online"
 msgstr "_StrÄdÄt tieÅsaistÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "PÄrlikt Evolution tieÅsaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "Lay_out"
 msgstr "IzkÄrt_ojums"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_New"
 msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
 msgid "_Search"
 msgstr "_MeklÄt"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "_PÄrslÄdzÄja izskats"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
 msgid "_Window"
 msgstr "_Logs"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "RÄdÄt sÄnu _joslu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "RÄdÄt sÄnu joslu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "RÄdÄt _pogas"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "RÄdÄt pÄrslÄdzÄja pogas"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "RÄdÄt _statusa joslu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "RÄdÄt statusa joslu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "RÄdÄ_t rÄkjoslu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1739
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "RÄdÄt rÄkjoslu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "RÄdÄt logu pogas tikai ar ikonÄm"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Tikai _teksts"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "RÄdÄt logu pogas tikai ar tekstu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Ikon_as un teksts"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "RÄdÄt logu pogas ar ikonÄm un tekstu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "RÄk_joslas stils"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1784
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "RÄdÄt logu pogas lietot darbvirsma rÄkjoslas iestatÄjumus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
 msgid "Define Views..."
 msgstr "DefinÄt skatus..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Izveidot vai rediÄÄt skatus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1799
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "SaglabÄt pielÄgoto skatu..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo pielÄgoto skatu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1808
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "P_aÅreizÄjais skats"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1818
 msgid "Custom View"
 msgstr "PielÄgots skats"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1820
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "PaÅreizÄjais skats ir pielÄgots"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "MainÄt lapas iestatÄjumus jÅsu esoÅajam printerim"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2215
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "PÄrslÄgties uz %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2430
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "IzpildÄt Åos meklÄÅanas parametrus"
 
@@ -19913,24 +19521,24 @@ msgstr "IzpildÄt Åos meklÄÅanas parametrus"
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:438
+#: ../shell/e-shell-window.c:442
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: ../shell/e-shell.c:257
+#: ../shell/e-shell.c:361
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "Gatavojas doties nesaistÄ..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:310
+#: ../shell/e-shell.c:414
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "Gatavojas doties tieÅsaistÄ..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:372
+#: ../shell/e-shell.c:476
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "Gatavojas iziet..."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:188
+#: ../shell/main.c:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19965,7 +19573,7 @@ msgstr ""
 "MÄs ceram, ka jÅs izbaudÄsiet mÅsu smagÄ darba augÄus,\n"
 "un mÄs ar nepacietÄbu gaidÄsim jÅsu atbalstu!\n"
 
-#: ../shell/main.c:212
+#: ../shell/main.c:219
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19973,13 +19581,13 @@ msgstr ""
 "Paldies\n"
 "Evolution Komanda\n"
 
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:226
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "TurpmÄk vairs neatgÄdinÄt"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:365
+#: ../shell/main.c:308
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19987,51 +19595,51 @@ msgstr ""
 "SÄkt Evolution, rÄdot norÄdÄto komponenti. PieejamÄs opcijas ir 'mail', "
 "'calendar', 'contacts', 'tasks' un 'memos'"
 
-#: ../shell/main.c:369
+#: ../shell/main.c:312
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Pielietot doto Äeometriju galvenajam logam"
 
-#: ../shell/main.c:373
+#: ../shell/main.c:316
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "SÄkt tieÅsaistes reÅÄmÄ"
 
-#: ../shell/main.c:375
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "IgnorÄt tÄkla pieejamÄbu"
 
-#: ../shell/main.c:377
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "SÄkt \"ekspress\" reÅÄmÄ"
 
-#: ../shell/main.c:380
+#: ../shell/main.c:323
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Piespiedu kÄrtÄ aizvÄrt Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:383
+#: ../shell/main.c:326
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "NosÅtÄt visu komponenÅu atkÄÅdoÅanas rezultÄtu uz datni."
 
-#: ../shell/main.c:385
+#: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "AtslÄgt jebkÄdu spraudÅu ielÄdi."
 
-#: ../shell/main.c:387
+#: ../shell/main.c:330
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "AtslÄgt priekÅskatÄjumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
 
-#: ../shell/main.c:391
+#: ../shell/main.c:334
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr "ImportÄt failu nosaukumu URI, ko norÄda kÄ atlikuÅos argumentus."
 
-#: ../shell/main.c:393
+#: ../shell/main.c:336
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "PieprasÄt ejoÅajam Evolution procesam iziet"
 
-#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
+#: ../shell/main.c:511 ../shell/main.c:519
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
 
-#: ../shell/main.c:627
+#: ../shell/main.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20040,7 +19648,7 @@ msgstr ""
 "%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopÄ.\n"
 "  Izpildiet %s --help, lai iegÅtu vairÄk informÄcijas.\n"
 
-#: ../shell/main.c:633
+#: ../shell/main.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20156,31 +19764,31 @@ msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "NepalaiÅama vienÄba"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Atvienoties no sesiju pÄrvaldnieka"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "NorÄdÄt failu, kurÅ satur saglabÄto konfigurÄciju"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FAILS"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "NorÄdÄt sesijas pÄrvaldÄbas ID"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:251
+#: ../smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Sesijas pÄrvaldÄbas opcijas:"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ParÄdÄt sesijas pÄrvaldÄbas opcijas"
 
@@ -20214,66 +19822,105 @@ msgstr ""
 "sertifikÄta ÄpaÅniekam, kas radÄja Åo sertifikÄtu, ja nav vien nav norÄdÄts "
 "citÄdi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "IzvÄlÄties importÄjamo sertifikÄtu..."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Visi PKCS12 faili"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
-msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
-msgid "Failed to import user's certificate"
-msgstr "NeizdevÄs importÄt lietotÄja sertifikÄtu"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "SertifikÄta nosaukums"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
-msgid "Purposes"
-msgstr "MÄrÄi"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
+#| msgid "Or_ganization:"
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "Izdots organizÄcijai"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
+#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "Izdots organizÄcijas struktÅrvienÄbai"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
 #: ../smime/lib/e-cert.c:566
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SÄrijas numurs"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+msgid "Purposes"
+msgstr "MÄrÄi"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Issued By"
+msgstr "IzdevÄjs"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+#| msgid "Or_ganization:"
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "Izdevusi organizÄcija"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
+#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "Izdevusi organizÄcijas struktÅrvienÄba"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+#| msgid "Issuer"
+msgid "Issued"
+msgstr "Izdots"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
 msgid "Expires"
 msgstr "DerÄguma termiÅÅ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Visi e-pasta sertifikÄta faili"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 nospiedums"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
-msgid "Failed to import contact's certificate"
-msgstr "NeizdevÄs importÄt kontakta sertifikÄtu"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 nospiedums"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-pasta adrese"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "IzvÄlÄties importÄjamo sertifikÄtu..."
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:587
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:622
+#| msgid "Failed to import user's certificate"
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "NeizdevÄs importÄt sertifikÄtu"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:990
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Visi PKCS12 faili"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1008
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Visi e-pasta sertifikÄta faili"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1026
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Visi CA sertifikÄta faili"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
-msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-msgstr "NeizdevÄs importÄt sertifikÄta institÅcijas sertifikÄtu"
-
 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
@@ -20336,7 +19983,7 @@ msgstr ""
 "Pirms uzticÄties Åim CA jebkÄdam mÄrÄim, jums vajadzÄtu pÄrbaudÄt tÄ "
 "sertifikÄtu, tÄ droÅÄbas polisi un procedÅras (ja ir pieejamas)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1088
 msgid "Certificate"
 msgstr "SertifikÄts"
 
@@ -20396,10 +20043,6 @@ msgstr "Lauka vÄrtÄba"
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "Nospiedumi"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Issued By"
-msgstr "IzdevÄjs"
-
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Issued On"
 msgstr "Izsniegts"
@@ -20408,10 +20051,6 @@ msgstr "Izsniegts"
 msgid "Issued To"
 msgstr "Izdots"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 nospiedums"
-
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "OrganizÄcija (O)"
@@ -20420,10 +20059,6 @@ msgstr "OrganizÄcija (O)"
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "OrganizÄcijas struktÅrvienÄba (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 nospiedums"
-
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL klienta sertifikÄts"
@@ -20636,46 +20271,48 @@ msgstr "Nav kritisks"
 msgid "Extensions"
 msgstr "PaplaÅinÄjumi"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
-#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
-#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
-#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
-#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
-#.
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1102 ../smime/lib/e-cert.c:1225
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "SertifikÄta paraksta algoritms"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1111
 msgid "Issuer"
 msgstr "IzdevÄjs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1166
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "IzdevÄja unikÄlais ID"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1185
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "Subjekta unikÄlais ID"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1231
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "SertifikÄta paraksta vÄrtÄba"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "PKCS12 faila parole"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:352
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "ImportÄts sertifikÄts"
 
@@ -20756,7 +20393,7 @@ msgstr "Ar _statusu"
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:780
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -20786,14 +20423,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Selection"
 msgstr "_IzvÄle"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "DefinÄt %s skatus"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
 msgid "Define Views"
 msgstr "DefinÄt skatus"
 
@@ -20802,11 +20439,11 @@ msgstr "DefinÄt skatus"
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "DefinÄt \"%s\" skatus"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
 msgid "Table"
 msgstr "Tabula"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:275
 msgid "Save Current View"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo skatu"
 
@@ -20818,7 +20455,7 @@ msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "_Aizvietot esoÅo skatu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
 msgid "Define New View"
 msgstr "DefinÄt jaunu skatu"
 
@@ -20834,82 +20471,86 @@ msgstr "Skata tips"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "Skata tips:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
 msgid "De_fault"
 msgstr "Nokl_usÄtais"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:270
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+msgid "Account Name"
+msgstr "Konta nosaukums"
+
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokols"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Pielikuma ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Faila nosaukums:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:361
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME tips:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "Ieteikt automÄti_sku pielikumu attÄloÅanu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "NevarÄja ielikt kÄ fona attÄlu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Ielikt kÄ _fona attÄlu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
 msgstr[0] "Nevar nosÅtÄt pielikumu"
 msgstr[1] "Nevar nosÅtÄt pielikumus"
 msgstr[2] "Nevar nosÅtÄt pielikumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
 msgid "_Send To..."
 msgstr "_SÅtÄt uz:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "SÅtÄt izvÄlÄtos pielikumus kaut kur"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
 msgid "Loading"
 msgstr "IelÄdÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:170
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:555
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
 msgid "Saving"
 msgstr "SaglabÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "PaslÄpt Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "ParÄdÄt Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Pievienot pielikumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
 msgid "A_ttach"
 msgstr "Pievieno_t"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "SaglabÄt pielikumu"
@@ -20917,41 +20558,46 @@ msgstr[1] "SaglabÄt pielikumus"
 msgstr[2] "SaglabÄt pielikumus"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806 ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1809 ../widgets/misc/e-attachment.c:2351
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "pielikums.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "AtvÄrt ar citu lietotni..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
 msgid "S_ave All"
 msgstr "S_aglabÄt visu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
 msgid "_Hide"
 msgstr "SlÄ_pt"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
 msgid "Hid_e All"
 msgstr "S_lÄpt visu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
 msgid "_View Inline"
 msgstr "_SkatÄt iekÄauti"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
 msgid "Vie_w All Inline"
 msgstr "SkatÄt _visu iekÄauti"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
 #, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
+#| msgid "Open with \"%s\""
+msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "AtvÄrt ar \"%s\""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "SaglabÄt pielikumus %s"
@@ -20960,78 +20606,83 @@ msgstr "SaglabÄt pielikumus %s"
 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
 #. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
 msgid "Attached message"
 msgstr "Pievienota vÄstule"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849 ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1852 ../widgets/misc/e-attachment.c:2653
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr "Jau notiek ielÄdes darbÄba"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857 ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1860 ../widgets/misc/e-attachment.c:2661
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr "Jau notiek saglabÄÅanas darbÄba"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
 msgstr "Nevar ielÄdÄt '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1955
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "Nevar ielÄdÄt pielikumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Nevar atvÄrt '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2234
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "Nevar atvÄrt pielikumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2669
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄdÄts"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "Nevar saglabÄt '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2748
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "Nevar saglabÄt pielikumu"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Labais klikÅÄis, lai atvÄrtu saiti"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1247
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "MÄneÅa kalendÄrs"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "RakstzÄmju ÅifrÄÅana"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:115
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Ievadiet, kÄdu rakstzÄmju kopu lietot"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:335
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
 msgid "Other..."
 msgstr "Cita..."
 
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:347
+#| msgid "Contacts map"
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "Kontaktu karte"
+
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Datums un laiks"
@@ -21077,7 +20728,7 @@ msgstr "NederÄga datuma vÄrtÄba"
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "NederÄga laika vÄrtÄba"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:245
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -21085,37 +20736,37 @@ msgstr ""
 "IzvÄlieties failu, ko jÅs vÄlaties importÄt Evolution, un tad no saraksta "
 "izvÄlieties, kÄda tipa fails tas ir."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "Fa_ila nosaukums:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
 msgid "Select a file"
 msgstr "IzvÄlieties failu"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
 msgid "File _type:"
 msgstr "Faila _tips:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "IzvÄlieties ÅÄs importÄÅanas galamÄrÄi"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "IzvÄlieties importÄtÄja veidu:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "ImportÄt datus un iestatÄjumus n_o vecÄkÄm programmÄm"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "ImportÄt _vienu failu"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -21126,37 +20777,37 @@ msgstr ""
 "vÄlaties mÄÄinÄt vÄlreiz, spiediet pogu \"AtpakaÄ\"."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:767
 msgid "_Cancel Import"
 msgstr "At_celt importÄÅanu"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909
 msgid "Preview data to be imported"
 msgstr "PriekÅskatÄt importÄjamos datus"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:928
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1358
 msgid "Import Data"
 msgstr "ImportÄt datus"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "IzvÄlieties, kÄdu faila tipu vÄlaties importÄt no saraksta."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1263
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Evolution importÄÅanas asistents"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
 msgid "Import Location"
 msgstr "Importa atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -21165,27 +20816,27 @@ msgstr ""
 "SveicinÄti Evolution importÄÅanas asistentÄ.\n"
 "Åis asistents vadÄs jÅs cauri ÄrÄjo failu importÄÅanai uz Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
 msgid "Importer Type"
 msgstr "ImportÄtÄja tips"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1318
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "IzvÄlieties informÄciju, kuru importÄt"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327
 msgid "Select a File"
 msgstr "IzvÄlieties failu"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1344
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai sÄktu faila importÄÅanu uz Evolution. "
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:866
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
 msgid "World Map"
 msgstr "Pasaules karte"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:869
+#: ../widgets/misc/e-map.c:872
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21194,66 +20845,66 @@ msgstr ""
 "lietotÄjiem ir jÄizvÄlas laika joslu no zemÄk redzamÄ kombinÄtÄ lodziÅa "
 "lauka."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
 msgstr ""
 "Evolution paÅreiz ir tieÅsaistÄ. Spiediet Åo pogu, lai strÄdÄtu nesaistÄ."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
 msgstr ""
 "Evolution paÅlaik ir nesaistÄ. Spiediet Åo pogu, lai strÄdÄtu tieÅsaistÄ."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 msgstr "Evolution paÅlaik ir nesaistÄ, jo nav pieejams tÄkls."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "Evolution iestatÄjumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "AtbilstÄbas: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:561
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "AizvÄrt meklÄÅanas joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:569
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "_MeklÄt:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:581
 msgid "Clear the search"
 msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605
 msgid "_Previous"
 msgstr "Ie_priekÅÄjais"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:611
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo meklÄÅanas rezultÄtu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:624
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÄkamais"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:630
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr "Iet uz nÄkamo meklÄÅanas rezultÄtu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "ReÄis_trjutÄgs"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:671
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄkuma"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:693
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "Sasniedza lapas sÄkumu, turpina no beigÄm"
 
@@ -21392,38 +21043,38 @@ msgctxt "send-options"
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:134
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:560
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:348
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:215
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_SaglabÄt un aizvÄrt"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "RediÄÄt parakstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "Paraksta no_saukums:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "RediÄÄt paraksta skriptu"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
 msgid "Add _Script"
 msgstr "Pievienot _skriptu"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21433,11 +21084,11 @@ msgstr ""
 "Nosaukums, kuru norÄdÄsiet, tiks izmantots \n"
 "tikai attÄloÅanas nolÅkos."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
 msgid "S_cript:"
 msgstr "S_kripts:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "Skriptam ir jÄbÅt izpildÄmam."
 
@@ -21445,78 +21096,88 @@ msgstr "Skriptam ir jÄbÅt izpildÄmam."
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai atvÄrtu adresi"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_KopÄt saites vietu"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "KopÄt saiti uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:418
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_AtvÄrt saiti pÄrlÅkÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "AtvÄrt saiti tÄmekÄa pÄrlÅkÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:428
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_KopÄt e-pasta adresi"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:424 ../widgets/misc/e-web-view.c:1080
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:445
+#| msgid "_No image"
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "KopÄt attÄlu"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
+#| msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "KopÄt attÄlu uz starpliktuvi"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:467 ../widgets/misc/e-web-view.c:1292
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "IzvÄlÄties visu tekstu un attÄlus"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860 ../widgets/misc/e-web-view.c:862
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:956 ../widgets/misc/e-web-view.c:958
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:960
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai zvanÄtu %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:866
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:962
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai parÄdÄtu/paslÄptu adreses"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:868
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:964
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "KlikÅÄinÄt, lai atvÄrtu %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:302
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:314
 #, c-format
 msgid "Calendar: from %s to %s"
 msgstr "KalendÄrs: no %s lÄdz %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:350
 msgid "evolution calendar item"
 msgstr "evolution kalendÄra vienÄba"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "izlecoÅo logu saraksts"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
 msgid "Now"
 msgstr "Tagad"
 
 #. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
 msgctxt "table-date"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Laikam jÄbÅt ÅÄdÄ formÄtÄ: %s"
@@ -21525,34 +21186,34 @@ msgstr "Laikam jÄbÅt ÅÄdÄ formÄtÄ: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Procentu vÄrtÄbai jÄbÅt starp 0 un 100, ieskaitot"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:594
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:141
 msgid "click to add"
 msgstr "klikÅÄiniet, lai pievienotu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(AugoÅi)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(DilstoÅi)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:394
 msgid "Not sorted"
 msgstr "Nav sakÄrtots"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:435
 msgid "No grouping"
 msgstr "Nav grupÄÅanas"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:659
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "RÄdÄt laukus"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:679
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Pieejamie lauki"
 
@@ -21561,7 +21222,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "Pie_ejamie lauki:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
 msgid "Ascending"
 msgstr "AugoÅi"
 
@@ -21574,7 +21235,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "NotÄrÄt _visu"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679
 msgid "Descending"
 msgstr "DilstoÅi"
 
@@ -21622,6 +21283,10 @@ msgstr "_AttÄlotie lauki..."
 msgid "_Group By..."
 msgstr "_GrupÄt pÄc..."
 
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_NoÅemt"
+
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Show field in View"
 msgstr "RÄdÄt lauku _skatÄ"
@@ -21634,11 +21299,11 @@ msgstr "RÄdÄt Åo_s laukus secÄgi:"
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_KÄrtot..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
 msgid "Add a Column"
 msgstr "Pievienot kolonnu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -21653,7 +21318,7 @@ msgstr ""
 #. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
 #. Example: "Family name: Smith (13 items)"
 #.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%d item)"
 msgid_plural "%s: %s (%d items)"
@@ -21667,7 +21332,7 @@ msgstr[2] "%s: %s (%d priekÅmetu)"
 #. The %d is replaced with count of items in this group.
 #. Example: "Smith (13 items)"
 #.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:365
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -21675,103 +21340,582 @@ msgstr[0] "%s (%d vienÄba)"
 msgstr[1] "%s (%d vienÄbas)"
 msgstr[2] "%s (%d vienÄbu)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1523
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "PÄrveidot paÅreizÄjo skatu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "SakÄrtot _augoÅi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1547
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "SakÄrtot _dilstoÅi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1550
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_NekÄrtot"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "GrupÄt pÄc ÅÄ _lauka"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "GrupÄt pÄc _kastÄtes"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "IzÅemt Åo _kolonnu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1563
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Pievienot k_olonnu..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_LÄdzinÄjums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "L_abÄkais izmÄrs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "FormatÄt kolonna_s..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "PÄr_veidot paÅreizÄjo skatu..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1636
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_KÄrtot pÄc"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654
 msgid "_Custom"
 msgstr "_PielÄgots"
 
 #. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
 msgstr "parÄdÄt bÄrnu"
 
 #. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
 msgid "toggle the cell"
 msgstr "pÄrslÄgt ÅÅnu"
 
 #. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "izvÄrÅ rindu Åo ÅÅnu saturoÅajÄ ETree"
 
 #. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "sakÄauj rindu Åo ÅÅnu saturoÅajÄ ETree"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:121
 msgid "Table Cell"
 msgstr "Tabulas ÅÅna"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71
 msgid "click"
 msgstr "klikÅÄis"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:157
 msgid "sort"
 msgstr "kÄrtot"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2283
+#: ../widgets/text/e-text.c:2306
 msgid "Select All"
 msgstr "IzvÄlÄties visus"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2295
+#: ../widgets/text/e-text.c:2318
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Ievades metodes"
 
+#~ msgid "Invalid object"
+#~ msgstr "NederÄgs objekts"
+
+#~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
+#~ msgstr "IzvÄlÄtajam organizatoram vairs nav konta."
+
+#~ msgid "Run Anjal in a window"
+#~ msgstr "Palaist Anjal logÄ"
+
+#~ msgid "Make Anjal the default email client"
+#~ msgstr "PadarÄt Anjal par noklusÄto klientu"
+
+#~ msgid "Anjal email client"
+#~ msgstr "Anjal e-pasta klients"
+
+#~ msgid "Opening folder '%s'"
+#~ msgstr "Atver mapi '%s'"
+
+#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
+#~ msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
+
+#~ msgid "Creating folder '%s'"
+#~ msgstr "Izveido mapi '%s'"
+
+#~ msgid "Scanning folders in '%s'"
+#~ msgstr "SkenÄ \"%s\" mapes"
+
+#~ msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+#~ msgstr "SaÅem mapes '%s' kvotu informÄciju"
+
+#~ msgid "Opening store '%s'"
+#~ msgstr "Atver glabÄtuvi '%s'"
+
+#~ msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+#~ msgstr "KÄÅda, glabÄjot vÄstules uz: %s:\n"
+
+#~ msgid "Checking Service"
+#~ msgstr "PÄrbauda servisu"
+
+#~ msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+#~ msgstr "Atjaunina '%s' meklÄÅanas mapes"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+#~ msgstr "DzÄst vÄstules meklÄÅanas mapÄ \"{0}\"?"
+
+#~ msgid "Header Value Contains:"
+#~ msgstr "Galvas vÄrtÄba satur:"
+
+#~ msgid "Show a map of all the contacts"
+#~ msgstr "RÄdÄt visu kontaktu karti"
+
+#~ msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad vien iespÄjams, pievienot karti, kurÄ redzamas kontaktu atraÅanÄs "
+#~ "vietas"
+
+#~ msgid "Map for contacts"
+#~ msgstr "Kontaktu karte"
+
+#~ msgid "Checklist"
+#~ msgstr "Kontrolsaraksts"
+
+#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
+#~ msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄjs %s)"
+
+#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
+#~ msgstr "NeizdevÄs autentificÄties.\n"
+
+#~ msgid "New _Shared Folder..."
+#~ msgstr "Jauna koplietoÅana_s mape..."
+
+#~ msgid "_Proxy Login..."
+#~ msgstr "Star_pnieka pieteikÅanÄs..."
+
+#~ msgid "Junk Mail Settings..."
+#~ msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi..."
+
+#~ msgid "Track Message Status..."
+#~ msgstr "Sekot ziÅas statusam..."
+
+#~ msgid "Retract Mail"
+#~ msgstr "Atsaukt pastu"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "PieÅemt"
+
+#~ msgid "Accept Tentatively"
+#~ msgstr "PieÅemt ÄslaicÄgi"
+
+#~ msgid "Decline"
+#~ msgstr "NoraidÄt"
+
+#~ msgid "Rese_nd Meeting..."
+#~ msgstr "Atkal _nosÅtÄt sanÄksmi..."
+
+#~ msgid "Create folder"
+#~ msgstr "Izveidot mapi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user '%s' has shared a folder with you\n"
+#~ "\n"
+#~ "Message from '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LietotÄjs '%s' koplieto ar jums mapi\n"
+#~ "\n"
+#~ "ZiÅojums no '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet 'NÄkamais', lai instalÄtu koplietoto mapi\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Install the shared folder"
+#~ msgstr "InstalÄt koplietoto mapi"
+
+#~ msgid "Shared Folder Installation"
+#~ msgstr "KoplietotÄs mapes instalÄÅana"
+
+#~ msgid "Junk Settings"
+#~ msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
+
+#~ msgid "Junk Mail Settings"
+#~ msgstr "MÄstuÄu iestatÄjumi"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-pasts:"
+
+#~ msgid "Junk List:"
+#~ msgstr "MÄstuÄu saraksts"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_AktivizÄt"
+
+#~ msgid "_Junk List"
+#~ msgstr "_MÄstuÄu saraksts"
+
+#~ msgid "Message Retract"
+#~ msgstr "VÄstules atsaukÅana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#~ "sure you want to do this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "VÄstules atsaukÅana var izÅemt vÄstuli no saÅÄmÄja pasta kastes. Vai "
+#~ "tieÅÄm vÄlaties to darÄt?"
+
+#~ msgid "Message retracted successfully"
+#~ msgstr "VÄstule veiksmÄgi atsaukta"
+
+#~ msgid "Insert Send options"
+#~ msgstr "Ievietot sÅtÄÅanas iespÄjas"
+
+#~ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+#~ msgstr "DalÄbnieki saÅems sekojoÅu paziÅojumu.\n"
+
+#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+#~ msgstr "Pievienojiet sÅtÄÅanas iespÄjas GroupWise vÄstulÄm"
+
+#~ msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+#~ msgstr "SkaÅot GroupWise kontus."
+
+#~ msgid "GroupWise Features"
+#~ msgstr "GroupWise iespÄjas"
+
+#~ msgid "Message retract failed"
+#~ msgstr "NeizdevÄs atsaukt vÄstuli"
+
+#~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+#~ msgstr "Serveris neÄÄva atsaukt izvÄlÄto vÄstuli."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+#~ msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ. LÅdzu, pÄrbaudiet mapju koku."
+
+#~ msgid "Account Already Exists"
+#~ msgstr "Konts jau eksistÄ"
+
+#~ msgid "Invalid user"
+#~ msgstr "NederÄgs lietotÄjs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+#~ "address and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Starpnieka pieteikÅanÄs kÄ &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄga. LÅdzu, "
+#~ "pÄrbaudiet e-pasta adresi un mÄÄiniet vÄlreiz."
+
+#~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+#~ msgstr "LietotÄjam &quot;{0}&quot; nevar pieÅÄirt starpnieka pieeju."
+
+#~ msgid "Specify User"
+#~ msgstr "NorÄdiet lietotÄju"
+
+#~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+#~ msgstr "JÅs ÅÄm lietotÄjam jau esat pieÅÄÄris starpnieka tiesÄbas."
+
+#~ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jums ir jÄnorÄda derÄgs lietotÄjs, lai tam pieÅÄirtu starpnieka tiesÄbas."
+
+#~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅs nevarat koplietot Åo mapi ar norÄdÄto lietotÄju &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+#~ msgstr "Jums ir jÄnorÄda lietotÄja vÄrds, kuru vÄlaties pievienot sarakstam"
+
+#~ msgid "Do you want to resend the meeting?"
+#~ msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt sanÄksmi?"
+
+#~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+#~ msgstr "Vai vÄlaties pÄrsÅtÄt periodisko sanÄksmi?"
+
+#~ msgid "Do you want to retract the original item?"
+#~ msgstr "Vai vÄlaties atsaukt oriÄinÄlo priekÅmetu?"
+
+#~ msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+#~ msgstr "OriÄinÄls tiks izÅemts no saÅÄmÄja pasta kastes."
+
+#~ msgid "This is a recurring meeting"
+#~ msgstr "TÄ ir periodiska sanÄksme"
+
+#~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+#~ msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄksmi, izmantojot esoÅÄs sanÄksmes detaÄas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+#~ "recurrence rule needs to be re-entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas izveidos jaunu sanÄksmi ar esoÅÄs sanÄksmes detaÄÄm. AtkÄrtoÅanÄs "
+#~ "kÄrtulas vajadzÄs ievadÄt atkÄrtoti."
+
+#~ msgid "Would you like to accept it?"
+#~ msgstr "Vai vÄlaties to pieÅemt?"
+
+#~ msgid "Would you like to decline it?"
+#~ msgstr "Vai vÄlaties to noraidÄt?"
+
+#~ msgid "C_ustomize notification message"
+#~ msgstr "PielÄgot paziÅojuma tekst_u"
+
+#~ msgid "Con_tacts..."
+#~ msgstr "Kon_takti..."
+
+#~ msgid "Shared Folder Notification"
+#~ msgstr "KoplietoÅanas mapes paziÅojums"
+
+#~ msgid "Users:"
+#~ msgstr "LietotÄji:"
+
+#~ msgid "_Not Shared"
+#~ msgstr "_Nav koplietoÅanÄ"
+
+#~ msgid "_Shared With..."
+#~ msgstr "Koplieot_s ar..."
+
+#~ msgid "Access Rights"
+#~ msgstr "PiekÄÅÅanas tiesÄbas"
+
+#~ msgid "Add/Edit"
+#~ msgstr "Pievienot/rediÄÄt"
+
+#~ msgid "Con_tacts"
+#~ msgstr "Kon_takti"
+
+#~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
+#~ msgstr "ModificÄt _mapes/opcijas/kÄrtulas/"
+
+#~ msgid "Read items marked _private"
+#~ msgstr "LasÄt priekÅmetus, kas atzÄmÄti kÄ _privÄti"
+
+#~ msgid "Reminder Notes"
+#~ msgstr "AtgÄdinÄjuma piezÄmes"
+
+#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
+#~ msgstr "_PierakstÄties uz trauksmÄm"
+
+#~ msgid "Subscribe to my _notifications"
+#~ msgstr "_ParakstÄties uz ziÅojumiem"
+
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "_RakstÄt"
+
+#~ msgid "permission to read|_Read"
+#~ msgstr "_LasÄt"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Starpnieks"
+
+#~ msgid "Proxy Login"
+#~ msgstr "Starpnieka pieteikÅanÄs"
+
+#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#~ msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄjs %s)"
+
+#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+#~ msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs tieÅsaistÄ."
+
+#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+#~ msgstr "Starpnieka cilne bÅs pieejama tikai tad, kad konts bÅs aktivizÄts."
+
+#~ msgctxt "GW"
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Starpnieks"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Pievienot lietotÄju"
+
+#~ msgid "Advanced send options"
+#~ msgstr "PaplaÅinÄtas nosÅtÄÅanas iespÄjas"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "LietotÄji"
+
+#~ msgid "Enter the users and set permissions"
+#~ msgstr "Ievadiet lietotÄjus un iestatiet atÄaujas"
+
+#~ msgid "Sharing"
+#~ msgstr "KoplietoÅana"
+
+#~ msgid "Custom Notification"
+#~ msgstr "PielÄgotÄ paziÅoÅana"
+
+#~ msgid "Add   "
+#~ msgstr "Pievienot   "
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "PÄrveidot"
+
+#~ msgid "Message Status"
+#~ msgstr "VÄstules statuss"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Temats:"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "No:"
+
+#~ msgid "Creation date:"
+#~ msgstr "IzveidoÅanas datums:"
+
+#~ msgid "Recipient: "
+#~ msgstr "AdresÄts: "
+
+#~ msgid "Delivered: "
+#~ msgstr "PiegÄdÄta: "
+
+#~ msgid "Opened: "
+#~ msgstr "AtvÄrta: "
+
+#~ msgid "Accepted: "
+#~ msgstr "PieÅemta: "
+
+#~ msgid "Deleted: "
+#~ msgstr "DzÄsta: "
+
+#~ msgid "Declined: "
+#~ msgstr "NoraidÄta: "
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "IzpildÄta: "
+
+#~ msgid "Undelivered: "
+#~ msgstr "NenosÅtÄta: "
+
+#~ msgid "Enable D-Bus messages."
+#~ msgstr "AktivizÄt D-Bus ziÅojumus."
+
+#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+#~ msgstr "ÄenerÄ D-Bus ziÅu, kad pienÄk jaunas pasta vÄstules."
+
+#~ msgid "Popup message together with the icon."
+#~ msgstr "ParÄdÄt paziÅojumu kopÄ ar ikonu."
+
+#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+#~ msgstr "Vai rÄdÄt ziÅojumu pÄri ikonai, kad pienÄk jaunas vÄstules."
+
+#~ msgid "Show icon in _notification area"
+#~ msgstr "RÄdÄt iko_nu ziÅojumu laukÄ"
+
+#~ msgid "Popup _message together with the icon"
+#~ msgstr "ParÄdÄt ziÅoju_mu kopÄ ar ikonu"
+
+#~ msgid "Generate a _D-Bus message"
+#~ msgstr "Izveidot D-Bus ziÅojumu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+#~ "you like to create new events anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur daÅus notikumus dotajiem pastiem. Vai "
+#~ "tomÄr vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+#~ "you like to create new tasks anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur daÅus uzdevumus dotajiem pastiem. "
+#~ "Vai tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+#~ "you like to create new memos anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur daÅus memo dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunus memo?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+#~ "like to create new event anyway?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+#~ "like to create new events anyway?"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunu notikumu?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "IzvÄlÄtais kalendÄrs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunus notikumus?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+#~ "like to create new task anyway?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+#~ "like to create new tasks anyway?"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunu uzdevumu?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
+#~ "tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "IzvÄlÄtais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
+#~ "tomÄr vÄlaties izveidot jaunus uzdevumus?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+#~ "like to create new memo anyway?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+#~ "like to create new memos anyway?"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunu memo?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunus memo?"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "IzvÄlÄtais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄr "
+#~ "vÄlaties izveidot jaunus memo?"
+
+#~ msgid "Evolution Profiler"
+#~ msgstr "Evolution profilÄtÄjs"
+
+#~ msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+#~ msgstr "ProfilÄt Evolution datu notikumus (tikai izstrÄdÄtÄjiem)."
+
+#~ msgid "Drafts based template plugin"
+#~ msgstr "Uz melnrakstiem balstÄtu sagatavju spraudni"
+
+#~ msgid "Failed to import contact's certificate"
+#~ msgstr "NeizdevÄs importÄt kontakta sertifikÄtu"
+
+#~ msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+#~ msgstr "NeizdevÄs importÄt sertifikÄta institÅcijas sertifikÄtu"
+
 #~ msgid "(map)"
 #~ msgstr "(karte)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]