[vinagre] Updated Bulgarian translation



commit e84812e90c1ca5e630d5eb3e2394f4df382a866d
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date:   Wed Sep 14 06:59:44 2011 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  265 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 46f2741..5a6d893 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Bulgarian translation of vinagre po-file.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>.
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
 # Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2007, 2008, 2009, 2011.
-# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010.
+# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-12 08:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-12 08:08+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:34+0200\n"
+"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,26 +91,18 @@ msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:3
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
 msgid "Bookmark Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
 msgid ""
 "By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
 "behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
@@ -120,155 +112,126 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑ. ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
 msgid "Choose a remote desktop to connect to"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
 msgid "Connect"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
 msgid "Connection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
 msgid "Connection options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
 msgid "Connectivity"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
 msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid ""
-"Enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you "
-"may want to disable them, check the documentation"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
 msgid "Enter a valid hostname or IP address"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐ IP ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:16
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:17 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
 msgid "Host:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
 msgid "Reverse Connections"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
 msgid "Search for remote hosts on the network"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
 msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
 msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ GNOME."
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:26
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
 msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ IP ÐÐÑÐÑ(Ð):"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:27
-msgid ""
-"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
-"on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:28
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
 msgstr "Vinagre Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME"
 
 #. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
-#: ../data/vinagre.ui.h:30
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
 msgid "_Always Enabled"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:31
-msgid "_Always show tabs"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-
 #. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
 msgid "_Enable Reverse Connections"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:35
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
 msgid "_Full screen"
 msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:36
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:37
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
 msgid "_Host:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
 #. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:39
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:40 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:41
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
 msgid "_Protocol:"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:42
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
 msgid "_Remember this credential"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:43 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
 msgid "_Username:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
 
 #. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:45
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <ash kambanaria org>\n"
@@ -323,10 +286,10 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ rdesktop"
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:162
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:494 ../vinagre/vinagre-options.c:80
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:754
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -391,13 +354,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ VNC. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ VNC. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑ âhostâ."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:252
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
 msgid "VNC Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ VNC"
 
 #. View only check button
 #. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
@@ -405,78 +368,78 @@ msgid "_View only"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
 msgid "_Scaling"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Keep ratio check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
 msgid "_Use JPEG Compression"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ JPEG"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
 msgid "This might not work on all VNC servers"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ VNC"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
 msgid "Color _Depth:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
 msgid "Use Server Settings"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
 msgid "True Color (24 bits)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ (24 ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
 msgid "High Color (16 bits)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ (16 ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
 msgid "Low Color (8 bits)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ (8 ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
 msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ (3 ÐÐÑÐ)"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
 msgid "Use h_ost"
 msgstr "Ð_ÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
 msgid "hostname or user hostname"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
 msgid "Supply an alternative port using colon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ â:â"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
 msgid "For instance: joe domain com:5022"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: joe domain com:5022"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
 msgid "as a SSH tunnel"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ SSH"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
 msgid "VNC Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ VNC"
 
@@ -575,26 +538,26 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ âCtrl-Alt-Delâ"
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ âCtrl+Alt+Delâ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:722 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
 msgid "Scaling"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:732 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
 msgid "Read only"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:741 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ âCtrl-Alt-Delâ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:906
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
@@ -811,15 +774,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Error while saving preferences: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:114
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
 msgid "There are no supported files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
 msgid ""
 "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
 "try again."
@@ -827,14 +790,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:173
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ:"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:458
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -847,7 +810,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
@@ -914,7 +877,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
-msgid "Connecting..."
+msgid "Connectingâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐâ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
@@ -961,7 +924,7 @@ msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -1058,7 +1021,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:805
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -1094,21 +1057,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:894
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:899
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:911
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:962
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:965
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1189,70 +1152,74 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ VNC"
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
-msgid "Edit the application preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
 #. Help menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
 msgid "Open the Vinagre manual"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:64
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:68
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
 msgid "Disconnect the current connection"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
 msgid "Disconnect All"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:78
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
 msgid "Disconnect all connections"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:82
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
 msgid "Add the current connection to your bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ"
 
 #. Remote menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
 msgid "_Take Screenshot"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
 msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
 msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1278,50 +1245,42 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:195
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
 msgid "Error showing help"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:385
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not merge UI XML file: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ  ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:416
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
 msgid "_Recent Connections"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:574
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ %s:%d"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:738
-msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:740
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
 msgid ""
-"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
-"default. The reason is to avoid the keys from being intercepted by the "
-"program, and allow them to be sent to the remote desktop.\n"
-"\n"
-"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
-"information, check the documentation.\n"
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
+"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
 "\n"
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Vinagre Ð ÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
+"âÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐâ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ.\n"
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:748 ../vinagre/vinagre-window.c:754
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
 #, c-format
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]