[epiphany] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Bulgarian translation
- Date: Wed, 14 Sep 2011 03:43:30 +0000 (UTC)
commit 8236e2542c916d0dc1c3b4770d00c01163e83dc3
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date: Wed Sep 14 06:43:23 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 838 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 442 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b59e3db..d9b2535 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 07:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-17 15:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 06:42+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -67,80 +67,78 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ (Epiphany)"
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:404
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
msgid "Web Browser"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "ÐÐÑÐÑ_ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Common Name:"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ (CN):"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Expires On:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Field _Value"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Issued On:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ MD5:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "Organization:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ SHA1:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Serial Number:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
@@ -153,11 +151,11 @@ msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
msgid "Clear _All..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Passwords"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -201,68 +199,24 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑâ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Spell checking</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
@@ -270,71 +224,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Monospace font:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Privacy"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Sans serif font:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Serif font:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
@@ -372,24 +363,24 @@ msgid "_Use system fonts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
@@ -785,18 +776,62 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
msgid "Local files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (MIME)"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:189
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3388
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
msgid "Blank page"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
msgid "Not now"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "Store password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -804,94 +839,94 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ <b>%s</b> ÐÐ <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
msgid "Deny"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
msgid "Allow"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1738
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1972
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
msgid "None specified"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1981 ../embed/ephy-web-view.c:1993
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1984
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
#, c-format
msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <strong>%s</strong> Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð: <br/><br/><em>%s</em>. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <strong>%s</strong> ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+"<p>ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <strong>%s</strong> Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð:</p><p><em>%s</em></p><p>ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1987
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
msgid "Try again"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Epiphany"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1996
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
#, c-format
msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <strong>%s</strong>."
+"<p>ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ.</p><p>ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1999
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
msgid "Load again anyway"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2273
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2463
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2570
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
msgid "Loadingâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
@@ -901,7 +936,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3592
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -941,34 +976,6 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ âType=Linkâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ Ð
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:91 ../src/ephy-main.c:93
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -1005,6 +1012,34 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1026,26 +1061,21 @@ msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:117
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:163
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð â%sâ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð â%sâ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -1101,38 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ Mozilla."
-#: ../lib/ephy-request-about.c:97 ../lib/ephy-request-about.c:100
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (MIME)"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:142
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1143,13 +1141,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1592
+#: ../src/ephy-window.c:1634
msgid "Bookmark"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1596
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1195,7 +1193,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1830
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1272,12 +1270,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1586
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../src/window-commands.c:315
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1289,7 +1287,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
msgid "Startingâ"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1537,7 +1535,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1547,29 +1545,29 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cu_t"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Cut the selection"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Copy the selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Paste"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1588,7 +1586,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -1599,7 +1597,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1608,12 +1606,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1808,10 +1806,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ"
msgstr "_ÐÑÑÐÐâ"
@@ -1863,7 +1857,7 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:613
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
@@ -1965,63 +1959,63 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
msgid "Date"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:76 ../src/ephy-main.c:326 ../src/window-commands.c:1066
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
-#: ../src/ephy-main.c:85
+#: ../src/ephy-main.c:83
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ\n"
" ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:87
+#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "Open a new browser window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:89
+#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Load the given session file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:97
+#: ../src/ephy-main.c:95
msgid "Start a private instance"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "DIR"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:103
+#: ../src/ephy-main.c:101
msgid "URL â"
msgstr "ÐÐÐÐÐâ"
#: ../src/ephy-main.c:209
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
#: ../src/ephy-main.c:212
#, c-format
@@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:327
+#: ../src/ephy-main.c:326
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
@@ -2164,11 +2158,11 @@ msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgid "Open a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:341
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "_New Window"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Open a new window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -2249,528 +2243,540 @@ msgid "Save the current page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Page Set_up"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print preview"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print the current page"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ_Ð ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Close this tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Undo"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Undo the last action"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Re_do"
msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Delete text"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Findâ"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Certificate_s"
msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Manage Certificates"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "_Customize Toolbarsâ"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Larger Text"
msgstr "ÐÐ-ÐÐ_ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "S_maller Text"
msgstr "ÐÐ-_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Page _Security Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:237
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Locationâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to a specified location"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Open the history window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Detach current tab"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display web browser help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Men_ubar"
msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:291
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:294
+#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Selection Caret"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:305
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "_Open Link"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in this window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open link in a new window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Download Link"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:328
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:333
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Send Emailâ"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Open _Image"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:348
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:350
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:352
+#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:354
+#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "St_art Animation"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:356
+#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "St_op Animation"
msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:372
+#: ../src/ephy-window.c:375
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:576
+#: ../src/ephy-window.c:579
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:577
+#: ../src/ephy-window.c:580
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:582
msgid "Close _Document"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:597
+#: ../src/ephy-window.c:600
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:598
+#: ../src/ephy-window.c:601
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:599
+#: ../src/ephy-window.c:602
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1588
+#: ../src/ephy-window.c:1628
msgid "Save As"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1590
+#: ../src/ephy-window.c:1630
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1632
msgid "Print"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1594
+#: ../src/ephy-window.c:1636
msgid "Find"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1607
+#: ../src/ephy-window.c:1649
msgid "Larger"
msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1610
+#: ../src/ephy-window.c:1652
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1833
+#: ../src/ephy-window.c:1875
msgid "Insecure"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1838
+#: ../src/ephy-window.c:1880
msgid "Broken"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1846
+#: ../src/ephy-window.c:1888
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1853
+#: ../src/ephy-window.c:1895
msgid "High"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1863
+#: ../src/ephy-window.c:1905
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2138
+#: ../src/ephy-window.c:2180
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2143
+#: ../src/ephy-window.c:2185
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:2148
+#: ../src/ephy-window.c:2190
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2153
+#: ../src/ephy-window.c:2195
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2167
+#: ../src/ephy-window.c:2209
#, c-format
msgid "Send email to address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2173
+#: ../src/ephy-window.c:2215
#, c-format
msgid "Copy email address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2187
+#: ../src/ephy-window.c:2229
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2193
+#: ../src/ephy-window.c:2235
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-window.c:2198
+#: ../src/ephy-window.c:2240
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
@@ -2911,11 +2917,51 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:365
+#: ../src/window-commands.c:368
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:966
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ, "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/window-commands.c:580
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
+msgid "Launch"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr ""
"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/window-commands.c:970
+#: ../src/window-commands.c:1250
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2938,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
-#: ../src/window-commands.c:974
+#: ../src/window-commands.c:1254
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2948,20 +2994,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/window-commands.c:1020 ../src/window-commands.c:1036
-#: ../src/window-commands.c:1047
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
msgid "Contact us at:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1023
+#: ../src/window-commands.c:1303
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1026
+#: ../src/window-commands.c:1306
msgid "Past developers:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1056
+#: ../src/window-commands.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2978,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1082
+#: ../src/window-commands.c:1362
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <kaladan gmail com>\n"
@@ -2989,15 +3035,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n"
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../src/window-commands.c:1085
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
-#: ../src/window-commands.c:1229
+#: ../src/window-commands.c:1509
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1232
+#: ../src/window-commands.c:1512
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3008,6 +3054,6 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ "
"ÐÑÑÑÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1235
+#: ../src/window-commands.c:1515
msgid "_Enable"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]