[gnome-control-center/gnome-3-2] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-2] updated Tamil translation
- Date: Tue, 13 Sep 2011 14:51:08 +0000 (UTC)
commit 6f4629d42b372a16c7053b4a4e76a3dfa3076abe
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Sep 13 20:20:52 2011 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 973 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 563 insertions(+), 410 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4eb0304..d19ac8d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 05:49+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 05:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 20:19+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:20+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -99,29 +99,29 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààà àààààà
msgid "Solid Color"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "àààà ààààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
msgid "Current background"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
msgid "Wallpapers"
msgstr "ààààà-àààààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "àààààààà & ààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
msgid "Flickr"
msgstr "àààààààà"
@@ -146,39 +146,43 @@ msgid "English"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
msgid "German"
msgstr "ààààààà "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
msgid "French"
msgstr "àààààààà "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
msgid "Spanish"
msgstr "àààààààà "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
-msgid "Chinese"
-msgstr "àààààà "
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "àààààààààà àààààà)"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:545
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
msgid "United States"
msgstr "ààààààà àààààààà "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
msgid "Germany"
msgstr "ààààààà "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
msgid "France"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
msgid "Spain"
msgstr "àààààààà "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
msgid "China"
msgstr "àààà"
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
msgid "_Cancel"
msgstr "_C àààààà"
@@ -210,8 +214,8 @@ msgid "_Select"
msgstr "(_S) àààààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "_H 24- àààààà àààààà"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ààà"
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -219,94 +223,98 @@ msgid ":"
msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "ààà/ààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
msgid "April"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
msgid "August"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "Day"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "December"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "February"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "January"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
msgid "July"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
msgid "June"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "March"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
msgid "May"
msgstr "àà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "Month"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
msgid "November"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
msgid "October"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "September"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Set the time one hour ahead."
msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààà."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Set the time one hour back."
msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààà."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Set the time one minute ahead."
msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Set the time one minute back."
msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà."
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Switch between AM and PM."
msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "Year"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "_City:"
msgstr "ààààà (_C):"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "_Network Time"
msgstr "_N ààààà ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "_Region:"
msgstr "_R àààààààà:"
@@ -324,47 +332,28 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "àààà ààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
msgid "Monitor"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Note: may limit resolution options"
msgstr "àààààààà: ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "R_otation:"
msgstr "ààààààà (_o):"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "_Detect Displays"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "_Mirror displays"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà (_M)"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "_Resolution:"
msgstr "ààààààààààààà (_R):"
@@ -381,15 +370,20 @@ msgstr "ààààààààà"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ààààà;ààààààààààààààà;àààààààààààà;àààà;ààààààààà;àààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ààààààààààà "
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
msgid "Clockwise"
msgstr "ààààààààààà "
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ààààààà"
@@ -398,83 +392,83 @@ msgstr "180 ààààààà"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
msgid "Mirror Displays"
msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà; àààà àààààà ààààà ààà àààààààààà."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààààà"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
msgid "Unknown model"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -482,40 +476,52 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ààààààààààà"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002 ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007 ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ààààààà %s"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà..."
+
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "System Info"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -530,7 +536,8 @@ msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;preferred;"
msgstr ""
-"àààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààà;àààààààààà;àààààààààà;"
+"àààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààà;àààààààààà;"
+"àààààààààà;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Calculating..."
@@ -574,26 +581,22 @@ msgid "Processor"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "àààààààààà (_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Mail"
msgstr "(_M)àààààààààà"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Photos"
msgstr "_ààààààà"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "_V àààààà"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Web"
msgstr "_W àààààà"
@@ -750,7 +753,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà:"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
msgid "Disabled"
@@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "(_b) àààààààààààà ààà ààààà à
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
@@ -857,43 +860,47 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Long"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
msgid "Repeat Keys"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
msgid "S_peed:"
msgstr "(_p) ààààà:"
#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Short"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
msgid "Shortcuts"
msgstr "àààààààà àààààà"
#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Slow"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -901,20 +908,20 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. ààààààà ààààà ààààààà ààààààà "
"àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà ."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Typing"
msgstr "àààààààà "
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
msgid "_Delay:"
msgstr "(_D) àààààà:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
msgid "_Name:"
msgstr "(_N) ààààà:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
msgid "_Speed:"
msgstr "(_S) ààààà:"
@@ -1060,47 +1067,47 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà
msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "àààà;àààààà;ààà;àààààà;ààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
msgid "Error logging into the account"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr " àààààà ààààà àààààààààààà. àààààààà ààà ààààà."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
msgid "_Log In"
msgstr "_L ààààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
msgid "To add a new account, first select the account type"
msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà "
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
msgid "Account Type:"
msgstr "àààààà ààà:"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
msgid "_Add..."
msgstr "àààà (_A)..."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
msgid "Error creating account"
msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
msgid "Error removing account"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
msgid "_Remove"
msgstr "àààààà (_R)"
@@ -1365,8 +1372,8 @@ msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, "
-"ààààà,ààààà-ààààààààà, àààààà -ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
+"ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, ààààà,ààààà-"
+"ààààààààà, àààààà -ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
#. Translators: Column of devices which can be installed
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
@@ -1423,8 +1430,8 @@ msgid "Allowed users"
msgstr "ààààààààààààààà àààààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP àààààà"
@@ -1612,8 +1619,8 @@ msgid ""
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
"yours."
msgstr ""
-"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààà. ."
+"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààà. ."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Times"
@@ -1632,7 +1639,6 @@ msgid "Your settings"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "_Options..."
msgstr "(_O) ààààààààà..."
@@ -1641,8 +1647,8 @@ msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
msgstr ""
-"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà."
+"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
msgid "Copy Settings"
@@ -1701,7 +1707,7 @@ msgstr "àààààà"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Large"
msgstr "ààààà"
@@ -1732,7 +1738,7 @@ msgstr "(_o) ààààààààà àààààà àààààà
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Small"
msgstr "ààààà"
@@ -1790,7 +1796,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "ààààààààààà;àààààà;àààààààà;ààààà;àààààà;àààààààà;àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà, àààààààà àààààà àààà ààààààààà."
@@ -1798,110 +1804,111 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "àààààà..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1516
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
msgid "Enterprise"
msgstr "àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "None"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
msgid "Hotspot"
msgstr "àààààààà "
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2150
msgid "Proxy"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2224
msgid "Network proxy"
msgstr "àààààààààà ààààààààà."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2482
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3098
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3116
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "%s ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà?ààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3119
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "ààààààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "_H àààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3197
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3200
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_S àààààààààà àààààààà"
@@ -2003,48 +2010,56 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Configuration URL"
msgstr "(_C) àààààààààà URL:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_C àààààà..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "(_F) FTP ààààààààà ."
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "(_T) HTTP ààààààààà ."
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "_Method"
msgstr "àààà (_M):"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "_Network Name"
msgstr "ààààà ààààà (_N):"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgid "_Socks Host"
msgstr "_S àààààà àààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "_S àààààààààà àààààààà..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_U ààààààààà àààààààààààààà ..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -2202,37 +2217,37 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ààààààà"
msgstr[1] "àààààààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
msgid "Battery charging"
msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
msgid "Battery discharging"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "UPS charging"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
msgid "UPS discharging"
msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
#, c-format
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
msgstr " %s àààà ààààààà ààà(%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
#, c-format
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
msgstr "%s àààààààààà ààà (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
#, c-format
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "%.0lf%% ààààààààààààààààà"
@@ -2258,40 +2273,36 @@ msgid "Ask me"
msgstr "ààààà àààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "_p ààà ààààààààààààà:"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ààà ààààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "_b àààààà ààààààààààààà:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà:"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "Shutdown"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "Suspend"
msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà:"
+
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "_c ààààààààà àààààààààààà àààààààà:"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "_s ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "_o ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "_c ààààààààà àààààààààààà àààààààà:"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/color/color.ui.h:8
@@ -2308,99 +2319,99 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "ààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààà;ààààààààààà;ààààààà;"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
msgid "Other profileâ"
msgstr "àààà ààààààà..."
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
msgid "Set for all users"
msgstr "àààààààààààààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
msgid "Create virtual device"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-msgid "Import"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
+msgid "_Import"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "All files"
msgstr "ààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:702
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:718
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
msgid "Device"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:753
msgid "Calibration"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:769
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:785
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà:"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:783 ../panels/color/cc-color-panel.c:807
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:799 ../panels/color/cc-color-panel.c:823
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààà. ààà ààààààààààààààààà, àààààà ààààààààààààààààààà àà ààààà àààààà "
-"ààààà."
+"àààààààà ààààà ààààààààà. ààà ààààààààààààààààà, àààààà ààààààààààààààààààà àà ààààà "
+"àààààà ààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:816
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:832
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:827
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:843
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:915
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1211
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
msgid "No profile"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i àààààà"
msgstr[1] "%i ààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1283
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i àààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1252
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1294
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2408,76 +2419,81 @@ msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i àààààààà"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1301
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "1 àààààààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1319
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1366
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1444 ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1477
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1519
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
msgid "This device is not color managed."
msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1469
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1511
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1480
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1507
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1549
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà; ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1534
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1576
msgid "Not specified"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1885
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1984
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1887
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1986
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ààààààààà "
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1988
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1990
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1893
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1992
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ààààààààà"
@@ -2526,31 +2542,39 @@ msgstr ""
"àààààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid "Manufacturer:"
msgstr "ààààààààààààà: "
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid "Model:"
msgstr "àààààà:"
#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà."
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
msgid "Remove a device"
msgstr "ààà àààààààà àààààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
msgid "Remove profile"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
msgid "Set this device for all users on this computer"
msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
msgid "View details"
msgstr "ààààààààà àààà"
@@ -2628,19 +2652,19 @@ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr "âGNOME ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
msgid "Output"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ààà àààààààààà àààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
msgid "Input"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
msgid "Microphone Volume"
msgstr "ààà àààààà àààà"
@@ -2700,13 +2724,13 @@ msgstr "ààààààààààà"
msgid "Mute"
msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
msgid "_Profile:"
msgstr "_P àààààààààààà:"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2715,87 +2739,87 @@ msgstr[1] "%u ààààààààààààà"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ààààààà"
msgstr[1] "%u àààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
msgid "System Sounds"
msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_n àààààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
msgid "Peak detect"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s àààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
msgid "_Test Speakers"
msgstr "_T ààà ààààààààààà àààà "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+msgid "_Output volume:"
msgstr "_O àààààààà ààà àààà: "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
msgid "Sound Effects"
msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
msgstr "_A àààààààààà àààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
msgid "Hardware"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_h ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
-msgid "_Input volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+msgid "_Input volume:"
msgstr "(_I) ààààààààà ààà àààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "Input level:"
msgstr "(_I) ààààààààà àààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_h ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_h ààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
msgid "Applications"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà"
@@ -2902,8 +2926,8 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Sonar"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
msgid "No shortcut set"
msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà"
@@ -3007,8 +3031,12 @@ msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààà
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;àààààààà;àààààà;ààààààààààà;ààà;ààààààààà;ààààà;ààààààx;àààààààà"
+"àààà;ààààààààààà;ààààààààààààà;ààààààààààààààà"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3050,258 +3078,262 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "(_m) àààààà àààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgid "Beep when a key is"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "_r àààà àààààààààààààààààààà àààà ààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Caribou"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Change contrast:"
msgstr "àààààààààà àààààà :"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Closed Captioning"
msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "D_elay:"
msgstr "_e àààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Dasher"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Decrease size:"
msgstr "àààà ààààààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "àààààà ààà ààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "àààà àààààà ààààààààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Flash the window title"
msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "GOK"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Hearing"
msgstr "ààààààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Hover Click"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Increase size:"
msgstr "àààà à ààààààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Larger"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "(_t) àààààà àààà àààà :"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Mouse Keys"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "Nomon"
msgstr "àààààà (ààààààààà ààààààààà)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "On screen keyboard"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "OnBoard"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Options..."
msgstr "ààààààààà..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "àààààà ààààààààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Screen Reader"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Screen keyboard"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Seeing"
msgstr "ààààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Slow Keys"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Turn on or off:"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Type here to test settings"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Typing Assistant"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Video Mouse"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Visual Alerts"
msgstr "àààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Zoom in:"
msgstr "ààààààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Zoom out:"
msgstr "ààààààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "_Contrast:"
msgstr "_C àààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_D àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_K àààààààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "_Mouse Settings"
msgstr "_M àààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_S ààà àààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "_Test flash"
msgstr "_T ààààààààà àààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "_Text size:"
msgstr "_T ààà àààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "_T àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "accepted"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "pressed"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "rejected"
msgstr "àààààààààààààààààà "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High/Inverse"
msgstr "àààà àààààààà /àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Normal"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Display"
msgstr "àààààà"
#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Zoom"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -3414,8 +3446,8 @@ msgstr "ààààààààà!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààààààààà"
@@ -3423,20 +3455,20 @@ msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààààààà
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà"
@@ -3446,7 +3478,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3455,15 +3487,15 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà '%s' àààààààà ààààààààààà ààààààà "
"àààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
msgid "Selecting finger"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
msgid "Summary"
msgstr "ààààààààà"
@@ -3563,40 +3595,40 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà..."
msgid "Used by %s"
msgstr "%s ààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
msgid "This user does not exist."
msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ààààààà ààà àààààààà ààààààà "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ààà ààààà ààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s ààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -3604,38 +3636,38 @@ msgstr ""
"ààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà, àààààà àààààà, àààààààà ààààààààà ààààààààà "
"ààààààààààààà àààààààà."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
msgid "_Delete Files"
msgstr "(_D) ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
msgid "_Keep Files"
msgstr "_K ààààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "àààààà àààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -3643,12 +3675,12 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààà \n"
"ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
msgid "Create a user"
msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3656,12 +3688,12 @@ msgstr ""
"ààààà ààààà àààààààà,\n"
"ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
msgid "Delete the selected user"
msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3669,11 +3701,11 @@ msgstr ""
"ààààààààààààà ààààà ààààà,\n"
"ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
msgid "My Account"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
msgid "Other Accounts"
msgstr "àààà ààààààààà"
@@ -3789,8 +3821,8 @@ msgid ""
"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààà ààà ààààààà. <b>àààààààààààà</b>ààààà àààààààààààà."
+"àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà "
+"ààà ààààààà. <b>àààààààààààà</b>ààààà àààààààààààà."
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "_Action"
@@ -3909,13 +3941,122 @@ msgid "_Left index finger"
msgstr "_L àààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger: "
+msgid "_Other finger:"
msgstr "_O àààà ààààà:"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
msgid "_Right index finger"
msgstr "_R àààà àààààà ààààà"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "àààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Firm"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Lower Button"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "No Action"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Soft"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Stylus"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ààààààààà (ààààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Top Button"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "àààààààààà (àààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ààààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààààà;àààààààà;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+
#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà"
@@ -3958,6 +4099,39 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà"
msgid "_All Settings"
msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "àààààà "
+
+#~ msgid "24-_Hour Time"
+#~ msgstr "_H 24- àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "ààà àààà"
+
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "On AC _power:"
+#~ msgstr "_p ààà ààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "_s ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+
+#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
+#~ msgstr "_o ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;"
+
#~ msgid "%u byte"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u àààà"
@@ -4384,9 +4558,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "Dwell Click"
#~ msgstr "àààààà(Dwell) àààààààà"
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
#~ msgid "Seco_ndary click:"
#~ msgstr "(_n) àààààààà àààà àààààààà:"
@@ -4847,9 +5018,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "_Work interval lasts:"
#~ msgstr "(_W) àààà ààààààà ààààà"
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà '%s'\n"
@@ -5045,9 +5213,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "ààààààààààààà"
-#~ msgid "Install Failed"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
#~ msgstr "àààààààà : %s fontfile\n"
@@ -5087,9 +5252,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "The type of alert"
#~ msgstr "àààààààààààààà ààà"
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
@@ -5328,9 +5490,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "A system error has occurred"
#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààààààà"
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà..."
-
#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
#~ msgstr "<b>àààààààààààà àààààà</b> àààààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà."
@@ -5615,9 +5774,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "_Slight"
#~ msgstr "(_S) àààààààà"
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "(_S) àààà:"
-
#~ msgid "_Tooltips:"
#~ msgstr "(_T) ààààààààààààààààà:"
@@ -5873,9 +6029,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
#~ msgid "_Enable assistive technologies"
#~ msgstr "(_E) àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]