[gedit] updated Tamil translation



commit 6554aa5f9dbb1db958d4c86b034d0fe170ec482f
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Sep 13 14:44:43 2011 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  619 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 333 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eb290f5..871ddd9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,21 +8,21 @@
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 21:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:26+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 14:38+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 14:44+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions."
 msgstr ""
 "àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà "
 "àààààààààààà \"-1\" ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
 msgstr ""
 "àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà "
 "àààààààààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 ààààà àà ààààààààààà "
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "àààà (_A)..."
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "_A ààààà ààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:588
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "_D ààààà àààààààà ààààààààààààà:"
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "_m àààààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1592
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
 msgid "Replace"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -794,71 +794,71 @@ msgstr "_S àààà: "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_W ààààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:233
+#: ../gedit/gedit-app.c:235
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààà."
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:231
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
 msgstr "%s: ààààà àààààààà.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:255
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:256
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:261
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:262
 msgid "Display list of possible values for the encoding option"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:269
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ENCODING"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:277
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:285
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:293
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
 msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 msgstr " X àààààààà àààà àààà ààà (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:301
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
 msgid "Open files and block process until files are closed"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:309
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
 msgid "Run gedit in the background"
 msgstr "àààààà à ààààààààààà àààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:317
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
 msgid "Run gedit in standalone mode"
 msgstr "àààààà à àààààà ààààà àààààààà àààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:326
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:327
 msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:333
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "- ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:344
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2408 ../gedit/gedit-window.c:2415
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
 msgid "Read-Only"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1124 ../gedit/gedit-window.c:3840
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3907
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "%s à àààààààààà àààà ààà ààà
 msgid "If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà. àààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
 msgid "Empty"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:401
+#: ../gedit/gedit-panel.c:475
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
@@ -1683,400 +1683,401 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr "  %d ààà, %d ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
 msgstr[0] "ààà àààààà àààààààààà àààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:206
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 msgstr "ààààà '%s' à àààààààà ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() ààààààààààààà: %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:744
+#: ../gedit/gedit-tab.c:743
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "%s  %s ààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:751
+#: ../gedit/gedit-tab.c:750
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "%s ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:766
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "%s  %s ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:774
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "%s à àààààààààà"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:854
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "%s à %s àà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:861
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "%sà ààààààààààà"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1832
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1834
 msgid "RO"
 msgstr "RO"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1881
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "%s àààààààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1886
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "àààààà %s à àààààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1889
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1891
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "àààààà %s à àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1910
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "àààààààà (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1917
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
 msgid "Name:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1918
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "àààà ààà:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ààààààààààààààà:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
 msgid "Close document"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #. Toplevel
-#: ../gedit/gedit-ui.h:47
+#: ../gedit/gedit-ui.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "_F àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:48
+#: ../gedit/gedit-ui.h:44
 msgid "_Edit"
 msgstr "_E àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:49
+#: ../gedit/gedit-ui.h:45
 msgid "_View"
 msgstr "_V àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:50
+#: ../gedit/gedit-ui.h:46
 msgid "_Search"
 msgstr "_S àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:51
+#: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:52
+#: ../gedit/gedit-ui.h:48
 msgid "_Documents"
 msgstr "_D àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:53
+#: ../gedit/gedit-ui.h:49
 msgid "_Help"
 msgstr "_H àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:57
+#: ../gedit/gedit-ui.h:53
 msgid "Create a new document"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:58
+#: ../gedit/gedit-ui.h:54
 msgid "_Open..."
 msgstr "_O àààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1520
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
 msgid "Open a file"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:62
+#: ../gedit/gedit-ui.h:58
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_e àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:63
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59
 msgid "Configure the application"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:66
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
 msgid "_Contents"
 msgstr "_C ààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:67
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
 msgid "Open the gedit manual"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:65
 msgid "About this application"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:73
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:81
+#: ../gedit/gedit-ui.h:77
 msgid "Save the current file"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:82
+#: ../gedit/gedit-ui.h:78
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_A àààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:79
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:86
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "_w ààààà àààààààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
 msgid "Print preview"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:84
 msgid "_Print..."
 msgstr "_P àààààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
 msgid "Print the current page"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:93
+#: ../gedit/gedit-ui.h:89
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
+#: ../gedit/gedit-ui.h:91
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:97
+#: ../gedit/gedit-ui.h:93
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:95
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:104
+#: ../gedit/gedit-ui.h:100
 msgid "Select _All"
 msgstr "_A ààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:108
+#: ../gedit/gedit-ui.h:104
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_H àààààààààààààààààà ààà"
 
 #. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
 msgid "_Find..."
 msgstr "_F ààààààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:112
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "Search for text"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:113
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "_x àààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:110
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:111
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "_v ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:116
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118 ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "_Replace..."
 msgstr "_Rààààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119 ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "_C ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:121
 msgid "Clear highlighting of search matches"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "_L  àààà ààààààààààà ààààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "_Save All"
 msgstr "_S ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:131
+#: ../gedit/gedit-ui.h:127
 msgid "Save all open files"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Close All"
 msgstr "_C ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Close all open files"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
 msgid "_New Tab Group"
 msgstr "(_N) àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
 msgid "Create a new tab group"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà  ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "P_revious Tab Group"
 msgstr "_r ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Switch to the previous tab group"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
 msgid "Nex_t Tab Group"
 msgstr "_t àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
 msgid "Switch to the next tab group"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "_P ààààààà ààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
 msgid "N_ext Document"
 msgstr "_e àààààà ààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
 msgid "Activate next document"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "_M ààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+#: ../gedit/gedit-ui.h:148
 msgid "Close the current file"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:159
+#: ../gedit/gedit-ui.h:155
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
+#: ../gedit/gedit-ui.h:160
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_T àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:165
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:163
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_S ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:168
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "Edit text in fullscreen"
 msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:178
+#: ../gedit/gedit-ui.h:174
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "_P àààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:179
+#: ../gedit/gedit-ui.h:175
 msgid "Show or hide the side panel in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#: ../gedit/gedit-ui.h:177
 msgid "_Bottom Panel"
 msgstr "_B àààà ààààà "
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:182
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
 
@@ -2101,29 +2102,29 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ on %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:596
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_W ààààààà àààààà"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:606
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "_E àààà àààààà ààààààà ààààààà "
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:616
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:574
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_M àààààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:875
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:775
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:884
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:782
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1023
+#: ../gedit/gedit-window.c:1040
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "%s ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà"
@@ -2131,72 +2132,72 @@ msgstr "%s ààààààààà àààààà ààààààà
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:2105
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
+#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
 msgid "Plain Text"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1108
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1413
+#: ../gedit/gedit-window.c:1433
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' à ààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/gedit-window.c:1556
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1528
+#: ../gedit/gedit-window.c:1562
 msgid "Open"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1586
+#: ../gedit/gedit-window.c:1620
 msgid "Save"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1588
+#: ../gedit/gedit-window.c:1622
 msgid "Print"
 msgstr "àààààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1590
+#: ../gedit/gedit-window.c:1624
 msgid "Find"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1750
+#: ../gedit/gedit-window.c:1784
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "%s à àààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2083
+#: ../gedit/gedit-window.c:2134
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:2207
 msgid "Tab Width"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2265
+#: ../gedit/gedit-window.c:2316
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2270
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2275
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà: %d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4046
+#: ../gedit/gedit-window.c:4113
 msgid "About gedit"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -2305,7 +2306,6 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -2383,9 +2383,8 @@ msgid ""
 "If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
 "it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà  àààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààà (àààààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààà)"
+"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà  àààà àààààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààà (àààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà)"
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -2413,31 +2412,31 @@ msgstr "ààààààààà."
 msgid "Exited"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
 msgid "All languages"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All Languages"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
 msgid "New tool"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "%s àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -2445,124 +2444,148 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààà
 msgid "Stopped."
 msgstr "ààààààààààààààà."
 
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "Add Tool"
+msgstr "ààààà àààà "
+
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+msgid "Add a new tool"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
 msgid "All documents"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
 msgid "All documents except untitled ones"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
 msgid "Append to current document"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
 msgid "Create new document"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
 msgid "Current document"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
 msgid "Current line"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current selection"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
 msgid "Current selection (default to document)"
 msgstr "àààààà àààààà (ààààààààààà àààààààààààà)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
 msgid "Current word"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
 msgid "Display in bottom pane"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
-msgid "External Tools Manager"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
 msgid "Insert at cursor position"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
 msgid "Local files only"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+msgid "Manage External Tools"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
 msgid "Nothing"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
 msgid "Remote files only"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+msgid "Remove selected tool"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
 msgid "Replace current document"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
 msgid "Replace current selection"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+msgid "Revert Tool"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+msgid "Revert tool"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
 msgid "Untitled documents only"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 msgid "_Applicability:"
 msgstr "_A ààààààààààà: "
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
 msgid "_Edit:"
 msgstr "_E àààààààà:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
 msgid "_Input:"
 msgstr "_I ààààààà: "
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
 msgid "_Output:"
 msgstr "_O àààààààà: "
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
 msgid "_Save:"
 msgstr "_S ààààààààààà: "
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
 msgid "_Shortcut Key:"
 msgstr "_S àààààààà àààà:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
 msgid "_Tools:"
 msgstr "_T àààààààà: "
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
 msgid "Manage _External Tools..."
 msgstr "_E ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
 msgid "External _Tools"
 msgstr "_T ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
 msgid "External tools"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
 msgid "Shell Output"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
@@ -2603,59 +2626,59 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 msgid "File System"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:596
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
 msgid "_Set root to active document"
 msgstr "_S àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààà "
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:598
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
 msgid "Set the root to the active document location"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:603
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
 msgid "_Open terminal here"
 msgstr "_O ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:605
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
 msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
 msgid "File Browser"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
 msgid "An error occurred while creating a new directory"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:889
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
 msgid "An error occurred while creating a new file"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:898
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
 msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:904
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
 msgid "An error occurred while loading a directory"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1123
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
@@ -2663,25 +2686,25 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà, \n"
 "ààààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1128
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "àààààà \"%s\" à àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1133
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1165
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "ààààààà \"%s\"à àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1170
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1173
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà"
 
@@ -2858,17 +2881,17 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "_M àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà: %s"
@@ -3026,7 +3049,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
 msgid "Snippets"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -3035,54 +3058,75 @@ msgid "Activation"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
 msgid "Create new snippet"
 msgstr "ààààà ààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
 msgid "Export selected snippets"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
 msgid "Import snippets"
 msgstr " ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
 msgid "S_hortcut key:"
 msgstr "_h àààààààà àààà:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr "_D ààààààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
 msgid "_Snippets:"
 msgstr "_S ààààààààààààà: "
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "_T àààààà àààà: "
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:149
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:148
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "_S ààààààààààààà àààààààà ààààà... "
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:150
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:149
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
 
@@ -3090,15 +3134,15 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
 msgid "Global"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:393
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -3111,73 +3155,73 @@ msgstr ""
 "ààà ààààààààààààààà àààààà àààà àààà. ààààààà àààààà àààààààààà àààààà {, [,  ààà ààà "
 "ààà ààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:764
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
 msgid "All supported archives"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:870
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "(Gzip)ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2 ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "ààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:799
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:843
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:910
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "ààààààààààààààààààà <b>ààààà</b> ààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:858
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:928
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà "
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
 msgid "Export snippets"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -3196,34 +3240,34 @@ msgstr "àààààà ààààà \"%s\"  ààààààààà 
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "àààààà ààààà `\"%s\"  ààààààààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "àààààà \"%s\"  ààààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "\"%s\"  àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
 #, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà \"%s\"   àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "àààààààà \"%s\"   à ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "àààààà \"%s\"   ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà"
@@ -3331,8 +3375,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
 #. * the second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3341,7 +3385,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to an unknown language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -3350,7 +3394,7 @@ msgstr "ààààààà (%s)"
 #. Translators: this refers the Default language used by the
 #. * spell checker
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -3364,35 +3408,35 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
 msgid "Languages"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
 msgid "_Check Spelling..."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà (_C)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109
 msgid "Check the current document for incorrect spelling"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
 msgid "Set _Language..."
 msgstr "_L àààààà ààà... "
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117
 msgid "Set the language of the current document"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
 msgid "_Highlight Misspelled Words"
 msgstr "_H  ààààà ààààààà à ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
 msgid "The document is empty."
 msgstr "àààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -3515,32 +3559,32 @@ msgid "The selected format used when inserting the date/time."
 msgstr "àààà/ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà  ààààààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
 msgid "01/11/2009 17:52:00"
 msgstr "01/11/2009 17:52:00"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
 msgid "Insert Date and Time"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
 msgid "Use the _selected format"
 msgstr "_s ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
 msgid "_Insert"
 msgstr "_I ààààààà"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
 msgid "_Use custom format"
 msgstr "_U ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
@@ -3565,6 +3609,9 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà
 msgid "Zeitgeist dataprovider"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
 
+#~ msgid "External Tools Manager"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
+
 #~ msgid ""
 #~ "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
 #~ "writable by default."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]