[gedit] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] updated Tamil translation
- Date: Tue, 13 Sep 2011 09:15:03 +0000 (UTC)
commit 6554aa5f9dbb1db958d4c86b034d0fe170ec482f
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Sep 13 14:44:43 2011 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 619 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 333 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eb290f5..871ddd9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,21 +8,21 @@
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 21:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:26+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 14:38+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 14:44+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr ""
"àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà "
"àààààààààààà \"-1\" ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
msgstr ""
"àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà "
"àààààààààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 ààààà àà ààààààààààà "
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "àààà (_A)..."
msgid "_Autosave files every"
msgstr "_A ààààà ààààààà ààà ààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:588
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
msgid "_Display line numbers"
msgstr "_D ààààà àààààààà ààààààààààààà:"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "_minutes"
msgstr "_m àààààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1592
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
msgid "Replace"
msgstr "àààààààà"
@@ -794,71 +794,71 @@ msgstr "_S àààà: "
msgid "_Wrap around"
msgstr "_W ààààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-app.c:233
+#: ../gedit/gedit-app.c:235
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "àààààà ààààààààààà àààà."
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:231
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: ààààà àààààààà.\n"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:255
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:256
msgid "Show the application's version"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:261
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:262
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:269
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODING"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:277
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:285
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:293
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr " X àààààààà àààà àààà ààà (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:301
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààààààààà ààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:309
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
msgid "Run gedit in the background"
msgstr "àààààà à ààààààààààà àààààà "
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:317
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
msgid "Run gedit in standalone mode"
msgstr "àààààà à àààààà ààààà àààààààà àààààà "
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:326
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:327
msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
#. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:333
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
msgid "- Edit text files"
msgstr "- ààà ààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:344
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "ààààààààààààà ààààà %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2408 ../gedit/gedit-window.c:2415
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
msgid "Read-Only"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1124 ../gedit/gedit-window.c:3840
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3907
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
@@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "%s à àààààààààà àààà ààà ààà
msgid "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà. àààààààààà ààààààà àààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
msgid "Empty"
msgstr "àààààà"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:401
+#: ../gedit/gedit-panel.c:475
msgid "Hide panel"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
@@ -1683,400 +1683,401 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà "
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "INS"
msgstr "INS"
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " %d ààà, %d ààààà"
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "ààà àààààà àààààààààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà àààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:206
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "ààààà '%s' à àààààààà ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() ààààààààààààà: %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:744
+#: ../gedit/gedit-tab.c:743
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "%s %s ààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:751
+#: ../gedit/gedit-tab.c:750
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s ààààààààààààààà"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:766
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "%s %s ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:774
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s à àààààààààà"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:854
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "%s à %s àà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:861
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "%sà ààààààààààà"
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1832
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1834
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1881
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "%s àààààààà ààààààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1886
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "àààààà %s à àààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1889
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1891
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "àààààà %s à àààààààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1910
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "àààààààà (UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1917
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
msgid "Name:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1918
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
msgid "MIME Type:"
msgstr "àààà ààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
msgid "Encoding:"
msgstr "ààààààààààààààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
msgid "Close document"
msgstr "ààààààà ààààà"
#. Toplevel
-#: ../gedit/gedit-ui.h:47
+#: ../gedit/gedit-ui.h:43
msgid "_File"
msgstr "_F àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:48
+#: ../gedit/gedit-ui.h:44
msgid "_Edit"
msgstr "_E àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:49
+#: ../gedit/gedit-ui.h:45
msgid "_View"
msgstr "_V àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:50
+#: ../gedit/gedit-ui.h:46
msgid "_Search"
msgstr "_S àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:51
+#: ../gedit/gedit-ui.h:47
msgid "_Tools"
msgstr "_T àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:52
+#: ../gedit/gedit-ui.h:48
msgid "_Documents"
msgstr "_D àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:53
+#: ../gedit/gedit-ui.h:49
msgid "_Help"
msgstr "_H àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:57
+#: ../gedit/gedit-ui.h:53
msgid "Create a new document"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:58
+#: ../gedit/gedit-ui.h:54
msgid "_Open..."
msgstr "_O àààààà..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1520
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
msgid "Open a file"
msgstr "àààààà àààààààààà"
#. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:62
+#: ../gedit/gedit-ui.h:58
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_e àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:63
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59
msgid "Configure the application"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
#. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:66
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
msgid "_Contents"
msgstr "_C ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:67
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
msgid "Open the gedit manual"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:65
msgid "About this application"
msgstr "àààà ààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:73
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:81
+#: ../gedit/gedit-ui.h:77
msgid "Save the current file"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:82
+#: ../gedit/gedit-ui.h:78
msgid "Save _As..."
msgstr "_A àààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:79
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:86
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
msgid "Print Previe_w"
msgstr "_w ààààà àààààààààà "
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
msgid "Print preview"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:84
msgid "_Print..."
msgstr "_P àààààààà..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
msgid "Print the current page"
msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:93
+#: ../gedit/gedit-ui.h:89
msgid "Undo the last action"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
+#: ../gedit/gedit-ui.h:91
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:97
+#: ../gedit/gedit-ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:95
msgid "Copy the selection"
msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
msgid "Delete the selected text"
msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:104
+#: ../gedit/gedit-ui.h:100
msgid "Select _All"
msgstr "_A ààààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
msgid "Select the entire document"
msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààà"
#. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:108
+#: ../gedit/gedit-ui.h:104
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_H àààààààààààààààààà ààà"
#. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
msgid "_Find..."
msgstr "_F ààààààààà..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:112
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
msgid "Search for text"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:113
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_x àààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:110
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:111
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_v ààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:116
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118 ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
msgid "_Replace..."
msgstr "_Rààààààà..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119 ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_C ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:121
msgid "Clear highlighting of search matches"
msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_L àààà ààààààààààà ààààààà..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123
msgid "Go to a specific line"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
#. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:126
msgid "_Save All"
msgstr "_S ààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:131
+#: ../gedit/gedit-ui.h:127
msgid "Save all open files"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
msgid "_Close All"
msgstr "_C ààààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
msgid "Close all open files"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
msgid "_New Tab Group"
msgstr "(_N) àààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
msgid "Create a new tab group"
msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
msgid "P_revious Tab Group"
msgstr "_r ààààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
msgid "Switch to the previous tab group"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
msgid "Nex_t Tab Group"
msgstr "_t àààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
msgid "Switch to the next tab group"
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
msgid "_Previous Document"
msgstr "_P ààààààà ààààà "
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
msgid "Activate previous document"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "N_ext Document"
msgstr "_e àààààà ààààà "
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
msgid "Activate next document"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_M ààààà àààààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+#: ../gedit/gedit-ui.h:148
msgid "Close the current file"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:159
+#: ../gedit/gedit-ui.h:155
msgid "Quit the program"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
+#: ../gedit/gedit-ui.h:160
msgid "_Toolbar"
msgstr "_T àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:165
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:163
msgid "_Statusbar"
msgstr "_S ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:168
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
msgid "Edit text in fullscreen"
msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:178
+#: ../gedit/gedit-ui.h:174
msgid "Side _Panel"
msgstr "_P àààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:179
+#: ../gedit/gedit-ui.h:175
msgid "Show or hide the side panel in the current window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#: ../gedit/gedit-ui.h:177
msgid "_Bottom Panel"
msgstr "_B àààà ààààà "
-#: ../gedit/gedit-ui.h:182
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
@@ -2101,29 +2102,29 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ on %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:596
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_W ààààààà àààààà"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:606
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "_E àààà àààààà ààààààà ààààààà "
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:616
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:574
msgid "_Match Case"
msgstr "_M àààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:875
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:775
msgid "String you want to search for"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:884
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:782
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1023
+#: ../gedit/gedit-window.c:1040
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "%s ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà"
@@ -2131,72 +2132,72 @@ msgstr "%s ààààààààà àààààà ààààààà
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:2105
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
+#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
msgid "Plain Text"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1108
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1413
+#: ../gedit/gedit-window.c:1433
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' à ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/gedit-window.c:1556
msgid "Open a recently used file"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1528
+#: ../gedit/gedit-window.c:1562
msgid "Open"
msgstr "ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1586
+#: ../gedit/gedit-window.c:1620
msgid "Save"
msgstr "àààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1588
+#: ../gedit/gedit-window.c:1622
msgid "Print"
msgstr "àààààààà..."
-#: ../gedit/gedit-window.c:1590
+#: ../gedit/gedit-window.c:1624
msgid "Find"
msgstr "àààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1750
+#: ../gedit/gedit-window.c:1784
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "%s à àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2083
+#: ../gedit/gedit-window.c:2134
msgid "Use Spaces"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:2207
msgid "Tab Width"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2265
+#: ../gedit/gedit-window.c:2316
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2270
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
msgid "Bracket match not found"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2275
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà: %d"
-#: ../gedit/gedit-window.c:4046
+#: ../gedit/gedit-window.c:4113
msgid "About gedit"
msgstr "àààààà ààààà"
@@ -2305,7 +2306,6 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -2383,9 +2383,8 @@ msgid ""
"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààà (àààààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààà)"
+"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààà (àààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà)"
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -2413,31 +2412,31 @@ msgstr "ààààààààà."
msgid "Exited"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
msgid "All languages"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
msgid "New tool"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "%s àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
@@ -2445,124 +2444,148 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààà
msgid "Stopped."
msgstr "ààààààààààààààà."
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "Add Tool"
+msgstr "ààààà àààà "
+
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+msgid "Add a new tool"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
msgid "All documents"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
msgid "Append to current document"
msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
msgid "Create new document"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
msgid "Current document"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
msgid "Current line"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Current selection"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
msgid "Current selection (default to document)"
msgstr "àààààà àààààà (ààààààààààà àààààààààààà)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
msgid "Current word"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
msgid "Display in bottom pane"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
-msgid "External Tools Manager"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
msgid "Insert at cursor position"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
msgid "Local files only"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+msgid "Manage External Tools"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
msgid "Nothing"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
msgid "Remote files only"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+msgid "Remove selected tool"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
msgid "Replace current document"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
msgid "Replace current selection"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+msgid "Revert Tool"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+msgid "Revert tool"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
msgid "Untitled documents only"
msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
msgid "_Applicability:"
msgstr "_A ààààààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
msgid "_Edit:"
msgstr "_E àààààààà:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
msgid "_Input:"
msgstr "_I ààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
msgid "_Output:"
msgstr "_O àààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
msgid "_Save:"
msgstr "_S ààààààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
msgid "_Shortcut Key:"
msgstr "_S àààààààà àààà:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
msgid "_Tools:"
msgstr "_T àààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "_E ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
msgid "External _Tools"
msgstr "_T ààààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
msgid "External tools"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
msgid "Shell Output"
msgstr "àààà àààààààà"
@@ -2603,59 +2626,59 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà"
msgid "File System"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:596
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
msgid "_Set root to active document"
msgstr "_S àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:598
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:603
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_O ààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:605
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
msgid "File Browser"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:889
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:898
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:904
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
msgid "An error occurred"
msgstr "ààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1123
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2663,25 +2686,25 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà, \n"
"ààààààààà àààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1128
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "àààààà \"%s\" à àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1133
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1165
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "ààààààà \"%s\"à àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1170
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1173
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà"
@@ -2858,17 +2881,17 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
msgid "_Match Filename"
msgstr "_M àààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà: %s"
@@ -3026,7 +3049,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
msgid "Snippets"
msgstr "ààààààààààààà"
@@ -3035,54 +3058,75 @@ msgid "Activation"
msgstr "ààààààààààààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
msgid "Create new snippet"
msgstr "ààààà ààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
msgid "Export selected snippets"
msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
msgid "Import snippets"
msgstr " ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
msgid "S_hortcut key:"
msgstr "_h àààààààà àààà:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
msgid "_Drop targets:"
msgstr "_D ààààààààà ààààà:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
msgid "_Snippets:"
msgstr "_S ààààààààààààà: "
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
msgid "_Tab trigger:"
msgstr "_T àààààà àààà: "
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:149
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:148
msgid "Manage _Snippets..."
msgstr "_S ààààààààààààà àààààààà ààààà... "
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:150
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:149
msgid "Manage snippets"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
@@ -3090,15 +3134,15 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
msgid "Snippets archive"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "ààààà àààààààààà àààà..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
msgid "Global"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:393
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààà"
@@ -3111,73 +3155,73 @@ msgstr ""
"ààà ààààààààààààààà àààààà àààà àààà. ààààààà àààààà àààààààààà àààààà {, [, ààà ààà "
"ààà ààààààààààà àààààààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:764
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
msgid "Import successfully completed"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
msgid "All supported archives"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:870
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "(Gzip)ààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Bzip2 ààààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
msgid "Single snippets file"
msgstr "ààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
msgid "All files"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:799
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
msgid "Export successfully completed"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:843
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:910
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr "ààààààààààààààààààà <b>ààààà</b> ààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:858
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:928
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà "
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
msgid "Export snippets"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
@@ -3196,34 +3240,34 @@ msgstr "àààààà ààààà \"%s\" ààààààààà
msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
msgstr "àààààà ààààà `\"%s\" ààààààààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
#, python-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "àààààà \"%s\" ààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
#, python-format
msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà \"%s\" àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
msgstr "àààààààà \"%s\" à ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
#, python-format
msgid "The following files could not be imported: %s"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
msgstr "àààààà \"%s\" ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà"
@@ -3331,8 +3375,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#. * the second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3341,7 +3385,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to an unknown language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -3350,7 +3394,7 @@ msgstr "ààààààà (%s)"
#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -3364,35 +3408,35 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
msgid "Languages"
msgstr "ààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "ààààààààààààà ààààààà (_C)..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "àààààààààààààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
msgid "Set _Language..."
msgstr "_L àààààà ààà... "
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
msgid "_Highlight Misspelled Words"
msgstr "_H ààààà ààààààà à ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
msgid "The document is empty."
msgstr "àààààà ààààà."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
msgid "No misspelled words"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
@@ -3515,32 +3559,32 @@ msgid "The selected format used when inserting the date/time."
msgstr "àààà/ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
#. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "01/11/2009 17:52:00"
msgstr "01/11/2009 17:52:00"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Use the _selected format"
msgstr "_s ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
msgid "_Insert"
msgstr "_I ààààààà"
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
msgid "_Use custom format"
msgstr "_U ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
@@ -3565,6 +3609,9 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
+#~ msgid "External Tools Manager"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
+
#~ msgid ""
#~ "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
#~ "writable by default."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]