[caribou] Updated Portuguese translation



commit a0c0a60a081fcccee8e3cce0711aa78f9272eabf
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Tue Sep 13 00:02:43 2011 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pt.po   |  276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 277 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ffc0f39..18474a9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ nl
 nn
 pa
 pl
+pt
 pt_BR
 ro
 ru
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..c41a70d
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# caribou's Portuguese translation.
+# Copyright  2011 caribou
+# This file is distributed under the same license as the caribou package.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 00:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
+msgid "Caribou Preferences"
+msgstr "PreferÃncias do Caribou"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
+msgid "Scanning"
+msgstr "A analisar"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
+msgid "Enable scanning"
+msgstr "Activar a anÃlise"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
+msgid "Enable switch scanning"
+msgstr "Activar anÃlise por interruptor"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
+msgid "Scanning mode"
+msgstr "Modo de anÃlise"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
+msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
+msgstr "Modo de anÃlise, subgrupos, linhas ou linear"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
+msgid "Subgroups"
+msgstr "Subgrupos"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
+msgid "Step time"
+msgstr "Tempo de intervalo"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
+msgid "Time between key transitions"
+msgstr "Tempo entre transiÃÃes de teclas"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
+msgid "Inverse scanning"
+msgstr "AnÃlise inversa"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
+msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
+msgstr "Intervalo com o interruptor, activar ao colocar o rato sobre"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
+msgid "Auto-restart scanning"
+msgstr "Reiniciar automaticamente a anÃlise"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
+msgid "Automatically restart scanning after item activation"
+msgstr "Reiniciar automaticamente a anÃlise apÃs activaÃÃo do item"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
+msgid "Scan cycles"
+msgstr "Ciclos de anÃlise"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
+msgid "One"
+msgstr "Um"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
+msgid "Two"
+msgstr "Dois"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
+msgid "Three"
+msgstr "TrÃs"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
+msgid "Four"
+msgstr "Quatro"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
+msgid "Five"
+msgstr "Cinco"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
+msgid "Switch device"
+msgstr "Dispositivo de interruptor"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
+msgid "Switch device, keyboard or mouse"
+msgstr "Dispositivo de interruptor, teclado ou rato"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
+msgid "Switch key"
+msgstr "Tecla de interruptor"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
+msgid "Key to use with scanning mode"
+msgstr "Tecla a utilizar com o modo de anÃlise"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
+msgid "Right shift"
+msgstr "Shift direito"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
+msgid "Left shift"
+msgstr "Shift esquerdo"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
+msgid "Space"
+msgstr "EspaÃo"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
+msgid "Alt Gr"
+msgstr "Alt Gr"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
+msgid "Num lock"
+msgstr "Num lock"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
+msgid "Switch button"
+msgstr "BotÃo de interruptor"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
+msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
+msgstr "BotÃo do rato a utilizar no modo de anÃlise"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
+msgid "Button 1"
+msgstr "BotÃo 1"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
+msgid "Button 2"
+msgstr "BotÃo 2"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
+msgid "Button 3"
+msgstr "BotÃo 3"
+
+#: ../caribou/__init__.py:2
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:34
+#, python-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Erro ao iniciar %s"
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:45
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable "
+"it now?"
+msgstr ""
+"Para utilizar %s, a acessibilidade tem de estar activa. Deseja activÃ-la "
+"agora?"
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:59
+#, python-format
+msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
+msgstr ""
+"A acessibilidade foi activada. Termine a sessÃo e inicie uma nova para "
+"utilizar %s."
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:156
+msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
+msgstr "AVISO - Caribou: widget editÃvel nÃo gerido:"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
+msgid "Antler Preferences"
+msgstr "PreferÃncias do Antler"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
+msgid "Antler"
+msgstr "Antler"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
+msgid "Appearance"
+msgstr "AparÃncia"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de Teclado"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
+msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
+msgstr "A geometria de teclado que o Caribou deverà utilizar"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
+msgid ""
+"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
+"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
+"text, to a fullscale keyboard."
+msgstr ""
+"A geometria do teclado determina a forma e complexidade do teclado, poderà "
+"ir desde uma aparÃncia 'natural' para compor texto simples atà a um teclado "
+"completo."
+
+#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
+msgid "Touch"
+msgstr "Tipo telemÃvel"
+
+#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
+msgid "Full scale"
+msgstr "Completo"
+
+#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
+msgid "Scan"
+msgstr "Em grelha"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
+msgid "Use System Theme"
+msgstr "Utilizar o Tema do Sistema"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
+msgid "Minimum Alpha"
+msgstr "Alfa MÃnimo"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
+msgid "Minimal opacity of keyboard"
+msgstr "Opacidade mÃnima do teclado"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
+msgid "Maximum Alpha"
+msgstr "Alfa MÃximo"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
+msgid "Maximal opacity of keyboard"
+msgstr "Opacidade mÃxima do teclado"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
+msgid "Maximum Distance"
+msgstr "DistÃncia MÃxima"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
+msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
+msgstr "DistÃncia mÃxima quando o teclado està escondido"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]