=?utf-8?q?=5Baccerciser=5D_Added_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 05e41652fac2b7cdead3224b7dfa77eabd461e18
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Sep 12 20:48:32 2011 +0200

    Added Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 57d53d5..a4e4147 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: acceriser 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -64,101 +64,101 @@ msgid "Highlight fill color"
 msgstr "Fyllfarge for utheving"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr "Horisontal deling"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Hotkey combination"
 msgstr "Hurtigtastkombinasjon"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Hotkey combination for related action."
 msgstr "Hurtigtastkombinasjon for relatert handling."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "Posisjon for horisontal deling av hovedvinduet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr "Posisjon for vertikal deling av hovedvinduet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Single layout view"
 msgstr "Visning med en utforming"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
 msgid "The color and opacity of the highlight border."
 msgstr "Farge og ugjennomsiktighet for kant for utheving."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The color and opacity of the highlight fill."
 msgstr "Farge og ugjennomsiktighet for fyll i utheving."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The default plugin layout for the top panel."
 msgstr "Forvalgt utforming for tillegg pà det Ãverste panelet."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
 msgstr "Varighet for uthevingsboksen nÃr tilgjengelige noder velges."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The hpaned value for the main window."
-msgstr "Verdi for hovedvinduets hpaned."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the bottom panel"
 msgstr "Utforming for bunnpanelet"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
 msgstr "Forvalgt utforming for tilleggsvisning for bunnpanelet."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The layout for the top panel"
 msgstr "Utforming for det Ãverste panelet"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The layout for the top panel pluginview."
 msgstr "Utforming for tilleggsvisning pà det Ãverste panelet."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
 msgid "The pluginview layout"
 msgstr "Utforming for tilleggsvisning"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The vpaned value for the main window."
-msgstr "Verdi for hovedvinduets vpaned."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The window height value."
 msgstr "Verdi for hÃyde pà vinduet."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The window width value."
 msgstr "Verdi for bredde pà vinduet."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
 msgid "This list contains all the new available pluginviews"
 msgstr "Denne listen inneholder alle nye tilgjengelige tilleggsvisninger"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Vertical split"
+msgstr "Vertikal deling"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
 msgid "View plugins in a single layout."
 msgstr "Vis tillegg i en enkelt utforming."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window height"
 msgstr "HÃyde pà vinduet"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Window height value."
 msgstr "Verdi for hÃyde pà vindu."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Window width"
 msgstr "Bredde pà vindu"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Window width value."
 msgstr "Verdi for bredde pà vindu."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
-msgid "hpaned value"
-msgstr "verdi for hpaned"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
-msgid "vpaned value"
-msgstr "verdi for vpaned"
-
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "API-leser"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]