[gnome-session] updated Tamil translation



commit 9684c8072c0ca90d18fe8c6508bb57678be8668c
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Sep 12 21:49:41 2011 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 786cf85..28831da 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,23 +6,24 @@
 # Dinesh Nadarajah <dinesh_list sbcglobal net>, 2004.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 08:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 09:04+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 21:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:49+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:292
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -40,42 +41,42 @@ msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
 # gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
 # gsm/startup-programs.c:333
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 # gsm/logout.c:240
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
 msgid "Icon"
 msgstr "ààààààà"
 
 # gsm/gsm-client-list.c:112
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
 msgid "Program"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
 msgid "No name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
 msgid "No description"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Version of this application"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà "
 
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààà
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b> ààà àààààààà ààààààà ààààààà</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
@@ -161,131 +162,127 @@ msgstr "(_R) ààààààà àààààààà àààààà
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà  (.desktop) àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "àààà àààà àààààààà àààààà ààààààà  '%s'"
 
 # gsm/gsm-client-row.c:36
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s à àààààààààààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààààà àààààà: %d"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' àààààààà ààààààààààà ààà àààààà à ààààààà àààààà."
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààà."
 
 # gsm/save-session.c:93
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà  àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "àààààà "
 
 # gsm/main.c:65
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "àààààààà "
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà:"
 
 # gsm/session-properties-capplet.c:262
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà\n"
-"(%s ààààààààààà àààà %d)"
-
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "'%s' ààààààà ààààààààààààà"
 
 # gsm/gsm-client-row.c:45
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà  àààààààà:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr " ààààààààààààà àààà  ààà àààà àààààààà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
-msgid "Reboot Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+msgid "Restart Anyway"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "àààààààà ààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -319,8 +316,8 @@ msgstr "(_S) ààààà ààààààà"
 
 # panel/logout.c:73 panel/menu.c:5339
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "(_L) àààààààà"
 
@@ -345,12 +342,28 @@ msgstr "(_R) ààààààà"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "(_S) ààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "àààà! ààà àààà àààààààààààààààà"
 
-#. make this changable at some point
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà àààààààààà. ààààà ààà àààààà. ààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
+"below may have caused this.\n"
+"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà àààààààààà. ààààà ààà àààààà. àààà àààààà ààà ààààààààà ààà ààààààààà "
+"àààààààààà\n"
+"ààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -373,11 +386,11 @@ msgstr "ààààààà %d ààà àààààààààààà
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "ààààààà %d ààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "àààààà 3 àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1381
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -385,21 +398,29 @@ msgid ""
 "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
 "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààààà 3 àààààà àààààààààààà; ààà àààà àààààààà àààààààààà. <i>"
-"àààà ààààààà</i>.\n"
+"àààààààààà ààààà àààààà 3 àààààà àààààààààààà; ààà àààà àààààààà àààààààààà. <i>àààà "
+"ààààààà</i>.\n"
 "\n"
 "ààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààà (àààààà ààààààààà àààààà àààààà) àààà "
 "àààààà 3 ààààààààà àà ààààààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1383
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "àààààà àààààà 3 ààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1480 ../gnome-session/gsm-manager.c:2259
 msgid "Not responding"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
@@ -415,29 +436,42 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà : %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
 "ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ( ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà  ààààààààà)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: ../gnome-session/main.c:277
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
+
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Session to use"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
+
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:300
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:283
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-session/main.c:303
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- àààààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -467,6 +501,13 @@ msgstr "àààààà àààààààààà àààààà à
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà\n"
+#~ "(%s ààààààààààà àààà %d)"
+
 # gsm/save-session.c:43
 #~ msgid "Default session"
 #~ msgstr "àààààààààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]