[clutter] Added Lithuanian translation



commit 56e3c73300835bb15cad67ff0b36ee32d70a25c4
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Sep 10 19:14:25 2011 +0300

    Added Lithuanian translation

 po/lt.po | 2192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 2192 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..0d423b8
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,2192 @@
+# Lithuanian translation for clutter.
+# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the clutter package.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clutter master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:12+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
+msgid "X coordinate of the actor"
+msgstr "Aktoriaus X koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3867
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3868
+msgid "Y coordinate of the actor"
+msgstr "Aktoriaus Y koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3883
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+msgid "Width"
+msgstr "Plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3884
+msgid "Width of the actor"
+msgstr "Aktoriaus plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3898
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+msgid "Height"
+msgstr "AukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3899
+msgid "Height of the actor"
+msgstr "Aktoriaus aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3917
+msgid "Fixed X"
+msgstr "Fiksuota X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
+msgid "Forced X position of the actor"
+msgstr "Aktoriaus priverstinÄ X padÄtis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3936
+msgid "Fixed Y"
+msgstr "Fiksuota Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3937
+msgid "Forced Y position of the actor"
+msgstr "Aktoriaus priverstinÄ Y padÄtis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
+msgid "Fixed position set"
+msgstr "Fiksuota padÄties aibÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3954
+msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
+msgstr "Ar naudoti fiksuotÄ aktoriaus padÄtÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3976
+msgid "Min Width"
+msgstr "MaÅiausias plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
+msgid "Forced minimum width request for the actor"
+msgstr "Priverstinis maÅiausias ploÄio praÅymas aktoriui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3996
+msgid "Min Height"
+msgstr "MaÅiausias aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3997
+msgid "Forced minimum height request for the actor"
+msgstr "Priverstinis maÅiausias aukÅÄio praÅymas aktoriui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4016
+msgid "Natural Width"
+msgstr "NatÅralusis plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4017
+msgid "Forced natural width request for the actor"
+msgstr "Priverstinis natÅralusis ploÄio praÅymas aktoriui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4036
+msgid "Natural Height"
+msgstr "NatÅralusis aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4037
+msgid "Forced natural height request for the actor"
+msgstr "Priverstinis natÅralusis aukÅÄio praÅymas aktoriui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4053
+msgid "Minimum width set"
+msgstr "MaÅiausiais plotis nustatytas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
+msgid "Whether to use the min-width property"
+msgstr "Ar naudoti min-width savybÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4069
+msgid "Minimum height set"
+msgstr "MaÅiausias aukÅtis nustatytas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
+msgid "Whether to use the min-height property"
+msgstr "Ar naudoti min-height savybÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4085
+msgid "Natural width set"
+msgstr "NatÅralusis plotis nustatytas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
+msgid "Whether to use the natural-width property"
+msgstr "Ar naudoti natural-width savybÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4103
+msgid "Natural height set"
+msgstr "NatÅralusis aukÅtis nustatytas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
+msgid "Whether to use the natural-height property"
+msgstr "Ar naudoti natural-height savybÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4123
+msgid "Allocation"
+msgstr "IÅskyrimas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4124
+msgid "The actor's allocation"
+msgstr "Aktoriaus iÅskyrimas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4180
+msgid "Request Mode"
+msgstr "PraÅymo veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4181
+msgid "The actor's request mode"
+msgstr "Aktoriaus praÅymo veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4196
+msgid "Depth"
+msgstr "Gylis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4197
+msgid "Position on the Z axis"
+msgstr "PadÄtis Z aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4211
+msgid "Opacity"
+msgstr "Nepermatomumas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4212
+msgid "Opacity of an actor"
+msgstr "Aktoriaus nepermatomumas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
+msgid "Offscreen redirect"
+msgstr "Nukreipimas uÅ ekrano"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
+msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
+msgstr "PoÅymiai, valdantys, kada projektuoti aktoriÅ Ä vienÄ paveikslÄlÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4250
+msgid "Visible"
+msgstr "Matomas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4251
+msgid "Whether the actor is visible or not"
+msgstr "Ar aktorius yra matomas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
+msgid "Mapped"
+msgstr "Patalpintas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
+msgid "Whether the actor will be painted"
+msgstr "Ar aktorius bus pieÅiamas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
+msgid "Realized"
+msgstr "Realizuotas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
+msgid "Whether the actor has been realized"
+msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4298
+msgid "Reactive"
+msgstr "Reaktyvus"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4299
+msgid "Whether the actor is reactive to events"
+msgstr "Ar aktorius reaguoja Ä Ävykius"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4311
+msgid "Has Clip"
+msgstr "Turi ÄkirpimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4312
+msgid "Whether the actor has a clip set"
+msgstr "Ar aktorius turi nustatytÄ ÄkirpimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4327
+msgid "Clip"
+msgstr "Äkirpimas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4328
+msgid "The clip region for the actor"
+msgstr "Aktoriaus Äkirpimo sritis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4342
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4343
+msgid "Name of the actor"
+msgstr "Aktoriaus vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4357
+msgid "Scale X"
+msgstr "X plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4358
+msgid "Scale factor on the X axis"
+msgstr "PlÄtimosi faktorius X aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4373
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Y plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
+msgid "Scale factor on the Y axis"
+msgstr "PlÄtimosi faktorius Y aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4389
+msgid "Scale Center X"
+msgstr "X centruotas plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4390
+msgid "Horizontal scale center"
+msgstr "Horizontalus centruotas plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
+msgid "Scale Center Y"
+msgstr "Y centruotas plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4406
+msgid "Vertical scale center"
+msgstr "Vertikalus centruotas plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4421
+msgid "Scale Gravity"
+msgstr "PlÄtimosi trauka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
+msgid "The center of scaling"
+msgstr "PlÄtimosi centras"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4439
+msgid "Rotation Angle X"
+msgstr "X posÅkio kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
+msgid "The rotation angle on the X axis"
+msgstr "PosÅkio kampas X aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4455
+msgid "Rotation Angle Y"
+msgstr "Y posÅkio kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
+msgid "The rotation angle on the Y axis"
+msgstr "PosÅkio kampas Y aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4471
+msgid "Rotation Angle Z"
+msgstr "Z posÅkio kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4472
+msgid "The rotation angle on the Z axis"
+msgstr "PosÅkio kampas Z aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4487
+msgid "Rotation Center X"
+msgstr "X posÅkio centras"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4488
+msgid "The rotation center on the X axis"
+msgstr "PosÅkio centras X aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4504
+msgid "Rotation Center Y"
+msgstr "Y posÅkio centras"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4505
+msgid "The rotation center on the Y axis"
+msgstr "PosÅkio centras Y aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4521
+msgid "Rotation Center Z"
+msgstr "Z posÅkio centras"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
+msgid "The rotation center on the Z axis"
+msgstr "PosÅkio centras Z aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4538
+msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgstr "PosÅkio centro Z trauka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
+msgid "Center point for rotation around the Z axis"
+msgstr "Centrinis taÅkas posÅkiui apie Z aÅÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
+msgid "Anchor X"
+msgstr "Inkaro X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4558
+msgid "X coordinate of the anchor point"
+msgstr "Inkaro taÅko X koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
+msgid "Anchor Y"
+msgstr "Inkaro Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4575
+msgid "Y coordinate of the anchor point"
+msgstr "Inkaro taÅko Y koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4590
+msgid "Anchor Gravity"
+msgstr "Inkaro trauka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4591
+msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
+msgstr "Inkaro taÅkas kaip ClutterGravity"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
+msgid "Show on set parent"
+msgstr "Rodyti nustaÄius tÄvÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4611
+msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tÄvÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4631
+msgid "Clip to Allocation"
+msgstr "IÅkirpimas Ä iÅkyrimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4632
+msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
+msgstr "Nustato iÅkirpimo regionÄ aktoriaus iÅskyrimo sekimui"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4642
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Teksto kryptis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4643
+msgid "Direction of the text"
+msgstr "Teksto kryptis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4661
+msgid "Has Pointer"
+msgstr "Turi ÅymeklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4662
+msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
+msgstr "Ar aktorius turi Ävesties Ärenginio ÅymeklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4679
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4680
+msgid "Adds an action to the actor"
+msgstr "Prideda aktoriui veiksmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4694
+msgid "Constraints"
+msgstr "Ribojimai"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4695
+msgid "Adds a constraint to the actor"
+msgstr "Prideda aktoriui ribojimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktorius"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+msgid "The actor attached to the meta"
+msgstr "Aktorius susietas su meta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+msgid "The name of the meta"
+msgstr "Meta vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+msgid "Enabled"
+msgstr "Leista"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+msgid "Whether the meta is enabled"
+msgstr "Ar meta yra leista"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349
+#: ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+msgid "Source"
+msgstr "Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
+msgid "The source of the alignment"
+msgstr "Lygiavimo Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
+msgid "Align Axis"
+msgstr "Lygiavimo aÅis"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
+msgid "The axis to align the position to"
+msgstr "AÅis, pagal kuriÄ lygiuoti padÄtÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktorius"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
+msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345
+#: ../clutter/clutter-animation.c:537
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+msgid "Timeline"
+msgstr "Laiko linija"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr "Alfa naudojama laiko linija"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Alfa reikÅmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr "Alfa reikÅmÄ, kaip jÄ apskaiÄiavo alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382
+#: ../clutter/clutter-animation.c:493
+msgid "Mode"
+msgstr "BÅsena"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+msgid "Progress mode"
+msgstr "Progreso bÅsena"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:477
+msgid "Object"
+msgstr "Objektas"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:478
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:494
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr "Animacijos veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:508
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194
+#: ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+msgid "Duration"
+msgstr "TrukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:509
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr "Animacijos trukmÄ milisekundÄmis"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:523
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:263
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciklas"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:524
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr "Ar animacija yra ciklinÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:538
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr "Animacijos naudojama laiko linija"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:551
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr "Animacijos naudojama alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "Animacijos trukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr "Animacijos laiko linija"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Alfa objektas, valdantis elgsenÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+msgid "Start Depth"
+msgstr "PradÅios gylis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "Pradinis taikomas gylis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+msgid "End Depth"
+msgstr "Pabaigos gylis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Galutinis taikomas gylis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+msgid "Start Angle"
+msgstr "PradÅios kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+msgid "Initial angle"
+msgstr "Pradinis kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+msgid "End Angle"
+msgstr "Pabaigos kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+msgid "Final angle"
+msgstr "Galutinis kampas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "Kampo x pakrypimas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "ElipsÄs pakrypimas apie x aÅÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "Kampo y pakrypimas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "ElipsÄs pakrypimas apie y aÅÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "Kampo z pakrypimas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "ElipsÄs pakrypimas apie z aÅÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "ElipsÄs plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "ElipsÄs aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+msgid "Center"
+msgstr "Centras"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "ElipsÄs centras"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
+msgid "Direction"
+msgstr "Kryptis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "SÅkimosi kryptis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "NeaiÅkumo pradÅia"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "Pradinis neaiÅkumo lygis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+msgid "Opacity End"
+msgstr "NeaiÅkumo pabaiga"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Galutinis neaiÅkumo lygis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+msgid "Path"
+msgstr "Kelias"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos keliÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "Kampo pradÅia"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+msgid "Angle End"
+msgstr "Kampo pabaiga"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+msgid "Axis"
+msgstr "AÅis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "SÅkimosi aÅis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+msgid "Center X"
+msgstr "Centro X"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "SÅkimosi centro X koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centro Y"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "SÅkimosi centro Y koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+msgid "Center Z"
+msgstr "Centro Z"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "SÅkimosi centro Y koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "X pradinÄ skalÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "PradinÄ skalÄ X aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+msgid "X End Scale"
+msgstr "X galutinÄ skalÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "GalutinÄ skalÄ X aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "X pradinÄ skalÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "PradinÄ skalÄ Y aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Y galutinÄ skalÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "GalutinÄ skalÄ Y aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+msgid "The source of the binding"
+msgstr "PririÅimo Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+msgid "Coordinate"
+msgstr "KoordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+msgid "The coordinate to bind"
+msgstr "PririÅimo koordinatÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+msgid "Offset"
+msgstr "Poslinkis"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
+msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririÅimui"
+
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+msgid "The unique name of the binding pool"
+msgstr "Unikalus pririÅimo vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horizontalus lygiavimas"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikalus lygiavimas"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
+msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
+msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "LygiavimÅ tvarkyklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
+msgid "The layout manager used by the box"
+msgstr "DÄÅutÄs naudojama lygiavimÅ tvarkyklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:564
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "DÄÅutÄs fono spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
+msgid "Color Set"
+msgstr "Spalva nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Ar fono spalva nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+msgid "Expand"
+msgstr "IÅplÄsti"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+msgid "Allocate extra space for the child"
+msgstr "IÅskirti papildomai vietos vaikui"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontalus uÅpildas"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
+msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetÄ, kai konteineris iÅskiria laisvÄ vietÄ horizontalioje aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+msgid "Vertical Fill"
+msgstr "Vertikalus uÅpildas"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
+msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetÄ, kai konteineris iÅskiria laisvÄ vietÄ vertikalioje aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
+msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas lÄstelÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas lÄstelÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikalus"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
+msgstr "Ar iÅdÄstymas turi bÅti vertikalus, uÅuot buvÄs horizontalus"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Vienalytis"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
+msgstr "Ar iÅdÄstymas turi bÅti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydÅio"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+msgid "Pack Start"
+msgstr "Pakuoti pradÅioje"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+msgid "Whether to pack items at the start of the box"
+msgstr "Ar pakuoti elementus dÄÅutÄs pradÅioje"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tarpai"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+msgid "Spacing between children"
+msgstr "Tarpai tarp vaikÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Naudoti animacijas"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Ar iÅdÄstymo pasikeitimai turi bÅti animuoti"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "Lengvinimo veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
+msgid "Easing Duration"
+msgstr "Lengvinimo trukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
+msgid "The duration of the animations"
+msgstr "AnimacijÅ trukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+msgid "Surface Width"
+msgstr "PavirÅiaus plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr "Cairo pavirÅiaus plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+msgid "Surface Height"
+msgstr "PavirÅiaus aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr "Cairo pavirÅiaus aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Automatinis dydÅio keitimas"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Ar pavirÅius turi atitikti iÅskyrimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+msgid "Container"
+msgstr "Konteineris"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+msgid "The container that created this data"
+msgstr "Konteineris, kuris sukÅrÄ Åiuos duomenis"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+msgid "The actor wrapped by this data"
+msgstr "Aktorius, apvilktas Åiais duomenimis"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+msgid "Pressed"
+msgstr "Nuspaustas"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
+msgstr "Ar paspaudÅiamas elementas turi bÅti nuspaustos bÅsenos"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+msgid "Held"
+msgstr "Laikomas"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+msgid "Whether the clickable has a grab"
+msgstr "Ar nuspaudÅiamas elementas turi pagriebimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:573
+msgid "Long Press Duration"
+msgstr "Ilgo paspaudimo trukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
+msgstr "Ilgo paspaudimo maÅiausia trukmÄ gesto atpaÅinimui"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+msgid "Long Press Threshold"
+msgstr "Ilgo paspaudimo uÅlaikymas"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
+msgstr "Ilgiausias uÅlaikymas iki ilgo paspaudimo atÅaukimo"
+
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+msgid "Specifies the actor to be cloned"
+msgstr "Nurodo klonuojamÄ aktoriÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+msgid "Tint"
+msgstr "Atspalvis"
+
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+msgid "The tint to apply"
+msgstr "Taikomas atspalvis"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+msgid "Horizontal Tiles"
+msgstr "HorizontalÅs kokliai"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+msgid "The number of horizontal tiles"
+msgstr "HorizontaliÅ kokliÅ skaiÄius"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+msgid "Vertical Tiles"
+msgstr "VertikalÅs kokliai"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+msgid "The number of vertical tiles"
+msgstr "VertikaliÅ kokliÅ skaiÄius"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+msgid "Back Material"
+msgstr "Fono medÅiaga"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgstr "MedÅiaga, naudojama pieÅiant aktoriaus fonÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+msgid "The desaturation factor"
+msgstr "Nusodrinimo faktorius"
+
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+msgid "Backend"
+msgstr "Realizacija"
+
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+msgid "The ClutterBackend of the device manager"
+msgstr "ÄrenginiÅ tvarkyklÄs ClutterBackend"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
+msgid "Horizontal Drag Threshold"
+msgstr "Horizontalaus tempimo uÅlaikymas"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
+msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
+msgstr "Horizontalus pikseliÅ skaiÄius, bÅtinas tempimo pradÄjimui"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
+msgid "Vertical Drag Threshold"
+msgstr "Vertikalaus tempimo uÅlaikymas"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
+msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
+msgstr "Vertikalus pikseliÅ skaiÄius, bÅtinas tempimo pradÄjimui"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "Tempimo rankenÄlÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
+msgid "The actor that is being dragged"
+msgstr "Tempiamas inkaras"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
+msgid "Drag Axis"
+msgstr "Tempimo aÅis"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
+msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgstr "Apriboja tempimÄ aÅimi"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacija"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "IÅdÄstymo orientacija"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
+msgid "Whether each item should receive the same allocation"
+msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tÄ patÄ iÅskyrimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "StulpeliÅ tarpai"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
+msgid "The spacing between columns"
+msgstr "Tarpai tarp stulpeliÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "EiluÄiÅ tarpai"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
+msgid "The spacing between rows"
+msgstr "Tarpai tarp eiluÄiÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
+msgid "Minimum Column Width"
+msgstr "MaÅiausias stulpelio plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
+msgid "Minimum width for each column"
+msgstr "Kiekvieno stulpelio maÅiausias plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
+msgid "Maximum Column Width"
+msgstr "DidÅiausias stulpelio plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
+msgid "Maximum width for each column"
+msgstr "Kiekvieno stulpelio didÅiausias plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
+msgid "Minimum Row Height"
+msgstr "MaÅiausias eilutÄs aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
+msgid "Minimum height for each row"
+msgstr "Kiekvienos eilutÄs maÅiausias aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
+msgid "Maximum Row Height"
+msgstr "DidÅiausias eilutÄs aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
+msgid "Maximum height for each row"
+msgstr "Kiekvienos didÅiausias eilutÄs aukÅtis"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+msgid "Unique identifier of the device"
+msgstr "Unikalus Ärenginio identifikatorius"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+msgid "The name of the device"
+msgstr "Ärenginio pavadinimas"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+msgid "Device Type"
+msgstr "Ärenginio tipas"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+msgid "The type of the device"
+msgstr "Ärenginio tipas"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+msgid "Device Manager"
+msgstr "ÄrenginiÅ tvarkyklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+msgid "The device manager instance"
+msgstr "ÄrenginiÅ tvarkyklÄs egzempliorius"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+msgid "Device Mode"
+msgstr "Ärenginio veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+msgid "The mode of the device"
+msgstr "Ärenginio veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Turi ÅymeklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ar Ärenginys turi ÅymeklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+msgid "Whether the device is enabled"
+msgstr "Ar Ärenginys yra jungtas"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+msgid "Number of Axes"
+msgstr "AÅiÅ skaiÄius"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+msgid "The number of axes on the device"
+msgstr "Ärenginio aÅiÅ skaiÄius"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+msgid "The backend instance"
+msgstr "Realizacijos egzempliorius"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+msgid "Value Type"
+msgstr "ReikÅmÄs tipas"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+msgid "The type of the values in the interval"
+msgstr "ReikÅmiÅ tipas intervale"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+msgid "Manager"
+msgstr "TvarkyklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+msgid "The manager that created this data"
+msgstr "TvarkyklÄ, sukÅrusi Åiuos domenis"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:490
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1321
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "Rodyti kadrus per sekundÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1323
+msgid "Default frame rate"
+msgstr "Numatytasis kadrÅ daÅnis"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1325
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Paversti visus ÄspÄjimus lemtingais"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1328
+msgid "Direction for the text"
+msgstr "Teksto kryptis"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1331
+msgid "Disable mipmapping on text"
+msgstr "Drausti teksto miniatiÅras"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1334
+msgid "Use 'fuzzy' picking"
+msgstr "Naudoti âneaiÅkÅâ pasirinkimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1337
+msgid "Clutter debugging flags to set"
+msgstr "Nustatomi clutter derinimo poÅymiai"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1339
+msgid "Clutter debugging flags to unset"
+msgstr "IÅjungiami clutter derinimo poÅymiai"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1343
+msgid "Clutter profiling flags to set"
+msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo poÅymiai"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1345
+msgid "Clutter profiling flags to unset"
+msgstr "IÅjungiami clutter profiliavimo poÅymiai"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1348
+msgid "Enable accessibility"
+msgstr "Äjungti pritaikymÄ neÄgaliesiems"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1530
+msgid "Clutter Options"
+msgstr "Clutter parinktys"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1531
+msgid "Show Clutter Options"
+msgstr "Rodyti Clutter parinktis"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
+msgid "URI of a media file"
+msgstr "DaugialypÄs terpÄs failo URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
+msgid "Playing"
+msgstr "Grojama"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr "Ar aktorius groja"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
+msgid "Progress"
+msgstr "Eiga"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr "DabartinÄ grojimo eiga"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr "SubtitrÅ URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr "SubtitrÅ failo URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr "SubtitrÅ Årifto vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr "SubtitrÅ rodymui naudojamas Åriftas"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
+msgid "Audio Volume"
+msgstr "Garso garsumas"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr "Garso garsumas"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
+msgid "Can Seek"
+msgstr "Gali ieÅkoti"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieÅkoti"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr "Buferio uÅpildymas"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr "Buferio uÅpildymo lygis"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr "Srauto trukmÄ sekundÄmis"
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+msgid "The path used to constrain an actor"
+msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams"
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
+msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "StaÄiakampio spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+msgid "Border Color"
+msgstr "RÄmelio spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "StaÄiakampio rÄmelio spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+msgid "Border Width"
+msgstr "RÄmelio plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "StaÄiakampio rÄmelio plotis"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+msgid "Has Border"
+msgstr "Turi rÄmelÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Ar staÄiakampis turi rÄmelÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
+msgid "Filename Set"
+msgstr "Failo vardas nustatytas"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
+msgid "Whether the :filename property is set"
+msgstr "Ar savybÄ :filename yra nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:449
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1081
+msgid "Filename"
+msgstr "Failo vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
+msgid "The path of the currently parsed file"
+msgstr "Åiuo metu skaitomo failo vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr "Laikas tarp paspaudimÅ, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr "Atstumas tarp paspaudimÅ, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "Tempimo uÅlaikymas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
+msgstr "Atstumas, kurÄ turi nueiti Åymeklis prieÅ pradedant tempimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:462
+#: ../clutter/clutter-text.c:2893
+msgid "Font Name"
+msgstr "Årifto vardas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+msgstr "Numatytojo Årifto apraÅymas, kurÄ gali perskaityti Pango"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+msgid "Font Antialias"
+msgstr "Årifto glotninnimas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
+msgstr "Ar naudoti glotninimÄ (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+msgid "Font DPI"
+msgstr "Årifto DPI"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+msgstr "Årifto raiÅka, 1024 * taÅkai colyje arba -1 numatytajai reikÅmei"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+msgid "Font Hinting"
+msgstr "Årifto patarimai"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgstr "Ar naudoti patarimus (1 Äjungimui, 0 iÅjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+msgid "Font Hint Style"
+msgstr "Årifto patarimo stilius"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+msgid "Font Subpixel Order"
+msgstr "Årifto subpikseliÅ tvarka"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+msgstr "SubpikseliÅ glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
+msgstr "MaÅiausia atpaÅÄstama ilgo paspaudimo gesto trukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig konfigÅracijos data ir laikas"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr "DabartinÄs fontconfig konfigÅracijos data ir laikas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "VirÅÅnÄs Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "VirÅÅnÄs pieÅÄjo Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Fragmento Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Fragmento pieÅÄjo Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+msgid "Compiled"
+msgstr "Kompiliuotas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Ar peÅÄjas yra kompiliuotas ir suriÅtas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Ar pieÅÄjas yra Äjungtas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "VirÅÅnÄs pieÅÄjas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Fragmento pieÅÄjas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+msgid "Shader Type"
+msgstr "PieÅÄjo tipas"
+
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+msgid "The type of shader used"
+msgstr "Naudojamo pieÅÄjo tipas"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "Ribojimo Åaltinis"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+msgid "From Edge"
+msgstr "Nuo kraÅto"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+msgid "The edge of the actor that should be snapped"
+msgstr "Aktoriaus kraÅtas, kuri turi bÅti prikabintas"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+msgid "To Edge"
+msgstr "Iki kraÅto"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+msgid "The edge of the source that should be snapped"
+msgstr "Åaltinio kraÅtas, prie kurio turi bÅti kabinama"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
+msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+msgid "Fullscreen Set"
+msgstr "Visas ekranas nustatytas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+msgid "Whether the main stage is fullscreen"
+msgstr "Ar pagrindinÄ scena yra visame ekrane"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+msgid "Offscreen"
+msgstr "UÅ ekrano"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
+msgstr "Ar pagrindinÄ scena turi bÅti pieÅiama uÅ ekrano"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1735
+#: ../clutter/clutter-text.c:3006
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Åymeklis matomas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
+msgstr "Ar pelÄs Åymeklis yra matomas pagrindinÄje scenoje"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+msgid "User Resizable"
+msgstr "Naudotojo keiÄiamas dydis"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
+msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+msgid "The color of the stage"
+msgstr "Scenos spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektyva"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+msgid "Perspective projection parameters"
+msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+msgid "Stage Title"
+msgstr "Scenos pavadinimas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+msgid "Use Fog"
+msgstr "Naudoti rÅkÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+msgid "Whether to enable depth cueing"
+msgstr "Ar Äjungti gylio replikavimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+msgid "Fog"
+msgstr "RÅkas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+msgid "Settings for the depth cueing"
+msgstr "Gylio replikavimo nustatymai"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+msgid "Use Alpha"
+msgstr "Naudoti alfÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
+msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+msgid "Key Focus"
+msgstr "KlaviÅo klausymas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+msgid "The currently key focused actor"
+msgstr "Åiuo metu klaviÅÅ klausantis aktorius"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+msgid "No Clear Hint"
+msgstr "Nepalymo patarimas"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+msgid "Whether the stage should clear its contents"
+msgstr "Ar scena turi valyti savo turinÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+msgid "Accept Focus"
+msgstr "Tapti aktyvia"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "At scena turi tapti aktyvia parodymo metu"
+
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+msgid "State"
+msgstr "BÅsena"
+
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr "DabartinÄ bÅsena (perÄjimas Ä ÅiÄ bÅsenÄ gali bÅti neuÅbaigtas)"
+
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+msgid "Default transition duration"
+msgstr "Numatyta perÄjimo trukmÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+msgid "Column Number"
+msgstr "Stulpelio numeris"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+msgid "The column the widget resides in"
+msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+msgid "Row Number"
+msgstr "EilutÄs numeris"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+msgid "The row the widget resides in"
+msgstr "EilutÄ, kurioje yra elementas"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+msgid "Column Span"
+msgstr "StulpeliÅ apimtis"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+msgid "The number of columns the widget should span"
+msgstr "Elemento apimamÅ stulpeliÅ skaiÄius"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+msgid "Row Span"
+msgstr "EiluÄiÅ apimtis"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+msgid "The number of rows the widget should span"
+msgstr "Elemento apimamÅ eiluÄiÅ skaiÄius"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "Horizontalus plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
+msgstr "IÅskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "Vertikalus plÄtimasis"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
+msgstr "IÅskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje aÅyje"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
+msgid "Spacing between columns"
+msgstr "Tarpai tarp sulpeliÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
+msgid "Spacing between rows"
+msgstr "Tarpai tarp eiluÄiÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2894
+msgid "The font to be used by the text"
+msgstr "Tekstui naudojamas Åriftas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2911
+msgid "Font Description"
+msgstr "Årifto apraÅymas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2912
+msgid "The font description to be used"
+msgstr "Naudotinas Årifto apraÅymas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2928
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+msgid "The text to render"
+msgstr "PieÅiamas tekstas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2943
+msgid "Font Color"
+msgstr "Årifto spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+msgid "Color of the font used by the text"
+msgstr "Teksto naudojamo Årifto spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2958
+msgid "Editable"
+msgstr "Redaguojamas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2959
+msgid "Whether the text is editable"
+msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2974
+msgid "Selectable"
+msgstr "Åymimas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2975
+msgid "Whether the text is selectable"
+msgstr "Ar tekstas leidÅia ÅymÄjimus"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2989
+msgid "Activatable"
+msgstr "Aktyvuojamas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2990
+msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
+msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+msgid "Whether the input cursor is visible"
+msgstr "Ar Ävesties Åymeklis yra matomas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Åymeklio spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3036
+msgid "Cursor Color Set"
+msgstr "Åymeklio spalva nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3037
+msgid "Whether the cursor color has been set"
+msgstr "Ar Åymeklio spalva nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3052
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Åymeklio dydis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3053
+msgid "The width of the cursor, in pixels"
+msgstr "Åymeklio plotis pikseliais"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3067
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Åymeklio padÄtis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3068
+msgid "The cursor position"
+msgstr "Åymeklio padÄtis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3083
+msgid "Selection-bound"
+msgstr "ÅymÄjimo riba"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3084
+msgid "The cursor position of the other end of the selection"
+msgstr "Åymeklio padÄtis kitame paÅymÄjimo gale"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3100
+msgid "Selection Color"
+msgstr "ÅymÄjimo spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3114
+msgid "Selection Color Set"
+msgstr "ÅymÄjimo spalva nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3115
+msgid "Whether the selection color has been set"
+msgstr "Ar ÅymÄjimo spalva buvo nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3130
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributai"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3131
+msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
+msgstr "Aktoriaus turiniui taikomÅ stiliaus atributÅ sÄraÅas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3153
+msgid "Use markup"
+msgstr "Naudoti ÅymÄjimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3154
+msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
+msgstr "Ar tektas turi Pango ÅymÄjimus"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3170
+msgid "Line wrap"
+msgstr "EiluÄiÅ lauÅymas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3171
+msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
+msgstr "Jei nustatyta, eilutÄs lauÅomos, kai tekstas tampa per platus"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3186
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "EiluÄiÅ lauÅymo veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3187
+msgid "Control how line-wrapping is done"
+msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eiluÄiÅ lauÅymas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3202
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "DaugtaÅkis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3203
+msgid "The preferred place to ellipsize the string"
+msgstr "Pageidaujama vieta daugtaÅkiui eilutÄje"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3219
+msgid "Line Alignment"
+msgstr "EilutÄs lygiavimas"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3220
+msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
+msgstr "Pageidaujamas eiluÄiÅ lygiavimas daugelio eiluÄiÅ tekstui"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3236
+msgid "Justify"
+msgstr "Abi pusÄs"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3237
+msgid "Whether the text should be justified"
+msgstr "Ar tekstas turi bÅti lygiuojamos"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3252
+msgid "Password Character"
+msgstr "SlaptaÅodÅio simbolis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3253
+msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
+msgstr "Jei ne nulis, naudoti ÅÄ simbolÄ aktoriaus turiniui parodyti"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3267
+msgid "Max Length"
+msgstr "DidÅiausias ilgis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3268
+msgid "Maximum length of the text inside the actor"
+msgstr "DidÅiausias teksto ilgis aktoriuje"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3291
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "Vienos eilutÄs veiksena"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3292
+msgid "Whether the text should be a single line"
+msgstr "Ar tekstas turi bÅti viena eilutÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3306
+#: ../clutter/clutter-text.c:3307
+msgid "Selected Text Color"
+msgstr "PaÅymÄto teksto spalva"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3321
+msgid "Selected Text Color Set"
+msgstr "PaÅymÄto teksto spalva nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3322
+msgid "Whether the selected text color has been set"
+msgstr "Ar paÅymÄto teksto spalva buvo nustatyta"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr "AutomatiÅkai sinchronizuoti aktoriaus dydÄ Ä pikseliÅ buferio dimensijas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "IÅjungti dalinimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
+msgstr "VerÄia tekstÅrÄ bÅti vientisa ir nesudaryta iÅ maÅesniÅ vietÄ taupanÄiÅ atskirÅ tekstÅrÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "KokliÅ ÅiukÅlinÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "DidÅiausia ÅiukÅliÅ viena padalintoms tekstÅroms"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "Horizontalus pasikartojimas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "Pakartoti turinÄ uÅuot jÄ didinus horizontaliai"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "Vertikalus pakartojimas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "Pakartoti turinÄ uÅuot jÄ didinus vertikaliai"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Filtro kokybÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "PieÅimo kokybÄ prieÅiant tekstÅrÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "PikseliÅ formatas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "Naudotinas Cogl pikseliÅ formatas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Cogl tekstÅra"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "Åiam aktoriui pieÅti naudojamos Cogl tekstÅros deskriptorius"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "Cogl medÅiaga"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "Åiam aktoriui pieÅti naudojamos Cogl medÅiagos deskriptorius"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Failo, turinÄio paveikslÄlio duomenis, kelias"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "IÅlaikyti proporcijas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
+msgstr "IÅlaikyti tekstÅros proporcijas praÅant pageidaujamo proÄio ir aukÅÄio"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "Äkelti asinchroniÅkai"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr "Äkelti failus gijoje iÅvengiant blokavimo Äkeliant paveikslÄlius iÅ disko"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "Äkelti duomenis asinchroniÅkai"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
+msgstr "Dekoduoti paveikslÄliÅ failus gijoje sumaÅinant blokavimÄ Äkeliant paveikslÄlius iÅ disko"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr "Parinkti su alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr "Sudaryti aktoriÅ su slfa kanalu parenkimo metu"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, c-format
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "Nepavyko Äkelti paveikslÄlio duomenÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr "YUV tekstÅros nepalaikomos"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr "YUV2 tekstÅros nepalaikomos"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+msgid "Should the timeline automatically restart"
+msgstr "Ar laiko linija turi automatiÅkai prasidÄti iÅ naujo"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+msgid "Delay"
+msgstr "Delsa"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+msgid "Delay before start"
+msgstr "Delsa prieÅ pradÅiÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
+msgstr "Laiko linijos trukmÄ milisekundÄmis"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+msgid "Direction of the timeline"
+msgstr "Laiko linijos kryptis"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Automatinis apsukimas"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
+msgstr "Ar kryptis turi bÅti apsukta pasiekus pabaigÄ"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+msgid "sysfs Path"
+msgstr "sysfs kelias"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+msgid "Path of the device in sysfs"
+msgstr "sysfs Ärenginio kelias"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+msgid "Device Path"
+msgstr "Ärenginio kelias"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+msgid "Path of the device node"
+msgstr "Ärenginio virÅÅnÄs kelias"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+msgid "X display to use"
+msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Naudojamas X ekranas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+msgid "Enable XInput support"
+msgstr "Äjungti XInput palaikymÄ"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+msgid "The Clutter backend"
+msgstr "Clutter realizacija"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+msgid "Pixmap"
+msgstr "PikseliÅ ÅemÄlapis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+msgid "The X11 Pixmap to be bound"
+msgstr "Ribojamas X11 pikseliÅ ÅemÄlapis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+msgid "Pixmap width"
+msgstr "PiseliÅ ÅemÄlapio plotis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "PikseliÅ ÅemÄlapio, ribojamo Åia tekstÅra, plotis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+msgid "Pixmap height"
+msgstr "PiseliÅ ÅemÄlapio aukÅtis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "PikseliÅ ÅemÄlapio, ribojamo Åia tekstÅra, aukÅtis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+msgid "Pixmap Depth"
+msgstr "PikseliÅ ÅemÄlapio gylis"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "Åios tekstÅros ribojamo pikseliÅ ÅemÄlapio gylis (bitÅ skaiÄiumi)"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+msgid "Automatic Updates"
+msgstr "Automatiniai atnaujinimai"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
+msgstr "Ar tekstÅra turi bÅti sinchroniÅka su pikseliÅ ÅemÄlapio pasikeitimais."
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+msgid "Window"
+msgstr "Langas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+msgid "The X11 Window to be bound"
+msgstr "Ribojamas X11 langas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+msgid "Window Redirect Automatic"
+msgstr "Automatinis lango nukreipimas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
+msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti Ä automatinius (prieÅingu atveju priverstiniai)"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+msgid "Window Mapped"
+msgstr "Langas pavaizduotas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+msgid "If window is mapped"
+msgstr "Ar langas yra pavaizduotas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Sunaikintas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+msgid "If window has been destroyed"
+msgstr "Ar langas buvo sunaikintas"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+msgid "Window X"
+msgstr "Lango X"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+msgid "X position of window on screen according to X11"
+msgstr "Lango X padÄtis ekrane pagal X11"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+msgid "Window Y"
+msgstr "Lango Y"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+msgid "Y position of window on screen according to X11"
+msgstr "Lango Y padÄtis ekrane pagal X11"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+msgid "Window Override Redirect"
+msgstr "Langas nepaiso nukreipimo"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+msgid "If this is an override-redirect window"
+msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]