[clutter] Added Latvian translation.



commit 909e11629960fb20910bbf4e26f9a0f1353240b9
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Thu Sep 8 16:51:54 2011 -0400

    Added Latvian translation.

 po/lv.po | 2193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 2193 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..47189dd
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,2193 @@
+# Latvian translation for clutter.
+# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the clutter package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clutter master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 00:26+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
+msgid "X coordinate of the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄja X koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3867
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3868
+msgid "Y coordinate of the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄja Y koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3884
+msgid "Width of the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄja platums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+msgid "Height"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3899
+msgid "Height of the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄja augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3917
+msgid "Fixed X"
+msgstr "FiksÄts X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
+msgid "Forced X position of the actor"
+msgstr "FiksÄta izpildÄtÄja X pozÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3936
+msgid "Fixed Y"
+msgstr "FiksÄts Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3937
+msgid "Forced Y position of the actor"
+msgstr "FiksÄta izpildÄtÄja Y pozÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
+msgid "Fixed position set"
+msgstr "FiksÄta pozÄcija iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3954
+msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjam izmantot fiksÄtu pozicionÄÅanu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3976
+msgid "Min Width"
+msgstr "Min. platums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
+msgid "Forced minimum width request for the actor"
+msgstr "Aktiem forsÄts minimÄlÄ platuma pieprasÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3996
+msgid "Min Height"
+msgstr "Min. augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3997
+msgid "Forced minimum height request for the actor"
+msgstr "Aktiem forsÄts minimÄlÄ augstuma pieprasÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4016
+msgid "Natural Width"
+msgstr "DabÄgais platums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4017
+msgid "Forced natural width request for the actor"
+msgstr "Aktiem forsÄts dabÄgÄ platuma pieprasÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4036
+msgid "Natural Height"
+msgstr "DabÄgais augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4037
+msgid "Forced natural height request for the actor"
+msgstr "Aktiem forsÄts dabÄgÄ augstuma pieprasÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4053
+msgid "Minimum width set"
+msgstr "MinimÄlais platums iestatÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
+msgid "Whether to use the min-width property"
+msgstr "Vai izmantot minimÄlÄ platuma ÄpaÅÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4069
+msgid "Minimum height set"
+msgstr "MinimÄlais augstums iestatÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
+msgid "Whether to use the min-height property"
+msgstr "Vai izmantot minimÄlÄ augstuma ÄpaÅÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4085
+msgid "Natural width set"
+msgstr "DabÄgs platums iestatÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
+msgid "Whether to use the natural-width property"
+msgstr "Vai izmantot dabÄgÄ platuma ÄpaÅÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4103
+msgid "Natural height set"
+msgstr "DabÄgs augstums iestatÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
+msgid "Whether to use the natural-height property"
+msgstr "Vai izmantot dabÄgÄ augstuma ÄpaÅÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4123
+msgid "Allocation"
+msgstr "PieÅÄirÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4124
+msgid "The actor's allocation"
+msgstr "IzpildÄtÄja pieÅÄirÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4180
+msgid "Request Mode"
+msgstr "PieprasÄÅanas reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4181
+msgid "The actor's request mode"
+msgstr "IzpildÄtÄja pieprasÄÅanas reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4196
+msgid "Depth"
+msgstr "DziÄums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4197
+msgid "Position on the Z axis"
+msgstr "Z ass pozÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4211
+msgid "Opacity"
+msgstr "NecaurspÄdÄgums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4212
+msgid "Opacity of an actor"
+msgstr "IzpildÄtÄja necaurspÄdÄgums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
+msgid "Offscreen redirect"
+msgstr "Ärpus ekrÄna pÄrsÅtÄÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
+msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
+msgstr "AtzÄme, kas nosaka, kad saplacinÄt izpildÄtÄju uz vienu attÄlu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4250
+msgid "Visible"
+msgstr "Redzams"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4251
+msgid "Whether the actor is visible or not"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs ir redzams vai neredzams"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
+msgid "Mapped"
+msgstr "KartÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
+msgid "Whether the actor will be painted"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs tiks uzzÄmÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
+msgid "Realized"
+msgstr "RealizÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
+msgid "Whether the actor has been realized"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs tika realizÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4298
+msgid "Reactive"
+msgstr "ReaktÄvs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4299
+msgid "Whether the actor is reactive to events"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs uz notikumiem ir reaktÄvs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4311
+msgid "Has Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4312
+msgid "Whether the actor has a clip set"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4327
+msgid "Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4328
+msgid "The clip region for the actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4343
+msgid "Name of the actor"
+msgstr "Nosaukums izpildÄtÄja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4357
+msgid "Scale X"
+msgstr "MÄrogs X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4358
+msgid "Scale factor on the X axis"
+msgstr "MÄroga koeficients uz X ass"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4373
+msgid "Scale Y"
+msgstr "MÄrogs Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
+msgid "Scale factor on the Y axis"
+msgstr "MÄroga koeficients uz Y ass"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4389
+msgid "Scale Center X"
+msgstr "MÄroga vidus X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4390
+msgid "Horizontal scale center"
+msgstr "HorizontÄlÄ mÄroga vidus"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
+msgid "Scale Center Y"
+msgstr "MÄroga vidus Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4406
+msgid "Vertical scale center"
+msgstr "VertikÄlÄ mÄroga vidus"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4421
+msgid "Scale Gravity"
+msgstr "MÄroga svars"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
+msgid "The center of scaling"
+msgstr "MÄrogoÅanas vidus"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4439
+msgid "Rotation Angle X"
+msgstr "RotÄcijas leÅÄis X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
+msgid "The rotation angle on the X axis"
+msgstr "X ass rotÄcijas leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4455
+msgid "Rotation Angle Y"
+msgstr "RotÄcijas leÅÄis Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
+msgid "The rotation angle on the Y axis"
+msgstr "Y ass rotÄcijas leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4471
+msgid "Rotation Angle Z"
+msgstr "RotÄcijas leÅÄis Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4472
+msgid "The rotation angle on the Z axis"
+msgstr "Z ass rotÄcijas leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4487
+msgid "Rotation Center X"
+msgstr "RotÄcijas centrs X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4488
+msgid "The rotation center on the X axis"
+msgstr "X ass rotÄcijas centrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4504
+msgid "Rotation Center Y"
+msgstr "RotÄcijas centrs Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4505
+msgid "The rotation center on the Y axis"
+msgstr "Y ass rotÄcijas centrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4521
+msgid "Rotation Center Z"
+msgstr "RotÄcijas centrs Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
+msgid "The rotation center on the Z axis"
+msgstr "Z ass rotÄcijas centrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4538
+msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgstr "RotÄcijas centra Z svars"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
+msgid "Center point for rotation around the Z axis"
+msgstr "Viduspunkts rotÄcijai ap Z asi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
+msgid "Anchor X"
+msgstr "Enkurs X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4558
+msgid "X coordinate of the anchor point"
+msgstr "Enkura punkta X koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
+msgid "Anchor Y"
+msgstr "Enkurs Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4575
+msgid "Y coordinate of the anchor point"
+msgstr "Enkura punkta Y koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4590
+msgid "Anchor Gravity"
+msgstr "Enkura svars"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4591
+msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
+msgstr "Enkura punkts kÄ ClutterGravity"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
+msgid "Show on set parent"
+msgstr "RÄdÄt uz vecÄka iestatÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4611
+msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs ir redzams, kad ar vecÄku"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4631
+msgid "Clip to Allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4632
+msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4642
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Teksta virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4643
+msgid "Direction of the text"
+msgstr "Teksta virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4661
+msgid "Has Pointer"
+msgstr "Ir rÄdÄtÄjs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4662
+msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs satur ievades ierÄces norÄdi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4679
+msgid "Actions"
+msgstr "DarbÄbas"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4680
+msgid "Adds an action to the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄjam pievieno darbÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4694
+msgid "Constraints"
+msgstr "IerobeÅojumi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4695
+msgid "Adds a constraint to the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄjam pievieno ierobeÅojumu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+msgid "Actor"
+msgstr "IzpildÄtÄjs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+msgid "The actor attached to the meta"
+msgstr "Pie meta pievienotais izpildÄtÄjs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+msgid "The name of the meta"
+msgstr "ÅÄ meta nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+msgid "Enabled"
+msgstr "AktivÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+msgid "Whether the meta is enabled"
+msgstr "Vai meta ir aktivÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+msgid "Source"
+msgstr "Avots"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
+msgid "The source of the alignment"
+msgstr "LÄdzinÄjuma avots"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
+msgid "Align Axis"
+msgstr "LÄdzinÄt asi"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
+msgid "The axis to align the position to"
+msgstr "Ass, pie kuras pielÄdzinÄt"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+msgid "Factor"
+msgstr "Koeficients"
+
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
+msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
+msgstr "LÄdzinÄÅanas koeficients, starp 0.0 un 1.0"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+msgid "Timeline"
+msgstr "Laika skala"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Alfa vÄrtÄba"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr "Alfa vÄrtÄba, kÄdu izskaitÄo alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+msgid "Mode"
+msgstr "ReÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+msgid "Progress mode"
+msgstr "Progresa reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+msgid "Object"
+msgstr "Objekts"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr "Objekts, uz ko attiecinÄma animÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr "AnimÄcijas reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Ilgums"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr "AnimÄcijas ilgums milisekundÄs"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+msgid "Loop"
+msgstr "Cikls"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr "Vai animÄcijai jÄciklojas"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr "Laika skala, ko izmanto animÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr "Alfa, ko izmanto animÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "AnimÄcijas ilgums"
+
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr "AnimÄcijas laika skala"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+msgid "Start Depth"
+msgstr "SÄkuma dziÄums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "SÄkotnÄjais dziÄums, ko pielietot"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+msgid "End Depth"
+msgstr "Beigu dziÄums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Beigu dziÄums, ko pielietot"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+msgid "Start Angle"
+msgstr "Starta leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+msgid "Initial angle"
+msgstr "SÄkotnÄjais leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+msgid "End Angle"
+msgstr "FiniÅa leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+msgid "Final angle"
+msgstr "Beigu leÅÄis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "LeÅÄa x slÄpums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Elipses slÄpums ap x asi"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "LeÅÄa y slÄpums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Elipses slÄpums ap y asi"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "LeÅÄa z slÄpums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Elipses slÄpums ap z asi"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Elipses platums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "Elipses augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+msgid "Center"
+msgstr "Vidus"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "Elipses vidus"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "RotÄcijas virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "NecaurspÄdÄguma sÄkums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "SÄkotnÄjais necaurspÄdÄguma lÄmenis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+msgid "Opacity End"
+msgstr "NecaurspÄdÄguma beigas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Beidzamais necaurspÄdÄguma lÄmenis"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+msgid "Path"
+msgstr "CeÄÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "ClutterPath objekts, kas norÄda ceÄu, gar ko jÄanimÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "LeÅÄa sÄkums"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+msgid "Angle End"
+msgstr "LeÅÄa beigas"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+msgid "Axis"
+msgstr "Ass"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "RotÄcijas ass"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+msgid "Center X"
+msgstr "Centrs X"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "RotÄcijas centra X koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centrs Y"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "RotÄcijas centra Y koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+msgid "Center Z"
+msgstr "Centrs Z"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "RotÄcijas centra Z koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "X sÄkuma mÄrogs"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "SÄkuma mÄrogs uz X ass"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+msgid "X End Scale"
+msgstr "X beigu mÄrogs"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "Beigu mÄrogs uz X ass"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Y sÄkuma mÄrogs"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "SÄkuma mÄrogs uz Y ass"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Y beigu mÄrogs"
+
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "Beigu mÄrogs uz Y ass"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+msgid "The source of the binding"
+msgstr "SaistÄjuma avots"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+msgid "Coordinate"
+msgstr "KoordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+msgid "The coordinate to bind"
+msgstr "SaistÄjuma koordinÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+msgid "Offset"
+msgstr "NobÄde"
+
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
+msgstr "NobÄde pikseÄos, ko pielietot saistÄjumiem"
+
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+msgid "The unique name of the binding pool"
+msgstr "UnikÄls nosaukums saistÄjumu pÅls"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "HorizontÄlÄ lÄdzinÄÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "HorizontÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjam slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "VertikÄlÄ lÄdzinÄÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "VertikÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjam slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
+msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "NoklusÄtais horizontÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjiem slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
+msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "NoklusÄtais vertikÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjiem slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "SlÄÅu pÄrvaldnieks"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
+msgid "The layout manager used by the box"
+msgstr "IzkÄrtojuma pÄrvaldnieks, ko izmanto kaste"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "Kastes fona krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
+msgid "Color Set"
+msgstr "KrÄsa iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Vai ir iestatÄta fona krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+msgid "Expand"
+msgstr "IzvÄrst"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+msgid "Allocate extra space for the child"
+msgstr "BÄrnam pieÅÄirt papildu vietu"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "HorizontÄlais aizpildÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the horizontal axis"
+msgstr ""
+"Vai bÄrnam vajadzÄtu saÅemt prioritÄti, kad konteineris pieÅÄir papildu "
+"vietu uz horizontÄlÄs ass"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+msgid "Vertical Fill"
+msgstr "VertikÄlais aizpildÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the vertical axis"
+msgstr ""
+"Vai bÄrnam vajadzÄtu saÅemt prioritÄti, kad konteineris pieÅÄir papildu "
+"vietu uz vertikÄlÄs ass"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
+msgstr "IzpildÄtÄja horizontÄlais lÄdzinÄjums ÅÅnÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgstr "IzpildÄtÄja vertikÄlais lÄdzinÄjums ÅÅnÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+msgid "Vertical"
+msgstr "VertikÄls"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
+msgstr "Vai izkÄrtojumam jÄbÅt drÄzÄk vertikÄlam, nevis horizontÄlam"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "ViendabÄgs"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
+msgstr ""
+"Vai izkÄrtojumam jÄbÅt viendabÄgam, tas ir, visiem bÄrniem ir vienÄds izmÄrs"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+msgid "Pack Start"
+msgstr "Pakas sÄkums"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+msgid "Whether to pack items at the start of the box"
+msgstr "Vai pakot vienumus kastes sÄkumÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+msgid "Spacing"
+msgstr "Atstatums"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+msgid "Spacing between children"
+msgstr "Atstarpes starp bÄrniem"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Lietot animÄcijas"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Vai vajadzÄtu animÄt izkÄrtojuma izmaiÅas"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
+msgid "Easing Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
+msgid "Easing Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
+msgid "The duration of the animations"
+msgstr "AnimÄciju ilgums"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+msgid "Surface Width"
+msgstr "Virsmas platums"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr "Cairo virsmas platums"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+msgid "Surface Height"
+msgstr "Virsmas augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr "Cairo virsmas augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Autom. mainÄt izmÄru"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Vai virsmai bÅtu jÄatbilst pieÅÄÄrumam"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+msgid "Container"
+msgstr "Konteineris"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+msgid "The container that created this data"
+msgstr "Konteineris, kas izveidoja Åos datus"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+msgid "The actor wrapped by this data"
+msgstr "IzpildÄtÄjs, ko Åie dati ietina"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+msgid "Pressed"
+msgstr "Piespiests"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
+msgstr "Vai klikÅÄinÄmajam bÅtu jÄbÅt piespiestÄ stÄvoklÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+msgid "Held"
+msgstr "TurÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+msgid "Whether the clickable has a grab"
+msgstr "Vai klikÅÄinÄmajam ir satvÄriens"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+msgid "Long Press Duration"
+msgstr "IlgÄs piespieÅanas ilgums"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
+msgstr "IlgÄs piespieÅanas ilgums, lÄdz to atpazÄst kÄ mÄjienu"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+msgid "Long Press Threshold"
+msgstr "IlgÄs piespieÅanas slieksnis"
+
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
+msgstr "MaksimÄlais slieksnis, pirms ilgÄ piespieÅana tiek atcelta"
+
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+msgid "Specifies the actor to be cloned"
+msgstr "NorÄda izpildÄtÄju, ko klonÄt"
+
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+msgid "Tint"
+msgstr "Tonis"
+
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+msgid "The tint to apply"
+msgstr "Tonis, ko izmantot"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+msgid "Horizontal Tiles"
+msgstr "HorizontÄlÄs flÄzes"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+msgid "The number of horizontal tiles"
+msgstr "HorizontÄlo flÄÅu skaits"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+msgid "Vertical Tiles"
+msgstr "VertikÄlas flÄzes"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+msgid "The number of vertical tiles"
+msgstr "VertikÄlo flÄÅu skaits"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+msgid "Back Material"
+msgstr "Melns materiÄls"
+
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgstr "MateriÄls, kuru izmantot izpildÄtÄja aizmugures drukÄÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+msgid "The desaturation factor"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma mazinÄjuma koeficients"
+
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+msgid "Backend"
+msgstr "Aizmugure"
+
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+msgid "The ClutterBackend of the device manager"
+msgstr "ClutterBackend ierÄces pÄrvaldnieks"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
+msgid "Horizontal Drag Threshold"
+msgstr "HorizontÄlÄs vilkÅanas aizture"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
+msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
+msgstr "HorizontÄlais pikseÄu skaits, lai sÄktu vilkÅanu"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
+msgid "Vertical Drag Threshold"
+msgstr "VertikÄlÄs vilkÅanas aizture"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
+msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
+msgstr "VertikÄlais pikseÄu skaits, lai sÄktu vilkÅanu"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "Vilkt turi"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
+msgid "The actor that is being dragged"
+msgstr "IzpildÄtÄjs, kas tiek vilkts"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
+msgid "Drag Axis"
+msgstr "Vilkt asi"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
+msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgstr "IerobeÅo vilkÅanu pie ass"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
+msgid "Orientation"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "IzkÄrtojuma virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
+msgid "Whether each item should receive the same allocation"
+msgstr "Vai katram vienumam vajadzÄt saÅemt to paÅu pieÅÄÄrumu"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Kolonnu atstarpe"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
+msgid "The spacing between columns"
+msgstr "Atstarpe starp kolonnÄm"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Rindu atstarpe"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
+msgid "The spacing between rows"
+msgstr "Atstarpe starp rindÄm"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
+msgid "Minimum Column Width"
+msgstr "MinimÄlais kolonnas platums"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
+msgid "Minimum width for each column"
+msgstr "MinimÄlais platums katrai kolonnai"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
+msgid "Maximum Column Width"
+msgstr "MaksimÄlais kolonnas platums"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
+msgid "Maximum width for each column"
+msgstr "MaksimÄlais platums katrai kolonnai"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
+msgid "Minimum Row Height"
+msgstr "MinimÄlais rindas augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
+msgid "Minimum height for each row"
+msgstr "MinimÄlais augstums katrai rindai"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
+msgid "Maximum Row Height"
+msgstr "MaksimÄlais rindas augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
+msgid "Maximum height for each row"
+msgstr "MaksimÄlais augstums katrai rindai"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+msgid "Unique identifier of the device"
+msgstr "UnikÄls ierÄces identifikators"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+msgid "The name of the device"
+msgstr "IerÄces nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+msgid "Device Type"
+msgstr "IerÄces tips"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+msgid "The type of the device"
+msgstr "IerÄces tips"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+msgid "Device Manager"
+msgstr "IerÄÄu pÄrvaldnieks"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+msgid "The device manager instance"
+msgstr "IerÄces pÄrvaldnieka instance"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+msgid "Device Mode"
+msgstr "IerÄces reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+msgid "The mode of the device"
+msgstr "IerÄces reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ir kursors"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Vai ierÄcei ir kursors"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+msgid "Whether the device is enabled"
+msgstr "Vai ierÄce ir aktivÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+msgid "Number of Axes"
+msgstr "Asu skaits"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+msgid "The number of axes on the device"
+msgstr "Asu skaits ierÄcÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+msgid "The backend instance"
+msgstr "Aizmugures instance"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+msgid "Value Type"
+msgstr "VÄrtÄbas tips"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+msgid "The type of the values in the interval"
+msgstr "VÄrtÄbu tipi intervÄlÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+msgid "Manager"
+msgstr "PÄrvaldnieks"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+msgid "The manager that created this data"
+msgstr "PÄrvaldnieks, kas ir izveidojis Åos datus"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:490
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1321
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "RÄdÄt kadrus sekundÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1323
+msgid "Default frame rate"
+msgstr "NoklusÄtais kadru Ätrums"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1325
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "AtzÄmÄt visus brÄdinÄjumus kÄ fatÄlus"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1328
+msgid "Direction for the text"
+msgstr "Teksta virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1331
+msgid "Disable mipmapping on text"
+msgstr "DeaktivÄt mip-kartÄÅanu uz teksta"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1334
+msgid "Use 'fuzzy' picking"
+msgstr "Lietot 'aptuveno' izvÄli"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1337
+msgid "Clutter debugging flags to set"
+msgstr "IestatÄmie Clutter atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1339
+msgid "Clutter debugging flags to unset"
+msgstr "NoÅemamie Clutter atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1343
+msgid "Clutter profiling flags to set"
+msgstr "IestatÄmie Clutter profilÄÅanas karodziÅi"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1345
+msgid "Clutter profiling flags to unset"
+msgstr "NoÅemamie Clutter profilÄÅanas karodziÅi"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1348
+msgid "Enable accessibility"
+msgstr "IeslÄgt pieejamÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1530
+msgid "Clutter Options"
+msgstr "Clutter opcijas"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1531
+msgid "Show Clutter Options"
+msgstr "RÄdÄt Clutter opcijas"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
+msgid "URI of a media file"
+msgstr "Datu nesÄja faila URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
+msgid "Playing"
+msgstr "AtskaÅo"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr "Vai izpildÄtÄjs ir atskaÅo"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr "PaÅreizÄjais atskaÅoÅanas progress"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr "Subtitru URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr "Subtitru faila URI"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr "Subtitru fonta nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attÄloÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
+msgid "Audio Volume"
+msgstr "Audio skaÄums"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr "Audio skaÄums"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
+msgid "Can Seek"
+msgstr "Var meklÄt"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr "Vai ÅajÄ straumÄ var meklÄt"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr "Bufera aizpildÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr "Bufera aizpildÄjuma lÄmenis"
+
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr "Straumes ilgums, sekundÄs"
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+msgid "The path used to constrain an actor"
+msgstr "CeÄÅ, ko izmantot izpildÄtÄja ierobeÅoÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
+msgstr "NobÄde gar ceÄu, starp -1.0 un 2.0"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "TaisnstÅra krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+msgid "Border Color"
+msgstr "Malas krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "TaisnstÅra malas krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+msgid "Border Width"
+msgstr "Malas platums"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "TaisnstÅra malas platums"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+msgid "Has Border"
+msgstr "Ir mala"
+
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Vai taisnstÅrim ir vajadzÄga mala"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
+msgid "Filename Set"
+msgstr "Faila nosaukums iestatÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
+msgid "Whether the :filename property is set"
+msgstr "Vai :filename ÄpaÅÄba tiek iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+msgid "Filename"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
+msgid "The path of the currently parsed file"
+msgstr "PaÅlaik parsÄtÄ faila ceÄÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "DubultklikÅÄa laiks"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr "Laiks starp klikÅÄiem, kas nepiecieÅams, lai noteiktu vairÄkus klikÅÄus"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "DubultklikÅÄa attÄlums"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr ""
+"AttÄlums starp klikÅÄiem, kas nepiecieÅams, lai noteiktu vairÄkus klikÅÄus"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "VilkÅanas slieksnis"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
+msgstr "AttÄlums, kas jÄveic kursoram, pirms sÄkt vilkt"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+msgid "Font Name"
+msgstr "Fonta nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+msgstr "NoklusÄtÄ fonta apraksts, kÄdu var parsÄt Pango"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+msgid "Font Antialias"
+msgstr "Fonta nogludinÄÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+msgid ""
+"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
+"default)"
+msgstr ""
+"Vai lietot nogludinÄÅanu (1, lai aktivÄtu; 0, lai deaktivÄtu; -1, lai "
+"izmantotu "
+"noklusÄto)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+msgid "Font DPI"
+msgstr "Fonta DPI"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+msgstr ""
+"Fonta izÅÄirtspÄja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu "
+"noklusÄto"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+msgid "Font Hinting"
+msgstr "Fonta norÄdÄÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+msgid ""
+"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgstr ""
+"Vai lietot norÄdÄÅanu (1, lai aktivÄtu; 0, lai deaktivÄtu; -1, lai izmantotu "
+"noklusÄto)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+msgid "Font Hint Style"
+msgstr "Faila norÄdÄÅanas stils"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+msgstr "NorÄdÄÅanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+msgid "Font Subpixel Order"
+msgstr "Fonta apakÅpikseÄu secÄba"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+msgstr "ApakÅpikseÄu gludinÄÅanas tips (nekÄds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
+msgstr "MinimÄlais ilgums, lÄdz tiek atpazÄts ilgÄs piespieÅanas Åests"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig konfigurÄcijas laika spiedogs"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr "PaÅreizÄjÄs fontconfig konfigurÄcijas laika spiedogs"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Virsotnes avots"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Virsotnes ÄnotÄja avots"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Fragmenta avots"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Fragmenta ÄnotÄja avots"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+msgid "Compiled"
+msgstr "KompilÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Kad ÄnotÄjs ir kompilÄts un piesaistÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Kad ÄnotÄjs ir aktivÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "%s kompilÄÅana neizdevÄs: %s"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "Virsotnes ÄnotÄjs"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Fragmenta ÄnotÄjs"
+
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+msgid "Shader Type"
+msgstr "ÄnotÄja tips"
+
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+msgid "The type of shader used"
+msgstr "IzmantojamÄ ÄnotÄja tips"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "IerobeÅojuma avots"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+msgid "From Edge"
+msgstr "No malas"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+msgid "The edge of the actor that should be snapped"
+msgstr "IzpildÄtÄja mala, kas bÅtu jÄpievelk"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+msgid "To Edge"
+msgstr "LÄdz malai"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+msgid "The edge of the source that should be snapped"
+msgstr "Avota mala, kas bÅtu jÄpievelk"
+
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
+msgstr "NobÄde pikseÄos, ko pielietot konstante"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+msgid "Fullscreen Set"
+msgstr "PilnekrÄna iestatÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+msgid "Whether the main stage is fullscreen"
+msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jÄbÅt pilnekrÄna"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+msgid "Offscreen"
+msgstr "Ärpus ekrÄna"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
+msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jÄbÅt renderÄtai Ärpus ekrÄna"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Kursora redzamÄba"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
+msgstr "Vai peles rÄdÄtÄjam ir jÄbÅt redzamam galvenajÄ skatuvÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+msgid "User Resizable"
+msgstr "LietotÄjs var mainÄt izmÄru"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
+msgstr "Vai lietotÄja mijiedarbÄba var mainÄt skatuves izmÄru"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+msgid "The color of the stage"
+msgstr "Skatuves krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+msgid "Perspective"
+msgstr "PerspektÄva"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+msgid "Perspective projection parameters"
+msgstr "PerspektÄvas projekcijas parametri"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+msgid "Stage Title"
+msgstr "Skatuves nosaukums"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+msgid "Use Fog"
+msgstr "Lietot miglu"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+msgid "Whether to enable depth cueing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+msgid "Fog"
+msgstr "Migla"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+msgid "Settings for the depth cueing"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+msgid "Use Alpha"
+msgstr "Lietot alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
+msgstr "Vai Åemt vÄrÄ skatuves krÄsas alfa komponenti"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+msgid "Key Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+msgid "The currently key focused actor"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+msgid "No Clear Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+msgid "Whether the stage should clear its contents"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+msgid "Accept Focus"
+msgstr "PieÅemt fokusu"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "Vai skatuvei ÅovÄ vajadzÄtu pieÅemt fokusu"
+
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+msgid "State"
+msgstr "StÄvoklis"
+
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr ""
+"PaÅlaik iestatÄtais stÄvoklis, (pÄreja uz Åo stÄvokli varÄtu nebÅt pabeigta)"
+
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+msgid "Default transition duration"
+msgstr "NoklusÄtais pÄrejas ilgums"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+msgid "Column Number"
+msgstr "Kolonnas numurs"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+msgid "The column the widget resides in"
+msgstr "Kolonna, kurÄ atrodas logdaÄa"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+msgid "Row Number"
+msgstr "Rindas numurs"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+msgid "The row the widget resides in"
+msgstr "Rinda, kurÄ atrodas logdaÄa"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+msgid "Column Span"
+msgstr "Kolonnu apvienojums"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+msgid "The number of columns the widget should span"
+msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaÄai apvienot"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+msgid "Row Span"
+msgstr "Rindu apvienojums"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+msgid "The number of rows the widget should span"
+msgstr "Rindu skaits, ko logdaÄai apvienot"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "HorizontÄli izvÄrsts"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
+msgstr "BÄrnam pieÅÄirt papildu vietu uz horizontÄlÄs ass"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "VertikÄli izvÄrsts"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
+msgstr "BÄrnam pieÅÄirt papildu vietu uz vertikÄlÄs ass"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
+msgid "Spacing between columns"
+msgstr "Atstarpe starp kolonnÄm"
+
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
+msgid "Spacing between rows"
+msgstr "Atstarpe starp rindÄm"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+msgid "The font to be used by the text"
+msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+msgid "Font Description"
+msgstr "Fonta apraksts"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+msgid "The font description to be used"
+msgstr "Izmantojamais fonta apraksts"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+msgid "The text to render"
+msgstr "Teksts renderÄÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+msgid "Font Color"
+msgstr "Fonta krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+msgid "Color of the font used by the text"
+msgstr "KrÄsa fontam, kuru izmantot tekstam"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+msgid "Editable"
+msgstr "RediÄÄjams"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+msgid "Whether the text is editable"
+msgstr "Vai teksts ir rediÄÄjams"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+msgid "Selectable"
+msgstr "IzvÄlams"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+msgid "Whether the text is selectable"
+msgstr "Vai tekstu var izvÄlÄties"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+msgid "Activatable"
+msgstr "AktivizÄjams"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
+msgstr "Vai \"Enter\" piespieÅana liek raidÄt aktivizÄÅanas signÄlu"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+msgid "Whether the input cursor is visible"
+msgstr "Vai ir redzams ievades kursors"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Kursora krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+msgid "Cursor Color Set"
+msgstr "Kursora krÄsa iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+msgid "Whether the cursor color has been set"
+msgstr "Vai kursora krÄsa ir iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Kursora izmÄrs"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+msgid "The width of the cursor, in pixels"
+msgstr "Kursora platums, pikseÄos"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Kursora pozÄcija"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+msgid "The cursor position"
+msgstr "Kursora novietojums"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+msgid "Selection-bound"
+msgstr "IzvÄles ierobeÅojums"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+msgid "The cursor position of the other end of the selection"
+msgstr "Kursora pozÄcija otrÄ izvÄles galÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+msgid "Selection Color"
+msgstr "IzvÄles krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+msgid "Selection Color Set"
+msgstr "IzvÄles krÄsa iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+msgid "Whether the selection color has been set"
+msgstr "Vai izvÄles krÄsa ir iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+msgid "Attributes"
+msgstr "AtribÅti"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
+msgstr "Stila atribÅtu saraksts, kuru pielietot izpildÄtÄja saturam"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+msgid "Use markup"
+msgstr "Lietot marÄÄjumu"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
+msgstr "Vai tekstam jÄiekÄauj Pango marÄÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+msgid "Line wrap"
+msgstr "RindiÅu aplauÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
+msgstr "Ja iestatÄts, aplauzt rindas, ja teksts kÄÅst pÄrÄk plaÅs"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "RindiÅu aplauÅanas reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+msgid "Control how line-wrapping is done"
+msgstr "KontrolÄt, kÄ notiek rindiÅu aplauÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "ÄsinÄt ar daudzpunkti"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+msgid "The preferred place to ellipsize the string"
+msgstr "VÄlamÄ vieta, kur virkni ÄsinÄt ar daudzpunkti"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+msgid "Line Alignment"
+msgstr "Rindu lÄdzinÄÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
+msgstr "VÄlamais virknes lÄdzinÄjums vairÄku rindiÅu tekstam"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+msgid "Justify"
+msgstr "IzlÄdzinÄt"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+msgid "Whether the text should be justified"
+msgstr "Vai teksts bÅtu jÄizlÄdzina"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+msgid "Password Character"
+msgstr "Paroles rakstzÄme"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
+msgstr "Ja nav nulle, lietot Åo rakstzÄmi, lai attÄlotu izpildÄtÄja saturu"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+msgid "Max Length"
+msgstr "Maks. garums"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+msgid "Maximum length of the text inside the actor"
+msgstr "MaksimÄlais teksta garums izpildÄtÄjÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "Vienas rindas reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+msgid "Whether the text should be a single line"
+msgstr "Vai tekstam jÄbÅt vienÄ rindiÅÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+msgid "Selected Text Color"
+msgstr "IzvÄlÄtÄ teksta krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+msgid "Selected Text Color Set"
+msgstr "IzvÄlÄtÄ teksta krÄsa iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+msgid "Whether the selected text color has been set"
+msgstr "Vai izvÄlÄtÄ teksta krÄsa ir iestatÄta"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "IzpildÄtÄjÄ sinhronizÄÅanas izmÄrs"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr ""
+"AutomÄtiski sinhronizÄt izpildÄtÄja izmÄru uz apakÅÄjÄ pikseÄu bufera "
+"dimensijÄm"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "DeaktivÄt sagrieÅanu"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+msgid ""
+"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
+"saving individual textures"
+msgstr ""
+"PiespieÅ apakÅÄjo tekstÅru bÅt viengabalainai un nevis veidotai no mazÄkÄm "
+"telpÄm, kas satur atseviÅÄas tekstÅras"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "FlÄÅu zudumi"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "MaksimÄlais izniekotais sagrieztas tekstÅras laukums"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "HorizontÄlÄ atkÄrtoÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "AtkÄrtot saturu, nevis to horizontÄli mÄrogot"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "VertikÄlÄ atkÄrtoÅana"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "AtkÄrtot saturu, nevis to vertikÄli mÄrogot"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Filtra kvalitÄte"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "RenderÄÅanas kvalitÄte, zÄmÄjot tekstÅru"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "PikseÄu formÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "Izmantojamais Cogl pikseÄu formÄts"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Cogl tekstÅra"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "ApakÅÄjais Cogl tekstÅras turis, ko izmanto ÅÄ izpildÄtÄja zÄmÄÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "Cogl materiÄls"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "ApakÅÄjais Cogl materiÄla turis, ko izmanto ÅÄ izpildÄtÄja zÄmÄÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Faila ceÄÅ, kas satur attÄla datus"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "PaturÄt izmÄra attiecÄbu"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+msgid ""
+"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
+"height"
+msgstr ""
+"PaturÄt tekstÅras izmÄra attiecÄbu, kad pieprasa vÄlamo platumu vai augstumu"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "IelÄdÄt asinhroni"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+msgid ""
+"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr ""
+"IelÄdÄt failus pavedienÄ, lai izvairÄtos no bloÄÄÅanas, kad ielÄdÄt attÄlus no "
+"diska"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "IelÄdÄt datus asinhroni"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+msgid ""
+"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+"images from disk"
+msgstr ""
+"AtÅifrÄt attÄla datu failus pavedienÄ, lai samazinÄtu bloÄÄÅanu, kad ielÄdÄt "
+"attÄlus no diska"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr "PaÅemt ar alfa"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr "FormÄt izpildÄtÄju ar alfa kanÄlu, kad paÅem"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, c-format
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt attÄla datus"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr "YUV tekstÅras nav atbalstÄtas"
+
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr "YUV2 tekstÅras nav atbalstÄtas"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+msgid "Should the timeline automatically restart"
+msgstr "Vai automÄtiski jÄpÄrstartÄ laika skalas"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+msgid "Delay"
+msgstr "Aizture"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+msgid "Delay before start"
+msgstr "Aizture pirms sÄkt"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
+msgstr "Laika skalas ilgums milisekundÄs"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+msgid "Direction of the timeline"
+msgstr "Laika skalas virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Autom. apgriezt"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
+msgstr "Vai virziens bÅtu jÄapgrieÅ, kas sasniedz beigas"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+msgid "sysfs Path"
+msgstr "sysfs ceÄÅ"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+msgid "Path of the device in sysfs"
+msgstr "sysfs ierÄces ceÄÅ"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+msgid "Device Path"
+msgstr "IerÄces ceÄÅ"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+msgid "Path of the device node"
+msgstr "IerÄces mezgla ceÄÅ"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+msgid "X display to use"
+msgstr "Lietojamais X displejs"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Izmantojamais X ekrÄns"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "PadarÄt X izsaukumus sinhronus"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+msgid "Enable XInput support"
+msgstr "AktivÄt XInput atbalstu"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+msgid "The Clutter backend"
+msgstr "Clutter aizmugure"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+msgid "Pixmap"
+msgstr "PikseÄu karte"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+msgid "The X11 Pixmap to be bound"
+msgstr "X11 pikseÄu karte, ko saistÄt"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+msgid "Pixmap width"
+msgstr "PikseÄu kartes platums"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "Platums pikseÄu kartei, kas saistÄta uz ÅÄs tekstÅras"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+msgid "Pixmap height"
+msgstr "PikseÄu kartes augstums"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "Augstums pikseÄu kartei, kas saistÄta uz ÅÄs tekstÅras"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+msgid "Pixmap Depth"
+msgstr "PikseÄu kartes dziÄums"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
+msgstr ""
+"DziÄums (izteikts bitu skaitÄ) pikseÄu kartei, kas saistÄta uz ÅÄs tekstÅras"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+msgid "Automatic Updates"
+msgstr "AutomÄtiska atjauninÄÅana"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
+msgstr "Ja tekstÅru jÄuztur sinhronu ar jebkÄdÄm pikseÄu kartes izmaiÅÄm."
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+msgid "Window"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+msgid "The X11 Window to be bound"
+msgstr "X11 logs, ko saistÄt"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+msgid "Window Redirect Automatic"
+msgstr "Loga pÄrsÅtÄÅana automÄtiska"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
+msgstr ""
+"Vai kompozÄtloga pÄrsÅtÄjumi ir iestatÄti kÄ AutomÄtiski (vai ManuÄli, ja "
+"aplams)"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+msgid "Window Mapped"
+msgstr "Loga kartÄjums"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+msgid "If window is mapped"
+msgstr "Vai logs ir kartÄts"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+msgid "Destroyed"
+msgstr "IznÄcinÄts"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+msgid "If window has been destroyed"
+msgstr "Vai logs tika iznÄcinÄts"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+msgid "Window X"
+msgstr "Logs X"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+msgid "X position of window on screen according to X11"
+msgstr "Loga X novietojums uz ekrÄna, pÄc X11"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+msgid "Window Y"
+msgstr "Logs Y"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+msgid "Y position of window on screen according to X11"
+msgstr "Loga Y novietojums uz ekrÄna, pÄc X11"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+msgid "Window Override Redirect"
+msgstr "Loga pÄrrakstÄÅanas pÄrsÅtÄÅana"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+msgid "If this is an override-redirect window"
+msgstr "Vai Åis ir pÄrrakstÄÅanas-pÄrsÅtÄÅanas logs"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]