[vino] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated British English translation
- Date: Thu, 8 Sep 2011 16:44:47 +0000 (UTC)
commit ce7aa3c539ca2fdc8fb4af44a70cb77025ec17b1
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Thu Sep 8 17:44:24 2011 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index af8eb82..b7b4ce5 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
-#: ../capplet/vino-message-box.c:54
+#: ../capplet/vino-message-box.c:55
#, c-format
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
msgstr "There was an error showing the URL \"%s\""
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "Choose how other users can remotely view your desktop"
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
-#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Remote Desktop"
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Desktop Sharing"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
msgid "Allowed authentication methods"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
msgstr "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "Enable remote desktop access"
+msgid "Enable remote access to the desktop"
+msgstr "Enable remote access to the desktop"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -86,15 +86,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"e.g.: eth0, wifi0, lo, etc."
+"eg: eth0, wifi0, lo, â"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
msgstr ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user "
-"to connect."
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
msgid "Lock the screen when last user disconnect"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
"dialog."
msgstr ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
"dialogue."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
@@ -258,20 +258,20 @@ msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
msgstr "Whether we should use UPnP to forward the port in routers"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-msgid "Al_ways display an icon"
-msgstr "Al_ways display an icon"
+msgid "Al_ways"
+msgstr "Al_ways"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgstr "Allow other users to _view your desktop"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Notification Area"
-msgstr "Notification Area"
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Remote Desktop Preferences"
-msgstr "Remote Desktop Preferences"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "Desktop Sharing Preferences"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
@@ -286,34 +286,38 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Sharing"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "Some of these preferences are locked down"
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "Show Notification Area Icon"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "Your desktop will be shared"
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "Some of these preferences are locked down"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "_Allow other users to control your desktop"
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "The router must have the UPnP feature enabled"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "_Configure network automatically to accept connections"
-msgstr "_Configure network automatically to accept connections"
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "Your desktop will be shared"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "_Never display an icon"
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "_Allow other users to control your desktop"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
-msgstr "_Only display an icon when there is someone connected"
+msgid "_Never"
+msgstr "_Never"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "_Only when someone is connected"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
msgid "_Require the user to enter this password:"
msgstr "_Require the user to enter this password:"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "_You must confirm each access to this machine"
@@ -322,32 +326,37 @@ msgstr "_You must confirm each access to this machine"
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:968
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:971
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1110
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1113
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1178
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1181
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognised launch option: %d"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1383
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1388
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1404
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1409
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
@@ -399,8 +408,8 @@ msgstr ""
"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
#: ../server/vino-main.c:226
-msgid "GNOME Remote Desktop"
-msgstr "GNOME Remote Desktop"
+msgid "GNOME Desktop Sharing"
+msgstr "GNOME Desktop Sharing"
#.
#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
@@ -423,8 +432,8 @@ msgstr "%s's remote desktop on %s"
#: ../server/vino-prefs.c:109
#, c-format
-msgid "Received signal %d, exiting...\n"
-msgstr "Received signal %d, exitingâ\n"
+msgid "Received signal %d, exiting."
+msgstr "Received signal %d, exiting."
#: ../server/vino-prompt.c:141
msgid "Screen"
@@ -476,9 +485,9 @@ msgstr "_Refuse"
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "Failed to open connection to bus: %s\n"
-#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Remote Desktop Server"
-msgstr "GNOME Remote Desktop Server"
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+msgstr "GNOME Desktop Sharing Server"
#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
msgid "Desktop sharing is enabled"
@@ -486,10 +495,10 @@ msgstr "Desktop sharing is enabled"
#: ../server/vino-status-icon.c:111
#, c-format
-msgid "One person is connected"
-msgid_plural "%d people are connected"
-msgstr[0] "One person is connected"
-msgstr[1] "%d people are connected"
+msgid "One person is viewing your desktop"
+msgid_plural "%d people are viewing your desktop"
+msgstr[0] "One person is viewing your desktop"
+msgstr[1] "%d people are viewing your desktop"
#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
msgid "Error displaying preferences"
@@ -499,7 +508,7 @@ msgstr "Error displaying preferences"
msgid "Error displaying help"
msgstr "Error displaying help"
-#: ../server/vino-status-icon.c:261
+#: ../server/vino-status-icon.c:267
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:276
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gareth Owen <gowen72 yahoo com>\n"
@@ -544,81 +553,81 @@ msgstr ""
"Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
-#: ../server/vino-status-icon.c:282
+#: ../server/vino-status-icon.c:288
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "Share your desktop with other users"
-#: ../server/vino-status-icon.c:348 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
+#: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:351
+#: ../server/vino-status-icon.c:358
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:357
+#: ../server/vino-status-icon.c:364
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "Are you sure you want to disconnect all clients?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:359
+#: ../server/vino-status-icon.c:366
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:371 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
+#: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
-#: ../server/vino-status-icon.c:397 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
+#: ../server/vino-status-icon.c:404 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
-#: ../server/vino-status-icon.c:412
+#: ../server/vino-status-icon.c:419
msgid "Disconnect all"
msgstr "Disconnect all"
#. Translators: %s is a hostname
#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:436 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
+#: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Disconnect %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:457 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
+#: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../server/vino-status-icon.c:465
+#: ../server/vino-status-icon.c:472
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../server/vino-status-icon.c:598 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
+#: ../server/vino-status-icon.c:605 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
#, c-format
msgid "Error initializing libnotify\n"
-msgstr "Error initializing libnotify\n"
+msgstr "Error initialising libnotify\n"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:619
+#: ../server/vino-status-icon.c:626
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "Another user is viewing your desktop"
-#: ../server/vino-status-icon.c:621
+#: ../server/vino-status-icon.c:628
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:627
+#: ../server/vino-status-icon.c:634
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "Another user is controlling your desktop"
-#: ../server/vino-status-icon.c:629
+#: ../server/vino-status-icon.c:636
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
-#: ../server/vino-status-icon.c:657 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "Error while displaying notification bubble: %s\n"
@@ -628,30 +637,30 @@ msgstr "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-#: ../server/vino-tube-server.c:268 ../server/vino-tube-server.c:297
+#: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
msgid "Share my desktop information"
msgstr "Share my desktop information"
#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:272
+#: ../server/vino-tube-server.c:273
#, c-format
msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
msgstr "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:276
+#: ../server/vino-tube-server.c:277
#, c-format
msgid "'%s' disconnected"
msgstr "'%s' disconnected"
#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:303
+#: ../server/vino-tube-server.c:304
#, c-format
msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "'%s' is remotely controlling your desktop."
#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:312
+#: ../server/vino-tube-server.c:313
#, c-format
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "Waiting for '%s' to connect to the screen."
@@ -733,6 +742,27 @@ msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr ""
"Error: You do not have enough permissions to change the Vino password.\n"
+#~ msgid "Remote Desktop"
+#~ msgstr "Remote Desktop"
+
+#~ msgid "Enable remote desktop access"
+#~ msgstr "Enable remote desktop access"
+
+#~ msgid "Al_ways display an icon"
+#~ msgstr "Al_ways display an icon"
+
+#~ msgid "_Configure network automatically to accept connections"
+#~ msgstr "_Configure network automatically to accept connections"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "_Never display an icon"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
+#~ msgstr "_Only display an icon when there is someone connected"
+
+#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
+#~ msgstr "GNOME Remote Desktop"
+
#~ msgid "_Send address by email"
#~ msgstr "_Send address by e-mail"
@@ -742,9 +772,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
#~ msgstr "Maximum size: 8 characters"
-#~ msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-#~ msgstr "The router must have the UPnP feature enabled"
-
#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
#~ msgstr "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]