[glib/glib-2-30] update PunjabiTranslation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-30] update PunjabiTranslation
- Date: Thu, 8 Sep 2011 15:39:58 +0000 (UTC)
commit ee1709af05271142c2f1c18417b2676080607b5c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Sep 8 21:09:38 2011 +0530
update PunjabiTranslation
po/pa.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0448ab9..048fbf9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -631,7 +631,8 @@ msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-" '%-.*s' àààà ààà àààà ààààà, àà àà àààà àààà àààà ààà àààààà àà àààà (ê àààààà "
+" '%-.*s' àààà ààà àààà ààààà, àà àà àààà àààà àààà ààà àààààà àà àààà (ê "
+"àààààà "
"àà) - àààà àààà àààà àà ààà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:650
@@ -640,7 +641,8 @@ msgid ""
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &"
msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà àààà àà àààà àà àà àààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààà "
+"ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà àààà àà àààà àà àà àààà ààà ààààààà àààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààà "
"àà ààà ààà àà, ààààààà ààà & àààà"
#: ../glib/gmarkup.c:676
@@ -663,7 +665,8 @@ msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-"ààààà àààààààà ààà ààà àààà àà àààà àà àààà àà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààà "
+"ààààà àààààààà ààà ààà àààà àà àààà àà àààà àà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààà "
"àà ààà ààà àà, ààààààà àààààà & àààà"
#: ../glib/gmarkup.c:1078
@@ -676,21 +679,24 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-"àà '%s' àààà àààà àààà àà àà àà '<' àààà ààà ààà àà, àà àààà ààààààà àà ààà ààà àààà àààà "
+"àà '%s' àààà àààà àààà àà àà àà '<' àààà ààà ààà àà, àà àààà ààààààà àà ààà "
+"ààà àààà àààà "
"àààà àààààà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
-"'%s'"
-msgstr "ààààààà àààà '%s', àà '>' àààà àà àààà àààà-ààààààà ààà '%s' ààà ààà àà àà"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà '%s', àà '>' àààà àà àààà àààà-ààààààà ààà '%s' ààà ààà àà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "ààààààà àààà %1$s àà, ààààààà %3$s àà àà ààààààà ààà %2$s ààààà = àààààà àà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà %1$s àà, ààààààà %3$s àà àà ààààààà ààà %2$s ààààà = àààààà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
@@ -699,7 +705,8 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
-"ààààààà àààà '%s' àà, àà àààà '>'ààà '/' àààààà àààà àà ààà àà ààààà àà ààààà àààà ààà ààà "
+"ààààààà àààà '%s' àà, àà àààà '>'ààà '/' àààààà àààà àà ààà àà ààààà àà ààààà "
+"àààà ààà ààà "
"ààà àààà àà ààà '%s', ààà ààààà àààààà, ààà àà àààà ààà ààà àààà ààà"
#: ../glib/gmarkup.c:1355
@@ -708,7 +715,8 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-"ààààààà àààà '%1$s', ààààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà àààààà àà, àààà àà ààààà "
+"ààààààà àààà '%1$s', ààààà àà ààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà àààààà àà, "
+"àààà àà ààààà "
"ààà ààààààà '%3$s' àà ààààààààà '%2$s' àà àààà àà ààà ààà"
#: ../glib/gmarkup.c:1488
@@ -717,7 +725,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-"àà '</' àààà ààààà àà %s' àààà ààààà àààà àà, '%s' ààà ààààààà àà ààà ààà ààààà àààà àà àààà "
+"àà '</' àààà ààààà àà %s' àààà ààààà àààà àà, '%s' ààà ààààààà àà ààà ààà "
+"ààààà àààà àà àààà "
"ààà"
#: ../glib/gmarkup.c:1524
@@ -725,7 +734,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-msgstr "àà '%s' àààà '%s' ààààààà ààà ààààà àààà àààà àà ; àààà '>' àààà àà àààààà àà"
+msgstr ""
+"àà '%s' àààà '%s' ààààààà ààà ààààà àààà àààà àà ; àààà '>' àààà àà àààààà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
@@ -758,7 +768,8 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààà àà ààà àà, àà ààà ààààà <%s/> àà àà àààà ààà ààà àààà àà, àà àààà àà"
+"ààààààà ààààà ààà àà ààà àà, àà ààà ààààà <%s/> àà àà àààà ààà ààà àààà àà, "
+"àà àààà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -777,7 +788,8 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-"àà ààà àà ààà ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà ààààààà ààààà ààà àà ààà àà, ààà àà ààà àààà "
+"àà ààà àà ààà ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà ààààààà ààààà ààà àà ààà àà, ààà "
+"àà ààà àààà "
"àààà àà"
#: ../glib/gmarkup.c:1772
@@ -1015,7 +1027,9 @@ msgstr "ààà NEWLINE ààààà"
#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ààà àààà àà ààààà ààà ààà àààààà ààààà àààà àààà-ààààà àààà àààà àààààà àààà"
+msgstr ""
+"\\g ààà àààà àà ààààà ààà ààà àààààà ààààà àààà àààà-ààààà àààà àààà àààààà "
+"àààà"
#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
@@ -1123,17 +1137,17 @@ msgstr "ààààà àààà àà (ààà ààà ààà à
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà ààààà àà ààààà"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1516
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ààààà àààààà (%s) ààà ààààààààààà àà àààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ààààà àààà (%s) ààà àààà àààààà àààà ààààà àà"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ààààààààà '%s' àààà àààà ààààà (%s)"
@@ -1175,7 +1189,8 @@ msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
-"ààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà ààààà g_io_channel_win32_poll() àààà ààààà àààà"
+"ààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà ààààà g_io_channel_win32_poll() àààà ààààà "
+"àààà"
#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
@@ -1192,32 +1207,32 @@ msgstr "ààààà àààààà (%s) ààà àààà ààà
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() (%s) àààà ààààà àààà"
-#: ../glib/gspawn.c:1237
+#: ../glib/gspawn.c:1236
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "àààà (%s) àà ààààà"
-#: ../glib/gspawn.c:1393
+#: ../glib/gspawn.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ààààà àààààà \"%s\" (%s) àààà ààà àà ààààà àà"
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ààààà àààààà (%s) àà ààààààà ààà àààààà àà ààààà àààà 'à ààààà"
-#: ../glib/gspawn.c:1412
+#: ../glib/gspawn.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ààààà àààààà (%s) àààà ààà àà ààààà"
-#: ../glib/gspawn.c:1420
+#: ../glib/gspawn.c:1419
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ààààà àààààà \"%s\" àààà ààà àààà àààààà àààà"
-#: ../glib/gspawn.c:1444
+#: ../glib/gspawn.c:1443
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ààààà pid àààà (%s) ààà àààààà àààà ààààà àà ààààà"
@@ -1310,7 +1325,8 @@ msgstr "àààà àààà àà"
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "ààààà àààà àààà '%s' ààààà àà, àà àà ààààà-àààà àààà, ààààà ààà àààààà àààà àà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà '%s' ààààà àà, àà àà ààààà-àààà àààà, ààààà ààà àààààà àààà àà"
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
@@ -1357,7 +1373,9 @@ msgstr "ààààà àààà àààà '%s' ààààà àà,
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "ààààà àààà àààà '%s' ààààà àà, ààà àààà àààà àà, ààà àààà àààààà àààà àà àààà àà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà '%s' ààààà àà, ààà àààà àààà àà, ààà àààà àààààà àààà àà àààà "
+"àà"
#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
@@ -1365,7 +1383,8 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-"ààààà àààà àààà ààààà '%s' ààààà '%s' àààà àà, ààà àà àààà ààà àààààààà àààà àààà àà àààà ààà"
+"ààààà àààà àààà ààààà '%s' ààààà '%s' àààà àà, ààà àà àààà ààà àààààààà àààà "
+"àààà àà àààà ààà"
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
@@ -1500,14 +1519,17 @@ msgstr "àààààà ààààààà `%s', àààà (:) àà
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
-msgstr "àààààà ààààààà `%3$s' àààà ààààà/àààà àààà %1$d, `%2$s', ààààà àààà àààà ààààà àà"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà `%3$s' àààà ààààà/àààà àààà %1$d, `%2$s', ààààà àààà àààà "
+"ààààà àà"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
-msgstr "àààààà ààà `%3$s' àààà ààà ààààà ààà ààààà/àààà àààà %1$d, '%2$s' 'à àààà àà"
+msgstr ""
+"àààààà ààà `%3$s' àààà ààà ààààà ààà ààààà/àààà àààà %1$d, '%2$s' 'à àààà àà"
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
@@ -1515,7 +1537,8 @@ msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-"`%s' àààààà 'à àààà - àààààà ààààààààà àà ààà ààà `path' ààà `abstract' ààààà àààà àààà "
+"`%s' àààààà 'à àààà - àààààà ààààààààà àà ààà ààà `path' ààà `abstract' ààààà "
+"àààà àààà "
"àààààà ààà"
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
@@ -1596,7 +1619,8 @@ msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-"àà àààààà ààààà àààà àà àààà, àààààà DBUS_STARTER_BUS_TYPE ààààààààààà àààààà - "
+"àà àààààà ààààà àààà àà àààà, àààààà DBUS_STARTER_BUS_TYPE ààààààààààà àààààà "
+"- "
"ààààà àààà `%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
@@ -1604,7 +1628,8 @@ msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-"àà àààààà ààààà àààà àà àààà, àààààà DBUS_STARTER_BUS_TYPE ààààààààààà àààààà àààà àààà "
+"àà àààààà ààààà àààà àà àààà, àààààà DBUS_STARTER_BUS_TYPE ààààààààààà àààààà "
+"àààà àààà "
"àà"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
@@ -1639,7 +1664,8 @@ msgstr "ààààààààà `%s' àààà àààà àà àà
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "ààààààààà `%s' àà àààààà ààààà àà ààààà ààà àààààà ààà 0700 àà, àà àà 0%o"
+msgstr ""
+"ààààààààà `%s' àà àààààà ààààà àà ààààà ààà àààààà ààà 0700 àà, àà àà 0%o"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
@@ -1660,13 +1686,15 @@ msgstr "`%2$s' àààà àààààà àà %1$d àààà àà
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "`%2$s' àààà àààààà àà %1$d àààà àààà ààààà àààà àà àààààà `%3$s' àààààà àà"
+msgstr ""
+"`%2$s' àààà àààààà àà %1$d àààà àààà ààààà àààà àà àààààà `%3$s' àààààà àà"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "`%2$s' àààà àààààà àà %1$d àààà àààà àààà àààà àà àààààà `%3$s' àààààà àà"
+msgstr ""
+"`%2$s' àààà àààààà àà %1$d àààà àààà àààà àààà àà àààààà `%3$s' àààààà àà"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
@@ -1721,7 +1749,8 @@ msgstr "àààà-ààààà àààà àààà, àààà à
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "ààà %s àààà àààààà àààà `org.freedesktop.DBus.Properties' àààà ààà àààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààà %s àààà àààààà àààà `org.freedesktop.DBus.Properties' àààà ààà àààààà àààà"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
@@ -1812,7 +1841,8 @@ msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-"SIGNAL àààààà: PATH ààààà àààà ààà ààà /org/freedesktop/DBus/Local àààà ààà ààààà "
+"SIGNAL àààààà: PATH ààààà àààà ààà ààà /org/freedesktop/DBus/Local àààà ààà "
+"ààààà "
"ààààà ààà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
@@ -1820,11 +1850,12 @@ msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-"SIGNAL àààààà: INTERFACE ààààà àààà ààà ààà org.freedesktop.DBus.Local àààà ààà ààààà "
+"SIGNAL àààààà: INTERFACE ààààà àààà ààà ààà org.freedesktop.DBus.Local àààà "
+"ààà ààààà "
"ààààà ààà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr[0] "%lu àààà ààààà àààààà àà, àà EOF àààà"
@@ -1836,7 +1867,8 @@ msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-"ààà UTF-8 àààà àà ààà àà, àà àààà ààààà %d àààà ààà àààà àààà (àààà àà ààààà %d)à "
+"ààà UTF-8 àààà àà ààà àà, àà àààà ààààà %d àààà ààà àààà àààà (àààà àà ààààà %"
+"d)à "
"àà àààààà ààà ààà UTF-8 àààà `%s' ààà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
@@ -1855,13 +1887,15 @@ msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "àààà àààà àààà `%s' ààààààà àà-ààà ààààà àààà àà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "àààà ààà àà ààààà %u àààà ààà àààà-ààà ààààà 2<<26 àààà (64 MiB) ààà"
-msgstr[1] "àààà ààà àà ààààà %u àààà ààà àààà-ààà ààààà 2<<26 àààà (64 MiB) ààà"
+msgstr[0] ""
+"àààà ààà àà ààààà %u àààà ààà àààà-ààà ààààà 2<<26 àààà (64 MiB) ààà"
+msgstr[1] ""
+"àààà ààà àà ààààà %u àààà ààà àààà-ààà ààààà 2<<26 àààà (64 MiB) ààà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
#, c-format
@@ -1873,7 +1907,8 @@ msgstr "ààààààà àà àààà àààà àààà `%s'
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-"GVariant ààà type string `%s' ààà àà-ààà àààà àààààà 'à àààà-àààààà ààà ààààà àààà"
+"GVariant ààà type string `%s' ààà àà-ààà àààà àààààà 'à àààà-àààààà ààà ààààà "
+"àààà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
#, c-format
@@ -1881,7 +1916,8 @@ msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-"ààà endianness ààààà 0x6c ('l') ààà 0x42 ('B') àààààà àà, àà ààààà àààà 0x%02x àà"
+"ààà endianness ààààà 0x6c ('l') ààà 0x42 ('B') àààààà àà, àà ààààà àààà 0x%"
+"02x àà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
#, c-format
@@ -1899,7 +1935,7 @@ msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "àààà àààà àààà `%s' ààà àà-ààà ààààà àààà àà (àààà ààà àà)"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "àààààà 'à ààà ààààà ààààà àààà àà, àà àààààà àààà ààà 'à %u àààà àà"
@@ -1917,11 +1953,14 @@ msgstr ""
"GVariant ààà type string `%s' ààà àà-ààà àààà àààààà 'à àààààà ààà ààààà àààà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
-msgstr "àààààà %d fds àà, àà ààààà àààà àààààààà %d fds àà àà"
+msgstr ""
+" àààààà %d fds (àààà àààààààààà) àà, àà ààààà àààà àààààààà %d fds (àààà "
+"àààààààààà) "
+"àà àà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
msgid "Cannot serialize message: "
@@ -1935,9 +1974,10 @@ msgstr "àààààà àààà ààà 'à ààààà `%s' à
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
-"%s'"
-msgstr "àààààà àààà ààà 'à `%s' àààà àà ààààà àà, àà ààààà àààà 'à ààààà `%s' àà"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààà 'à `%s' àààà àà ààààà àà, àà ààààà àààà 'à ààààà `%s' àà"
#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
#, c-format
@@ -1972,7 +2012,8 @@ msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-"ààà ààààà àààà àààà àà àààà; àààààà àààà-ààààà ààà ààà ààààà ààà àà àààààà àà ààà "
+"ààà ààààà àààà àààà àà àààà; àààààà àààà-ààààà ààà ààà ààààà ààà àà àààààà àà "
+"ààà "
"àààààà ààà G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START àààà ààà ààààà àààà"
#: ../gio/gdbusserver.c:711
@@ -2249,7 +2290,7 @@ msgstr "ààààà MIME àààààà ààààà %s àààà
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
msgid "Application information lacks an identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àà àààààààà àà ààà àà"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
#, c-format
@@ -2502,7 +2543,9 @@ msgstr "ààà ààà '%s': ààà àààà àààà ààà
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
-msgstr "ààà ààà '%s': ààà àààà '%c'; àààà àààà àààà, àààà, àà àààà ('-') àààààà àààà ààà"
+msgstr ""
+"ààà ààà '%s': ààà àààà '%c'; àààà àààà àààà, àààà, àà àààà ('-') àààààà àààà "
+"ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
@@ -2547,7 +2590,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
-msgstr "<key> àà ààà àààà ààà àà 'type', 'enum' ààà 'flags' àààààà ààà ààà àààà àààààà àà"
+msgstr ""
+"<key> àà ààà àààà ààà àà 'type', 'enum' ààà 'flags' àààààà ààà ààà àààà "
+"àààààà àà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
@@ -2603,7 +2648,8 @@ msgstr "ààà ààà ààààà ààà ààààà ààà
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-"<schema id='%s'> àààà àà, <schema id='%s'> ààààà àà àààà àà, àà àà àààà àààà àà"
+"<schema id='%s'> àààà àà, <schema id='%s'> ààààà àà àààà àà, àà àà àààà àààà "
+"àà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
@@ -2681,9 +2727,10 @@ msgstr " ààà --strict ààààà ààà àà, ààà àà
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
-"%s. "
-msgstr "ààààààà àààà `%3$s' àààà `%2$s' ààààà àààà ààà `%1$s' ààààà àààà àà: %4$s"
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s. "
+msgstr ""
+"ààààààà àààà `%3$s' àààà `%2$s' ààààà àààà ààà `%1$s' ààààà àààà àà: %4$s"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
@@ -2696,7 +2743,8 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-"ààààààà àààà `%3$s' àààà `%2$s' ààààà àààà `%1$s' ààààà àà ààààààà àààà àààà 'à "
+"ààààààà àààà `%3$s' àààà `%2$s' ààààà àààà `%1$s' ààààà àà ààààààà àààà àààà "
+"'à "
"ààààà àààà ààà àààà àà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
@@ -2705,7 +2753,8 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-"ààààààà àààà `%3$s' àààà `%2$s' ààààà àààà `%1$s' ààààà àà ààààààà àààà ààààààà "
+"ààààààà àààà `%3$s' àààà `%2$s' ààààà àààà `%1$s' ààààà àà ààààààà àààà "
+"ààààààà "
"àààààààà ààààà àà àààà àà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
@@ -2786,7 +2835,6 @@ msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1126
-#, fuzzy
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "àààà àà ààà àààà ààààà àà àààà, àààà ààà àààààà àà ààààà"
@@ -3570,7 +3618,8 @@ msgstr "SOCKSv5 àààààà àà ààààààààà àà à
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
-msgstr "SOCKSv5 àà ààààà ààààààààà ààà àà ààà àà, àà àà GLib àààà ààààà àààà ààà"
+msgstr ""
+"SOCKSv5 àà ààààà ààààààààà ààà àà ààà àà, àà àà GLib àààà ààààà àààà ààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
@@ -3587,7 +3636,6 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "SOCKSv5 àààààààà àà '%s' àààà-ààà àààà àààà àà (àààà-ààà %i àààà)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-#, fuzzy
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "SOCKSv5 àààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
@@ -3649,16 +3697,20 @@ msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
+"àà ààà àààààà ààà àà àààà àààà àà, àà ààà àààààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà"
#: ../gio/gtlspassword.c:116
msgid ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààà ààà ààà àà ààààà àà, ààà ààà ààà ààààà ààà àà àààà "
+"àààààà àààà "
+"àà àààààà (àààà) ààà ààà àà ààààà ààààààà"
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààà ààà"
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
@@ -3693,7 +3745,8 @@ msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-"àààà àà SO_PASSCRED àààà àà, àààà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà %d àààà, àààà %d"
+"àààà àà SO_PASSCRED àààà àà, àààà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà %d àààà, "
+"àààà %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
@@ -3703,7 +3756,8 @@ msgstr "SO_PASSCRED àààà ààà ààààà àààà: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "àààà ààà (credentials) àà ààààà àààà ààààà àà ààà àà, àà àààà ààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààà ààà (credentials) àà ààààà àààà ààààà àà ààà àà, àà àààà ààààà àààà"
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]