[gedit-plugins] Updated British English translation



commit 8bc9140ea706bb5dbb5fb1e31c384ef78b488761
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Thu Sep 8 13:14:40 2011 +0100

    Updated British English translation

 po/en_GB.po |  484 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 301 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index b4fca52..61eafae 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# English (British) translation.
-# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gedit package.
+# English (British) translation of gedit-plugins.
+# Copyright (C) 2004 gedit-plugins'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-plugins package.
 # Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, 2004.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009â2010.
-# Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2010.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit\n"
+"Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:22+0100\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 13:12+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
 
 #: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bookmarks"
@@ -27,176 +27,152 @@ msgstr "Bookmarks"
 msgid "Easy document navigation with bookmarks"
 msgstr "Easy document navigation with bookmarks"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:199
 msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Bookmarks"
+msgstr "Toggle Bookmark"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
 msgid "Toggle bookmark status of the current line"
-msgstr "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr "Toggle bookmark status of the current line"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:202
 msgid "Goto Next Bookmark"
 msgstr "Goto Next Bookmark"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
 msgid "Goto the next bookmark"
-msgstr "Go to the next visited location"
+msgstr "Goto the next bookmark"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:205
 msgid "Goto Previous Bookmark"
-msgstr "Go to previous location"
+msgstr "Goto Previous Bookmark"
 
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:206
 msgid "Goto the previous bookmark"
-msgstr "Show the previous page"
+msgstr "Goto the previous bookmark"
 
 #: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Automatically adds closing brackets."
-msgstr "Automatically Detected Encodings"
+msgstr "Automatically adds closing brackets."
 
 #: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Bracket Completion"
-msgstr "Bracket Matching"
+msgstr "Bracket Completion"
 
 #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
-#, fuzzy
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:51
 msgid "Character Map"
-msgstr "Character Encodings"
+msgstr "Character Map"
 
 #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "Insert special characters just by clicking on them."
 
+#. ex:et:ts=4:
 #: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Code comment"
-msgstr "Comment"
+msgstr "Code comment"
 
 #: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
 msgstr "Comment out or uncomment a selected block of code."
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:88
 msgid "Co_mment Code"
-msgstr "Comment"
+msgstr "Co_mment Code"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
 msgid "Comment the selected code"
-msgstr "Delete the selected text"
+msgstr "Comment the selected code"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:94
 msgid "U_ncomment Code"
 msgstr "U_ncomment Code"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
-#, fuzzy
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
 msgid "Uncomment the selected code"
-msgstr "Delete the selected text"
+msgstr "Uncomment the selected code"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Color Picker"
-msgstr "Colour Scheme"
+msgstr "Colour Picker"
 
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
 msgstr ""
 "Pick a colour from a dialogue and insert its hexadecimal representation."
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:76
 msgid "Pick _Color..."
-msgstr "Pick a colour"
+msgstr "Pick _Colourâ"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
 msgid "Pick a color from a dialog"
-msgstr "Pick a colour"
+msgstr "Pick a colour from a dialogue"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
-#, fuzzy
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:185
 msgid "Pick Color"
-msgstr "Pick a colour"
+msgstr "Pick Colour"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:192
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Insert"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Command line interface for advanced editing"
-msgstr ""
+msgstr "Command line interface for advanced editing"
 
 #: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Commander"
-msgstr "Run Command"
+msgstr "Commander"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Use Spaces"
+msgstr "Draw Spaces"
 
 #: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Draw Spaces and Tabs"
 msgstr "Draw Spaces and Tabs"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Draw leading spaces"
-msgstr "Non-breaking space"
+msgstr "Draw leading spaces"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
 msgid "Draw new lines"
 msgstr "Draw new lines"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Draw non-breaking spaces"
-msgstr "Non-breaking space"
+msgstr "Draw non-breaking spaces"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Draw spaces"
-msgstr "Insert spaces"
+msgstr "Draw spaces"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Draw spaces in text"
-msgstr "Insert spaces"
+msgstr "Draw spaces in text"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
 msgid "Draw tabs"
 msgstr "Draw tabs"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Draw trailing spaces"
-msgstr "Remove trailing spaces"
+msgstr "Draw trailing spaces"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Show _White Space"
-msgstr "Show the next page"
+msgstr "Show _White Space"
 
 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Show spaces and tabs"
-msgstr "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "Show spaces and tabs"
 
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Enabled"
@@ -204,11 +180,11 @@ msgstr "Enabled"
 
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "If TRUE drawing will be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "If TRUE drawing will be enabled."
 
 #: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The type of spaces to be drawn."
-msgstr ""
+msgstr "The type of spaces to be drawn."
 
 #: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Join several lines or split long ones"
@@ -218,135 +194,122 @@ msgstr "Join several lines or split long ones"
 msgid "Join/Split Lines"
 msgstr "Join/Split Lines"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:74
 msgid "_Join Lines"
-msgstr "Lines"
+msgstr "_Join Lines"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:75
 msgid "Join the selected lines"
-msgstr "Unindent selected lines"
+msgstr "Join the selected lines"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:77
 msgid "_Split Lines"
-msgstr "Output Lines"
+msgstr "_Split Lines"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
-#, fuzzy
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:78
 msgid "Split the selected lines"
-msgstr "Unindent selected lines"
+msgstr "Split the selected lines"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Edit document in multiple places at once"
-msgstr ""
+msgstr "Edit document in multiple places at once"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Multi Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Multi Edit"
 
 #: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
 msgid "Added edit point..."
-msgstr ""
+msgstr "Added edit pointâ"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:643
 msgid "Column Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "Column Modeâ"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:757
 msgid "Removed edit point..."
-msgstr ""
+msgstr "Removed edit pointâ"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:916
 msgid "Cancelled column mode..."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled column modeâ"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1288
 msgid "Enter column edit mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enter column edit mode using selection"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1289
 msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1290
 msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Smart</b> column align mode using selection"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1291
 msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1293
 msgid "Toggle edit point"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle edit point"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1294
 msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
-msgstr ""
+msgstr "Add edit point at beginning of line/selection"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1295
 msgid "Add edit point at end of line/selection"
-msgstr ""
+msgstr "Add edit point at end of line/selection"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1296
 msgid "Align edit points"
-msgstr ""
+msgstr "Align edit points"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1297
 msgid "Align edit points with additional space"
-msgstr ""
+msgstr "Align edit points with additional space"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1328
 msgid "Multi Edit Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
-msgid "Start multi edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Multi Edit Mode"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Easily increase and decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "Easily increase and decrease the text size"
 
 #: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Text Size"
-msgstr "Tab Size"
+msgstr "Text Size"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:84
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "Recover '%s' session"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:103
 msgid "Sa_ved sessions"
 msgstr "Sa_ved sessions"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:105
 msgid "_Save current session"
-msgstr "Replace current selection"
+msgstr "_Save current session"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
 msgid "Save the current document list as a new session"
-msgstr "Move the current document to a new window"
+msgstr "Save the current document list as a new session"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:108
 msgid "_Manage saved sessions..."
 msgstr "_Manage saved sessions..."
 
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:109
 msgid "Open the saved session manager"
-msgstr "Open the gedit manual"
-
-#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
-#, python-format
-msgid "Recover '%s' session"
-msgstr "Recover '%s' session"
+msgstr "Open the saved session manager"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:132
 msgid "Session Name"
 msgstr "Session Name"
 
@@ -376,61 +339,228 @@ msgid "Forget you're not using tabulations."
 msgstr "Forget you're not using tabulations."
 
 #: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Smart Spaces"
-msgstr "Insert spaces"
+msgstr "Smart Spaces"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "Characters that are considered \"part of a word\""
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "Default colour of terminal background"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"Default colour of terminal background, as a colour specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\")."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "Default colour of text in the terminal"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\")."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
+msgstr ""
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
+msgstr ""
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colours provided by the user."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "Number of lines to keep in scrollback"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
+msgstr ""
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "Palette for terminal applications"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+"Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of colour "
+"names. Colour names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "The cursor appearance"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+msgstr ""
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+msgstr ""
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking settings, "
+"or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
+msgstr ""
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing a "
+"range) should be the first character given."
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "Whether to allow bold text"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "Whether to blink the cursor"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "Whether to silence terminal bell"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "Whether to use the colours from the theme for the terminal widget"
+
+#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "Whether to use the system font"
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
-msgstr "Open a terminal in the document location"
+msgstr "Embed a terminal in the bottom pane."
 
 #: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Terminal"
-msgstr "Embedded object"
+msgstr "Embedded Terminal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
-#, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:260
 msgid "Terminal"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
-#, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:282
 msgid "C_hange Directory"
-msgstr "_New Directory"
+msgstr "C_hange Directory"
 
-#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
-#, fuzzy
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:153
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:200
 msgid "Document Words"
-msgstr "Document body"
+msgstr "Document Words"
 
 #: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Word Completion"
-msgstr "Bracket Matching"
+msgstr "Word Completion"
 
 #: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Word completion using the completion framework"
-msgstr ""
+msgstr "Word completion using the completion framework"
 
 #: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "SyncTeX"
 
 #: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
-msgstr ""
+msgstr "Synchronise between LaTeX and PDF with gedit and evince."
 
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
-#, fuzzy
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:307
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:308
 msgid "Forward Search"
-msgstr "Forward link"
+msgstr "Forward Search"
 
 #: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:700
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:716
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
@@ -442,7 +572,7 @@ msgstr "Select the group of tags you want to use"
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Preview"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
 msgid "Available Tag Lists"
 msgstr "Available Tag Lists"
 
@@ -872,12 +1002,10 @@ msgid "HTML version"
 msgstr "HTML version"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
-#, fuzzy
 msgid "HTML â Special Characters"
 msgstr "HTML â Special Characters"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-#, fuzzy
 msgid "HTML â Tags"
 msgstr "HTML â Tags"
 
@@ -1519,22 +1647,18 @@ msgid "Table summary"
 msgstr "Table summary"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Target â Blank"
 msgstr "Target â Blank"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Target â Parent"
 msgstr "Target â Parent"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Target â Self"
 msgstr "Target â Self"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Target â Top"
 msgstr "Target â Top"
 
@@ -1622,7 +1746,6 @@ msgid "Width"
 msgstr "Width"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
-#, fuzzy
 msgid "XHTML 1.0 â Tags"
 msgstr "XHTML 1.0 â Tags"
 
@@ -1767,7 +1890,6 @@ msgid "Item with label"
 msgstr "Item with label"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Latex â Tags"
 msgstr "Latex â Tags"
 
@@ -1933,17 +2055,14 @@ msgid "Tag list"
 msgstr "Tag list"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "XSLT â Axes"
 msgstr "XSLT â Axes"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "XSLT â Elements"
 msgstr "XSLT â Elements"
 
 #: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "XSLT â Functions"
 msgstr "XSLT â Functions"
 
@@ -2000,6 +2119,5 @@ msgid "self"
 msgstr "self"
 
 #: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "XUL â Tags"
 msgstr "XUL â Tags"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]