[gbrainy] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Czech translation
- Date: Thu, 8 Sep 2011 10:02:44 +0000 (UTC)
commit 668603ceee3cfeb9593b9285b1d279713e14b768
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Sep 8 12:02:38 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 538 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 268 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1b48cc6..bb6090b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -736,32 +736,29 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Ãhel"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
msgid "Angry"
msgstr "rozhnÄvanÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
msgid "Ant / Vertebrate"
msgstr "mravenec / obratlovec"
#. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
msgid "Anthophobia"
msgstr "anthofobie"
#. Translators: Anthropophobia is fear of people
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
msgid "Anthropophobia"
msgstr "antropofobie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
msgid "Apple"
msgstr "jablko"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
-msgid "Attention"
-msgstr "pozornÃ"
-
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
msgid "Attic"
msgstr "atika"
@@ -827,76 +824,73 @@ msgstr "UhlÃk"
msgid "Cardiology"
msgstr "kardiologie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
msgid "Careless"
msgstr "lhostejnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
msgid "Celebrated"
msgstr "renomovanÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
msgid "Cellulose"
msgstr "papÃr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
msgid "Chicken / Parrot"
msgstr "kuÅe / papouÅek"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
msgid "Chord"
msgstr "tÄtiva"
#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
msgid "Close"
msgstr "zavÅÃt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
msgid "Coast"
msgstr "pobÅeÅÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
msgid "Collectivism"
msgstr "kolektivizmus"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
msgid "Column"
msgstr "sloup"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
msgid "Concert hall"
msgstr "koncertnà sÃl"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
msgid "Condemn"
msgstr "odsoudit"
#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
msgid "Confusing"
msgstr "zmatenÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
msgid "Connoisseur"
msgstr "znalec"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
msgid "Conspirator"
msgstr "spiklenec"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
msgid "Contradictory"
msgstr "protimluv"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
msgid "Corn"
msgstr "kukuÅice"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
-msgid "Courtesy"
-msgstr "zdvoÅilÃ"
-
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
msgid "Crocodile"
msgstr "krokodÃl"
@@ -986,108 +980,113 @@ msgstr "vidliÄka"
msgid "Fossil"
msgstr "fosÃlie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "Friendly"
+msgstr "pÅÃvÄtivÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "Frog"
msgstr "ÅÃba"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "Gallon"
msgstr "galon"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "Generic"
msgstr "generickÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "Golf"
msgstr "golf"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "Grab and bite are finite actions."
msgstr "ChytÃnà a kousÃnà jsou vÃslednà akce."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
msgid "Grain"
msgstr "obilÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
msgid "Grape"
msgstr "grep"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
msgid "Gym"
msgstr "tÄlocviÄna"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "Hangar"
msgstr "hangÃr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "Hectogram"
msgstr "hektogram"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
msgid "Hematology"
msgstr "hematologie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
msgid "Hide"
msgstr "skrÃt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
msgid "Homeless"
msgstr "bezdomovec"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "Hyena"
msgstr "hyjena"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
msgid "Hypochondria"
msgstr "hypochondrie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
msgid "Icosagon"
msgstr "icosagon"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
msgid "Ignore"
msgstr "ignorovat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
msgid "Incredible"
msgstr "fabulÃznÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
msgid "Indifference"
msgstr "apatie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
msgid "Ink"
msgstr "inkoust"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
msgid "Insects"
msgstr "hmyz"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
msgid "Interesting"
msgstr "zajÃmavÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
msgid "Intuition"
msgstr "intuice"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
msgid "Ironic"
msgstr "ironie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
msgid "Island"
msgstr "ostrov"
#. Translator: definition of negligent
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
msgid ""
"It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
"expected."
@@ -1095,162 +1094,162 @@ msgstr ""
"Je to neschopnost cÃtit emoce Äi bolest, na okolà to pÅsobà chladnÄ a "
"bezcitnÄ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
msgstr "U tohoto jedinÃho sportu z uvedenÃch se nepouÅÃvà balÃn."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
msgid "It is the only one that is not a carnivore."
msgstr "Toto jedinà zvÃÅe z uvedenÃch nenà masoÅravec."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
msgid "It is the only one that is not a cereal."
msgstr "Tato jedinà nenà obilnina."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
msgid "It is the only one that is not a fruit."
msgstr "Tento jedinà plod z uvedenÃch nenà ovoce."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
msgstr "Tato jedinà nenà lÃkaÅskou specializacÃ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
msgid "It is the only one that is not a metal."
msgstr "Tento jedinà nenà kov."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
msgstr "Toto jedinà zvÃÅe z uvedenÃch nenà plaz a takà nemà ocas."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
msgstr "Tento jedinà hudebnà nÃstroj z uvedenÃch nenà dechovÃ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
msgid "It is the only one that is not related to architecture."
msgstr "Toto jedinà slovo z uvedenÃch se nevztahuje k architektuÅe."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
msgstr "Tato jedinà jednotka z uvedenÃch nepatÅà do metrickÃho systÃmu."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
msgid "Kilometer"
msgstr "kilometr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
msgid "Latitude"
msgstr "zemÄpisnà ÅÃÅka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
msgid "Lentils"
msgstr "ÄoÄka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
msgid "Light"
msgstr "svÄtlo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
msgid "Liter"
msgstr "litr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
msgid "Lizard"
msgstr "jeÅtÄrka"
#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
msgid "Lock"
msgstr "zamknout"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
msgid "Loner"
msgstr "samotÃÅ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
msgid "Lychee"
msgstr "liÄi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
msgid "Mango"
msgstr "mango"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
msgid "Martyr"
msgstr "muÄednÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
msgid "Misunderstood"
msgstr "neuznanÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
msgid "Money"
msgstr "penÃze"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
msgid "Museum"
msgstr "muzeum"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
msgid "Oboe"
msgstr "hoboj"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
msgid "Obscure"
msgstr "zamlÅit"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
msgid "Obvious"
msgstr "oÄividnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
msgid "Occasional"
msgstr "sporadickÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
msgid "Offensive"
msgstr "ÃtoÄit"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
msgid "Oligarchy"
msgstr "oligarchie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
msgid "Olive"
msgstr "oliva"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
msgid "Onion"
msgstr "cibule"
#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
msgid "Open"
msgstr "otevÅÃt"
#. Translators: refers to the fruit
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
msgid "Orange"
msgstr "pomeranÄ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
msgid "Ordinary"
msgstr "ordinÃrnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
msgid "Ostentation"
msgstr "ignorovat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
msgid "Pain"
msgstr "bolest"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
msgid "Paleontology"
msgstr "paleontologie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
msgid ""
"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
"latitude traverse from north to south."
@@ -1259,207 +1258,213 @@ msgstr ""
"zemÄpisnà ÅÃÅka jde od severu k jihu."
#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
msgid "Particular"
msgstr "partikulÃrnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
msgid "Person expelled from society"
msgstr "osoba vylouÄenà ze spoleÄnosti"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
msgid "Photography"
msgstr "fotografie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
msgid "Pioneer"
msgstr "prÅkopnÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
msgid "Pleasure"
msgstr "potÄÅenÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
msgid "Pole"
msgstr "pÃl"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+#| msgid "Pole"
+msgid "Polite"
+msgstr "zdvoÅilÃ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
msgid "Pony / Horse"
msgstr "ponÃk / kÅÅ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
msgid "Portico"
msgstr "arkÃda"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
msgid "Positivism"
msgstr "pozitivizmus"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
msgid "Potato"
msgstr "brambora"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
msgid "Printer"
msgstr "tiskÃrna"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
msgid "Property"
msgstr "vlastnictvÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
msgid "Psychiatry"
msgstr "psychiatrie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
msgid "Radius"
msgstr "prÅmÄr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
msgid "Rare"
msgstr "unikÃtnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
msgid "Regular"
msgstr "regulÃrnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
msgid "Related"
msgstr "pÅÃbuznost"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
msgid "Repugnance"
msgstr "nenÃvidÄt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
msgid "Restaurant"
msgstr "restaurace"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
msgid "Rice"
msgstr "rÃÅe"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
msgid "River"
msgstr "Åeka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
msgid "Roll"
msgstr "koulet"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
msgid "Sad"
msgstr "truchlivÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
msgid "Shame"
msgstr "zahambit"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
msgid "Simplistic"
msgstr "minimalistickÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
msgid "Sodium"
msgstr "sodÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
msgid "Solstice"
msgstr "obratnÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
msgid "Specializes in skin diseases"
msgstr "Se specializuje na koÅnà nemoci"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
msgid "Sport"
msgstr "sport"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
msgid "Suffers a skin disease"
msgstr "Trpà koÅnà nemocÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
msgid "Sugarcane"
msgstr "cukrovà tÅtina"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
msgid "Sweet corn"
msgstr "cukrovà kukuÅice"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
msgid "Synonym"
msgstr "souznaÄnost"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
msgid "Table"
msgstr "stÅl"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
msgid "Tangent"
msgstr "teÄna"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
msgid "Tears"
msgstr "naÅÃkajÃcÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
msgid "Tennis"
msgstr "tenis"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
msgid ""
"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
msgstr "Lidovà moudrost ÅÃkÃ, Åe jen to co tÄÅÃ, je skuteÄnÄ dobrÃ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
msgstr "Prvnà slovo pÅedstavuje mÄÅÃcà pÅÃstroj a druhà Ãdaj, kterà mÄÅÃ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
msgstr "VÅechna ostatnà slova majà vÃznam nepÅÃliÅ ÄastÃho vÃskytu."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
msgid "The other words have the meaning of distinguished."
msgstr "VÅechna ostatnà slova vÃznamovÄ pÅedstavujà nÄco vÃznaÄnÃho."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
msgid ""
"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
"spiritual idea."
msgstr ""
"PraktikovÃnà tvrdà sebekÃznÄ kvÅli dosaÅenà vyÅÅÃch nebo duchovnÃch cÃlÅ."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
msgid "The radius of a circle is half the diameter."
msgstr "PolomÄr kruhu je polovinou jeho prÅmÄru."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
msgstr "Vztah mezi dvÄma slovy je, Åe to jsou synonyma."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
msgstr "Slovo âtaxidermistaâ se pouÅÃvà pro oznaÄenà osoby, kterÃ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
msgid "Theater"
msgstr "divadlo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
msgid "Think of the items used in the game."
msgstr "Zamyslete se nad pÅedmÄty pouÅÃvanÃmi pÅi hÅe."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
msgid "Tiger"
msgstr "tygr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
msgid "Titanium"
msgstr "titan"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
msgid ""
"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
"turned."
@@ -1467,495 +1472,495 @@ msgstr ""
"TlaÄÃtko se musà zmÃÄknout, aby pracovalo, a klÃÄ se musà ze stejnÃho dÅvodu "
"otoÄit."
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
msgid "Totalitarianism"
msgstr "totalitarismus"
#. Translators: tripod as used is photography
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
msgid "Tripod"
msgstr "stativ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
msgid "Trivial"
msgstr "triviÃlnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
msgid "Turn"
msgstr "otoÄit"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
msgid "Turtle"
msgstr "Åelva"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
msgid "Unorthodox"
msgstr "neortodoxnÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
msgid "Unpleasant"
msgstr "nemilÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
msgid "Violin"
msgstr "housle"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
msgid "Weapon"
msgstr "zbraÅ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
msgid "What is a 'halberd'?"
msgstr "Co je to âÅemdihâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
msgid "Wheat"
msgstr "pÅenice"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch vÃrokÅ nejlÃpe definuje âignorovanouâ osobu?"
#.
#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
#.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch sportÅ nepatÅà do tÃto skupiny?"
#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch slov nepatÅà do tÃto skupiny?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âaskezeâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
msgstr ""
"Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âhÃdonizmusâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
msgstr ""
"Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âimpasibilnÃâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âoxymoronâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âperplexâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
msgstr ""
"Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âspecifickÃâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âneÅÅastnÃâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
msgstr ""
"Kterà z nÃsledujÃcÃch slov je nejbliÅÅà vÃznamem ke slovu âcenzurovatâ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
msgid "Which of the following words means fear of people?"
msgstr "Kterà z nÃsledujÃcÃch slov znamenà strach z lidÃ?"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
msgid "Winery"
msgstr "vinÃrna"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
msgid "Wolf"
msgstr "vlk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
msgid "Works with dead animals"
msgstr "Pracuje s mrtvÃmi zvÃÅaty"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
msgid "Works with leather"
msgstr "Pracuje s kÅÅÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
msgid "Zinc"
msgstr "zinek"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
msgid "airplane | aeroplane | plane"
msgstr "letadlo | kluzÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
msgid "ankle"
msgstr "kotnÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
msgid "art / gallery | drama"
msgstr "obraz / galerie | drama"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
msgid "atlas"
msgstr "atlas"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
msgid "bite"
msgstr "kousat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
msgid "body | skin"
msgstr "tÄlo | kÅÅe"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
msgid "book | magazine | document"
msgstr "kniha | Äasopis | dokument | seÅit"
#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
msgid "box / open | banana"
msgstr "krabice / otevÅÃt | banÃn"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
msgid "bridge / over | tunnel"
msgstr "most / pÅes | tunel"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
msgid "button / push | key (used in a lock)"
msgstr "tlaÄÃtko / zmÃÄknout | klÃÄ (pouÅÃvanà v zÃmku)"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
msgid "cage | zoo | zoological garden"
msgstr "klec | zoo | zoologickà zahrada"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
msgid "car / garage | plane"
msgstr "auto / garÃÅ | letadlo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
msgid "car / road | train"
msgstr "auto / silnice | vlak"
#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
msgid "chop"
msgstr "Åez | zÃÅez"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
msgid "circle / semicircle | diameter"
msgstr "pÅlkruh / kruh | polomÄr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
msgid "coins"
msgstr "mince"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
msgid "composer | songwriter | lyricist"
msgstr "skladatel | textaÅ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
msgid "concept / idea | obsession"
msgstr "koncepce / idea | obsese"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
msgid "constellation / stars | archipelago"
msgstr "souhvÄzdà / hvÄzdy | archipel"
#. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
msgid "dance"
msgstr "tanec | kultura"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
msgid "desert / oasis | sea"
msgstr "pouÅÅ / oÃza | moÅe"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
msgid "dish / break | balloon"
msgstr "mÃsa / rozbÃt | balÃn"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
msgid "dog / tame | wolf"
msgstr "pes / ochoÄenà | vlk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "loket / koleno | zÃpÄstÃ"
#. 'correct' can be used as verb or adjective
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
msgid "error / (to) correct | damage"
msgstr "rozbità / opravit | ohnutÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "oboÄÃ / oko | knÃr"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
msgid "feet / two | toes"
msgstr "chodidlo / dvÄ | prst"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "ryba / akvÃrium | opice"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "ryba / ponorka | ptÃk"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
msgid "five / pentagon | ten"
msgstr "pÄt / pentagon | deset"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
msgid "fox / den | bird"
msgstr "liÅka / doupÄ | ptÃk"
#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
msgid "glass / break | paper"
msgstr "sklo / rozbÃt | papÃr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:279
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "ruce / chytat | zuby"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
msgid "herbivorous | herbivore"
msgstr "bÃloÅravec"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
msgid "horticulture / plants | ornithology"
msgstr "botanika / rostliny | ornitologie"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
msgid "hour / minute | minute"
msgstr "hodina / minuta | minuta"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "hladovà / jÃst | unavenÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "lovec / puÅka | fotograf"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "led / kluzkà | med"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
msgid "in | under | through"
msgstr "v | do | pod | skrz"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
msgid "islands"
msgstr "ostrovy"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
msgid "leopard / spots | tiger"
msgstr "leopard / skvrny | tigr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
msgid "letter / word | page"
msgstr "pÃsmeno / slovo | strÃnka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
msgid "lip | upper lip | mouth"
msgstr "ret | hornà ret | rty | pusa | Ãsta"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
msgid "nest"
msgstr "hnÃzdo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
msgid "nose"
msgstr "nos"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
msgid "novel / author | song"
msgstr "romÃn / spisovatel | pÃseÅ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
msgid "orange / fruit | spinach"
msgstr "pomeranÄ / ovoce | ÅpenÃt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
msgid "parallel / meridian | longitude"
msgstr "rovnobÄÅka / polednÃk | zemÄpisnà dÃlka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
msgid "pediatrics / children | numismatics"
msgstr "pediatrie / dÃtÄ | numismatika"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
msgid "peel"
msgstr "oloupat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
msgid "pessimist / optimist | poor"
msgstr "pesimismus / optimismus | chudoba"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
msgid "poems / anthology | maps"
msgstr "bÃsnÄ / sbÃrka | mapy"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
msgid "puzzle / solve | game"
msgstr "hlavolam / vyÅeÅit | hra"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
msgid "repair | fix"
msgstr "narovnat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
msgid "ring / finger | bracelet"
msgstr "prsten / prst | nÃramek"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
msgid "seal / flippers | bird"
msgstr "tuleÅ / ploutve | ptÃk"
#. Translators: refers to the unit of time
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
msgid "second"
msgstr "sekunda | vteÅina"
#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
msgid "shovel / dig | axe"
msgstr "lopata / dÃra | pila"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
msgid "sink"
msgstr "potopit se"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
msgid "sleep | rest"
msgstr "spÃt | odpoÄÃvat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
msgid "slurp / tongue | snort"
msgstr "usrkÃvat / jazyk | frkat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
msgid "sour"
msgstr "kyselÃ"
#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:313
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
msgid "stick / float | stone"
msgstr "vÄtev / plavat | kÃmen"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
msgid "sticky"
msgstr "lepivà | lepkavÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:315
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
msgid "stripes"
msgstr "pruhy"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:316
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "cukr / sladkà | ocet"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:321
msgid "talk / yell | dislike"
msgstr "mluvit / kÅiÄet | nemÃt rÃd"
#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
msgid "tear | rip"
msgstr "trhat | roztrhat | roztrhnout | rozcupovat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
msgid "tears / eyes | sweat"
msgstr "slzy / oÄi | pot"
#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:322
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
msgid "ten | 10"
msgstr "deset | 10"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:327
msgid "tennis / sport | ballet"
msgstr "tenis / sport | balet"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
msgid "thankful / ingratitude | despotism"
msgstr "vdÄÄnost / nevdÄÄnost | despotismus"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
msgid "thermometer / temperature | clock"
msgstr "teplomÄr / teplota | hodiny"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
msgid "tiger / carnivore | cow"
msgstr "tygr / masoÅravec | krÃva"
#. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
msgid "time"
msgstr "Äas"
#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:330
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
msgid "toy / play | tool"
msgstr "hraÄka / hrÃt si | nÃstroj"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:331
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
msgid "track | railway | rails"
msgstr "koleje | traÅ | ÅelezniÄnà traÅ"
#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
msgid "turtle / shell | letter"
msgstr "Åelva / krunÃÅ | dopis"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
msgid "vegetable"
msgstr "zelenina"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
msgid "whirlpool / water | tornado"
msgstr "vlny / voda | vÃtr"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:336
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
msgid "wild | savage"
msgstr "divokÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:341
msgid "win | play"
msgstr "vyhrÃt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:338
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:342
msgid "wind | air"
msgstr "vÃtr | vzduch"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
msgid "wine / grape | rum"
msgstr "vÃno / hrozny | rum"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
msgid "wings"
msgstr "kÅÃdla"
#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:342
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
msgid "work"
msgstr "pracovat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
msgid "wrist | arm"
msgstr "zÃpÄstÃ"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
msgid "write / pen | eat"
msgstr "psÃt / pero | jÃst"
@@ -2408,7 +2413,6 @@ msgstr "SprÃva repozitÃÅÅ s doplÅky"
#. Translators: {0} is a number indicating the Addins available for update
#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:87
#, csharp-format
-#| msgid "{0} update available"
msgid "{0} update available"
msgid_plural "{0} updates available"
msgstr[0] "Dostupnà {0} aktualizace"
@@ -4156,9 +4160,6 @@ msgstr "Procenta"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV "
-#| "set. What was the original price of the TV set?"
msgid ""
"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. "
"What was the original price of the TV set?"
@@ -4177,9 +4178,6 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
-#| "over last month. What were last month sales?"
msgid ""
"John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% "
"over last month. What were last month sales?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]