[gnome-terminal] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Gujarati Translations
- Date: Thu, 8 Sep 2011 08:56:05 +0000 (UTC)
commit ab5485e27d1e1c9fc67a1e00706ae21da92f1e6b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Sep 8 14:25:55 2011 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a35d8e9..9819fe3 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,28 +1,29 @@
# translation of gu.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008, 2009.
# Sweta Kothari <sweta2782 yahoo co in>, 2008.
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 14:25+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2020
+#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
msgid "Terminal"
msgstr "ààààààà"
@@ -30,32 +31,32 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Use the command line"
msgstr "àààà ààààà ààààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààà àà ààààààààà ààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà àààà àà àààààà ààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "FILE"
msgstr "àààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "àààà àààààààààà ID àààààà ààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààà"
@@ -1017,7 +1018,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà. \"àààà\", \"àààà\" ààà \"ààààààà\" ààààààà àà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà. \"àààà\", \"àààà\" ààà \"ààààààà\" ààààààà àà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
@@ -1582,7 +1584,7 @@ msgstr "àààà ààà"
msgid "Normal Size"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
msgid "Set Title"
msgstr "àààààààà àààààà ààà"
@@ -1686,42 +1688,37 @@ msgstr "àààà"
msgid "Help"
msgstr "ààà"
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:308 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:780
+#: ../src/terminal-accels.c:720
#, c-format
msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
msgstr "àààààà àà â%sâ à ààààààà àààààà â%sâ àààà àààààààà àà"
-#: ../src/terminal-accels.c:938
+#: ../src/terminal-accels.c:878
msgid "_Action"
msgstr "àààààà (_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:957
+#: ../src/terminal-accels.c:896
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ààààà àà (_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:486
+#: ../src/terminal-app.c:490
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààà àà ààààà ààà"
-#: ../src/terminal-app.c:571
+#: ../src/terminal-app.c:575
msgid "Profile list"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../src/terminal-app.c:632
+#: ../src/terminal-app.c:636
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "ààà ààààààà â%sâ ààààà àà?"
-#: ../src/terminal-app.c:648
+#: ../src/terminal-app.c:652
msgid "Delete Profile"
msgstr "ààààààà àà ààà"
-#: ../src/terminal-app.c:1105
+#: ../src/terminal-app.c:1097
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1730,21 +1727,21 @@ msgstr ""
"ààààà àààà ààààààà à â%sâ ààààà àààààà ààààààà àà. ààà ààà àààà ààààààà à à ààà àààà "
"àààààà ààààà?"
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1199
msgid "Choose base profile"
msgstr "ààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../src/terminal-app.c:1824
+#: ../src/terminal-app.c:1813
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààààà ààà, àààààà ààààààà ààààà ààààà àà\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1848
+#: ../src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2026
+#: ../src/terminal-app.c:2015
msgid "User Defined"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààà"
@@ -1916,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"gnome-terminal àà à àààààààààà àààààà \"%s\" àààà ààà àààà ààà; ààà àààà àààààà "
"ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àà, '--window-with-profile' àààààà ààààà\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME ààààààà"
@@ -2003,8 +2000,10 @@ msgid "Full-screen the window"
msgstr "àààààà àà ààààààà-ààààààà ààà"
#: ../src/terminal-options.c:1037
-msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààà; àààààà àààà: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+#| msgid ""
+#| "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààà; àààààà àààà: 80x24, àààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
#: ../src/terminal-options.c:1038
msgid "GEOMETRY"
@@ -2106,33 +2105,33 @@ msgstr "ààààà-ààààààà ààààààà àààà
msgid "Unnamed"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1437
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ààààààà ààààààà (_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1438 ../src/terminal-screen.c:1821
+#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "ààà:ààà ààà (_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1441
+#: ../src/terminal-screen.c:1496
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "à ààààààà àààà ààà ààààààààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../src/terminal-screen.c:1825
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààààà %d àààà àààà àààààà àà."
-#: ../src/terminal-screen.c:1828
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "ààà ààààààààà ààààà %d àààààà ààà ààà ààà ààà."
-#: ../src/terminal-screen.c:1831
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ààà ààààààààààà ààà ààà ààà ààà."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ààà ààà ààà"
@@ -2150,11 +2149,6 @@ msgid "Could not open the address â%sâ"
msgstr "ààààààà â%sâ àà àààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/terminal-util.c:364
-#| msgid ""
-#| "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version."
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2207,218 +2201,218 @@ msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_File"
msgstr "àààà (_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1808 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1964
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ààààààà àààà (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1809 ../src/terminal-window.c:1823
-#: ../src/terminal-window.c:1970
+#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1967
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ààà ààà (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1807
msgid "_Edit"
msgstr "àààààà (_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1808
msgid "_View"
msgstr "ààààà (_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Search"
msgstr "àààà (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1813
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "_Terminal"
msgstr "ààààààà (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1814
+#: ../src/terminal-window.c:1811
msgid "Ta_bs"
msgstr "àààà (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1812
msgid "_Help"
msgstr "ààà (_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1823
msgid "New _Profileâ"
msgstr "ààà ààààààà (_P)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1826
msgid "_Save Contents"
msgstr "ààààààààà àà ààààààà (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1832 ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ààà ààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "_Close Window"
msgstr "àààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1846 ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "àààààààà ààààààà (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1849
msgid "P_rofilesâ"
msgstr "àààààààà: (_r)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1855
+#: ../src/terminal-window.c:1852
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
msgstr "àà-ààààààà ààààààà (_K)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1858
+#: ../src/terminal-window.c:1855
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ààààààà ààààààà (_o)"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1871
msgid "_Find..."
msgstr "àààà (_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1874
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "àààààà àààà (_x)"
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "àààààààà àààà (_v)"
-#: ../src/terminal-window.c:1883
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ààààà àà ààà (_L)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1890
+#: ../src/terminal-window.c:1887
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "àààà ààà (_I)..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1896
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Change _Profile"
msgstr "ààààààà àààà (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Set Titleâ"
msgstr "àààààààà àààààà ààà (_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà ààà (_C)"
# libgnomeprint/gnome-print-paper.c:54
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Reset"
msgstr "ààà ààààààà ààà (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1901
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààà ààà (_l)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1909
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Add or Removeâ"
msgstr "ààààà àààà ààà ààà (_A)..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Previous Tab"
msgstr "àààààààà ààà (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_Next Tab"
msgstr "àààààà ààà (_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1917
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ààà àààà ààààà (_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1920
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ààà àààà ààààà (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_Detach tab"
msgstr "ààà àààà ààà (_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Contents"
msgstr "ààààààààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_About"
msgstr "àà àààà (_A)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1936
msgid "_Send Mail Toâ"
msgstr "ààà àààà ààààà (_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1939
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "à-àààà àààààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1942
msgid "C_all Toâ"
msgstr "àà ààà ààà (_a)â"
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1945
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ààà àààààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1948
msgid "_Open Link"
msgstr "ààà àààà (_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1951
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1957
+#: ../src/terminal-window.c:1954
msgid "P_rofiles"
msgstr "àààààààà (_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:1973 ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
msgid "C_lose Window"
msgstr "àààààà ààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1976
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààà (_e)"
-#: ../src/terminal-window.c:1982
+#: ../src/terminal-window.c:1979
msgid "_Input Methods"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà (_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1988
+#: ../src/terminal-window.c:1985
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ààààààààà ààààà (_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1992
+#: ../src/terminal-window.c:1989
msgid "_Full Screen"
msgstr "ààà ààààààà (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3282
msgid "Close this window?"
msgstr "ààà à àààààà ààà àààà àà?"
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3282
msgid "Close this terminal?"
msgstr "à ààààààà àà ààà ààà?"
-#: ../src/terminal-window.c:3298
+#: ../src/terminal-window.c:3286
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2426,37 +2420,37 @@ msgstr ""
"à àààààà ààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààà ààà àà. àààààà àà ààà àààà ààààààà "
"àààààà ààààà ààààà."
-#: ../src/terminal-window.c:3302
+#: ../src/terminal-window.c:3290
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "à ààààààà ààà ààà ààààààààà àààà ààà àà. àààààààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààà."
-#: ../src/terminal-window.c:3307
+#: ../src/terminal-window.c:3295
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ààààààà àà ààà ààà (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:3380
+#: ../src/terminal-window.c:3368
msgid "Could not save contents"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/terminal-window.c:3404
+#: ../src/terminal-window.c:3392
msgid "Save as..."
msgstr "à àààà ààààààà..."
-#: ../src/terminal-window.c:3866
+#: ../src/terminal-window.c:3854
msgid "_Title:"
msgstr "àààààà (_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:4057
+#: ../src/terminal-window.c:4045
msgid "Contributors:"
msgstr "àààà àààààà:"
-#: ../src/terminal-window.c:4076
+#: ../src/terminal-window.c:4064
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME àààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/terminal-window.c:4083
+#: ../src/terminal-window.c:4071
msgid "translator-credits"
msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
@@ -2545,6 +2539,11 @@ msgstr "àààà àààà àà"
msgid "On the right side"
msgstr "àààà àààà àà"
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Disabled"
+msgstr "ààààààààà"
+
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:56
msgid "Replace initial title"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]