[gnome-control-center] Updated Gujarati Translations



commit 5591e91f1fdd08841261ef102375bc16fa05c012
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Sep 8 12:48:47 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 2816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1790 insertions(+), 1026 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2866d0e..0b2e3b7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 16:36+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -52,181 +52,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "ààààà ààààààààààà URL"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "ààààà àààà URL"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààà. à àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààà "
-"àààà ààààààà àà."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààà àà àà àààà URL, àà àààà àààààààà ààà ààààààà ààà àà "
-"ààà àààààà àààà."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààà àààà ààà àà àà àààà URL. àà àààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà ààà "
-"àààààà."
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Lock"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà ààà.\n"
-"ààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà àà.\n"
-"àààààà àààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
-#, fuzzy
-#| msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààà àààààààààà àà àààààà ààà."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ààààààà àà àà àààà àààà à ààààààà àààààà àààààààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "àààààà à àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààà àà àà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àà àààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "UI àààààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "àààààààà àà àà àààààààààà àààààààà ààà àà (ààààààà àààà ààààà)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààà ààà àà àààààà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"àààà '%s' àààà àààà àààà. \n"
-"àààààààà ààà ààààà ààà àà àà ààààààààààà àà àà àà  ààààà, \n"
-"àààà ààà à ààààà àààààà ààààà àààà ààà."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ààà ààà ààà àà àààà '%s' àààà àààà ààààà. \n"
-"àààà à à ààààààààà ààààà àà àà àà ààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà\n"
-"\n"
-"àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà ààà."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "àààà ààà (_S)"
-
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "ààààà ààà"
@@ -241,31 +66,41 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ààààààà;ààààààà;àààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
+#| msgid "Wallpapers"
+msgid "Add wallpaper"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Center"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
 msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
 msgid "Fill"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#| msgid "Wallpapers"
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Scale"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Span"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Tile"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
@@ -281,29 +116,29 @@ msgstr "ààà ààà"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
 msgid "Flickr"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -322,13 +157,91 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#| msgid "General"
+msgid "German"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "French"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+#| msgid "Span"
+msgid "Spanish"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+msgid "Germany"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#| msgid "Cancel"
+msgid "France"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#| msgid "Span"
+msgid "Spain"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
+msgid "China"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "àààà..."
+
+# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/logout.c:266
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Section"
+msgid "Select a region"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
 msgid "Unspecified"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Region and Language"
+msgid "Select a language"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "àà ààà (_C)"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "àààà ààà (_S)"
+
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-Hour Time"
-msgstr "24-àààà ààà"
+#| msgid "hour"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-àààà"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -336,65 +249,107 @@ msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "April"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "August"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "City:"
-msgstr "àààà:"
-
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#| msgid "May"
+msgid "Day"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "December"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "February"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "January"
 msgstr "ààààààààà "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "July"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "June"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "March"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "May"
 msgstr "àà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Network Time"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Month"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "November"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "October"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "Region:"
-msgstr "ààààààà:"
-
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "àààààààààà"
 
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#| msgid "Search"
+msgid "Year"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#| msgid "City:"
+msgid "_City:"
+msgstr "àààà (_C):"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#| msgid "Network Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "ààààààà ààà (_N)"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+#| msgid "Region:"
+msgid "_Region:"
+msgstr "ààààààà (_R):"
+
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -413,14 +368,14 @@ msgid "Left"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
 msgid "Monitor"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -466,15 +421,15 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "àààà;àààààààààà;xrandr;ààààààà;àààààààààà;àààà ààà;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
 msgid "Clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ààà"
 
@@ -483,120 +438,83 @@ msgstr "180 ààà"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà ààààà ààà àààààà àààà àà àà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ààààààà ààààààà àà ààààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u àààà"
-msgstr[1] "%u ààààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
 msgid "Unknown model"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -604,48 +522,55 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
-#| msgid "Callback"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "àààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Standard"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààààà"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/logout.c:266
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
-#| msgid "Preview"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "Applications"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
-#| msgid "Graphics:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ààààààà %s"
 
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+#| msgid "Install languages..."
+msgid "Install Updates"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àà"
+
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "System Info"
 msgstr "àààààà ààààààà"
@@ -654,32 +579,31 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 msgid "System Information"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "fallback;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;"
+"fallback;preferred;"
 msgstr "ààààà;àààààà;ààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààà;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààààà"
+#| msgid "Locations..."
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ààààà..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
-#| msgid "Device name:"
 msgid "Device name"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:4
-#| msgid "Disk:"
 msgid "Disk"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
 msgid "Driver"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -689,51 +613,50 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Forced Fallback Mode"
+msgid "Forced _Fallback Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Mail"
-msgstr "àààà"
+#| msgid "Music"
+msgid "M_usic"
+msgstr "ààààà (_u)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:11
-#| msgid "Memory:"
 msgid "Memory"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:12
-#| msgid "Mouse"
-msgid "Music"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "OS type:"
 msgid "OS type"
 msgstr "OS àààààà"
 
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "Processor"
+msgstr "àààààààà"
+
 #: ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "_Photos:"
-msgid "Photos"
-msgstr "àààà"
+#| msgid "Calendar"
+msgid "_Calendar"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
-#| msgid "Processor:"
-msgid "Processor"
-msgstr "àààààààà"
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "àààà (_M)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:17
-#| msgid "Update Available"
-msgid "Updates Available"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#| msgid "_Photos:"
+msgid "_Photos"
+msgstr "àààà (_P)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "Video CD"
-msgid "Video"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Video"
+msgid "_Video"
+msgstr "ààààà (_V)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Web"
-msgstr "ààà"
+#| msgid "Web"
+msgid "_Web"
+msgstr "ààà (_W)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Eject"
@@ -765,25 +688,21 @@ msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
 msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-#| msgid "Volume Control"
 msgid "Volume down"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-#| msgid "Volume Control"
 msgid "Volume mute"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-#| msgid "Volume Control"
 msgid "Volume up"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-#| msgid "Open folder"
 msgid "Home folder"
 msgstr "àà àààààà"
 
@@ -808,7 +727,6 @@ msgid "Launchers"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-#| msgid "March"
 msgid "Search"
 msgstr "àààà"
 
@@ -817,21 +735,19 @@ msgid "Lock screen"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-#| msgid "Zoom"
 msgid "Log out"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "System"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-#| msgid "Decrease size:"
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-#| msgid "Increase size:"
 msgid "Increase text size"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
@@ -854,10 +770,9 @@ msgid "Toggle magnifier"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "On screen keyboard"
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àà-ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
 #, fuzzy
@@ -902,8 +817,8 @@ msgstr "àààààààà àààààà."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
@@ -914,7 +829,7 @@ msgid "Change keyboard settings"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -924,21 +839,22 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "&lt;Unknown Action&gt;"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -948,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" ààààà ààààà àààà àààà àà àà à àààà àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà.\n"
 "Control, Alt àààà Shift àààà àààà àà à àààà àààààààà àààààà ààà ààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -957,27 +873,26 @@ msgstr ""
 "à àààààà \"%s\" ààààààà \"%s\" àààà ààààààà\n"
 "àà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "àà \"%s\" àà àààààààààà ààààà àààààà ààà àà, \"%s\" ààààààà ààààààààà àààà ààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ààà:àààààà ààà (_R)"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/logout.c:266
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
 msgid "Action"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
 msgid "Shortcut"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -994,8 +909,8 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààà ààààà àà (_b)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
@@ -1007,23 +922,23 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
 #. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "Fast"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "àààààà àà ààààà àààà ààà àààààà ààààààààààà àà àààà. (_r)"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Long"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1041,8 +956,8 @@ msgstr "ààà (_p):"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Short"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1052,7 +967,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Slow"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1069,50 +984,51 @@ msgstr ""
 "ààà, àààà ààà àààà àààà àààààààà àà ààààà."
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Typing"
+msgstr "àààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid "_Delay:"
 msgstr "ààààà (_D):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 msgid "_Name:"
 msgstr "ààà (_N):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
 msgid "_Speed:"
 msgstr "ààà (_S):"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
 msgid "Ask what to do"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
-#| msgid "Smoothing"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
 msgid "Do nothing"
 msgstr "àà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
 msgid "Open folder"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
-#| msgid "Select your default applications"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ààààà CDs àààà ààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
-#| msgid "Select your default applications"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ààààà DVDs àààà ààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
-#| msgid "Select your default applications"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "àààààààà CDs àààà ààààààààààà àààà ààà"
 
@@ -1121,47 +1037,47 @@ msgstr "àààààààà CDs àààà àààààààààà
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
 msgid "audio DVD"
 msgstr "ààààà DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "àààà àààà-àà ààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "àààà CD ààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "àààà DVD ààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "àààà HD DVD ààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "àààà-àà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
 msgid "e-book reader"
 msgstr "à-ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ààààà CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
 msgid "Super Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
 msgid "Video CD"
 msgstr "àààààà CD"
 
@@ -1192,7 +1108,6 @@ msgid "_DVD video:"
 msgstr "DVD àààààà (_D):"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
-#| msgid "Muine Music Player"
 msgid "_Music player:"
 msgstr "ààààà àààààà (_M):"
 
@@ -1229,130 +1144,195 @@ msgstr "ààà ààà àààà àààà àààààà"
 msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cd;dvd;usb;ààààà;àààààà;ààààà;"
 
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
+msgid "_Log In"
+msgstr "ààààààà (_L)"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààà, àààààà àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+#| msgid "_Account Type"
+msgid "Account Type:"
+msgstr "àààà àààààà:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+#| msgid "Add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "ààààà (_A)..."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Error creating account"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
+msgid "Error removing account"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ààà ààà ààààà àààààà ààà àààà ààààà àà?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "à ààààà àà àààààà ààà àààà àààà."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "_Remove"
+msgstr "ààà ààà (_R)"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Other Accounts"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Select an account"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
 #, fuzzy
 #| msgid "Locate Pointer"
 msgid "Low on toner"
 msgstr "àààààààà àà ààààà ààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
 msgid "Out of toner"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
 msgid "Low on developer"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
 msgid "Out of developer"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
 msgid "Open cover"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
-#| msgid "Vendors"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
 msgid "Open door"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
 msgid "Low on paper"
 msgstr ""
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
-#| msgid "Search"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
-#| msgid "_Profession:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
 msgid "Toner Level"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
 msgid "Supply Level"
 msgstr ""
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1360,88 +1340,81 @@ msgstr[0] "%u àààààà"
 msgstr[1] "%u àààààà"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
-#| msgid "Update Available"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
 msgid "No printers available"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
-#| msgid "Rendering"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
-#| msgid "Help"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
-#| msgid "_Profession:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "àà àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
-#| msgid "About Me"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
 msgid "Job Title"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
 msgid "Job State"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
 msgid "Time"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
-#| msgid "Failed to create user"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààà."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
 msgid "Test page"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
 #, c-format
-#| msgid "Could not load user interface file: %s"
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ui àà ààà ààà ààààà àààà: %s"
 
@@ -1455,237 +1428,344 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "àààààààà;àààà;àààà;àààà;ààà;àààà;"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
 msgid "Printers"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "ààààà"
+#| msgid "Address"
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ààààààà (_d):"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "IP Address"
-msgid "Address"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "àà ààà"
+#| msgid "Add"
+msgid "_Add"
+msgstr "ààààà (_A)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "Search by Address"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+#| msgid "Search by Address"
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "àààààà ààà ààààà àà..."
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
-#| msgid "Device"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
 msgid "Devices"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
-#| msgid "Lock"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+#| msgid "Local"
+msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+#| msgid "Network"
+msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
-#| msgid "Device name:"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
 msgid "Device types"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
-#| msgid "Could not save the monitor configuration"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgid "---"
-msgstr "---"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "mDNS àààààà àààà ààààààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "IPP àààààà àààà ààààààààà àààà ààààà àà"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Active Print Jobs"
 msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#| msgid "Printer"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
 msgid "Add New Printer"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
 msgid "Allowed users"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Back"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ààààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid "Jobs"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Location"
 msgstr "ààààà"
 
 # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 msgid "Model"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Options"
-msgstr "ààààààà"
-
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Print Test Page"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Print Test Page"
+msgid "Print _Test Page"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Printer"
-msgstr "àààààààà"
-
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Printer Options"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Printing..."
-msgstr "àààà ààààà àà..."
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "Show"
-msgstr "ààààà"
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
 msgstr ""
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Supply"
 msgstr "àààà àààà"
 
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#| msgid "Back"
+msgid "_Back"
+msgstr "àààà (_B)"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#| msgid "Default"
+msgid "_Default"
+msgstr "àààààà (_D)"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+#| msgid "Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "ààààààà (_O)"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#| msgid "Show"
+msgid "_Show"
+msgstr "ààààà (_S)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "April"
+msgid "Imperial"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow different layouts for each window"
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ààààààààà ààà ààà..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Currency"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Dates"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Display language:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Examples"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#| msgid "Contact"
+msgid "Format:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#| msgid "Normal"
+msgid "Formats"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Input source:"
+msgstr "ààààà ààààààà: "
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Install languages..."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Layouts"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Measurement"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Use previous window's layout in new windows"
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#| msgid "November"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà (_f)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#| msgid "System Settings"
+msgid "System settings"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#| msgid "Time"
+msgid "Times"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Use same layout in all windows"
+msgid "Use the same layout for all windows"
 msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#| msgid "Network settings"
+msgid "Your settings"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid "_Options..."
 msgstr "ààààààà (_O)..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
 msgid "Layout"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "Default"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change your region and language settings"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààààààààà àààà"
@@ -1695,91 +1775,97 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà àààà àààà
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "àààà;ààààà;ààààààà;"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Acceleration:"
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "àààààà (_A):"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà (_t)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà àààààà ààà (_m)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "ààà àààààààààà àà àààààà ààà (_o)"
 
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
+
 #. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
 msgid "High"
 msgstr "ààààà"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Large"
 msgstr "ààààà"
 
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Low"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "àààààà Control àà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Small"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "ààààààààà (_e):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "ààààà ààà-ààààà ààààààààà ààààà, àààà àààà àà ààà-ààààà àà ààààààà ààà."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Touchpad"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "àà- ààààà àààààààààà (_f)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "àààààà (_A):"
-
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gtk/gtkinputdialog.c:238
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
@@ -1820,82 +1906,130 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#| msgid "Other..."
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "àààà..."
+
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "None"
 msgstr "ààà à àààà"
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
+msgid "Hotspot"
+msgstr ""
+
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
 #, c-format
-#| msgid "%i Mb/s"
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:12
-#| msgid "A_ddress:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "A_ddress:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
-#| msgid "_FTP proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
 msgid "Proxy"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààà."
 
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
+#| msgid "Not connected"
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
+#, fuzzy
+#| msgid "_Socks Host"
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "Socks ààààà (_S)"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààà"
+
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
@@ -1914,47 +2048,38 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Cr_eate"
 msgid "Create..."
 msgstr "ààààà..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "DNS:"
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-#| msgid "Default Pointer"
 msgid "Default Route"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "Gateway:"
 msgid "Gateway"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:6
-#| msgid "_Groupwise:"
 msgid "Group Name"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "_Password:"
 msgid "Group Password"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "H_TTP proxy:"
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "HTTPS àààààààà (_T)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "A_ddress:"
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "IMEI:"
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
@@ -1963,86 +2088,106 @@ msgid "Interface"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-#| msgid "Preview:"
+#| msgid "_Network Name"
+msgid "Network Name"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Provider"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Security:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "Security"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#| msgid "Security"
+msgid "Security Key"
+msgstr "ààààààà àà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "S_peed:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
 msgid "Speed"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-#| msgid "Subnet Mask:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
 msgid "Subnet Mask"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "User name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
 msgid "Username"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-#| msgid "Autoconfiguration _URL:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN àààààà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "àààààààààà URL (_C)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-#| msgid "_FTP proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "ààààààààààà ààà (_C)..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "FTP àààààààà (_F)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-#| msgid "H_TTP proxy:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP àààààààà (_H)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-#| msgid "Method:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Method"
 msgstr "àààààà (_M)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Network Name"
 msgstr "ààààààà ààà (_N)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-#| msgid "S_ocks host:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "Socks ààààà (_S)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "àààà àà..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "àà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
-#| msgid "Firebird"
 msgid "Wired"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -2111,14 +2256,12 @@ msgstr "ààààà àààà àààà"
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
 #: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
-#| msgid "Connected"
 msgid "Connecting"
 msgstr "ààààà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
 #: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
@@ -2130,14 +2273,12 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:227
-#| msgid "Smoothing"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
 #: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
-#| msgid "Connected"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -2149,7 +2290,6 @@ msgstr "àààààà àààààà (ààààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
 #: ../panels/network/panel-common.c:273
-#| msgid "Connected"
 msgid "Not connected"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
@@ -2166,19 +2306,18 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààà"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
-#| msgid "minutes"
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ààààà"
 msgstr[1] "%i ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2187,55 +2326,54 @@ msgstr[1] "%i ààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
-#| msgid "minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààà"
 msgstr[1] "ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
 msgid "Battery discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "UPS charging"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
 msgid "UPS discharging"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr ""
@@ -2260,47 +2398,355 @@ msgstr "5 àààààà"
 msgid "Ask me"
 msgstr "ààà àààà"
 
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "àààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC power:"
-msgstr "AC àààà àà:"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power:"
+#| msgid "On battery power:"
+msgid "On battery power"
 msgstr "ààààà àààà àà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Shutdown"
 msgstr "ààà ààà"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2)  #-#-#-#-#
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
 #, fuzzy
 #| msgid "Sound"
 msgid "Suspend"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is critically low:"
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
 msgstr ""
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Cable unplugged"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the power button is pressed:"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#| msgid "Solid Color"
+msgid "Color"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Power management settings"
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
+#| msgid "Other finger: "
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
+#| msgid "Create a user"
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC ààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
+msgid "_Import"
+msgstr "àààà ààà (_I)"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ààààààà ICC àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+msgid "All files"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:718
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
+msgid "Device"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:753
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Calibration"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for the selected device:"
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:799 ../panels/color/cc-color-panel.c:823
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:832
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:843
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:915
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "No profile"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%i minute"
+#| msgid_plural "%i minutes"
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1294
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1301
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "1 àààààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "àààààà RGB"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1366
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "àààààà CMYK"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#| msgid "Default"
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1519
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
+#, fuzzy
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ààààà à ààààààà àààààààà àà."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1511
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1549
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1576
+#| msgid "Unspecified"
+msgid "Not specified"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1984
+#| msgctxt "universal access, seeing"
+#| msgid "Display"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1986
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1988
+#| msgid "Printer"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1990
+#| msgid "Name"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1992
+#| msgid "Web"
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#| msgid "Device"
+msgid "Add device"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#| msgid "April"
+msgid "Add profile"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "Delete device"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#| msgid "Device types"
+msgid "Device type:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the sleep button is pressed:"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr ""
+
+# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#| msgid "Model"
+msgid "Model:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr ""
 
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#| msgid "Removable Media"
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "à ààààààààà àà ààà ààààààààààà àààà à ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid "View details"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
@@ -2334,29 +2780,37 @@ msgstr "30 ààààà"
 msgid "Brightness"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "Dim screen to save power"
-msgstr ""
-
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Don't lock when at home"
 msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "Locations..."
 msgstr "àààààà..."
 
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Screen turns off"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Lock screen after:"
+msgid "_Dim screen to save power"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Screen turns off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Turn off after:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn off after:"
+msgid "_Turn off after:"
 msgstr "ààà ààà ààà:"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
@@ -2364,7 +2818,6 @@ msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:50
-#| msgid "Open with Default Application"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "à ààààààààààà ààààààà"
 
@@ -2372,19 +2825,19 @@ msgstr "à ààààààààààà ààààààà"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â GNOME ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
 msgid "Output"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
@@ -2451,19 +2904,18 @@ msgid "Unamplified"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-#| msgid "Mutt"
 msgid "Mute"
 msgstr "ààààà"
 
 # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
 msgid "_Profile:"
 msgstr "ààààààà (_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2472,93 +2924,95 @@ msgstr[1] "%u ààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
 msgid "System Sounds"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Co_untry:"
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "ààà (_u):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
 msgid "Peak detect"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
-msgid "Device"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
-msgid "Test Speakers"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
+#, fuzzy
+#| msgid "Test page"
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
-msgid "_Output volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+#| msgid "_Output volume: "
+msgid "_Output volume:"
 msgstr "àààààà ààààààà (_O): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ààààà ààààààà (_I): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
 msgid "Hardware"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "ààààààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
-msgid "_Input volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "_Input volume:"
 msgstr "ààààà ààààààà (_I): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
 msgid "Input level:"
 msgstr "ààààà àààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà àààà ààà (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
 msgid "Applications"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr ""
 
@@ -2581,7 +3035,6 @@ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
-#| msgid "Mutt"
 msgid "_Mute"
 msgstr "ààààà (_M)"
 
@@ -2590,7 +3043,6 @@ msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "àààààà ààààààà (_S)"
 
 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
-#| msgid "Multimedia"
 msgid "Muted"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -2679,17 +3131,110 @@ msgstr ""
 msgid "Sonar"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
-#| msgid "New shortcut..."
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ààààààà àà àà àààà àààà à ààààààà àààààà àààààààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "àààààà à àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
+msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààà àà àà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àà àààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI àààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "àààààààà àà àà àààààààààà àààààààà ààà àà (ààààààà àààà ààààà)"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààà ààà àà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"àààà '%s' àààà àààà àààà. \n"
+"àààààààà ààà ààààà ààà àà àà ààààààààààà àà àà àà  ààààà, \n"
+"àààà ààà à ààààà àààààà ààààà àààà ààà."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ààà ààà ààà àà àààà '%s' àààà àààà ààààà. \n"
+"àààà à à ààààààààà ààààà àà àà àà ààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà\n"
+"\n"
+"àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà ààà."
+
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "_Keyboard Accessibility"
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "ààààààà;àààà;a11y;àààààà;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 #, fuzzy
@@ -2718,91 +3263,83 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "Acceptance delay:"
+msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "àààààà Caps ààà Num Lock àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "àààààà àà àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "àààààà Caps ààà Num Lock àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "àààààà àà ààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "àààààà àà àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a key is rejected"
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "àààààà àà ààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "àààààà àà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Caribou"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 #, fuzzy
 #| msgid "Change set"
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contrast:"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 #, fuzzy
 #| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà ààààààààà ààà àààà àà (_P)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ààààà (_e):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Dasher"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "àà àà àà àààààà àààààà àà ààààààààà ààà"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-#| msgid "Flash entire _screen"
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#| msgid "Flash _window titlebar"
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -2817,12 +3354,10 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-#| msgid "Dwell Click"
 msgid "Hover Click"
 msgstr "Hover ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "àààà àààà àààà àà àààà ààààà"
 
@@ -2830,227 +3365,207 @@ msgstr "àààà àààà àààà àà àààà àààà
 msgid "Increase size:"
 msgstr "ààà ààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#| msgid "Keyboard Settings..."
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Larger"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Motion threshold:"
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_M):"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "àààà àà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#| msgid "Mouse Settings..."
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "Nomon"
 msgstr "ààà à àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "OnBoard"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Options..."
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#| msgid "Linux Screen Reader"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#| msgid "On screen keyboard"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 #, fuzzy
 #| msgid "Rendering"
 msgid "Seeing"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-#| msgid "Sound Settings..."
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Test flash"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Text size:"
-msgstr "àààà ààà:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 #, fuzzy
 #| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà (_I)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 #, fuzzy
 #| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà (_T)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "àààà àààà ààà ààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#| msgid "Typing Break"
-msgid "Typing"
-msgstr "àààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#| msgid "A_ssistant:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#| msgid "Mouse"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#| msgid "Visual"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#| msgid "Zoom"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "àààà àààà ààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#| msgid "Zoom"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "àààà àààà ààà:"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "àà àà àà àààààà àààààà àà ààààààààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#| msgid "Keyboard Settings"
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_K)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "àààà ààààààà (_M)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#| msgid "Sound Settings"
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "àààààà ààààààà (_S)"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_M):"
+#, fuzzy
+#| msgid "Test page"
+msgid "_Test flash"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#| msgid "Text size:"
+msgid "_Text size:"
+msgstr "àààà ààà (_T):"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "accepted"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "rejected"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-#| msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà/ààààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-#| msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#| msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-#| msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ààààààà</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-#| msgid "High"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#| msgid "Low"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-#| msgid "Normal"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-#| msgid "Display"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-#| msgid "Zoom"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà àààà ààà"
@@ -3077,13 +3592,11 @@ msgstr "àààà ààà ààà àààààààà àààà 
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
 #, c-format
-#| msgid "The two passwords are not equal."
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà à ààààààààà ààààà àààààà àà."
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
 #, c-format
-#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà ààààààà àààààà àààààà àààà à àààà."
 
@@ -3094,15 +3607,11 @@ msgstr "àààà ààà ààà àààààààà àààà 
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#| "re-authenticate."
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà àà àààà àà ààà àààààààà àààààààààààà àà àààà àà!"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
 #, c-format
-#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
@@ -3111,52 +3620,27 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà àà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "ààààààààààààà '%s' àààà àààààààààà ààààààà à àààààààà ààààà àà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ààààààààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
-msgid ""
-"The username must consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Terminator"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àà àààà àààà àààà ààààààà àààà ààà. ààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààà."
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "àààà ààààà àà àààà àààà àààà ààààààà àààà ààà. ààààà àààààà àààààààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
 msgid "The device is already in use."
@@ -3210,15 +3694,15 @@ msgstr "'%s' ààààà àà àààà ààà ààààà à
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "'%s' ààààà àà ààààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àà àààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààà àààààààààà àà àààààà ààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà ààà"
@@ -3228,7 +3712,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà 
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3237,16 +3721,21 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààà, ààààà ààààà ààààà ààààààà àà àà àààààà àààààà "
 "àààà àààà, '%s' ààààààà ààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
-msgstr ""
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#, fuzzy
+#| msgid "Left ring finger"
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "àààà..."
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Fingerprints"
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ààààààà àààà àà àààà ààààà (_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Summary"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
@@ -3285,19 +3774,19 @@ msgid "The current password is not correct"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
 #, fuzzy
 #| msgid "Filter"
 msgctxt "Password strength"
@@ -3305,13 +3794,13 @@ msgid "Fair"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ààààà"
@@ -3325,7 +3814,6 @@ msgid "Wrong password"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
 msgid "Select"
 msgstr "àààà ààà"
@@ -3349,13 +3837,12 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà à
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s àààààà ààààààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
-#| msgid "The location already exists."
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ààà '%s' àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà àà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààà ààà."
 
@@ -3397,35 +3884,30 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà (_D)"
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "ààààààà àààà (_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "àà ààà (_C)"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
-#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà àà AccountService à ààààààà ààà àààààà àààà àà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3433,36 +3915,58 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
 msgid "Create a user"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "àààà àààà àààààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
 msgid "My Account"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààà ààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ààààààààààààà '%s' àààà àààààààààà ààààààà à àààààààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààà ààà"
@@ -3487,88 +3991,76 @@ msgid "Create new account"
 msgstr "ààà àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#| msgid "_Account Type:"
 msgid "_Account Type"
 msgstr "àààà àààààà (_A)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-#| msgid "_Full name:"
 msgid "_Full name"
 msgstr "ààààààà ààà (_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-#| msgid "_Username:"
 msgid "_Username"
 msgstr "àààààààààà ààà (_U)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"How to choose a "
-"strong password"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà àààà "
-"àààà àààà ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
-"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
-"small>"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-#| msgid "C_onfirm password:"
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà (_o)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "àààà (_a)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Changing password for:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Changing password for"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Current _password:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Current _password"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_p)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Disable this account"
 msgstr "à àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Enable this account"
 msgstr "à àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 #, fuzzy
 #| msgid "Filter"
 msgid "Fair"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Set a password now"
 msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/logout.c:266
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-#| msgid "_Action:"
 msgid "_Action"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
@@ -3579,7 +4071,6 @@ msgid "_Hint"
 msgstr "àààà (_i):"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-#| msgid "_New password:"
 msgid "_New password"
 msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
@@ -3591,13 +4082,16 @@ msgstr "ààààààà ààààà (_S)"
 msgid "Browse"
 msgstr "àààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "àà ààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing photo for:"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààà àà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
 msgstr "ààààààà àààà ààà àà àà à àààà àààà àààààà ààààààà àà àààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
@@ -3613,79 +4107,73 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "ààààààààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Login"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Account Type:"
-msgid "Account type"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgid "Account Information"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
-msgid "Automatic Login"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Account type"
+msgid "Account _type"
+msgstr "àààà àààààà (_t)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgid "Fingerprint Login"
+msgid "Login Options"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Fingerprint Login"
+msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Login Options"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#| msgid "Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "àààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Password:"
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààà"
+#| msgid "Password"
+msgid "_Password"
+msgstr "ààààààà (_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left index finger"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left little finger"
 msgstr "àààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "àààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
 msgid "Left thumb"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Other finger: "
-msgstr "àààà ààààà: "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right index finger"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
 msgid "Right little finger"
 msgstr "àààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "àààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
 msgid "Right thumb"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
 msgid ""
 "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
 "using your fingerprint reader."
@@ -3693,24 +4181,176 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà ààà à ààààààààààà àààààà àààà àà. ààààà ààà ààààà ààààà ààà ààààààà àà "
 "ààààà àààààààà àààà ààààà ààà à àààà."
 
-#: ../shell/control-center.c:50
-#| msgid "Enable debugging code"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Other finger: "
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "àààà ààààà: "
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "àààà"
+
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Create..."
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter"
+msgid "Firm"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Lower Button"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/logout.c:266
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#| msgid "Action"
+msgid "No Action"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgid "Soft"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Stylus"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Top Button"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../shell/control-center.c:55
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
+msgid "Show help options"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Panel to display"
 msgstr "àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:69
+#: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- àààààà ààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3731,5 +4371,129 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "ààà ààààààà (_A)"
 
-msgid "Show help options"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà URL"
+
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "ààààà àààà URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààà. à àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà "
+#~ "àààà àààà ààààààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààà àà àà àààà URL, àà àààà àààààààà ààà ààààààà ààà "
+#~ "àà ààà àààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà àààààààà àààà ààà àà àà àààà URL. àà àààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà "
+#~ "ààà àààààà."
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is unlocked.\n"
+#~ "Click to prevent further changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà ààààà ààà.\n"
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is locked.\n"
+#~ "Click to make changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà ààààà àà.\n"
+#~ "àààààà àààà àààà ààààà ààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Please contact your system administrator for help."
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents changes.\n"
+#~ "Contact your system administrator"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààà àààààààààà àà àààààà ààà."
+
+#~ msgid "24-Hour Time"
+#~ msgstr "24-àààà ààà"
+
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u àààà"
+#~ msgstr[1] "%u ààààà"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f TB"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f PB"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f EB"
+
+#~| msgid "_Photos:"
+#~ msgid "Photos"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~| msgid "Update Available"
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "Printing..."
+#~ msgstr "àààà ààààà àà..."
+
+#~ msgid "Use default layout in new windows"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "On AC power:"
+#~ msgstr "AC àààà àà:"
+
+#~ msgid "When the power button is pressed:"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààà:"
+
+#~| msgid "_Keyboard Accessibility"
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "ààààààà;àààà;a11y;àààààà;"
+
+#~| msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà/ààààà</span>"
+
+#~| msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààààà</span>"
+
+#~| msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
+
+#~| msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààààààà</span>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]