[evolution-data-server] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Czech translation
- Date: Thu, 8 Sep 2011 05:41:40 +0000 (UTC)
commit 96b76f820904a78a888ebb36865f7f94d10fadfe
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Sep 8 07:41:32 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 3679 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1808 insertions(+), 1871 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 17a40cb..97e8245 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,8 @@
# Czech translation of evolution-data-server.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2009, 2010 the author(s) of evolution-data-server.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of evolution-data-server.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
+#
# Radka DoulÃkovà <doulikova centrum cz>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
@@ -13,925 +14,1012 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 00:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 01:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:831
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4807
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
msgid "Searching..."
msgstr "VyhledÃvÃnÃâ"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà kontakty..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:865
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3549 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
+#: ../libedataserver/e-client.c:1951
msgid "Personal"
msgstr "OsobnÃ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:867
msgid "Friends"
msgstr "PÅÃtelÃ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:869
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:871
msgid "Coworkers"
msgstr "SpolupracovnÃci"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:955
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà skupiny..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#. Insert the entry on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1374
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "VytvÃÅenà novÃho kontaktu..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1484
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktu..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+#. Update the contact on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1762
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "UpravovÃnà kontaktu..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1969
msgid "Loadingâ"
msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2127
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà identity se serverem..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "StahovÃnà kontaktÅ (%d)â "
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3075
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "Aktualizace mezipamÄti kontaktÅ (%d)â "
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
msgid "Not connected"
msgstr "NepÅipojeno."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Pomocà Distinguished Name (DN, rozliÅovacà nÃzev)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787
msgid "Using Email Address"
msgstr "Pomocà e-mailovà adresy"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1058
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "OpÄtovnà pÅipojovÃnà k serveru LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Neplatnà syntaxe DN"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "PÅidÃvÃnà kontaktu na server LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktÅ ze serveru LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2278
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ãprava kontaktu na serveru LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4658
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "PÅijem vÃsledkÅ hledÃnà LDAPâ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4828
msgid "Error performing search"
msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4177
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4949
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "StahovÃnà kontaktÅ (%d)â "
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:906
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:452
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:411
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
+#: ../libedataserver/e-client.c:159
msgid "Unknown error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "VytvoÅenà zdroje â%sâ selhalo se stavovÃm kÃdem HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3216
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: v gconf nebyl uloÅen zdroj pro UID â%sâ."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3532 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
+#: ../libedataserver/e-client.c:1946
+msgid "On This Computer"
+msgstr "V tomto poÄÃtaÄi"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3658
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
msgid "Address book does not exist"
msgstr "AdresÃÅ neexistuje"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+msgid "No such book"
+msgstr "ÅÃdnà takovà adresÃÅ neexistuje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "ID kontaktu jiÅ existuje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
+msgid "No such source"
+msgstr "ÅÃdnà takovà zdroj neexistuje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+msgid "No space"
+msgstr "Nenà mÃsto"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "Nelze spustit implementaci adresÃÅe"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:399
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Neplatnà zdroj"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "Neplatnà adresa URI â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "Nelze systÃmovà adresÃÅ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
+#, c-format
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "V seznamu zdrojÅ nebyl ÅÃdnà zdroj pro UID â%sâ."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4475
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "Nelze se pÅipojit pro zobrazenÃ"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Unique ID"
msgstr "JedineÄnà ID"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
+#. * so we can generate its value if necessary in the getter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "File Under"
msgstr "UloÅit jako"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Book URI"
msgstr "Adresa URI adresÃÅe"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
-#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
-#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Full Name"
msgstr "Celà jmÃno"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Given Name"
msgstr "KÅestnà jmÃno"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Family Name"
msgstr "PÅÃjmenÃ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Nickname"
msgstr "PÅezdÃvka"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 1"
msgstr "1. e-mail"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Email 2"
msgstr "2. e-mail"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Email 3"
msgstr "3. e-mail"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Email 4"
msgstr "4. e-mail"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Mailer"
msgstr "Program pro elektronickou poÅtu"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Address Label"
msgstr "Adresnà ÅtÃtek domÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Work Address Label"
msgstr "Adresnà ÅtÃtek prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Other Address Label"
msgstr "Adresnà ÅtÃtek dalÅÃ"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon asistenta"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. telefon do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon pro zpÄtnà dotaz"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon do auta"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Company Phone"
msgstr "Firemnà telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. telefon domÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilnà telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Other Phone"
msgstr "DalÅÃ telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Other Fax"
msgstr "DalÅÃ fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Primary Phone"
msgstr "Hlavnà telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Radio"
msgstr "RÃdio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Organizational Unit"
msgstr "OrganizaÄnà jednotka"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Office"
msgstr "KancelÃÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Role"
msgstr "Funkce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Manager"
msgstr "VedoucÃ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Homepage URL"
msgstr "Adresa URL domovskà strÃnky"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Weblog URL"
msgstr "Adresa URL weblogu"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:760
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Calendar URI"
msgstr "Adresa URI kalendÃÅe"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Adresa URL volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "ICS Calendar"
msgstr "KalendÃÅ ICS"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Adresa URL pro videokonference"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Spouse's Name"
msgstr "JmÃno partnera/ky"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Note"
msgstr "PoznÃmka"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "ID Jabberu doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "ID Jabberu doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "ID Jabberu doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "ID Jabberu v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "ID Jabberu v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "ID Jabberu v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ID ICQ doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ID ICQ doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ID ICQ doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ID ICQ v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ID ICQ v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ID ICQ v prÃci 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Last Revision"
msgstr "Poslednà revize"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Name or Org"
msgstr "JmÃno nebo organizace"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Address List"
msgstr "Seznam adres"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domÅ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Work Address"
msgstr "Adresa do prÃce"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Other Address"
msgstr "DalÅÃ adresa"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Category List"
msgstr "Seznam kategoriÃ"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Photo"
msgstr "Fotografie"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Name"
msgstr "JmÃno"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Email List"
msgstr "Seznam e-mailÅ"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Seznam pÅezdÃvek AIM"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Seznam ID GroupWise"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Seznam ID Jabberu"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Seznam pÅezdÃvek Yahoo!"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Seznam pÅezdÃvek MSN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Seznam ID ICQ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "ÅÃdà si poÅtu v HTML"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Seznam zobrazenÃch adres"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "Birth Date"
msgstr "Narozeniny"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:756
msgid "Anniversary"
msgstr "VÃroÄÃ"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "CertifikÃt X.509"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Seznam ID Gadu-Gadu"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografickà informace"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Skype Name List"
msgstr "Seznam pÅezdÃvek Skype"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "SIP address"
msgstr "Adresa SIP"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+msgid "Google Talk Home Name 1"
+msgstr "JmÃno Google Talk doma 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+msgid "Google Talk Home Name 2"
+msgstr "JmÃno Google Talk doma 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+msgid "Google Talk Home Name 3"
+msgstr "JmÃno Google Talk doma 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+msgid "Google Talk Work Name 1"
+msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+msgid "Google Talk Work Name 2"
+msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+msgid "Google Talk Work Name 3"
+msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+msgid "Google Talk Name List"
+msgstr "Seznam jmen Google Talk"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1580
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nepojmenovanà seznam"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:304
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr "Nelze zpracovat, serverovà ÄÃst adresÃÅe je otevÅenÃ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96
#, c-format
-msgid "Empty URI"
-msgstr "PrÃzdnà adresa URI"
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "NeznÃmà vlastnictvà adresÃÅe â%sâ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:323
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:352
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113
#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Neplatnà zdroj"
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu vlastnictvà adresÃÅe â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470
+#: ../camel/camel-db.c:481
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nedostatek pamÄti"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Neplatnà dotaz: "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Success"
msgstr "ÃspÄÅnÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "PodpÅrnà vrstva je zaneprÃzdnÄnÃ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128
msgid "Repository offline"
msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4159 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
msgid "Permission denied"
msgstr "PÅÃstup odepÅen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakt nenalezen"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID kontaktu jiÅ existuje"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Authentication Required"
msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepodporovanà pole"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepodporovanà metoda ovÄÅovÃnà identity"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS nenà k dispozici"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
msgid "Book removed"
msgstr "AdresÃÅ odstranÄn"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Nenà dostupnà v reÅimu odpojenÃ."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "PÅekroÄen limit velikosti hledÃnÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:146
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "PÅekroÄen Äasovà limit hledÃnÃ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 ../libedataserver/e-client.c:148
msgid "Invalid query"
msgstr "Neplatnà dotaz"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Query refused"
msgstr "Dotaz odmÃtnut"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nelze zruÅit"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neplatnà verze serveru"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-msgid "No space"
-msgstr "Nenà mÃsto"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4143 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatnà argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:135
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Not supported"
msgstr "NepodporovÃno"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:143
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156
+msgid "Backend is not opened yet"
+msgstr "Serverovà ÄÃst jeÅtÄ nenà otevÅena"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154
msgid "Other error"
msgstr "Jinà chyba"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "Nelze otevÅÃt adresÃÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "Nelze odstranit adresÃÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "PrÃzdnà dotaz: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam kontaktÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Nelze pÅidat kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "Nelze upravit kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "Nelze zÃskat kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
+msgid "Empty query: "
+msgstr "PrÃzdnà dotaz: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "Nelze pÅidat kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "Nelze upravit kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "Nelze otevÅÃt adresÃÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "Nelze odstranit adresÃÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "Nelze zÃskat vlastnictvà serverovà ÄÃsti: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "Nelze nastavit vlastnictvà serverovà ÄÃsti: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972
+msgid "Cannot get contact list: "
+msgstr "Nelze zÃskat seznam kontaktÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "Nelze zÃskat uid seznamÅ kontaktÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "Nelze odstranit kontakty: "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:414
#, c-format
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "Nelze odstranit kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat podporovanà pole: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat poÅadovanà pole: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat podporovanà metody ovÄÅovÃnà identity: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Neplatnà dotaz: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat zmÄny: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
-#, c-format
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "Operace zruÅenà selhala: %s"
+msgid "Empty URI"
+msgstr "PrÃzdnà adresa URI"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Server je nedostupnà (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "ObdrÅen neoÄekÃvanà stavovà kÃd HTTP %d (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2490
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2183
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -940,439 +1028,436 @@ msgstr ""
"Server je nedostupnÃ, kalendÃÅ je otevÅenà pouze pro ÄtenÃ.\n"
"Chybovà hlÃÅka: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4241
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4476
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "KalendÃÅ nepodporuje volnÃ/obsazenà termÃny"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:788
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Narozeniny: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:813
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "VÃroÄÃ: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Nelze uloÅit data kalendÃÅe: Chybnà adresa URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Nelze uloÅit data kalendÃÅe"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2105
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "PoÅadovÃna odpovÄÄ: do "
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2110
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "PoÅadovÃna odpovÄÄ: Podle moÅnostÃ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek z udÃlostÃ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek z ÃkolÅ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek z poznÃmek"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
-msgid "Loading items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÃÅ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Neplatnà adresa URI serveru"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nelze vytvoÅit vlÃkno pro naplnÄnà mezipamÄti"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:416
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "PÅesmÄrovÃno na neplatnou adresu URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
msgid "Bad file format."
msgstr "Åpatnà formÃt souboru."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:461
msgid "Not a calendar."
msgstr "Nenà to kalendÃÅ."
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:527
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
+
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Nelze zÃskat data o poÄasÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Fog"
msgstr "PoÄasÃ: Mlha"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "PoÄasÃ: ZataÅenà noc"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "PoÄasÃ: ZamraÄeno"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "PoÄasÃ: ZataÅeno"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
msgid "Weather: Showers"
msgstr "PoÄasÃ: PÅehÃÅky"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
msgid "Weather: Snow"
msgstr "PoÄasÃ: SnÃh"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "PoÄasÃ: Jasnà noc"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "PoÄasÃ: SluneÄno"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "PoÄasÃ: BouÅky"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
msgid "Forecast"
msgstr "PÅedpovÄÄ poÄasÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro %s (uÅivatel %s)"
+
+#.
+#. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
+#. * the auth_func corresponds to the parent user.
+#.
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Zadejte heslo %s k povolenà proxy pro uÅivatele %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Takovà kalendÃÅ neexistuje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+msgid "Object not found"
+msgstr "Objekt nenalezen"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatnà objekt"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "Adresa URI nebyla naÄtena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "Adresa URI jiÅ byla naÄtena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
+msgid "Unknown User"
+msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "ID objektu jiÅ existuje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nenà podporovÃn"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+msgid "Operation has been canceled"
+msgstr "Operace byla zruÅena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "Nelze zruÅit operaci"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "DoÅlo k vÃjimce na sbÄrnici DBUS"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+msgid "No error"
+msgstr "ÅÃdnà chyba"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+msgid "Unknown user"
+msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Neplatnà rozsah"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "Nelze spustit implementaci kalendÃÅe"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "Nelze najÃt systÃmovà kalendÃÅ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "KalendÃÅ neexistuje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "Neplatnà typ zdroje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Nepojmenovanà udÃlost"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718
+msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "VysokÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720
+msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "NormÃlnÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
+msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "NÃzkÃ"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinovÃno"
+msgstr "NedefinovanÃ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Zadejte heslo pro %s (uÅivatel %s)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Nelze zpracovat, serverovà ÄÃst kalendÃÅe je otevÅenÃ"
-#.
-#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
-#. the auth_func corresponds to the parent user.
-#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212
#, c-format
-msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr "Zadejte heslo %s k povolenà proxy pro uÅivatele %s"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4145
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "PodpÅrnà vrstva je zaneprÃzdnÄnÃ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4147
-msgid "Repository is offline"
-msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4149
-msgid "No such calendar"
-msgstr "Takovà kalendÃÅ neexistuje"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4151 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objekt nenalezen"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4153 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Neplatnà objekt"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4155
-msgid "URI not loaded"
-msgstr "Adresa URI nebyla naÄtena"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4157
-msgid "URI already loaded"
-msgstr "Adresa URI jiÅ byla naÄtena"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4161 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Unknown User"
-msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4163 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
-msgid "Object ID already exists"
-msgstr "ID objektu jiÅ existuje"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4165
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nenà podporovÃn"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4167
-msgid "Operation has been canceled"
-msgstr "Operace byla zruÅena"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4169
-msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Nelze zruÅit operaci"
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "NeznÃmà vlastnictvà kalendÃÅe â%sâ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4171
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1310
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1328
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:814
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229
#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4175
-msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "DoÅlo k vÃjimce na sbÄrnici DBUS"
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu vlastnictvà kalendÃÅe: â%sâ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4179
-msgid "No error"
-msgstr "ÅÃdnà chyba"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:736
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:851
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1112
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "â%sâ neoÄekÃvà ÅÃdnà parametry"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1153
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jeden parametr"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr ÅetÄzec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:129
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr ÅetÄzec data/Äasu podle ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:441
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà dva parametry"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:394
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:447
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1159
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr celà ÄÃslo"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:402
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr ÅetÄzec"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1382,12 +1467,12 @@ msgstr ""
"â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr jedno z âanyâ, âsummaryâ, âdescriptionâ, "
"âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ, âclassificationâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "â%sâ oÄekÃvà alespoÅ jeden parametr"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1396,238 +1481,168 @@ msgstr ""
"â%sâ oÄekÃvà jako vÅechny parametry ÅetÄzce nebo prÃvÄ jeden parametr "
"pravdivostnà hodnotu nepravda (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Neplatnà rozsah"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepodporovanà metoda"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "KalendÃÅ neexistuje"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
-msgid "Unknown user"
-msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat adresu kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat e-mailovou adresu od alarmu kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:660
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat atribut kalendÃÅe LDAP: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat rozvrhovà informace z kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "KalendÃÅ nelze otevÅÃt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:730
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:749
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "KalendÃÅ nelze odstranit: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit objekt kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "Nelze zmÄnit objekt kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "Nelze odstranit objekt kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:845
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat objekty kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Nelze vypnout alarm kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "Nelze odeslat objekty kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat vÃchozà cestu k objektu kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:937
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat cestu k objektu kalendÃÅe: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze otevÅÃt: "
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam objektÅ kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam pÅÃloh: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze odstranit: "
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "Nelze dokonÄit dotaz na kalendÃÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1066
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "Nelze pÅidat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1085
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "Nelze nastavit vÃchozà Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1108
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat zmÄny kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1139
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ z kalendÃÅe: %s"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:374
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
+msgstr "Nelze zÃskat vlastnictvà serverovà ÄÃsti:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
+msgstr "Nelze zÃskat cestu k objektu kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
+msgstr "Nelze zÃskat seznam objektÅ kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "Nelze zÃskat seznam volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ z kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "Nelze vytvoÅit objekt kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "Nelze zmÄnit objekt kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "Nelze odstranit objekt kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "Nelze zÃskat objekty kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "Nelze odeslat objekty kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
+msgstr "Nelze zÃskat uri pÅÃloh: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399
+msgid "Could not discard reminder: "
+msgstr "Nelze zruÅit pÅipomÃnku: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428
+msgid "Could not get calendar view path: "
+msgstr "Nelze zÃskat cestu k zobrazenà kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "Nelze zÃskat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "Nelze pÅidat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387
+#, c-format
+msgid "Invalid call"
+msgstr "Neplatnà volÃnÃ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:428
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatnà adresa URI"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:392
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:446
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "ÅÃdnà podpÅrnà generÃtory pro â%sâ z â%sâ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:489
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "Nelze vytvoÅit instanci podpÅrnà vrstvy"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "DigitÃlnà podpis nenà touto Åifrou podporovÃn"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "OvÄÅovÃnà podpisu nenà touto Åifrou podporovÃno"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Åifrovanà nenà touto Åifrou podporovÃno"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "DeÅifrovanà nenà touto Åifrou podporovÃno"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:260
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "NemÅÅete importovat klÃÄe s touto Åifrou"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:274
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "NemÅÅete exportovat klÃÄe s touto Åifrou"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:815
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:812
msgid "Signing message"
msgstr "PodepisovÃnà zprÃvy"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1056
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053
msgid "Encrypting message"
msgstr "ÅifrovÃnà zprÃvy"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1183
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180
msgid "Decrypting message"
msgstr "DeÅifrovÃnà zprÃvy"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#: ../camel/camel-data-cache.c:178
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nelze vytvoÅit cestu mezipamÄti"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:499
+#: ../camel/camel-data-cache.c:504
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Nelze odstranit poloÅku mezipamÄti: %s: %s"
-#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
-#, c-format
-msgid "No stream available"
-msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà proud"
-
-#: ../camel/camel-db.c:455
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nedostatek pamÄti"
-
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:201
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -1638,8 +1653,8 @@ msgstr ""
"DalÅÃ operace na tomto serveru se pÅi dalÅÃm\n"
"pÅipojenà k sÃti nezopakujÃ."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:266
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
@@ -1650,130 +1665,177 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ZmÄny provedenà v tÃto sloÅce nebudou sesynchronizovÃny."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:304
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:310
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Obnova synchronizace se serverem"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:67 ../camel/camel-offline-folder.c:83
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "StahovÃnà novà zprÃvy pro reÅim odpojenÃ"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:402
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:410
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "PÅÃprava sloÅky â%sâ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:468 ../camel/camel-offline-folder.c:316
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "ZkopÃrovat obsah sloÅky lokÃlnÄ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:420
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:232
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:277
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1387
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1422
+#: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1157
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1935
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3192
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:411
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:491
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:531
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:567
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:242
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1306
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1394
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Pro dokonÄenà tÃto operace musÃte pracovat pÅipojeni"
-#: ../camel/camel-file-utils.c:719
+#: ../camel/camel-file-utils.c:732
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ZruÅeno"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:839 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:878 ../camel/camel-filter-search.c:697
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit proces potomka â%sâ: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:886
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:926
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "PÅijat neplatnà proud zprÃvy od %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1073 ../camel/camel-filter-driver.c:1082
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131 ../camel/camel-filter-driver.c:1140
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizace sloÅky"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1620
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235 ../camel/camel-filter-driver.c:1681
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pÅi zpracovÃnà filtru: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1631
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1692
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pÅi spuÅtÄnà filtru: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku fronty"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nelze zpracovat sloÅku fronty"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "StahovÃnà zprÃvy %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314 ../camel/camel-filter-driver.c:1336
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380 ../camel/camel-filter-driver.c:1402
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nelze stÃhnout zprÃvu %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1351 ../camel/camel-filter-driver.c:1456
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417 ../camel/camel-filter-driver.c:1518
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizace sloÅky"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1524
msgid "Complete"
msgstr "DokonÄeno"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "StahovÃnà zprÃvy %d z %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Chyba pÅi zprÃvÄ %d z %d"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Nelze stÃhnout zprÃvu"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:447
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Neplatnà parametry pro (system-flag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:465
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Neplatnà parametry pro (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:874 ../camel/camel-filter-search.c:883
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Chyba pÅi spuÅtÄnà vyhledÃvÃnà filtru: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
-#: ../camel/camel-folder-search.c:627
+#: ../camel/camel-folder.c:243
+#, c-format
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "UÄenà nevyÅÃdanà zprÃvy v â%sâ"
+msgstr[1] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
+msgstr[2] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:283
+#, c-format
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "UÄenà korektnà zprÃvy v â%sâ"
+msgstr[1] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
+msgstr[2] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:331
+#, c-format
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "FiltrovÃnà novà zprÃvy v â%sâ"
+msgstr[1] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
+msgstr[2] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:902
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "PÅesouvÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:905
+msgid "Copying messages"
+msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr "Informace o kvÃtÄ nejsou podporovÃny pro sloÅku â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3271
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "ZÃskÃvÃnà zprÃvy '%s' v %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3396
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "StahovÃnà informacà o kvÃtÄ pro â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:348 ../camel/camel-folder-search.c:459
+#: ../camel/camel-folder-search.c:630
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1782,8 +1844,8 @@ msgstr ""
"Nelze zpracovat vyhledÃvacà vÃraz: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
-#: ../camel/camel-folder-search.c:639
+#: ../camel/camel-folder-search.c:360 ../camel/camel-folder-search.c:471
+#: ../camel/camel-folder-search.c:642
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1792,82 +1854,48 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi provÃdÄnà vyhledÃvacÃho vÃrazu: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:856 ../camel/camel-folder-search.c:899
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) vyÅaduje jeden vÃsledek pravdivostnÃho typu"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:938
+#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:960
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) nenà povoleno uvnitŠ%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) vyÅaduje ÅetÄzec s typem porovnÃvÃnÃ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:978
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) oÄekÃvà jako vÃsledek pole"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:987
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) vyÅaduje nastavenou sloÅku"
-#: ../camel/camel-folder.c:220
-#, c-format
-msgid "Learning new spam message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "UÄenà nevyÅÃdanà zprÃvy v â%sâ"
-msgstr[1] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
-msgstr[2] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:244
-#, c-format
-msgid "Learning new ham message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "UÄenà korektnà zprÃvy v â%sâ"
-msgstr[1] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
-msgstr[2] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:270
-#, c-format
-msgid "Filtering new message in '%s'"
-msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
-msgstr[0] "FiltrovÃnà novà zprÃvy v â%sâ"
-msgstr[1] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
-msgstr[2] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
-msgid "Moving messages"
-msgstr "PÅesouvÃnà zprÃvy"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:882
-msgid "Copying messages"
-msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:3251
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ZÃskÃvÃnà zprÃvy '%s'"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:646 ../camel/camel-gpg-context.c:651
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:657 ../camel/camel-gpg-context.c:662
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nelze spustit gpg: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:715
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:727
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1878,17 +1906,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:744
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Nelze zpracovat nÃpovÄdy gpg userid."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:757 ../camel/camel-gpg-context.c:772
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 ../camel/camel-gpg-context.c:784
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Nelze zpracovat poÅadavek hesla gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1897,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"K odemknutà klÃÄe svà smart karty\n"
"potÅebujete PIN: â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:809
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1906,105 +1934,85 @@ msgstr ""
"K odemknutà klÃÄe uÅivatele potÅebujete\n"
"heslo: â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:803
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:815
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "NeoÄekÃvanà poÅadavek od GnuPG pro â%sâ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 ../camel/camel-net-utils.c:515
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4894
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4911
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:844 ../camel/camel-net-utils.c:523
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5014
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5031
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
+#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "ZruÅeno"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Nelze odemknout tajnà klÃÄ. Byla zadÃna tÅi chybnà hesla."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:874
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ od GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nelze zaÅifrovat zprÃvu: Nejsou urÄeni platnà pÅÃjemci."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539 ../camel/camel-smime-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nelze vygenerovat data podpisu: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141 ../camel/camel-gpg-context.c:2189
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162 ../camel/camel-gpg-context.c:2210
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nelze spustit gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1674
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 ../camel/camel-gpg-context.c:1701
-#: ../camel/camel-smime-context.c:952 ../camel/camel-smime-context.c:966
-#: ../camel/camel-smime-context.c:975
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 ../camel/camel-gpg-context.c:1688
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696 ../camel/camel-gpg-context.c:1716
+#: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967
+#: ../camel/camel-smime-context.c:976
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nelze ovÄÅit podpis zprÃvy: nesprÃvnà formÃt zprÃvy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nelze ovÄÅit podpis zprÃvy: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nelze vygenerovat data ÅifrovÃnÃ: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Toto je digitÃlnÄ Åifrovanà ÄÃst zprÃvy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973 ../camel/camel-gpg-context.c:1982
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2005
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992 ../camel/camel-gpg-context.c:2001
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nelze deÅifrovat zprÃvu: NesprÃvnà formÃt zprÃvy"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Nelze deÅifrovat ÄÃst MIME: chyba protokolu"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082 ../camel/camel-smime-context.c:1259
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-smime-context.c:1264
msgid "Encrypted content"
msgstr "Åifrovanà obsah"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit pomocnou rouru pro zamykÃnÃ: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nelze rozvÄtvit pomocnà program pro zamykÃnÃ: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nelze zamknout â%sâ: chyba protokolu s lock-helper"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nelze zamknout â%sâ"
+#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr "Pouze nastavenà na zaÄÃtek je podporovÃno s CamelHttpStream"
#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
@@ -2026,6 +2034,26 @@ msgstr "Nelze zÃskat zÃmek pomocà fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Nelze zÃskat zÃmek pomocà flock(2): %s"
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅit pomocnou rouru pro zamykÃnÃ: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nelze rozvÄtvit pomocnà program pro zamykÃnÃ: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nelze zamknout â%sâ: chyba protokolu s lock-helper"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nelze zamknout â%sâ"
+
#: ../camel/camel-movemail.c:105
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -2075,59 +2103,73 @@ msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru s poÅtou: %s"
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu poÅty do doÄasnÃho souboru: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
+#: ../camel/camel-movemail.c:491 ../camel/camel-movemail.c:560
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Chyba pÅi kopÃrovanà doÄasnÃho souboru poÅty: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:322
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "ÅÃdnà obsah nenà k dispozici"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:330
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "ÅÃdnà podpis nenà k dispozici"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:658
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "chyba ve zpracovÃnÃ"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:695
+#: ../camel/camel-network-service.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:100
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL nenà k dispozici"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: "
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:703
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "ProbÃhà ÅeÅenÃ: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:718
+#: ../camel/camel-net-utils.c:726
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Nelze najÃt poÄÃtaÄ"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:724
+#: ../camel/camel-net-utils.c:732
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Nelze najÃt poÄÃtaÄ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:845
+#: ../camel/camel-net-utils.c:853
msgid "Resolving address"
msgstr "VyhledÃvÃnà adresy"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:866
+#: ../camel/camel-net-utils.c:874
msgid "Name lookup failed"
msgstr "VyhledÃvÃnà jmÃna selhalo"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:872
+#: ../camel/camel-net-utils.c:880
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "VyhledÃvÃnà jmÃna selhalo: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:193
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synchronizace zprÃvy ve sloÅce â%sâ na disk"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat odpojenà denÃk o sloÅce â%sâ: %s"
@@ -2140,22 +2182,22 @@ msgstr "Poskytovatel poÅty pro virtuÃlnà sloÅky"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pro Ätenà poÅty jako dotazu na jinou mnoÅinu sloÅek"
-#: ../camel/camel-provider.c:188
+#: ../camel/camel-provider.c:192
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Nelze naÄÃst %s: NaÄÃtÃnà modulÅ nenà v tomto systÃmu podporovÃno."
-#: ../camel/camel-provider.c:197
+#: ../camel/camel-provider.c:201
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nelze naÄÃst %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:210
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nelze naÄÃst %s: V modulu nenà inicializaÄnà kÃd."
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:394 ../camel/camel-session.c:351
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Pro protokol â%sâ nenà k dispozici poskytovatel"
@@ -2200,11 +2242,11 @@ msgstr ""
"Neplatnà informace sledovÃnÃ:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
@@ -2212,11 +2254,11 @@ msgstr ""
"Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà bezpeÄnÃho hesla CRAM-MD5, pokud ho "
"server podporuje."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -2224,45 +2266,45 @@ msgstr ""
"Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà bezpeÄnÃho hesla DIGEST-MD5, pokud "
"ho server podporuje."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:821
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:830
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "VÃzva serveru je pÅÃliÅ dlouhà (>2048 bajtÅ)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:832
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:841
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "VÃzva pro server neplatnÃ\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:840
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:849
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "VÃzva serveru obsahovala neplatnà token âKvalita ochranyâ"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "OdpovÄÄ serveru neobsahovala data o autorizaci"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:896
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:904
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "OdpovÄÄ serveru obsahovala neÃplnà data o autorizaci"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:909
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "OdpovÄÄ serveru se neshoduje"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:85
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà ovÄÅenà Kerberos 5."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:128
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2270,18 +2312,18 @@ msgstr ""
"Zadanà mechanismus nenà podporovÃn vloÅenÃmi Ãdaji nebo nenà rozpoznÃn "
"implementacÃ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Zadanà parametr target_name mà chybnà tvar."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Zadanà parametr target_name obsahoval neplatnà nebo nepodporovanà typ jmÃna."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2289,13 +2331,13 @@ msgstr ""
"Input_token obsahuje spojenà s kanÃlem odliÅnà od spojenà zadanà parametrem "
"input_chan_bindings."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "Input_token obsahuje neplatnà podpis nebo nebylo moÅnà podpis ovÄÅit."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2303,52 +2345,52 @@ msgstr ""
"Zadanà Ãdaje nebyly pro zavedenà kontextu platnÃ, nebo odkaz na Ãdaje "
"neodkazoval na ÅÃdnà Ãdaje."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Dodanà odkaz na kontext neodkazoval na platnà kontext."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Kontrola konzistence provedenà na input_token selhala."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Kontrola konzistence provedenà nad Ãdaji selhala."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Odkazovanà Ãdaje vyprÅely."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:353 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà od serveru."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nepodporovanà bezpeÄnostnà vrstva."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
msgid "Login"
msgstr "PÅihlÃÅenà do systÃmu"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà jednoduchÃho hesla."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "NeznÃmà stav ovÄÅovÃnà identity."
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
@@ -2356,369 +2398,394 @@ msgstr ""
"Tato volba vÃs pÅipojà k serveru zaloÅenÃmu na Windows pomocà ovÄÅenà NTLM / "
"Secure Password Authentication."
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP pÅed SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Tato volba bude autorizovat spojenà POP pÅed pokusem o spojenà SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Zdrojovà adresa URI pro POP"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+msgid "POP Source UID"
+msgstr "Zdrojovà UID pro POP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:90
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
-msgstr "PÅihlÃÅenà POP pÅed SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
+msgstr "POP pÅed autentizacà SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
-msgstr "PÅihlÃÅenà POP pÅed SMTP pomocà jinÃho zdroje neÅ POP"
+msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
+msgstr "Byl vyzkouÅen protokol POP pÅed autentizacà SMTP se sluÅbou %s"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "PÅeklad regulÃrnÃho vÃrazu selhal: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:89
+#: ../camel/camel-service.c:524
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu uÅivatelskÃho jmÃna"
+msgid "URL '%s' needs a user component"
+msgstr "Adresa URL â%sâ potÅebuje komponentu uÅivatele"
-#: ../camel/camel-service.c:93
+#: ../camel/camel-service.c:535
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu hostitele"
-#: ../camel/camel-service.c:97
+#: ../camel/camel-service.c:546
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu cesty"
-#: ../camel/camel-session.c:260
+#: ../camel/camel-session.c:361
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze vytvoÅit sloÅku %s:\n"
-"%s"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Neplatnà GType registrovanà pro protokol â%sâ"
-#: ../camel/camel-session.c:757
+#: ../camel/camel-session.c:941
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Zadejte prosÃm %s heslo pro %s na poÄÃtaÄi %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1052
+#: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Nelze najÃt certifikÃt pro â%sâ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:376
+#: ../camel/camel-smime-context.c:375
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:381
+#: ../camel/camel-smime-context.c:380
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Nelze vytvoÅit podepsanà data CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:387
+#: ../camel/camel-smime-context.c:386
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Nelze pÅiloÅit podepsanà data CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:394
+#: ../camel/camel-smime-context.c:393
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Nelze pÅiloÅit data CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:400
+#: ../camel/camel-smime-context.c:399
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Nelze vytvoÅit informace o podepisujÃcà osobÄ CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:406
+#: ../camel/camel-smime-context.c:405
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec certifikÃtÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:412
+#: ../camel/camel-smime-context.c:411
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Nelze pÅidat Äas podpisu CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Åifrovacà certifikÃt pro â%sâ neexistuje"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../camel/camel-smime-context.c:457
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Nelze pÅidat atribut SMIMEEncKeyPrefs"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:463
+#: ../camel/camel-smime-context.c:462
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Nelze pÅidat atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:467
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Nelze pÅidat Åifrovacà certifikÃt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:473
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Nelze pÅidat informace o podepisujÃcà osobÄ CMS"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../camel/camel-smime-context.c:506
msgid "Unverified"
msgstr "NeovÄÅeno"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508
msgid "Good signature"
msgstr "Dobrà podpis"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Bad signature"
msgstr "Åpatnà podpis"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Obsah byl pÅi pÅenosu poÅkozen nebo zmÄnÄn"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Podpisovà certifikÃt nenalezen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "NedÅvÄryhodnà podpisovà certifikÃt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "NeznÃmà algoritmus podpisu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Algoritmus podpisu nenà podporovÃn"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Malformed signature"
msgstr "NesprÃvnÄ vytvoÅenà podpis"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:525
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Processing error"
msgstr "Chyba pÅi zpracovÃnÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:570
+#: ../camel/camel-smime-context.c:569
msgid "No signed data in signature"
msgstr "V podpisu nejsou podepsanà data"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:575
+#: ../camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "V obÃlce dat schÃzà heÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
+#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Nelze spoÄÃtat heÅ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
+#: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Nelze nastavit heÅ zprÃvy"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Import certifikÃtu selhal"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:635
+#: ../camel/camel-smime-context.c:634
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "CertifikÃt je jedinà zprÃva, nelze ovÄÅit certifikÃty"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:638
+#: ../camel/camel-smime-context.c:637
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "CertifikÃt je jedinà zprÃva, certifikÃty importovÃny a ovÄÅeny"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:642
+#: ../camel/camel-smime-context.c:641
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Nelze najÃt heÅe podpisu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:658
+#: ../camel/camel-smime-context.c:657
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "PodepisujÃcÃ: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:839 ../camel/camel-smime-context.c:1125
+#: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Nelze vytvoÅit kontext kodÃru"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:845
+#: ../camel/camel-smime-context.c:844
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Nelze pÅidat data ke kodÃru CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:850 ../camel/camel-smime-context.c:1142
+#: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Nelze zakÃdovat data"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991 ../camel/camel-smime-context.c:1237
+#: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239
msgid "Decoder failed"
msgstr "DekodÃr selhal"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1060
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1061
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Nelze najÃt spoleÄnà algoritmus pro ÅifrovÃnÃ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Nelze alokovat slot pro Åifrovacà klÃÄ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1079
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1085
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Nelze vytvoÅit zabalenà data CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1092
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Nelze pÅipojit zabalenà data CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1097
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1098
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Nelze pÅipojit objekt dat CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1106
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Nelze vytvoÅit informace o pÅÃjemci CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1111
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1112
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Nelze pÅidat informace o pÅÃjemci CMS"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1136
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1137
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Nelze pÅidat data ke kodÃru"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1244
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1246
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "DeÅifrovÃnà S/MIME: Nenalezen Åifrovanà obsah"
-#: ../camel/camel-store.c:2184
+#: ../camel/camel-store.c:1815
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: sloÅka existuje"
+#: ../camel/camel-store.c:1858
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "OtevÃrÃnà sloÅky â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2043
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "ProhledÃvÃnà sloÅek v â%sâ"
+
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2385
+#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "KoÅ"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2378 ../camel/camel-store.c:2389
+#: ../camel/camel-store.c:2058 ../camel/camel-store.c:2069
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "NevyÅÃdanÃ"
-#: ../camel/camel-store.c:2832
+#: ../camel/camel-store.c:2520
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: sloÅka existuje"
-#: ../camel/camel-store.c:2959 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2534
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "VytvÃÅenà sloÅky â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku: %s: Neplatnà operace"
-#: ../camel/camel-store.c:3100 ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
+#: ../camel/camel-store.c:2795 ../camel/camel-vee-store.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:710
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: Neplatnà operace"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
+msgstr "Pouze nastavenà na zaÄÃtek je podporovÃno s CamelStreamFilter"
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:267
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Spojenà zruÅeno"
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:272
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Nelze se pÅipojit pÅÃkazem â%sâ: %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS4"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "Hostitel proxy odmÃtl vÃÅ poÅadavek: kÃd %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS5"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "Nelze najÃt vhodnà typ ovÄÅovÃnà identity: kÃd 0x%x"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "Obecnà selhÃnà serveru SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "Pravidla serveru SOCKS nedovolujà pÅipojenÃ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "SÃÅ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "PoÄÃtaÄ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
msgid "Connection refused"
msgstr "PÅipojenà odmÃtnuto"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
msgid "Time-to-live expired"
msgstr "Åivotnost vyprÅela"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "PÅÃkaz nenà serverem SOCKS podporovÃn"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "Typ adresy nenà serverem SOCKS podporovÃn"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "NeznÃmà chyba ze serveru SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "ObdrÅen neznÃmà typ adresy ze serveru SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957
#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ ze serveru SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe je pÅÃliÅ dlouhà (maximum je 255 znakÅ)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ze serveru proxy"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2731,16 +2798,16 @@ msgstr ""
"Otisk: %s\n"
"Podpis: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
msgid "GOOD"
msgstr "DOBÅE"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
msgid "BAD"
msgstr "ÅPATNÄ"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:472
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2755,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho akceptovat?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2764,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"ProblÃm s certifikÃtem: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:568
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2773,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"Chybnà domÃna certifikÃtu: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2782,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"CertifikÃt vyprÅel: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:603
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2791,37 +2858,38 @@ msgstr ""
"VyprÅel seznam odvolanÃch certifikÃtÅ: %s\n"
"Vystavitel: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:316
+#: ../camel/camel-url.c:333
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat adresu URL â%sâ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1240 ../camel/camel-vee-folder.c:1403
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nelze kopÃrovat nebo pÅesunout zprÃvy do VirtuÃlnà sloÅky"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1276
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1343
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Takovà zprÃva %s v %s neexistuje"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1344
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà â%sâ: "
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
+#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
+#. * all messages not belonging into any other configured search folder
+#: ../camel/camel-vee-store.c:37
msgid "Unmatched"
msgstr "NepÅiÅazenÃ"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
+#: ../camel/camel-vee-store.c:378
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku: %s: SloÅka neexistuje"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#: ../camel/camel-vee-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: SloÅka neexistuje"
@@ -2834,278 +2902,24 @@ msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky KoÅ"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky NevyÅÃdanÃ"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:958
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1034
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Kontrola smazanÃch zprÃv %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:669
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:800
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3965
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4047
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3871
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4002
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1991
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2044
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2708
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2718
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2428
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2478
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2464
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nelze zÃskat zprÃvu: %s\n"
-" %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2681
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2691
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2894
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Tato zprÃva nenà dostupnà v reÅimu odpojenÃ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Nelze zÃskat ÃloÅiÅtÄ sloÅky %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu v reÅimu odpojenÃ: mezipamÄÅ nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu v reÅimu odpojenÃ: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrola novà poÅty"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "_Hledat novou poÅtu ve vÅech sloÅkÃch"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Hledat nev_yÅÃdanà zprÃvy mezi novÃmi zprÃvami"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Hledat nevyÅÃdanà zprÃvy jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Automaticky synchroni_zovat mÃstnà ÃÄet"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "Nastavenà SOAP"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "_Port SOAP pro Post Office Agent:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Tato volba vÃs pÅipojà k serveru GroupWise pomocà hesla pÅenÃÅenÃho v "
-"prostÃm textu."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
-#, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "PoÄÃtaÄ nebo uÅivatel nenà dostupnà v adrese URL"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3085
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Neuvedli jste heslo."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:332
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "NÄkterà funkce moÅnà s vaÅà verzà serveru nebudou fungovat sprÃvnÄ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:560
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:342
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "SloÅka %s neexistuje"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nelze vytvÃÅet sloÅky GroupWise v reÅimu odpojenÃ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1230
-#, c-format
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "Nelze vytvoÅit speciÃlnà systÃmovou sloÅku"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1240
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "RodiÄovskà sloÅka nemÅÅe obsahovat podsloÅky"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1325
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
-#, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku GroupWise â%sâ na â%sâ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1384
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
-#, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "Server GroupWise %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1386
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "SluÅba GroupWise pro %s na %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "DoruÄenà poÅty GroupWise pomocà %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
-msgid "Sending Message"
-msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nelze zÃskat sloÅku: Neplatnà operace pro toto ÃloÅiÅtÄ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"PÅekroÄili jste limit ÃloÅnÃho prostoru tohoto ÃÄtu. VaÅe zprÃvy jsou "
-"zaÅazeny ve sloÅce K odeslÃnÃ. OdeÅlete je znovu stisknutÃm Odeslat/pÅijmout "
-"po odstranÄnÃ/archivaci nÄkterÃch zprÃv.\n"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nelze poslat zprÃvu: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
#, c-format
msgid "No output stream"
msgstr "ÅÃdnà odchozà proud"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
#, c-format
msgid "No input stream"
msgstr "ÅÃdnà vstupnà proud"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
-#, c-format
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operace zruÅena"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ: %s"
-#. for imap ALERT codes, account user host
-#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3114,27 +2928,27 @@ msgstr ""
"VÃstraha od serveru IMAP %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ od serveru IMAP: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "PÅÃkaz IMAP selhal: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "OdpovÄÄ serveru skonÄila pÅÃliÅ brzy."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "OdpovÄÄ serveru IMAP neobsahovala informaci %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ OK od serveru IMAP: %s"
@@ -3148,66 +2962,79 @@ msgstr "VÅdy hledat novou poÅtu v tÃto sloÅce"
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3915
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "HledÃnà zmÄnÄnà zprÃvy v %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3372
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Nelze pÅijmout zprÃvu: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3407
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5195
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3520
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu s ID %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3408
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5196
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3521
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
msgid "No such message available."
msgstr "ÅÃdnà takovà zprÃva nenà k dispozici."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4378
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3596
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4506
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Tato zprÃva nenà v tuto chvÃli dostupnÃ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4179
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4090
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4173
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4307
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebyly poskytnuty ÅÃdnà informace"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4189
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4317
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebylo poskytnuto UID"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4546
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nelze nalÃzt tÄlo zprÃvy v odpovÄdi FETCH."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
msgid "Could not open cache directory: "
msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku mezipamÄti: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Nelze uloÅit zprÃvu %s do mezipamÄti: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: "
msgstr "Nelze uloÅit zprÃvu %s do mezipamÄti: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: "
msgstr "Nelze uloÅit %s do mezipamÄti: "
@@ -3217,6 +3044,11 @@ msgstr "Nelze uloÅit %s do mezipamÄti: "
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontrola novà poÅty"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Hledat novou poÅtu ve vÅech sloÅkÃch"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
@@ -3256,105 +3088,131 @@ msgstr "_PÅedefinovat jmennà prostor sloÅek ze serveru"
msgid "Names_pace:"
msgstr "Jmennà _prostor:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Hledat n_evyÅÃdanou poÅtu v novÃch zprÃvÃch"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Hledat nevyÅÃdanà zprÃvy jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "Automaticky _synchronizovat vzdÃlenou poÅtu s mÃstnÃ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+msgid "IMAP default port"
+msgstr "VÃchozà port pro IMAP"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+msgid "IMAP over SSL"
+msgstr "IMAP pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pro Ätenà a uklÃdÃnà poÅty na serverech IMAP."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Tato volba vÃs pÅipojà server IMAP pomocà hesel pÅenÃÅenÃch v prostÃm textu."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:313
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: "
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2601
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:340
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+msgid "Inbox"
+msgstr "PÅÃchozÃ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:383
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru IMAP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nenà podporovÃno"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "VyjednÃvÃnà SSL selhalo"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
-#, c-format
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenà zruÅeno"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
-#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze se pÅipojit pÅÃkazem â%sâ: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru IMAP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Server IMAP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Typ ovÄÅovÃnà %s nenà podporovÃn"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3129
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
+#, c-format
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Neuvedli jste heslo."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3279
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3365,69 +3223,69 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:183
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:144
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Server IMAP %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "SluÅba IMAP pro %s na %s"
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
-msgid "Inbox"
-msgstr "PÅÃchozÃ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2176
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:315
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "SloÅka %s neexistuje"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1986
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2445
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1327
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "NÃzev sloÅky â%sâ je neplatnÃ, protoÅe obsahuje znak â%câ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2050
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1348
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "RodiÄovskà sloÅka nemÅÅe obsahovat podsloÅky"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: sloÅka jiÅ existuje."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2458
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1338
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "NeznÃmà rodiÄovskà sloÅka: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit shrnutà sloÅky pro %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nelze vytvoÅit mezipamÄÅ pro %s:"
@@ -3452,35 +3310,34 @@ msgstr "P_oÄet spojenà v mezipamÄti k pouÅitÃ"
msgid "Namespace:"
msgstr "Jmennà prostor:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+msgid "Default IMAP port"
+msgstr "VÃchozà port pro IMAP"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu poÅty do proudu mezipamÄti: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): "
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s (port %s): "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "ZavÃrÃnà doÄasnÃho proudu selhalo: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5360
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nelze vytvoÅit soubor fronty: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
@@ -3495,27 +3352,27 @@ msgstr "Zdrojovà proud nevrÃtil ÅÃdnà data"
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "Zdrojovà proud nenà dostupnÃ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "poÅtovnà schrÃnka: %s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
msgid "Index message body data"
msgstr "Indexovat data tÄl zprÃv"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:683
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3536,11 +3393,11 @@ msgstr "PoÅtovnà sloÅky ve formÃtu MH"
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Pro uklÃdÃnà mÃstnà poÅty v poÅtovnÃch sloÅkÃch typu MH."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "Local delivery"
msgstr "MÃstnà doruÄenÃ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
@@ -3548,29 +3405,29 @@ msgstr ""
"Pro zÃskÃvÃnà (pÅesun) mÃstnà poÅty ze standardnÃch schrÃnek ve formÃtu mbox "
"do sloÅek spravovanÃch Evolution."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "PoÅtovnà sloÅky ve formÃtu maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Pro uklÃdÃnà mÃstnà poÅty ve sloÅkÃch ve formÃtu maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_UklÃdat hlaviÄky stavu ve formÃtu Elm/Pine/Mutt"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Standardnà Unixovà sdÃlenà soubor mbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3579,76 +3436,84 @@ msgstr ""
"formÃtu\n"
"mbox. Lze tÃÅ pouÅÃt pro Ätenà sloÅek strom ve stylu Elm, Pine nebo Mutt."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standardnà unixovà sloÅka fronty mbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku %s na %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "MÃstnà poÅtovnà soubor %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "KoÅen %s pro uklÃdÃnà nenà absolutnà cesta"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "KoÅen %s pro uklÃdÃnà nenà bÄÅnà sloÅka"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat sloÅku: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "LokÃlnà uklÃdÃnà nemà sloÅku pro pÅÃchozà poÅtu"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "MÃstnà poÅtovnà soubor %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku %s na %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor indexu sloÅky â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit metasoubor sloÅky â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:569
#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do souhrnu: neznÃmà dÅvod"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky maildir: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3656,7 +3521,7 @@ msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky maildir: %s: "
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s ze sloÅky %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Nelze pÅesunout zprÃvu do cÃlovà sloÅky: %s"
@@ -3667,29 +3532,29 @@ msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: nÃzev sloÅky nemÅÅe obsahovat teÄku"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "SloÅka %s jiÅ existuje"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: sloÅka neexistuje."
@@ -3701,7 +3566,7 @@ msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka maildir."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
@@ -3710,37 +3575,37 @@ msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nenà sloÅka maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:885
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Nelze prohledat sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719
#, c-format
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: nÃzev sloÅky nemÅÅe obsahovat teÄku"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:565
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt cestu poÅtovnà schrÃnky: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "ProbÃhà kontrola konzistence sloÅky"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:649
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655
msgid "Checking for new messages"
msgstr "HledÃnà novÃch zprÃv"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:485
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
@@ -3760,39 +3625,39 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "SloÅka je zÅejmÄ nenapravitelnÄ poÅkozenÃ."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zÃmek sloÅky %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku s tÃmto nÃzvem."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to bÄÅnà soubor."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Nelze vytvoÅit adresÃÅ â%sâ: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584
msgid "Folder already exists"
msgstr "SloÅka jiÅ existuje"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3801,89 +3666,89 @@ msgstr ""
"Nelze odstranit sloÅku â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "â%sâ nenà bÄÅnà soubor."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "SloÅka â%sâ nenà prÃzdnÃ. Nebyla odstranÄna."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu sloÅky â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Novà nÃzev sloÅky nenà platnÃ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ na %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:495
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "Kritickà chyba zpracovÃnà zprÃvy poblÃÅ pozice %s ve sloÅce %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nelze zkontrolovat sloÅku: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnou poÅtovnà schrÃnku: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nelze zavÅÃt zdrojovou sloÅku: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Nelze zavÅÃt doÄasnou sloÅku: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nelze uloÅit sloÅku: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3892,25 +3757,25 @@ msgstr ""
"Soubor poÅtovnà schrÃnky je poÅkozenÃ, opravte jej prosÃm. (OÄekÃvÃn ÅÃdek "
"âFromâ, ale nebyl obdrÅen.) "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Neshoda shrnutà a sloÅky, dokonce i po synchronizaci"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "NeznÃmà chyba: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1293
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s: %s"
@@ -3920,47 +3785,37 @@ msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky MH: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt cestu sloÅky MH: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "SchrÃnku â%sâ nelze otevÅÃt: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "SchrÃnka â%sâ nenà bÄÅnà soubor nebo sloÅka"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Soubor poÅtovnà schrÃnky %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Strom sloÅek schrÃnky %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "SloÅka â%s/%sâ neexistuje."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -3969,12 +3824,12 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt sloÅku â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "SloÅka â%sâ neexistuje."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -3983,26 +3838,36 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "â%sâ nenà soubor schrÃnky."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "ÃloÅiÅtÄ nepodporuje pÅÃchozà schrÃnku INBOX"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "SloÅky schrÃnky nelze odstranit"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "SloÅky schrÃnky nelze pÅejmenovat"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "SchrÃnku â%sâ nelze otevÅÃt: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "SchrÃnka â%sâ nenà bÄÅnà soubor nebo sloÅka"
+
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
@@ -4026,40 +3891,47 @@ msgstr ""
"Nelze synchronizovat sloÅku fronty %s: %s\n"
"SloÅka je moÅnà poÅkozena, kopie uloÅena v â%sâ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:200
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Internà chyba: UID v neplatnÃm formÃtu: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:369
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:267
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:561
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "PosÃlÃnà selhalo: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556
msgid "Posting failed: "
msgstr "PosÃlÃnà selhalo: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "NemÅÅete posÃlat zprÃvy NNTP, kdyÅ pracujete pÅi odpojenÃ!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:605
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NemÅÅete kopÃrovat zprÃvy ze sloÅky NNTP!"
@@ -4074,47 +3946,55 @@ msgstr ""
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "V _dialogu pÅihlaÅovÃnà zobrazovat relativnà nÃzvy sloÅek"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+msgid "Default NNTP port"
+msgstr "VÃchozà port pro NNTP"
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+msgid "NNTP over SSL"
+msgstr "NNTP pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
msgid "USENET news"
msgstr "Diskusnà skupiny USENET"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "Toto je poskytovatel Ätenà a posÃlanà do diskusnÃch skupin USENET."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Tato volba nastavà ovÄÅovÃnà k serveru NNTP pomocà hesla v prostÃm textu."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:77
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Je poÅadovÃno ovÄÅenÃ, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:89
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Nelze ovÄÅit identitu k serveru: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:346
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Nelze ÄÃst pozdrav od %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:359
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Server NNTP %s vrÃtil chybovà kÃd %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Diskusnà skupiny USENET pomocà %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1045
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4125,7 +4005,26 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
+#, c-format
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr ""
+"NemÅÅete vytvoÅit sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
+"pÅihlaste."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169
+#, c-format
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "NemÅÅete pÅejmenovat sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny)."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#, c-format
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr ""
+"NemÅÅete odstranit sloÅku z ÃloÅiÅtÄ News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
+"odhlaste."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4137,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"Takovà diskusnà skupina neexistuje. Vybranà poloÅka je pravdÄpodobnÄ "
"rodiÄovskà sloÅka."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1202
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1389
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4148,89 +4047,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskusnà skupina neexistuje!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"NemÅÅete vytvoÅit sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
-"pÅihlaste."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
-#, c-format
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "NemÅÅete pÅejmenovat sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny)."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"NemÅÅete odstranit sloÅku z ÃloÅiÅtÄ News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
-"odhlaste."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1479
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "PÅÃkaz NNTP selhal: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1553
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "NepÅipojen."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:345
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: HledÃnà novà zprÃvy"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:256
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ serveru od xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:362
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ serveru od head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:419
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operace selhala: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:334
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "ÅÃdnà zprÃva s UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:352
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "NaÄÃtÃnà zprÃvy POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
msgid "Unknown reason"
msgstr "NeznÃmà dÅvod"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:472
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "NaÄÃtÃnà shrnutà POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat shrnutà POP: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
+msgid "Cannot get POP summary: "
+msgstr "Nelze zÃskat shrnutà POP: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
msgid "Expunging old messages"
msgstr "OdstraÅovÃnà starà zprÃvy"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:569
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "OdstraÅovÃnà smazanà zprÃvy"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Message storage"
+msgid "Message Storage"
msgstr "ÃloÅiÅtÄ zprÃv"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
@@ -4251,15 +4130,23 @@ msgstr "Odstranit _vymazanà zprÃvy z mÃstnà sloÅky PÅÃchozÃ"
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "ZakÃzat _podporu pro vÅechna rozÅÃÅenà POP3"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Default POP3 port"
+msgstr "VÃchozà port pro POP3"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+msgid "POP3 over SSL"
+msgstr "POP3 pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Pro pÅipojenà a staÅenà poÅty ze serverÅ POP."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4267,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Tato volba vÃs spojà se serverem POP pomocà hesla pÅenÃÅenÃho v prostÃm "
"textu. To je Äasto jedinà moÅnost, kterou POP servery podporujÃ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4278,42 +4165,42 @@ msgstr ""
"tento protokol podporujÃ."
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Nelze pÅeÄÃst platnà pozdrav od POP serveru %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS nenà serverem podporovÃno"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "VyjednÃvÃnà TLS selhalo"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4323,22 +4210,22 @@ msgstr ""
"identity nenà podporovÃn."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "PÅihlÃÅenà SASL â%sâ k serveru POP %s%s selhalo"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Nelze se pÅihlÃsit k serveru POP %s: Chyba protokolu SASL"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Nelze ovÄÅit identitu k serveru POP %s: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4347,17 +4234,17 @@ msgstr ""
"Nelze se pÅipojit k serveru POP %s:\tObdrÅeno neplatnà ID APOP. Zdà se, Åe "
"se jednà o Ãtok na identitu uÅivatele. Kontaktujte prosÃm sprÃvce systÃmu."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
+"Error sending password: "
msgstr ""
"Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
-"Chyba pÅi posÃlÃnà hesla: %s"
+"Chyba pÅi posÃlÃnà hesla: "
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4367,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi posÃlÃnà uÅivatelskÃho jmÃna%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4376,27 +4263,27 @@ msgstr ""
"Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
"Chyba pÅi posÃlÃnà hesla%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "Server POP3 %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "SluÅba PO3 sluÅba pro %s na %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "SloÅka â%sâ neexistuje."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "ÃloÅiÅtÄ POP3 nemà hierarchii sloÅek"
@@ -4453,48 +4340,64 @@ msgstr "Nelze spustit %s: zprÃva neodeslÃna."
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "program sendmail skonÄil se stavovÃm kÃdem %d: zprÃva neodeslÃna."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
+msgid "Default SMTP port"
+msgstr "VÃchozà port pro SMTP"
+
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+msgid "SMTP over SSL"
+msgstr "SMTP pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
+msgid "Message submission port"
+msgstr "Port pro odeslÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Pro doruÄovÃnà poÅty spojenÃm se vzdÃlenÃm serverem pomocà SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Chyba odpovÄdi na pÅivÃtÃnÃ: "
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru SMTP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "PÅÃkaz STARTTLS selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru SMTP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Server SMTP %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "DoruÄenà poÅty SMTP pomocà %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Server SMTP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà %s."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4505,187 +4408,182 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: sluÅba nenà pÅipojena."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: adresa odesÃlatele nenà platnÃ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
msgid "Sending message"
msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: nebyli urÄeni pÅÃjemci."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: jeden nebo vÃce neplatnÃch pÅÃjemcÅ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaktickà chyba, pÅÃkaz neznÃmÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaktickà chyba v parametrech nebo argumentech"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Command not implemented"
msgstr "PÅÃkaz nenà implementovÃn"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parametr pÅÃkazu nenà implementovÃn"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stav systÃmu nebo odpovÄÄ na pomoc"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
msgid "Help message"
msgstr "NÃpovÄda"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
msgid "Service ready"
msgstr "SluÅba pÅipravena"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "SluÅba zavÃrà pÅenosovà kanÃl"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "SluÅba nenà k dispozici, zavÃrà se pÅenosovà kanÃl"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "PoÅadovanà poÅtovnà akce v poÅÃdku, dokonÄena"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "UÅivatel nenà mÃstnÃ; bude pÅedÃno na <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"PoÅadovanà poÅtovnà akce nebyla vykonÃna, poÅtovnà schrÃnka nenà k dispozici"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna, poÅtovnà schrÃnka nenà k dispozici"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "PoÅadovanà Äinnost se nezdaÅila: chyba pÅi zpracovÃnÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "UÅivatel nenà mÃstnÃ; zkuste prosÃm <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna: nedostatek mÃsta v systÃmu"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "PoÅadovanà poÅtovnà akce pÅeruÅena: pÅekroÄena alokace ÃloÅiÅtÄ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna: nÃzev poÅtovnà schrÃnky nepovolen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Spustit vstup poÅty, konÄÃ <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakce selhala"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
msgid "A password transition is needed"
msgstr "VyÅadovÃn pÅenos hesla"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mechanismus ovÄÅovÃnà identity je pÅÃliÅ slabÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Pro poÅadovanà zpÅsob ovÄÅovÃnà identity je vyÅadovÃno ÅifrovanÃ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "DoÄasnà selhÃnà ovÄÅovÃnà identity"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Pozdrav SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
msgid "HELO command failed: "
msgstr "PÅÃkaz HELO selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "OvÄÅovÃnà SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "PÅÃkaz AUTH selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "PÅÃkaz MAIL FROM selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "PÅÃkaz RCPT TO selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "PÅÃkaz RCPT TO <%s> selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
msgid "DATA command failed: "
msgstr "PÅÃkaz DATA selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563
msgid "RSET command failed: "
msgstr "PÅÃkaz RSET selhal: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "PÅÃkaz QUIT selhal: "
@@ -4801,350 +4699,389 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "ÄekÃ"
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "Zdroj nenà naÄtenÃ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "Zdroj je jiÅ naÄtenÃ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "Nedostupnà off-line"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "Chyba D-Bus"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
+#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
+#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
+#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
+#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%A %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%A %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 ../libedataserver/e-time-utils.c:1794
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%A %d.%m.%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#. * without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#. * without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 ../libedataserver/e-time-utils.c:1797
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1988
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1980
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
+#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1877 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1977
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888
msgid "%I %p"
msgstr "%H"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:662
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "ProbÃhà anonymnà pÅÃstup k serveru LDAP"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nelze ovÄÅit identitu.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:131
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Vlastnosti kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "AktuÃlnÄ po_uÅità kategorie:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:142
-msgid "Category _Name"
-msgstr "_NÃzev kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Dostupnà kategorie:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:148
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "_Ikona kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "VytvoÅit kategorii â%sâ"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:189
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategorie"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:195
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
msgid "_No Image"
msgstr "ÅÃ_dnà obrÃzek"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "_NÃzev kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "_Ikona kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Vlastnosti kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "Kategorie â%sâ jiÅ v nastavenà existuje. PouÅijte prosÃm jinà nÃzev"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:665
-msgid "Currently _used categories:"
-msgstr "AktuÃlnÄ po_uÅità kategorie:"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro kalendÃÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:672
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_Dostupnà kategorie:"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
+#, c-format
+msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro kalendÃÅ %s (uÅivatel %s)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:715
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for task list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro seznam ÃkolÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:771
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
+#, c-format
+msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro seznam ÃkolÅ %s (uÅivatel %s)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:776
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro seznam poznÃmek %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:298
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
#, c-format
-msgid "Create category \"%s\""
-msgstr "VytvoÅit kategorii â%sâ"
+msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro seznam poznÃmek %s (uÅivatel %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
+#, c-format
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Zadejte heslo"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:175
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
msgid "Show Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:197
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
msgid "Address B_ook:"
msgstr "_AdresÃÅ:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:205
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
msgid "Cate_gory:"
msgstr "_Kategorie:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:223
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:241
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:976
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035
msgid "Any Category"
msgstr "JakÃkoliv kategorie"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:243
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntakty"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:288
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:291
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
msgid "Address Book"
msgstr "AdresÃÅ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:294
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:411
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Vyberte kontakty z adresÃÅe"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:746
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778
msgid "_Add"
msgstr "_PÅidat"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:750
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:890
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà adresÃÅe: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2665
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "_RozÅÃÅit %s jako vloÅenÃ"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2680
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_KopÃrovat %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2690
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_Vyjmout %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2707
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Upravit %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:513
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Odstranit %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "KlÃÄ z KlÃÄenky je nepouÅitelnÃ: ÅÃdnà uÅivatel nebo hostitel"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "MÃte zapnutou klÃvesu Caps Lock."
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "Zap_amatovat si toto heslo po zbytek sezenÃ"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743
msgid "_Remember this password"
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo na zbytek sezenÃ"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
msgid "Select destination"
msgstr "Zvolte cÃl"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
msgid "_Destination"
msgstr "_CÃl"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Neplatnà pÅipojenÃ"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Neplatnà odpovÄÄ serveru"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "ÅÃdnà odpovÄÄ serveru"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Åpatnà parametr"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "ProvÄÅovÃnà zprÃvy"
-
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy na tomto serveru"
-
-#~ msgid "Cannot create spool file: %s"
-#~ msgstr "Nelze vytvoÅit soubor fronty: %s"
-
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "kategorie"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kontakty</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Zobrazit kontakty</b>"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "V tomto poÄÃtaÄi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]