[evolution-data-server] Updated Czech translation



commit 96b76f820904a78a888ebb36865f7f94d10fadfe
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Sep 8 07:41:32 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 3679 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1808 insertions(+), 1871 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 17a40cb..97e8245 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,8 @@
 # Czech translation of evolution-data-server.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2009, 2010 the author(s) of evolution-data-server.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of evolution-data-server.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
+#
 # Radka DoulÃkovà <doulikova centrum cz>, 2002.
 # Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
@@ -13,925 +14,1012 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 00:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 01:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 00:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
 msgid "Loading..."
 msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:831
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4807
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
 msgid "Searching..."
 msgstr "VyhledÃvÃnÃâ"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà kontakty..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:865
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3549 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
+#: ../libedataserver/e-client.c:1951
 msgid "Personal"
 msgstr "OsobnÃ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:867
 msgid "Friends"
 msgstr "PÅÃtelÃ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:869
 msgid "Family"
 msgstr "Rodina"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:871
 msgid "Coworkers"
 msgstr "SpolupracovnÃci"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:955
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà skupiny..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#. Insert the entry on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1374
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "VytvÃÅenà novÃho kontaktu..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1484
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktu..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+#. Update the contact on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1762
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "UpravovÃnà kontaktu..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1969
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2127
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà identity se serverem..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "StahovÃnà kontaktÅ (%d)â "
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3075
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "Aktualizace mezipamÄti kontaktÅ (%d)â "
-
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
 msgid "Not connected"
 msgstr "NepÅipojeno."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Pomocà Distinguished Name (DN, rozliÅovacà nÃzev)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Pomocà e-mailovà adresy"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1058
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "OpÄtovnà pÅipojovÃnà k serveru LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Neplatnà syntaxe DN"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "PÅidÃvÃnà kontaktu na server LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktÅ ze serveru LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2278
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Ãprava kontaktu na serveru LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4658
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "PÅijem vÃsledkÅ hledÃnà LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4828
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4177
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4949
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "StahovÃnà kontaktÅ (%d)â "
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:906
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:452
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:411
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
+#: ../libedataserver/e-client.c:159
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NeznÃmà chyba"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "VytvoÅenà zdroje â%sâ selhalo se stavovÃm kÃdem HTTP: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3216
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: v gconf nebyl uloÅen zdroj pro UID â%sâ."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3532 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
+#: ../libedataserver/e-client.c:1946
+msgid "On This Computer"
+msgstr "V tomto poÄÃtaÄi"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3658
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "AdresÃÅ neexistuje"
 
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+msgid "No such book"
+msgstr "ÅÃdnà takovà adresÃÅ neexistuje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "ID kontaktu jiÅ existuje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
+msgid "No such source"
+msgstr "ÅÃdnà takovà zdroj neexistuje"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+msgid "No space"
+msgstr "Nenà mÃsto"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "Nelze spustit implementaci adresÃÅe"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:399
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "Neplatnà zdroj"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "Neplatnà adresa URI â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "Nelze systÃmovà adresÃÅ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
+#, c-format
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "V seznamu zdrojÅ nebyl ÅÃdnà zdroj pro UID â%sâ."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4475
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "Nelze se pÅipojit pro zobrazenÃ"
+
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "Unique ID"
 msgstr "JedineÄnà ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
+#. *         so we can generate its value if necessary in the getter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
 msgid "File Under"
 msgstr "UloÅit jako"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
 msgid "Book URI"
 msgstr "Adresa URI adresÃÅe"
 
 #. Name fields
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
-#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
-#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
 msgid "Full Name"
 msgstr "Celà jmÃno"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
 msgid "Given Name"
 msgstr "KÅestnà jmÃno"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
 msgid "Family Name"
 msgstr "PÅÃjmenÃ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Nickname"
 msgstr "PÅezdÃvka"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Email 1"
 msgstr "1. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
 msgid "Email 2"
 msgstr "2. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Email 3"
 msgstr "3. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
 msgid "Email 4"
 msgstr "4. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Mailer"
 msgstr "Program pro elektronickou poÅtu"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Adresnà ÅtÃtek domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Adresnà ÅtÃtek prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Adresnà ÅtÃtek dalÅÃ"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Telefon asistenta"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Telefon do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "2. telefon do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Fax do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Telefon pro zpÄtnà dotaz"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Telefon do auta"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Firemnà telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "2. telefon domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilnà telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Other Phone"
 msgstr "DalÅÃ telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Other Fax"
 msgstr "DalÅÃ fax"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Hlavnà telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
 msgid "Radio"
 msgstr "RÃdio"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizace"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "OrganizaÄnà jednotka"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "Office"
 msgstr "KancelÃÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
 msgid "Role"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
 msgid "Manager"
 msgstr "VedoucÃ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistent"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "Adresa URL domovskà strÃnky"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "Adresa URL weblogu"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:760
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Adresa URI kalendÃÅe"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Adresa URL volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "KalendÃÅ ICS"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "Adresa URL pro videokonference"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "JmÃno partnera/ky"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "Note"
 msgstr "PoznÃmka"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "ID Jabberu doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "ID Jabberu doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "ID Jabberu doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "ID Jabberu v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "ID Jabberu v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "ID Jabberu v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "ID ICQ doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "ID ICQ doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "ID ICQ doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "ID ICQ v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "ID ICQ v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "ID ICQ v prÃci 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
 msgid "Last Revision"
 msgstr "Poslednà revize"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Name or Org"
 msgstr "JmÃno nebo organizace"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
 msgid "Address List"
 msgstr "Seznam adres"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
 msgid "Home Address"
 msgstr "Adresa domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
 msgid "Work Address"
 msgstr "Adresa do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
 msgid "Other Address"
 msgstr "DalÅÃ adresa"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Category List"
 msgstr "Seznam kategoriÃ"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografie"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
 msgid "Name"
 msgstr "JmÃno"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "Email List"
 msgstr "Seznam e-mailÅ"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek AIM"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "Seznam ID GroupWise"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "Seznam ID Jabberu"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek Yahoo!"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek MSN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "Seznam ID ICQ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "ÅÃdà si poÅtu v HTML"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "Seznam zobrazenÃch adres"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Narozeniny"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:756
 msgid "Anniversary"
 msgstr "VÃroÄÃ"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "CertifikÃt X.509"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "ID Gadu-Gadu doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "ID Gadu-Gadu doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "ID Gadu-Gadu doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Seznam ID Gadu-Gadu"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Geografickà informace"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek Skype"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
 msgid "SIP address"
 msgstr "Adresa SIP"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+msgid "Google Talk Home Name 1"
+msgstr "JmÃno Google Talk doma 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+msgid "Google Talk Home Name 2"
+msgstr "JmÃno Google Talk doma 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+msgid "Google Talk Home Name 3"
+msgstr "JmÃno Google Talk doma 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+msgid "Google Talk Work Name 1"
+msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+msgid "Google Talk Work Name 2"
+msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+msgid "Google Talk Work Name 3"
+msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+msgid "Google Talk Name List"
+msgstr "Seznam jmen Google Talk"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1580
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Nepojmenovanà seznam"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:304
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr "Nelze zpracovat, serverovà ÄÃst adresÃÅe je otevÅenÃ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96
 #, c-format
-msgid "Empty URI"
-msgstr "PrÃzdnà adresa URI"
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "NeznÃmà vlastnictvà adresÃÅe â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:323
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:352
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113
 #, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "Neplatnà zdroj"
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu vlastnictvà adresÃÅe â%sâ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470
+#: ../camel/camel-db.c:481
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nedostatek pamÄti"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "Neplatnà dotaz: "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
 msgid "Success"
 msgstr "ÃspÄÅnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+#: ../libedataserver/e-client.c:118
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "PodpÅrnà vrstva je zaneprÃzdnÄnÃ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128
 msgid "Repository offline"
 msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4159 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
 msgid "Permission denied"
 msgstr "PÅÃstup odepÅen"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakt nenalezen"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID kontaktu jiÅ existuje"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepodporovanà pole"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepodporovanà metoda ovÄÅovÃnà identity"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS nenà k dispozici"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
 msgid "Book removed"
 msgstr "AdresÃÅ odstranÄn"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Nenà dostupnà v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "PÅekroÄen limit velikosti hledÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:146
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "PÅekroÄen Äasovà limit hledÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 ../libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Neplatnà dotaz"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Query refused"
 msgstr "Dotaz odmÃtnut"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Nelze zruÅit"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Neplatnà verze serveru"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-msgid "No space"
-msgstr "Nenà mÃsto"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4143 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
+#: ../libedataserver/e-client.c:116
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neplatnà argument"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:135
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
 msgid "Not supported"
 msgstr "NepodporovÃno"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:143
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156
+msgid "Backend is not opened yet"
+msgstr "Serverovà ÄÃst jeÅtÄ nenà otevÅena"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154
 msgid "Other error"
 msgstr "Jinà chyba"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "Nelze otevÅÃt adresÃÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "Nelze odstranit adresÃÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "PrÃzdnà dotaz: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam kontaktÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "Nelze pÅidat kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "Nelze upravit kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "Nelze zÃskat kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
+msgid "Empty query: "
+msgstr "PrÃzdnà dotaz: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "Nelze pÅidat kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "Nelze upravit kontakt: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "Nelze otevÅÃt adresÃÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "Nelze odstranit adresÃÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "Nelze zÃskat vlastnictvà serverovà ÄÃsti: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "Nelze nastavit vlastnictvà serverovà ÄÃsti: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972
+msgid "Cannot get contact list: "
+msgstr "Nelze zÃskat seznam kontaktÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "Nelze zÃskat uid seznamÅ kontaktÅ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "Nelze odstranit kontakty: "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:414
 #, c-format
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "Nelze odstranit kontakt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat podporovanà pole: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat poÅadovanà pole: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat podporovanà metody ovÄÅovÃnà identity: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Neplatnà dotaz: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat zmÄny: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
-#, c-format
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "Operace zruÅenà selhala: %s"
+msgid "Empty URI"
+msgstr "PrÃzdnà adresa URI"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Server je nedostupnà (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "ObdrÅen neoÄekÃvanà stavovà kÃd HTTP %d (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2490
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2183
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -940,439 +1028,436 @@ msgstr ""
 "Server je nedostupnÃ, kalendÃÅ je otevÅenà pouze pro ÄtenÃ.\n"
 "Chybovà hlÃÅka: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4241
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4476
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "KalendÃÅ nepodporuje volnÃ/obsazenà termÃny"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narozeniny"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:788
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Narozeniny: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:813
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "VÃroÄÃ: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Nelze uloÅit data kalendÃÅe: Chybnà adresa URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Nelze uloÅit data kalendÃÅe"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2105
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "PoÅadovÃna odpovÄÄ: do "
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2110
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "PoÅadovÃna odpovÄÄ: Podle moÅnostÃ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek z udÃlostÃ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek z ÃkolÅ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek z poznÃmek"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
-msgid "Loading items"
-msgstr "NaÄÃtÃnà poloÅek"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÃÅ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "Neplatnà adresa URI serveru"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Nelze vytvoÅit vlÃkno pro naplnÄnà mezipamÄti"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:416
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "PÅesmÄrovÃno na neplatnou adresu URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Åpatnà formÃt souboru."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:461
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Nenà to kalendÃÅ."
 
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:527
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
+
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nelze zÃskat data o poÄasÃ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "PoÄasÃ: Mlha"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "PoÄasÃ: ZataÅenà noc"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "PoÄasÃ: ZamraÄeno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "PoÄasÃ: ZataÅeno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "PoÄasÃ: PÅehÃÅky"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "PoÄasÃ: SnÃh"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "PoÄasÃ: Jasnà noc"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "PoÄasÃ: SluneÄno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "PoÄasÃ: BouÅky"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
 msgid "Forecast"
 msgstr "PÅedpovÄÄ poÄasÃ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro %s (uÅivatel %s)"
+
+#.
+#. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
+#. * the auth_func corresponds to the parent user.
+#.
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "Zadejte heslo %s k povolenà proxy pro uÅivatele %s"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Takovà kalendÃÅ neexistuje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+msgid "Object not found"
+msgstr "Objekt nenalezen"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatnà objekt"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "Adresa URI nebyla naÄtena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "Adresa URI jiÅ byla naÄtena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
+msgid "Unknown User"
+msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "ID objektu jiÅ existuje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nenà podporovÃn"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+msgid "Operation has been canceled"
+msgstr "Operace byla zruÅena"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "Nelze zruÅit operaci"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../libedataserver/e-client.c:126
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "DoÅlo k vÃjimce na sbÄrnici DBUS"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+msgid "No error"
+msgstr "ÅÃdnà chyba"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+msgid "Unknown user"
+msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Neplatnà rozsah"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "Nelze spustit implementaci kalendÃÅe"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "Nelze najÃt systÃmovà kalendÃÅ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "KalendÃÅ neexistuje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "Neplatnà typ zdroje"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Nepojmenovanà udÃlost"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718
+msgctxt "Priority"
 msgid "High"
 msgstr "VysokÃ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720
+msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÃlnÃ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
+msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
 msgstr "NÃzkÃ"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinovÃno"
+msgstr "NedefinovanÃ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Zadejte heslo pro %s (uÅivatel %s)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "Nelze zpracovat, serverovà ÄÃst kalendÃÅe je otevÅenÃ"
 
-#.
-#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
-#. the auth_func corresponds to the parent user.
-#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr "Zadejte heslo %s k povolenà proxy pro uÅivatele %s"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4145
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "PodpÅrnà vrstva je zaneprÃzdnÄnÃ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4147
-msgid "Repository is offline"
-msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4149
-msgid "No such calendar"
-msgstr "Takovà kalendÃÅ neexistuje"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4151 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objekt nenalezen"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4153 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Neplatnà objekt"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4155
-msgid "URI not loaded"
-msgstr "Adresa URI nebyla naÄtena"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4157
-msgid "URI already loaded"
-msgstr "Adresa URI jiÅ byla naÄtena"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4161 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Unknown User"
-msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4163 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
-msgid "Object ID already exists"
-msgstr "ID objektu jiÅ existuje"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4165
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nenà podporovÃn"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4167
-msgid "Operation has been canceled"
-msgstr "Operace byla zruÅena"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4169
-msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "Nelze zruÅit operaci"
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "NeznÃmà vlastnictvà kalendÃÅe â%sâ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4171
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1310
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1328
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:814
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229
 #, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "OvÄÅenà identity selhalo"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà identity"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4175
-msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "DoÅlo k vÃjimce na sbÄrnici DBUS"
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu vlastnictvà kalendÃÅe: â%sâ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4179
-msgid "No error"
-msgstr "ÅÃdnà chyba"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:736
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:851
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1112
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "â%sâ neoÄekÃvà ÅÃdnà parametry"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1153
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jeden parametr"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr ÅetÄzec"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:129
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr ÅetÄzec data/Äasu podle ISO 8601"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:441
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà dva parametry"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:394
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:447
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1159
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr celà ÄÃslo"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:402
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr ÅetÄzec"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1382,12 +1467,12 @@ msgstr ""
 "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr jedno z âanyâ, âsummaryâ, âdescriptionâ, "
 "âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ, âclassificationâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà alespoÅ jeden parametr"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1396,238 +1481,168 @@ msgstr ""
 "â%sâ oÄekÃvà jako vÅechny parametry ÅetÄzce nebo prÃvÄ jeden parametr "
 "pravdivostnà hodnotu nepravda (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Neplatnà rozsah"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Nepodporovanà metoda"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "KalendÃÅ neexistuje"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
-msgid "Unknown user"
-msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat adresu kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat e-mailovou adresu od alarmu kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:660
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat atribut kalendÃÅe LDAP: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat rozvrhovà informace z kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "KalendÃÅ nelze otevÅÃt: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:730
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:749
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "KalendÃÅ nelze odstranit: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit objekt kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "Nelze zmÄnit objekt kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "Nelze odstranit objekt kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:845
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat objekty kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "Nelze vypnout alarm kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "Nelze odeslat objekty kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat vÃchozà cestu k objektu kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:937
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat cestu k objektu kalendÃÅe: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze otevÅÃt: "
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam objektÅ kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam pÅÃloh: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze odstranit: "
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "Nelze dokonÄit dotaz na kalendÃÅ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1066
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "Nelze pÅidat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1085
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "Nelze nastavit vÃchozà Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1108
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat zmÄny kalendÃÅe: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1139
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat seznam volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ z kalendÃÅe: %s"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:374
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
+msgstr "Nelze zÃskat vlastnictvà serverovà ÄÃsti:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
+msgstr "Nelze zÃskat cestu k objektu kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
+msgstr "Nelze zÃskat seznam objektÅ kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "Nelze zÃskat seznam volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ z kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "Nelze vytvoÅit objekt kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "Nelze zmÄnit objekt kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "Nelze odstranit objekt kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "Nelze zÃskat objekty kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "Nelze odeslat objekty kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
+msgstr "Nelze zÃskat uri pÅÃloh: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399
+msgid "Could not discard reminder: "
+msgstr "Nelze zruÅit pÅipomÃnku: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428
+msgid "Could not get calendar view path: "
+msgstr "Nelze zÃskat cestu k zobrazenà kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "Nelze zÃskat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "Nelze pÅidat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: "
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387
+#, c-format
+msgid "Invalid call"
+msgstr "Neplatnà volÃnÃ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:428
 #, c-format
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neplatnà adresa URI"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:392
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:446
 #, c-format
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 msgstr "ÅÃdnà podpÅrnà generÃtory pro â%sâ z â%sâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:489
 #, c-format
 msgid "Could not instantiate backend"
 msgstr "Nelze vytvoÅit instanci podpÅrnà vrstvy"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "DigitÃlnà podpis nenà touto Åifrou podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "OvÄÅovÃnà podpisu nenà touto Åifrou podporovÃno"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Åifrovanà nenà touto Åifrou podporovÃno"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "DeÅifrovanà nenà touto Åifrou podporovÃno"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:260
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
 #, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "NemÅÅete importovat klÃÄe s touto Åifrou"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:274
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
 #, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "NemÅÅete exportovat klÃÄe s touto Åifrou"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:815
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:812
 msgid "Signing message"
 msgstr "PodepisovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1056
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "ÅifrovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1183
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "DeÅifrovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#: ../camel/camel-data-cache.c:178
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nelze vytvoÅit cestu mezipamÄti"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:499
+#: ../camel/camel-data-cache.c:504
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nelze odstranit poloÅku mezipamÄti: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
-#, c-format
-msgid "No stream available"
-msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà proud"
-
-#: ../camel/camel-db.c:455
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nedostatek pamÄti"
-
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1638,8 +1653,8 @@ msgstr ""
 "DalÅÃ operace na tomto serveru se pÅi dalÅÃm\n"
 "pÅipojenà k sÃti nezopakujÃ."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:266
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1650,130 +1665,177 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ZmÄny provedenà v tÃto sloÅce nebudou sesynchronizovÃny."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:304
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:310
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "Obnova synchronizace se serverem"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:67 ../camel/camel-offline-folder.c:83
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "StahovÃnà novà zprÃvy pro reÅim odpojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:402
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:410
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "PÅÃprava sloÅky â%sâ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:468 ../camel/camel-offline-folder.c:316
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "ZkopÃrovat obsah sloÅky lokÃlnÄ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:420
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:232
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:277
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1387
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1422
+#: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1157
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1935
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3192
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:411
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:491
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:531
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:567
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:242
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1306
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1394
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Pro dokonÄenà tÃto operace musÃte pracovat pÅipojeni"
 
-#: ../camel/camel-file-utils.c:719
+#: ../camel/camel-file-utils.c:732
 #, c-format
 msgid "Canceled"
 msgstr "ZruÅeno"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:839 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:878 ../camel/camel-filter-search.c:697
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit proces potomka â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:886
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:926
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "PÅijat neplatnà proud zprÃvy od %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1073 ../camel/camel-filter-driver.c:1082
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131 ../camel/camel-filter-driver.c:1140
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Synchronizace sloÅky"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1620
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235 ../camel/camel-filter-driver.c:1681
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅi zpracovÃnà filtru: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1631
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1692
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅi spuÅtÄnà filtru: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku fronty"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Nelze zpracovat sloÅku fronty"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "StahovÃnà zprÃvy %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314 ../camel/camel-filter-driver.c:1336
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380 ../camel/camel-filter-driver.c:1402
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Nelze stÃhnout zprÃvu %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1351 ../camel/camel-filter-driver.c:1456
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417 ../camel/camel-filter-driver.c:1518
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Synchronizace sloÅky"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1524
 msgid "Complete"
 msgstr "DokonÄeno"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "StahovÃnà zprÃvy %d z %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Chyba pÅi zprÃvÄ %d z %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:138
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Nelze stÃhnout zprÃvu"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:447
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Neplatnà parametry pro (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:465
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Neplatnà parametry pro (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:874 ../camel/camel-filter-search.c:883
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅi spuÅtÄnà vyhledÃvÃnà filtru: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
-#: ../camel/camel-folder-search.c:627
+#: ../camel/camel-folder.c:243
+#, c-format
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "UÄenà nevyÅÃdanà zprÃvy v â%sâ"
+msgstr[1] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
+msgstr[2] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:283
+#, c-format
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "UÄenà korektnà zprÃvy v â%sâ"
+msgstr[1] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
+msgstr[2] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:331
+#, c-format
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "FiltrovÃnà novà zprÃvy v â%sâ"
+msgstr[1] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
+msgstr[2] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:902
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "PÅesouvÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:905
+msgid "Copying messages"
+msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr "Informace o kvÃtÄ nejsou podporovÃny pro sloÅku â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3271
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "ZÃskÃvÃnà zprÃvy '%s' v %s"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3396
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "StahovÃnà informacà o kvÃtÄ pro â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-folder-search.c:348 ../camel/camel-folder-search.c:459
+#: ../camel/camel-folder-search.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1782,8 +1844,8 @@ msgstr ""
 "Nelze zpracovat vyhledÃvacà vÃraz: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
-#: ../camel/camel-folder-search.c:639
+#: ../camel/camel-folder-search.c:360 ../camel/camel-folder-search.c:471
+#: ../camel/camel-folder-search.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1792,82 +1854,48 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅi provÃdÄnà vyhledÃvacÃho vÃrazu: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:856 ../camel/camel-folder-search.c:899
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) vyÅaduje jeden vÃsledek pravdivostnÃho typu"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:938
+#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:960
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) nenà povoleno uvnitŠ%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) vyÅaduje ÅetÄzec s typem porovnÃvÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:978
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) oÄekÃvà jako vÃsledek pole"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:987
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) vyÅaduje nastavenou sloÅku"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:220
-#, c-format
-msgid "Learning new spam message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "UÄenà nevyÅÃdanà zprÃvy v â%sâ"
-msgstr[1] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
-msgstr[2] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:244
-#, c-format
-msgid "Learning new ham message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "UÄenà korektnà zprÃvy v â%sâ"
-msgstr[1] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
-msgstr[2] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:270
-#, c-format
-msgid "Filtering new message in '%s'"
-msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
-msgstr[0] "FiltrovÃnà novà zprÃvy v â%sâ"
-msgstr[1] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
-msgstr[2] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
-msgid "Moving messages"
-msgstr "PÅesouvÃnà zprÃvy"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:882
-msgid "Copying messages"
-msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:3251
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ZÃskÃvÃnà zprÃvy '%s'"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:646 ../camel/camel-gpg-context.c:651
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:657 ../camel/camel-gpg-context.c:662
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Nelze spustit gpg: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:715
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1878,17 +1906,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:744
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Nelze zpracovat nÃpovÄdy gpg userid."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:757 ../camel/camel-gpg-context.c:772
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 ../camel/camel-gpg-context.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Nelze zpracovat poÅadavek hesla gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1897,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "K odemknutà klÃÄe svà smart karty\n"
 "potÅebujete PIN: â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1906,105 +1934,85 @@ msgstr ""
 "K odemknutà klÃÄe uÅivatele potÅebujete\n"
 "heslo: â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:803
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:815
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "NeoÄekÃvanà poÅadavek od GnuPG pro â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 ../camel/camel-net-utils.c:515
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4894
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4911
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:844 ../camel/camel-net-utils.c:523
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5014
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5031
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
+#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ZruÅeno"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "Nelze odemknout tajnà klÃÄ. Byla zadÃna tÅi chybnà hesla."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:874
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ od GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Nelze zaÅifrovat zprÃvu: Nejsou urÄeni platnà pÅÃjemci."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539 ../camel/camel-smime-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Nelze vygenerovat data podpisu: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141 ../camel/camel-gpg-context.c:2189
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162 ../camel/camel-gpg-context.c:2210
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Nelze spustit gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1674
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 ../camel/camel-gpg-context.c:1701
-#: ../camel/camel-smime-context.c:952 ../camel/camel-smime-context.c:966
-#: ../camel/camel-smime-context.c:975
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 ../camel/camel-gpg-context.c:1688
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696 ../camel/camel-gpg-context.c:1716
+#: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967
+#: ../camel/camel-smime-context.c:976
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nelze ovÄÅit podpis zprÃvy: nesprÃvnà formÃt zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Nelze ovÄÅit podpis zprÃvy: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Nelze vygenerovat data ÅifrovÃnÃ: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Toto je digitÃlnÄ Åifrovanà ÄÃst zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973 ../camel/camel-gpg-context.c:1982
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2005
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992 ../camel/camel-gpg-context.c:2001
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nelze deÅifrovat zprÃvu: NesprÃvnà formÃt zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Nelze deÅifrovat ÄÃst MIME: chyba protokolu"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082 ../camel/camel-smime-context.c:1259
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-smime-context.c:1264
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Åifrovanà obsah"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit pomocnou rouru pro zamykÃnÃ: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nelze rozvÄtvit pomocnà program pro zamykÃnÃ: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nelze zamknout â%sâ: chyba protokolu s lock-helper"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nelze zamknout â%sâ"
+#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr "Pouze nastavenà na zaÄÃtek je podporovÃno s CamelHttpStream"
 
 #: ../camel/camel-lock.c:102
 #, c-format
@@ -2026,6 +2034,26 @@ msgstr "Nelze zÃskat zÃmek pomocà fcntl(2): %s"
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zÃmek pomocà flock(2): %s"
 
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅit pomocnou rouru pro zamykÃnÃ: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Nelze rozvÄtvit pomocnà program pro zamykÃnÃ: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Nelze zamknout â%sâ: chyba protokolu s lock-helper"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Nelze zamknout â%sâ"
+
 #: ../camel/camel-movemail.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -2075,59 +2103,73 @@ msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru s poÅtou: %s"
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu poÅty do doÄasnÃho souboru: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
+#: ../camel/camel-movemail.c:491 ../camel/camel-movemail.c:560
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Chyba pÅi kopÃrovanà doÄasnÃho souboru poÅty: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:322
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
 #, c-format
 msgid "No content available"
 msgstr "ÅÃdnà obsah nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:330
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
 #, c-format
 msgid "No signature available"
 msgstr "ÅÃdnà podpis nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:658
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
 #, c-format
 msgid "parse error"
 msgstr "chyba ve zpracovÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:695
+#: ../camel/camel-network-service.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:100
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL nenà k dispozici"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: "
+
+#: ../camel/camel-net-utils.c:703
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "ProbÃhà ÅeÅenÃ: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:718
+#: ../camel/camel-net-utils.c:726
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "Nelze najÃt poÄÃtaÄ"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:724
+#: ../camel/camel-net-utils.c:732
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "Nelze najÃt poÄÃtaÄ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:845
+#: ../camel/camel-net-utils.c:853
 msgid "Resolving address"
 msgstr "VyhledÃvÃnà adresy"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:866
+#: ../camel/camel-net-utils.c:874
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "VyhledÃvÃnà jmÃna selhalo"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:872
+#: ../camel/camel-net-utils.c:880
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "VyhledÃvÃnà jmÃna selhalo: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:193
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Synchronizace zprÃvy ve sloÅce â%sâ na disk"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze zapsat odpojenà denÃk o sloÅce â%sâ: %s"
@@ -2140,22 +2182,22 @@ msgstr "Poskytovatel poÅty pro virtuÃlnà sloÅky"
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "Pro Ätenà poÅty jako dotazu na jinou mnoÅinu sloÅek"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:188
+#: ../camel/camel-provider.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Nelze naÄÃst %s: NaÄÃtÃnà modulÅ nenà v tomto systÃmu podporovÃno."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:197
+#: ../camel/camel-provider.c:201
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:210
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nelze naÄÃst %s: V modulu nenà inicializaÄnà kÃd."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:394 ../camel/camel-session.c:351
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Pro protokol â%sâ nenà k dispozici poskytovatel"
@@ -2200,11 +2242,11 @@ msgstr ""
 "Neplatnà informace sledovÃnÃ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -2212,11 +2254,11 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà bezpeÄnÃho hesla CRAM-MD5, pokud ho "
 "server podporuje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -2224,45 +2266,45 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà bezpeÄnÃho hesla DIGEST-MD5, pokud "
 "ho server podporuje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:821
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:830
 #, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "VÃzva serveru je pÅÃliÅ dlouhà (>2048 bajtÅ)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:832
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:841
 #, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "VÃzva pro server neplatnÃ\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:840
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:849
 #, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "VÃzva serveru obsahovala neplatnà token âKvalita ochranyâ"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru neobsahovala data o autorizaci"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:896
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:904
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru obsahovala neÃplnà data o autorizaci"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:909
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
 #, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru se neshoduje"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:85
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà ovÄÅenà Kerberos 5."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:128
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
@@ -2270,18 +2312,18 @@ msgstr ""
 "Zadanà mechanismus nenà podporovÃn vloÅenÃmi Ãdaji nebo nenà rozpoznÃn "
 "implementacÃ."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Zadanà parametr target_name mà chybnà tvar."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr ""
 "Zadanà parametr target_name obsahoval neplatnà nebo nepodporovanà typ jmÃna."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -2289,13 +2331,13 @@ msgstr ""
 "Input_token obsahuje spojenà s kanÃlem odliÅnà od spojenà zadanà parametrem "
 "input_chan_bindings."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "Input_token obsahuje neplatnà podpis nebo nebylo moÅnà podpis ovÄÅit."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -2303,52 +2345,52 @@ msgstr ""
 "Zadanà Ãdaje nebyly pro zavedenà kontextu platnÃ, nebo odkaz na Ãdaje "
 "neodkazoval na ÅÃdnà Ãdaje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "Dodanà odkaz na kontext neodkazoval na platnà kontext."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "Kontrola konzistence provedenà na input_token selhala."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Kontrola konzistence provedenà nad Ãdaji selhala."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "Odkazovanà Ãdaje vyprÅely."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:353 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà od serveru."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "Nepodporovanà bezpeÄnostnà vrstva."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
 msgid "Login"
 msgstr "PÅihlÃÅenà do systÃmu"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà jednoduchÃho hesla."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "NeznÃmà stav ovÄÅovÃnà identity."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
@@ -2356,369 +2398,394 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru zaloÅenÃmu na Windows pomocà ovÄÅenà NTLM / "
 "Secure Password Authentication."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
 msgid "PLAIN"
 msgstr "PLAIN"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP pÅed SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Tato volba bude autorizovat spojenà POP pÅed pokusem o spojenà SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "Zdrojovà adresa URI pro POP"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+msgid "POP Source UID"
+msgstr "Zdrojovà UID pro POP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:90
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
-msgstr "PÅihlÃÅenà POP pÅed SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
+msgstr "POP pÅed autentizacà SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
 #, c-format
-msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
-msgstr "PÅihlÃÅenà POP pÅed SMTP pomocà jinÃho zdroje neÅ POP"
+msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
+msgstr "Byl vyzkouÅen protokol POP pÅed autentizacà SMTP se sluÅbou %s"
 
 #: ../camel/camel-search-private.c:112
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "PÅeklad regulÃrnÃho vÃrazu selhal: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:89
+#: ../camel/camel-service.c:524
 #, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu uÅivatelskÃho jmÃna"
+msgid "URL '%s' needs a user component"
+msgstr "Adresa URL â%sâ potÅebuje komponentu uÅivatele"
 
-#: ../camel/camel-service.c:93
+#: ../camel/camel-service.c:535
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu hostitele"
 
-#: ../camel/camel-service.c:97
+#: ../camel/camel-service.c:546
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu cesty"
 
-#: ../camel/camel-session.c:260
+#: ../camel/camel-session.c:361
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze vytvoÅit sloÅku %s:\n"
-"%s"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Neplatnà GType registrovanà pro protokol â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-session.c:757
+#: ../camel/camel-session.c:941
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Zadejte prosÃm %s heslo pro %s na poÄÃtaÄi %s."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1052
+#: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "Nelze najÃt certifikÃt pro â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:376
+#: ../camel/camel-smime-context.c:375
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:381
+#: ../camel/camel-smime-context.c:380
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "Nelze vytvoÅit podepsanà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:387
+#: ../camel/camel-smime-context.c:386
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "Nelze pÅiloÅit podepsanà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:394
+#: ../camel/camel-smime-context.c:393
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "Nelze pÅiloÅit data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:400
+#: ../camel/camel-smime-context.c:399
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "Nelze vytvoÅit informace o podepisujÃcà osobÄ CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:406
+#: ../camel/camel-smime-context.c:405
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec certifikÃtÅ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:412
+#: ../camel/camel-smime-context.c:411
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "Nelze pÅidat Äas podpisu CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "Åifrovacà certifikÃt pro â%sâ neexistuje"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../camel/camel-smime-context.c:457
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nelze pÅidat atribut SMIMEEncKeyPrefs"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:463
+#: ../camel/camel-smime-context.c:462
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nelze pÅidat atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:467
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "Nelze pÅidat Åifrovacà certifikÃt"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:473
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "Nelze pÅidat informace o podepisujÃcà osobÄ CMS"
 
 #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../camel/camel-smime-context.c:506
 msgid "Unverified"
 msgstr "NeovÄÅeno"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508
 msgid "Good signature"
 msgstr "Dobrà podpis"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Åpatnà podpis"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "Obsah byl pÅi pÅenosu poÅkozen nebo zmÄnÄn"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "Podpisovà certifikÃt nenalezen"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "NedÅvÄryhodnà podpisovà certifikÃt"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "NeznÃmà algoritmus podpisu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "Algoritmus podpisu nenà podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "NesprÃvnÄ vytvoÅenà podpis"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:525
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
 msgid "Processing error"
 msgstr "Chyba pÅi zpracovÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:570
+#: ../camel/camel-smime-context.c:569
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "V podpisu nejsou podepsanà data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:575
+#: ../camel/camel-smime-context.c:574
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "V obÃlce dat schÃzà heÅ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
+#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "Nelze spoÄÃtat heÅ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
+#: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "Nelze nastavit heÅ zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "Import certifikÃtu selhal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:635
+#: ../camel/camel-smime-context.c:634
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "CertifikÃt je jedinà zprÃva, nelze ovÄÅit certifikÃty"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:638
+#: ../camel/camel-smime-context.c:637
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "CertifikÃt je jedinà zprÃva, certifikÃty importovÃny a ovÄÅeny"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:642
+#: ../camel/camel-smime-context.c:641
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "Nelze najÃt heÅe podpisu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:658
+#: ../camel/camel-smime-context.c:657
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "PodepisujÃcÃ: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:839 ../camel/camel-smime-context.c:1125
+#: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "Nelze vytvoÅit kontext kodÃru"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:845
+#: ../camel/camel-smime-context.c:844
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "Nelze pÅidat data ke kodÃru CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:850 ../camel/camel-smime-context.c:1142
+#: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "Nelze zakÃdovat data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991 ../camel/camel-smime-context.c:1237
+#: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "DekodÃr selhal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1060
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1061
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "Nelze najÃt spoleÄnà algoritmus pro ÅifrovÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "Nelze alokovat slot pro Åifrovacà klÃÄ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1079
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1085
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "Nelze vytvoÅit zabalenà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1092
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "Nelze pÅipojit zabalenà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1097
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1098
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "Nelze pÅipojit objekt dat CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1106
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "Nelze vytvoÅit informace o pÅÃjemci CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1111
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1112
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "Nelze pÅidat informace o pÅÃjemci CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1136
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1137
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "Nelze pÅidat data ke kodÃru"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1244
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1246
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "DeÅifrovÃnà S/MIME: Nenalezen Åifrovanà obsah"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2184
+#: ../camel/camel-store.c:1815
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: sloÅka existuje"
 
+#: ../camel/camel-store.c:1858
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "OtevÃrÃnà sloÅky â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2043
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "ProhledÃvÃnà sloÅek v â%sâ"
+
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2385
+#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "KoÅ"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2378 ../camel/camel-store.c:2389
+#: ../camel/camel-store.c:2058 ../camel/camel-store.c:2069
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "NevyÅÃdanÃ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2832
+#: ../camel/camel-store.c:2520
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: sloÅka existuje"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2959 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2534
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "VytvÃÅenà sloÅky â%sâ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku: %s: Neplatnà operace"
 
-#: ../camel/camel-store.c:3100 ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
+#: ../camel/camel-store.c:2795 ../camel/camel-vee-store.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:710
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: Neplatnà operace"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
+msgstr "Pouze nastavenà na zaÄÃtek je podporovÃno s CamelStreamFilter"
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:267
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Spojenà zruÅeno"
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:272
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Nelze se pÅipojit pÅÃkazem â%sâ: %s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
 msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS4"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778
 #, c-format
 msgid "The proxy host denied our request: code %d"
 msgstr "Hostitel proxy odmÃtl vÃÅ poÅadavek: kÃd %d"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
 msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS5"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
 msgstr "Nelze najÃt vhodnà typ ovÄÅovÃnà identity: kÃd 0x%x"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
 msgid "General SOCKS server failure"
 msgstr "Obecnà selhÃnà serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
 msgstr "Pravidla serveru SOCKS nedovolujà pÅipojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
 msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
 msgstr "SÃÅ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901
 msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
 msgstr "PoÄÃtaÄ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
 msgid "Connection refused"
 msgstr "PÅipojenà odmÃtnuto"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
 msgid "Time-to-live expired"
 msgstr "Åivotnost vyprÅela"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904
 msgid "Command not supported by SOCKS server"
 msgstr "PÅÃkaz nenà serverem SOCKS podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905
 msgid "Address type not supported by SOCKS server"
 msgstr "Typ adresy nenà serverem SOCKS podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906
 msgid "Unknown error from SOCKS server"
 msgstr "NeznÃmà chyba ze serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
 #, c-format
 msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
 msgstr "ObdrÅen neznÃmà typ adresy ze serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957
 #, c-format
 msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
 msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ ze serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977
 #, c-format
 msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
 msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe je pÅÃliÅ dlouhà (maximum je 255 znakÅ)"
 
 #. SOCKS5
 #. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019
 #, c-format
 msgid "Invalid reply from proxy server"
 msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ze serveru proxy"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2731,16 +2798,16 @@ msgstr ""
 "Otisk:             %s\n"
 "Podpis:            %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
 msgid "GOOD"
 msgstr "DOBÅE"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
 msgid "BAD"
 msgstr "ÅPATNÄ"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2755,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho akceptovat?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2764,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 "ProblÃm s certifikÃtem: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2773,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 "Chybnà domÃna certifikÃtu: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2782,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "CertifikÃt vyprÅel: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2791,37 +2858,38 @@ msgstr ""
 "VyprÅel seznam odvolanÃch certifikÃtÅ: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:316
+#: ../camel/camel-url.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Nelze zpracovat adresu URL â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1240 ../camel/camel-vee-folder.c:1403
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nelze kopÃrovat nebo pÅesunout zprÃvy do VirtuÃlnà sloÅky"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1276
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1343
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Takovà zprÃva %s v %s neexistuje"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1344
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà â%sâ: "
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
+#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
+#. * all messages not belonging into any other configured search folder
+#: ../camel/camel-vee-store.c:37
 msgid "Unmatched"
 msgstr "NepÅiÅazenÃ"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
+#: ../camel/camel-vee-store.c:378
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku: %s: SloÅka neexistuje"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#: ../camel/camel-vee-store.c:412
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: SloÅka neexistuje"
@@ -2834,278 +2902,24 @@ msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky KoÅ"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky NevyÅÃdanÃ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:958
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1034
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Kontrola smazanÃch zprÃv %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:669
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:800
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3965
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4047
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3871
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4002
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1991
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2044
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2708
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2718
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2428
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2478
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2464
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Nelze zÃskat zprÃvu: %s\n"
-"  %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2681
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2691
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2894
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Tato zprÃva nenà dostupnà v reÅimu odpojenÃ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "Nelze zÃskat ÃloÅiÅtÄ sloÅky %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu v reÅimu odpojenÃ: mezipamÄÅ nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu v reÅimu odpojenÃ: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrola novà poÅty"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "_Hledat novou poÅtu ve vÅech sloÅkÃch"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "Hledat nev_yÅÃdanà zprÃvy mezi novÃmi zprÃvami"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Hledat nevyÅÃdanà zprÃvy jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Automaticky synchroni_zovat mÃstnà ÃÄet"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "Nastavenà SOAP"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "_Port SOAP pro Post Office Agent:"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Tato volba vÃs pÅipojà k serveru GroupWise pomocà hesla pÅenÃÅenÃho v "
-"prostÃm textu."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
-#, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "PoÄÃtaÄ nebo uÅivatel nenà dostupnà v adrese URL"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3085
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Neuvedli jste heslo."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:332
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr "NÄkterà funkce moÅnà s vaÅà verzà serveru nebudou fungovat sprÃvnÄ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:560
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:342
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "SloÅka %s neexistuje"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1221
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "Nelze vytvÃÅet sloÅky GroupWise v reÅimu odpojenÃ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1230
-#, c-format
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "Nelze vytvoÅit speciÃlnà systÃmovou sloÅku"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1240
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "RodiÄovskà sloÅka nemÅÅe obsahovat podsloÅky"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1325
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
-#, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku GroupWise â%sâ na â%sâ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1384
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
-#, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "Server GroupWise %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1386
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "SluÅba GroupWise pro %s na %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "DoruÄenà poÅty GroupWise pomocà %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
-msgid "Sending Message"
-msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nelze zÃskat sloÅku: Neplatnà operace pro toto ÃloÅiÅtÄ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"PÅekroÄili jste limit ÃloÅnÃho prostoru tohoto ÃÄtu. VaÅe zprÃvy jsou "
-"zaÅazeny ve sloÅce K odeslÃnÃ. OdeÅlete je znovu stisknutÃm Odeslat/pÅijmout "
-"po odstranÄnÃ/archivaci nÄkterÃch zprÃv.\n"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nelze poslat zprÃvu: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
 #, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr "ÅÃdnà odchozà proud"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
 #, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "ÅÃdnà vstupnà proud"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
-#, c-format
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operace zruÅena"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ: %s"
 
-#. for imap ALERT codes, account user host
-#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3114,27 +2928,27 @@ msgstr ""
 "VÃstraha od serveru IMAP %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ od serveru IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "PÅÃkaz IMAP selhal: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
 #, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "OdpovÄÄ serveru skonÄila pÅÃliÅ brzy."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru IMAP neobsahovala informaci %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ OK od serveru IMAP: %s"
@@ -3148,66 +2962,79 @@ msgstr "VÅdy hledat novou poÅtu v tÃto sloÅce"
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3915
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "HledÃnà zmÄnÄnà zprÃvy v %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3372
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Nelze pÅijmout zprÃvu: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3407
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5195
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3520
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu s ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3408
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5196
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3521
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
 msgid "No such message available."
 msgstr "ÅÃdnà takovà zprÃva nenà k dispozici."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4378
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3596
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4506
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Tato zprÃva nenà v tuto chvÃli dostupnÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4179
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4090
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4173
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4307
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr ""
 "NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebyly poskytnuty ÅÃdnà informace"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4189
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4317
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebylo poskytnuto UID"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4546
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nelze nalÃzt tÄlo zprÃvy v odpovÄdi FETCH."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
 msgid "Could not open cache directory: "
 msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku mezipamÄti: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "Nelze uloÅit zprÃvu %s do mezipamÄti: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: "
 msgstr "Nelze uloÅit zprÃvu %s do mezipamÄti: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: "
 msgstr "Nelze uloÅit %s do mezipamÄti: "
@@ -3217,6 +3044,11 @@ msgstr "Nelze uloÅit %s do mezipamÄti: "
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Kontrola novà poÅty"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Hledat novou poÅtu ve vÅech sloÅkÃch"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
@@ -3256,105 +3088,131 @@ msgstr "_PÅedefinovat jmennà prostor sloÅek ze serveru"
 msgid "Names_pace:"
 msgstr "Jmennà _prostor:"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "Hledat n_evyÅÃdanou poÅtu v novÃch zprÃvÃch"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Hledat nevyÅÃdanà zprÃvy jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Automaticky _synchronizovat vzdÃlenou poÅtu s mÃstnÃ"
 
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+msgid "IMAP default port"
+msgstr "VÃchozà port pro IMAP"
+
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+msgid "IMAP over SSL"
+msgstr "IMAP pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Pro Ätenà a uklÃdÃnà poÅty na serverech IMAP."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà server IMAP pomocà hesel pÅenÃÅenÃch v prostÃm textu."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:313
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: "
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2601
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:340
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+msgid "Inbox"
+msgstr "PÅÃchozÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:383
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru IMAP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nenà podporovÃno"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "VyjednÃvÃnà SSL selhalo"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
-#, c-format
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenà zruÅeno"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
-#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nelze se pÅipojit pÅÃkazem â%sâ: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru IMAP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "Server IMAP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Typ ovÄÅovÃnà %s nenà podporovÃn"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3129
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
+#, c-format
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Neuvedli jste heslo."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3279
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3365,69 +3223,69 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:183
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:144
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "Server IMAP %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba IMAP pro %s na %s"
 
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
-msgid "Inbox"
-msgstr "PÅÃchozÃ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2176
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:315
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "SloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1986
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2445
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "NÃzev sloÅky â%sâ je neplatnÃ, protoÅe obsahuje znak â%câ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2050
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1348
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "RodiÄovskà sloÅka nemÅÅe obsahovat podsloÅky"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: sloÅka jiÅ existuje."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2458
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1338
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "NeznÃmà rodiÄovskà sloÅka: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit shrnutà sloÅky pro %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Nelze vytvoÅit mezipamÄÅ pro %s:"
@@ -3452,35 +3310,34 @@ msgstr "P_oÄet spojenà v mezipamÄti k pouÅitÃ"
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Jmennà prostor:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+msgid "Default IMAP port"
+msgstr "VÃchozà port pro IMAP"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu poÅty do proudu mezipamÄti: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): "
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s (port %s): "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "ZavÃrÃnà doÄasnÃho proudu selhalo: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5360
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor fronty: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
@@ -3495,27 +3352,27 @@ msgstr "Zdrojovà proud nevrÃtil ÅÃdnà data"
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "Zdrojovà proud nenà dostupnÃ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "poÅtovnà schrÃnka: %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
 msgid "Index message body data"
 msgstr "Indexovat data tÄl zprÃv"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:683
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3536,11 +3393,11 @@ msgstr "PoÅtovnà sloÅky ve formÃtu MH"
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "Pro uklÃdÃnà mÃstnà poÅty v poÅtovnÃch sloÅkÃch typu MH."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
 msgid "Local delivery"
 msgstr "MÃstnà doruÄenÃ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
 msgid ""
 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
 "folders managed by Evolution."
@@ -3548,29 +3405,29 @@ msgstr ""
 "Pro zÃskÃvÃnà (pÅesun) mÃstnà poÅty ze standardnÃch schrÃnek ve formÃtu mbox "
 "do sloÅek spravovanÃch Evolution."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "PoÅtovnà sloÅky ve formÃtu maildir"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Pro uklÃdÃnà mÃstnà poÅty ve sloÅkÃch ve formÃtu maildir."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "_UklÃdat hlaviÄky stavu ve formÃtu Elm/Pine/Mutt"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "Standardnà Unixovà sdÃlenà soubor mbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3579,76 +3436,84 @@ msgstr ""
 "formÃtu\n"
 "mbox. Lze tÃÅ pouÅÃt pro Ätenà sloÅek strom ve stylu Elm, Pine nebo Mutt."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Standardnà unixovà sloÅka fronty mbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku %s na %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "MÃstnà poÅtovnà soubor %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "KoÅen %s pro uklÃdÃnà nenà absolutnà cesta"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "KoÅen %s pro uklÃdÃnà nenà bÄÅnà sloÅka"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "LokÃlnà uklÃdÃnà nemà sloÅku pro pÅÃchozà poÅtu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "MÃstnà poÅtovnà soubor %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku %s na %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit soubor indexu sloÅky â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit metasoubor sloÅky â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:569
 #, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do souhrnu: neznÃmà dÅvod"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky maildir: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3656,7 +3521,7 @@ msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky maildir: %s: "
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s ze sloÅky %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Nelze pÅesunout zprÃvu do cÃlovà sloÅky: %s"
@@ -3667,29 +3532,29 @@ msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: nÃzev sloÅky nemÅÅe obsahovat teÄku"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "SloÅka %s jiÅ existuje"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: sloÅka neexistuje."
@@ -3701,7 +3566,7 @@ msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka maildir."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
@@ -3710,37 +3575,37 @@ msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "nenà sloÅka maildir"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:885
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze prohledat sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: nÃzev sloÅky nemÅÅe obsahovat teÄku"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:565
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt cestu poÅtovnà schrÃnky: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "ProbÃhà kontrola konzistence sloÅky"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:649
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "HledÃnà novÃch zprÃv"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:485
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
 msgid "Storing folder"
 msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
@@ -3760,39 +3625,39 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "SloÅka je zÅejmÄ nenapravitelnÄ poÅkozenÃ."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zÃmek sloÅky %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku s tÃmto nÃzvem."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to bÄÅnà soubor."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Nelze vytvoÅit adresÃÅ â%sâ: %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "SloÅka jiÅ existuje"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3801,89 +3666,89 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit sloÅku â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "â%sâ nenà bÄÅnà soubor."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "SloÅka â%sâ nenà prÃzdnÃ. Nebyla odstranÄna."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu sloÅky â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Novà nÃzev sloÅky nenà platnÃ."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ na %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "Kritickà chyba zpracovÃnà zprÃvy poblÃÅ pozice %s ve sloÅce %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze zkontrolovat sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt soubor: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnou poÅtovnà schrÃnku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nelze zavÅÃt zdrojovou sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Nelze zavÅÃt doÄasnou sloÅku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Nelze uloÅit sloÅku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3892,25 +3757,25 @@ msgstr ""
 "Soubor poÅtovnà schrÃnky je poÅkozenÃ, opravte jej prosÃm. (OÄekÃvÃn ÅÃdek "
 "âFromâ, ale nebyl obdrÅen.) "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Neshoda shrnutà a sloÅky, dokonce i po synchronizaci"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "NeznÃmà chyba: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1293
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s: %s"
@@ -3920,47 +3785,37 @@ msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s: %s"
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky MH: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt cestu sloÅky MH: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "SchrÃnku â%sâ nelze otevÅÃt: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "SchrÃnka â%sâ nenà bÄÅnà soubor nebo sloÅka"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Soubor poÅtovnà schrÃnky %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Strom sloÅek schrÃnky %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "SloÅka â%s/%sâ neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3969,12 +3824,12 @@ msgstr ""
 "Nelze otevÅÃt sloÅku â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "SloÅka â%sâ neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3983,26 +3838,36 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "â%sâ nenà soubor schrÃnky."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ nepodporuje pÅÃchozà schrÃnku INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "SloÅky schrÃnky nelze odstranit"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "SloÅky schrÃnky nelze pÅejmenovat"
 
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "SchrÃnku â%sâ nelze otevÅÃt: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "SchrÃnka â%sâ nenà bÄÅnà soubor nebo sloÅka"
+
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
@@ -4026,40 +3891,47 @@ msgstr ""
 "Nelze synchronizovat sloÅku fronty %s: %s\n"
 "SloÅka je moÅnà poÅkozena, kopie uloÅena v â%sâ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:200
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Internà chyba: UID v neplatnÃm formÃtu: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:369
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:267
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:561
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "PosÃlÃnà selhalo: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "PosÃlÃnà selhalo: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
 #, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "NemÅÅete posÃlat zprÃvy NNTP, kdyÅ pracujete pÅi odpojenÃ!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:605
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NemÅÅete kopÃrovat zprÃvy ze sloÅky NNTP!"
@@ -4074,47 +3946,55 @@ msgstr ""
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "V _dialogu pÅihlaÅovÃnà zobrazovat relativnà nÃzvy sloÅek"
 
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+msgid "Default NNTP port"
+msgstr "VÃchozà port pro NNTP"
+
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+msgid "NNTP over SSL"
+msgstr "NNTP pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
 msgid "USENET news"
 msgstr "Diskusnà skupiny USENET"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "Toto je poskytovatel Ätenà a posÃlanà do diskusnÃch skupin USENET."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
 msgstr ""
 "Tato volba nastavà ovÄÅovÃnà k serveru NNTP pomocà hesla v prostÃm textu."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:77
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
 #, c-format
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "Je poÅadovÃno ovÄÅenÃ, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:89
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "Nelze ovÄÅit identitu k serveru: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:346
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Nelze ÄÃst pozdrav od %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:359
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "Server NNTP %s vrÃtil chybovà kÃd %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "Diskusnà skupiny USENET pomocà %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1045
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4125,7 +4005,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
+#, c-format
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr ""
+"NemÅÅete vytvoÅit sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
+"pÅihlaste."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169
+#, c-format
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "NemÅÅete pÅejmenovat sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny)."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#, c-format
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr ""
+"NemÅÅete odstranit sloÅku z ÃloÅiÅtÄ News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
+"odhlaste."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4137,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "Takovà diskusnà skupina neexistuje. Vybranà poloÅka je pravdÄpodobnÄ "
 "rodiÄovskà sloÅka."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1202
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4148,89 +4047,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskusnà skupina neexistuje!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"NemÅÅete vytvoÅit sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
-"pÅihlaste."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
-#, c-format
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "NemÅÅete pÅejmenovat sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny)."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"NemÅÅete odstranit sloÅku z ÃloÅiÅtÄ News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
-"odhlaste."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1479
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz NNTP selhal: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1553
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "NepÅipojen."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:345
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: HledÃnà novà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:256
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ serveru od xover: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:362
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ serveru od head: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:419
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Operace selhala: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:334
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "ÅÃdnà zprÃva s UID %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:352
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "NaÄÃtÃnà zprÃvy POP %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "NeznÃmà dÅvod"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:472
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "NaÄÃtÃnà shrnutà POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat shrnutà POP: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
+msgid "Cannot get POP summary: "
+msgstr "Nelze zÃskat shrnutà POP: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "OdstraÅovÃnà starà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:569
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "OdstraÅovÃnà smazanà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Message storage"
+msgid "Message Storage"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ zprÃv"
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
@@ -4251,15 +4130,23 @@ msgstr "Odstranit _vymazanà zprÃvy z mÃstnà sloÅky PÅÃchozÃ"
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "ZakÃzat _podporu pro vÅechna rozÅÃÅenà POP3"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Default POP3 port"
+msgstr "VÃchozà port pro POP3"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+msgid "POP3 over SSL"
+msgstr "POP3 pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Pro pÅipojenà a staÅenà poÅty ze serverÅ POP."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4267,7 +4154,7 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs spojà se serverem POP pomocà hesla pÅenÃÅenÃho v prostÃm "
 "textu. To je Äasto jedinà moÅnost, kterou POP servery podporujÃ."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4278,42 +4165,42 @@ msgstr ""
 "tento protokol podporujÃ."
 
 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst platnà pozdrav od POP serveru %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS nenà serverem podporovÃno"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "VyjednÃvÃnà TLS selhalo"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS v tomto sestavenà nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4323,22 +4210,22 @@ msgstr ""
 "identity nenà podporovÃn."
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
 #, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
 msgstr "PÅihlÃÅenà SASL â%sâ k serveru POP %s%s selhalo"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nelze se pÅihlÃsit k serveru POP %s: Chyba protokolu SASL"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Nelze ovÄÅit identitu k serveru POP %s: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4347,17 +4234,17 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s:\tObdrÅeno neplatnà ID APOP. Zdà se, Åe "
 "se jednà o Ãtok na identitu uÅivatele. Kontaktujte prosÃm sprÃvce systÃmu."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
+"Error sending password: "
 msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
-"Chyba pÅi posÃlÃnà hesla: %s"
+"Chyba pÅi posÃlÃnà hesla: "
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4367,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅi posÃlÃnà uÅivatelskÃho jmÃna%s"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4376,27 +4263,27 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
 "Chyba pÅi posÃlÃnà hesla%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "Server POP3 %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr "SluÅba PO3 sluÅba pro %s na %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "SloÅka â%sâ neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ POP3 nemà hierarchii sloÅek"
@@ -4453,48 +4340,64 @@ msgstr "Nelze spustit %s: zprÃva neodeslÃna."
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "program sendmail skonÄil se stavovÃm kÃdem %d: zprÃva neodeslÃna."
 
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
+msgid "Default SMTP port"
+msgstr "VÃchozà port pro SMTP"
+
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+msgid "SMTP over SSL"
+msgstr "SMTP pÅes SSL"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
+msgid "Message submission port"
+msgstr "Port pro odeslÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "Pro doruÄovÃnà poÅty spojenÃm se vzdÃlenÃm serverem pomocà SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
 msgid "Welcome response error: "
 msgstr "Chyba odpovÄdi na pÅivÃtÃnÃ: "
 
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru SMTP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz STARTTLS selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru SMTP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "Server SMTP %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "DoruÄenà poÅty SMTP pomocà %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "Server SMTP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà %s."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4505,187 +4408,182 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: sluÅba nenà pÅipojena."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: adresa odesÃlatele nenà platnÃ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
 msgid "Sending message"
 msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: nebyli urÄeni pÅÃjemci."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: jeden nebo vÃce neplatnÃch pÅÃjemcÅ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Syntaktickà chyba, pÅÃkaz neznÃmÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Syntaktickà chyba v parametrech nebo argumentech"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "PÅÃkaz nenà implementovÃn"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Parametr pÅÃkazu nenà implementovÃn"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Stav systÃmu nebo odpovÄÄ na pomoc"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
 msgid "Help message"
 msgstr "NÃpovÄda"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
 msgid "Service ready"
 msgstr "SluÅba pÅipravena"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "SluÅba zavÃrà pÅenosovà kanÃl"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "SluÅba nenà k dispozici, zavÃrà se pÅenosovà kanÃl"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "PoÅadovanà poÅtovnà akce v poÅÃdku, dokonÄena"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "UÅivatel nenà mÃstnÃ; bude pÅedÃno na <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr ""
 "PoÅadovanà poÅtovnà akce nebyla vykonÃna, poÅtovnà schrÃnka nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna, poÅtovnà schrÃnka nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "PoÅadovanà Äinnost se nezdaÅila: chyba pÅi zpracovÃnÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "UÅivatel nenà mÃstnÃ; zkuste prosÃm <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna: nedostatek mÃsta v systÃmu"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "PoÅadovanà poÅtovnà akce pÅeruÅena: pÅekroÄena alokace ÃloÅiÅtÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna: nÃzev poÅtovnà schrÃnky nepovolen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Spustit vstup poÅty, konÄÃ <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transakce selhala"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "VyÅadovÃn pÅenos hesla"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Mechanismus ovÄÅovÃnà identity je pÅÃliÅ slabÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Pro poÅadovanà zpÅsob ovÄÅovÃnà identity je vyÅadovÃno ÅifrovanÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "DoÄasnà selhÃnà ovÄÅovÃnà identity"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "Pozdrav SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz HELO selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "OvÄÅovÃnà SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz AUTH selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz MAIL FROM selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz RCPT TO selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "PÅÃkaz RCPT TO <%s> selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz DATA selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz RSET selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz QUIT selhal: "
 
@@ -4801,350 +4699,389 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "ÄekÃ"
 
+#: ../libedataserver/e-client.c:120
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "Zdroj nenà naÄtenÃ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:122
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "Zdroj je jiÅ naÄtenÃ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "Nedostupnà off-line"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "Chyba D-Bus"
+
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
+#. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
+#. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
+#. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
+#. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%A %d.%m.%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%A %d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%A %d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 ../libedataserver/e-time-utils.c:1794
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%A %d.%m.%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#. * without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#. * without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 ../libedataserver/e-time-utils.c:1797
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1988
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1980
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
+#. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1877 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#. * without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1977
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888
 msgid "%I %p"
 msgstr "%H"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:662
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "ProbÃhà anonymnà pÅÃstup k serveru LDAP"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Nelze ovÄÅit identitu.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:131
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Vlastnosti kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "AktuÃlnÄ po_uÅità kategorie:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:142
-msgid "Category _Name"
-msgstr "_NÃzev kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "_Dostupnà kategorie:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:148
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "_Ikona kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "VytvoÅit kategorii â%sâ"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:189
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
 msgid "Category Icon"
 msgstr "Ikona kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:195
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
 msgid "_No Image"
 msgstr "ÅÃ_dnà obrÃzek"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "_NÃzev kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "_Ikona kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Vlastnosti kategorie"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "Kategorie â%sâ jiÅ v nastavenà existuje. PouÅijte prosÃm jinà nÃzev"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:665
-msgid "Currently _used categories:"
-msgstr "AktuÃlnÄ po_uÅità kategorie:"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro kalendÃÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:672
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_Dostupnà kategorie:"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
+#, c-format
+msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro kalendÃÅ %s (uÅivatel %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:715
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for task list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro seznam ÃkolÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:771
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
+#, c-format
+msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro seznam ÃkolÅ %s (uÅivatel %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:776
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro seznam poznÃmek %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:298
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
 #, c-format
-msgid "Create category \"%s\""
-msgstr "VytvoÅit kategorii â%sâ"
+msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro seznam poznÃmek %s (uÅivatel %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
+#, c-format
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Zadejte heslo"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:175
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
 msgid "Show Contacts"
 msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:197
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "_AdresÃÅ:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:205
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
 msgid "Cate_gory:"
 msgstr "_Kategorie:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:223
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:241
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:976
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035
 msgid "Any Category"
 msgstr "JakÃkoliv kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:243
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
 msgid "Co_ntacts"
 msgstr "Ko_ntakty"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:288
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:291
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
 msgid "Address Book"
 msgstr "AdresÃÅ"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:294
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:411
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Vyberte kontakty z adresÃÅe"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:746
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778
 msgid "_Add"
 msgstr "_PÅidat"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:750
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:890
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
 #, c-format
 msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà adresÃÅe: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2665
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "_RozÅÃÅit %s jako vloÅenÃ"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2680
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "_KopÃrovat %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2690
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_Vyjmout %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2707
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Upravit %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:513
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_Odstranit %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "KlÃÄ z KlÃÄenky je nepouÅitelnÃ: ÅÃdnà uÅivatel nebo hostitel"
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "MÃte zapnutou klÃvesu Caps Lock."
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "Zap_amatovat si toto heslo po zbytek sezenÃ"
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo na zbytek sezenÃ"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
 msgid "Select destination"
 msgstr "Zvolte cÃl"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
 msgid "_Destination"
 msgstr "_CÃl"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "Neplatnà pÅipojenÃ"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Neplatnà odpovÄÄ serveru"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "ÅÃdnà odpovÄÄ serveru"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "Åpatnà parametr"
-
-#~ msgid "Verifying message"
-#~ msgstr "ProvÄÅovÃnà zprÃvy"
-
-#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-#~ msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy na tomto serveru"
-
-#~ msgid "Cannot create spool file: %s"
-#~ msgstr "Nelze vytvoÅit soubor fronty: %s"
-
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "kategorie"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kontakty</b>"
-
-#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
-#~ msgstr "<b>Zobrazit kontakty</b>"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "V tomto poÄÃtaÄi"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]