[gimp] Updated Latvian translation.



commit 6945ef477a9ef309b41787145ee2a03cd9dfc354
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Thu Sep 8 00:15:32 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po-plug-ins/lv.po  |  147 ++++---
 po-script-fu/lv.po |   38 +-
 po/lv.po           | 1216 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 3 files changed, 733 insertions(+), 668 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
index b67e059..b5af910 100644
--- a/po-plug-ins/lv.po
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -5,18 +5,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:30+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 23:04+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
 msgid "Original"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "_VertikÄls"
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:881 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "SaglabÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:302 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
@@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums (%d)!"
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:313 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
@@ -3220,28 +3221,28 @@ msgstr "Åis nav GIF fails"
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "PikseÄiem nav kvadrÄta forma. AttÄls var izskatÄties saspiests."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:929
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Fons (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Atver '%s' (kadrs %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Kadrs %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Kadrs %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -3520,7 +3521,8 @@ msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "ÅÅnu _iekÅmale:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
-msgid "The amount of cellpadding."
+#| msgid "The amount of cellpadding."
+msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "ÅÅnu iekÅmales apjoms."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
@@ -3528,7 +3530,8 @@ msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "ÅÅnu at_statums:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
-msgid "The amount of cellspacing."
+#| msgid "The amount of cellspacing."
+msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "ÅÅnu atstatumu apjoms."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
@@ -3588,8 +3591,8 @@ msgid ""
 "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
 "This is currently not supported."
 msgstr ""
-"AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav tÄds pat izmÄrs kÄ attÄlam. "
-"PaÅlaik tas nav atbalstÄts."
+"AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav tÄds pat izmÄrs kÄ attÄlam. PaÅlaik "
+"tas nav atbalstÄts."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
 #, c-format
@@ -3719,8 +3722,7 @@ msgid ""
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
 msgstr ""
 "ÅÄs opcijas ir pieejamas tikai tad, kad eksportÄtajam attÄlam ir ne vairÄk "
-"kÄ "
-"viens slÄnis. AttÄlam, ko eksportÄjat, ir tikai viens slÄnis."
+"kÄ viens slÄnis. AttÄlam, ko eksportÄjat, ir tikai viens slÄnis."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
 msgid "MNG animation"
@@ -4716,13 +4718,17 @@ msgid "XMC Options"
 msgstr "XMC opcijas"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
-msgid "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#| msgid ""
+#| "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Ievadiet karstvietas X koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
 "stÅris."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
-msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#| msgid ""
+#| "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Ievadiet karstvietas Y koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
 "stÅris."
@@ -4874,11 +4880,16 @@ msgstr ""
 "DaÅÄs vidÄs tas var aizÅem pÄrÄk daudz ekrÄna vietas."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "which nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
+#| "save dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
-"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
 msgstr ""
 "Kursors tika veiksmÄgi saglabÄts, bet tas satur vienu vai vairÄkus kadrus, "
 "kuru nominÄlo izmÄru neatbalsta gnome-appearance-properties.\n"
@@ -5547,8 +5558,7 @@ msgid ""
 "image."
 msgstr ""
 "KlikÅÄiniet un velciet priekÅskatÄjumÄ, lai definÄtu kropÄojumus, ko "
-"izmantot "
-"attÄlÄ."
+"izmantot attÄlÄ."
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
@@ -6587,8 +6597,7 @@ msgid ""
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
 msgstr ""
 "Ja nav atzÄmÄts, kartÄjot apakÅÄjÄ rinda tiks novietota vidÅ un augÅÄjÄ "
-"rinda "
-"â ÄrpusÄ. Ja atzÄmÄts, notiks otrÄdi."
+"rinda â ÄrpusÄ. Ja atzÄmÄts, notiks otrÄdi."
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
 msgid "To _polar"
@@ -7655,8 +7664,8 @@ msgid ""
 "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 "checked."
 msgstr ""
-"MÄrvienÄbas definÄcija pirms GIMP izieÅanas tiks saglabÄta tikai tad, ja "
-"ÅÄ kolonna ir atzÄmÄta."
+"MÄrvienÄbas definÄcija pirms GIMP izieÅanas tiks saglabÄta tikai tad, ja ÅÄ "
+"kolonna ir atzÄmÄta."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid "ID"
@@ -7688,9 +7697,8 @@ msgid ""
 "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
 msgstr ""
 "Åis lauks dod norÄdi ievades laukiem. Tas norÄda, cik daudz ciparu aiz "
-"komata "
-"laukam vajadzÄtu atstÄt, lai nodroÅinÄtu aptuveni tÄdu paÅu precizitÄti, kÄ "
-"\"colla\" ievades lauks, ar diviem decimÄliem cipariem."
+"komata laukam vajadzÄtu atstÄt, lai nodroÅinÄtu aptuveni tÄdu paÅu "
+"precizitÄti, kÄ \"colla\" ievades lauks, ar diviem decimÄliem cipariem."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
 msgid "Symbol"
@@ -8470,35 +8478,60 @@ msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs bitu dziÄums."
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitu karte negaidÄti aprÄvusies."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:213
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Nevar saglabÄt indeksÄto attÄlu ar caurspÄdÄgumu BM failu formÄtÄ."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:215
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa kanÄls tiks ignorÄts."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:834
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:844
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "SecÄgÄ atkÄ_rtojumu kodÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:856 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
+#| msgid "Table Options"
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "Savietoja_mÄbas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#| msgid "Enter license information."
+msgid "_Do not write color space information"
+msgstr "_NerakstÄt krÄsu telpas informÄciju"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+msgid ""
+"Some applications can not read BMP images that include color space "
+"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
+"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
+msgstr ""
+"DaÅas lietotnes nevar nolasÄt BMP attÄlus, kas iekÄauj krÄsu telpas "
+"informÄciju. GIMP pÄc noklusÄjuma raksta krÄsu telpas informÄciju. ÅÄs "
+"opcijas "
+"aktivÄÅana liks GIMP nerakstÄt krÄsu telpas informÄciju failÄ."
+
+#. Advanced Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "P_apildu opcijas"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:871
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:907
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:924
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 biti"
 
@@ -8734,8 +8767,8 @@ msgid ""
 "quality and file size."
 msgstr ""
 "Ja oriÄinÄlais attÄls tika ielÄdÄts no JPEG faila, izmantojot nestandarta "
-"kvalitÄtes iestatÄjumus (kvantÄÅanas tabulas), ÅÄs opcijas aktivÄÅanas "
-"dos apmÄram to paÅu kvalitÄti un faila izmÄru."
+"kvalitÄtes iestatÄjumus (kvantÄÅanas tabulas), ÅÄs opcijas aktivÄÅanas dos "
+"apmÄram to paÅu kvalitÄti un faila izmÄru."
 
 #. Subsampling
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
@@ -8803,8 +8836,9 @@ msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PSD failu: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
 #, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
-msgstr "Nav derÄgs photoshop dokumenta fails"
+#| msgid "Not a valid photoshop document file"
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
+msgstr "Nav derÄgs Photoshop dokumenta fails"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
 #, c-format
@@ -8920,8 +8954,7 @@ msgid ""
 "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 "Nevar saglabÄt '%s'. PSD faila formÄts neatbalsta attÄlus ar slÄÅiem, kas ir "
-"\\ "
-"vairÄk kÄ 30,000 pikseÄus plati vai augsti."
+"\\ vairÄk kÄ 30,000 pikseÄus plati vai augsti."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
 msgid "Unexpected end of file"
@@ -9546,8 +9579,7 @@ msgid ""
 "ones and vice versa"
 msgstr ""
 "Ja aktivÄsiet Åo opciju, augstÄkas krÄsu vÄrtÄbas tiks apmainÄtas ar "
-"zemÄkÄm, "
-"un otrÄdi"
+"zemÄkÄm, un otrÄdi"
 
 #. Colormode toggle box
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
@@ -9886,8 +9918,8 @@ msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
 msgstr ""
-"SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms "
-"tiks veikta zÄmÄÅana."
+"SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms tiks "
+"veikta zÄmÄÅana."
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1335
 msgid "Background:"
@@ -10608,9 +10640,8 @@ msgid ""
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
 msgstr ""
 "Smvektora lauks. Kreisais klikÅÄis, lai pÄrvietotu izvÄlÄto smvektoru; "
-"labais "
-"klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai pievienotu "
-"jaunu smvektoru."
+"labais klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai "
+"pievienotu jaunu smvektoru."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
 msgid "Select previous smvector"
@@ -11338,9 +11369,9 @@ msgid ""
 "suitable for navigation bars."
 msgstr ""
 "PalÄglÄnijas ir iepriekÅ definÄti taisnstÅri, kas nosedz attÄlu. Tie tiek "
-"definÄti ar platumu, augstumu un atstatumu starp tiem. Tas Äauj "
-"Ätri izveidot bieÅÄk izmantotos attÄlu kartes veidus â attÄlu sÄktÄlu "
-"kolekcijas, kas ir piemÄrotas navigÄcijas joslÄm."
+"definÄti ar platumu, augstumu un atstatumu starp tiem. Tas Äauj Ätri "
+"izveidot bieÅÄk izmantotos attÄlu kartes veidus â attÄlu sÄktÄlu kolekcijas, "
+"kas ir piemÄrotas navigÄcijas joslÄm."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
 msgid "_Left start at:"
diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po
index ff62213..f9f5766 100644
--- a/po-script-fu/lv.po
+++ b/po-script-fu/lv.po
@@ -5,18 +5,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:38+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 23:07+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
@@ -214,8 +215,7 @@ msgid ""
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
 "JÅs nevarat lietot \"AtsvaidzinÄt skriptus\" kamÄr Script-Fu dialoglodziÅÅ "
-"ir "
-"atvÄrts. LÅdzu, aizveriet Script-Fu logus un mÄÄinÄt vÄlreiz."
+"ir atvÄrts. LÅdzu, aizveriet Script-Fu logus un mÄÄinÄt vÄlreiz."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 msgid "3D _Outline..."
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid ""
 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
 "between two layers"
 msgstr ""
-"Izveidot starpslÄÅus, lai veidotu animÄtu 'iededzinÄtu' pÄreju starp "
-"diviem slÄÅiem"
+"Izveidot starpslÄÅus, lai veidotu animÄtu 'iededzinÄtu' pÄreju starp diviem "
+"slÄÅiem"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 msgid "Fadeout"
@@ -1201,17 +1201,18 @@ msgid "Highlight balance"
 msgstr "Izgaismojumu balanss"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
+#| msgid "Layer1"
+msgid "Layer 1"
+msgstr "SlÄnis 1"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
 msgid "Layer 2"
 msgstr "SlÄnis 2"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
 msgid "Layer 3"
 msgstr "SlÄnis 3"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
-msgid "Layer1"
-msgstr "SlÄnis 1"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
 msgid "Stencil C_hrome..."
 msgstr "Åablona _hroms..."
@@ -1924,8 +1925,12 @@ msgid "_Lava..."
 msgstr "_Lava..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
+#| msgid ""
+#| "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG "
+#| "color"
 msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
 msgstr ""
 "AizpildÄt slÄni ar stariem, ko izstaro no vidus, izmantojot priekÅplÄna krÄsu"
 
@@ -2837,4 +2842,3 @@ msgstr "Izgaismojuma blÄvums"
 msgid "_Xach-Effect..."
 msgstr "_Xach efekts..."
 
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b1abb94..d03b0c2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,17 +11,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-02 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 13:40+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 22:58+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr ""
 "PakeÅu (batch) interpretators '%s' nav pieejams, pakeÅu reÅÄms ir izslÄgts."
 
-#: ../app/main.c:148 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:148
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "SkatÄt versijas informÄciju un iziet"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "izmanto %s versiju %s (kompilÄts pret versiju %s)"
 
-#: ../app/version.c:138 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:138
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s versija %s"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Otu redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 msgid "Brushes"
 msgstr "Otas"
 
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
 #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Gradients"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas"
 
@@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "Paletes redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletes"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 msgid "Patterns"
 msgstr "Raksti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "SpraudÅi"
 
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Teksta redaktors"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "RÄku opcijas"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385
 msgid "Tools"
 msgstr "RÄki"
 
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Apgabala iezÄmÄjuma noteikÅanai izmantot visus redzamos slÄÅus"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:180
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:867
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -991,375 +991,375 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "RÄku _kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "RÄka _opcijas"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "AtvÄrt rÄka opciju dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "_IerÄces statuss"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "AtvÄrt ierÄces statusa dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "S_lÄÅi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "AtvÄrt slÄÅu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_KanÄli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "AtvÄrt kanÄlu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_CeÄi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "AtvÄrt ceÄu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "KrÄsu _karte"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "AtvÄrt krÄsu kartes dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "Histogra_mma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "AtvÄrt histogrammas dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "IezÄmÄjuma redaktor_s"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "AtvÄrt iezÄmÄjuma redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "Na_vigÄcija"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "AtvÄrt displeja navigÄcijas dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "AtsaukÅanas _vÄsture"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "AtvÄrt atsaukÅanas vÄstures dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "RÄdÄtÄjs"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "AtvÄrt rÄdÄtÄja informÄcijas dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_Paraugpunkti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "AtvÄrt paraugpunktu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "K_rÄsas"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "AtvÄrt priekÅplÄna/fona krÄsu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Otas"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "AtvÄrt otu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Otu redaktors"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "AtvÄrt otu redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Otas dinamika"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "AtvÄrt otas dinamikas dialoglodziÅu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Otas dinamikas redaktors"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "AtvÄrt otas dinamikas redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "R_aksti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "AtvÄrt rakstu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "KrÄsu _pÄrejas"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "AtvÄrt krÄsu pÄreju dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas redaktors"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "AtvÄrt krÄsu pÄreju redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Pal_etes"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "AtvÄrt paleÅu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletes redaktors"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "AtvÄrt paleÅu redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "RÄku iepstatÄjumi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "AtvÄrt rÄka iepstatÄjumu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Fonti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "AtvÄrt fontu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "B_uferi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "AtvÄrt nosaukto buferu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "AttÄl_i"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "AtvÄrt attÄlu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "Dokumentu _vÄsture"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "AtvÄrt dokumentu vÄstures dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "Saga_taves"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "AtvÄrt attÄlu sagatavju dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "KÄÅdu ko_nsole"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "AtvÄrt kÄÅdu konsoli"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_IestatÄjumi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "AtvÄrt iestatÄjumu dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "_IevadierÄces"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "AtvÄrt ievadierÄÄu redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_TastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "AtvÄrt tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅu redaktoru"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_ModuÄi"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "AtvÄrt moduÄu pÄrvaldÄbas dialogu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Dienas padoms"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "RÄdÄt noderÄgus padomus darbam ar GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Par GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 ../app/widgets/gimptoolbox.c:597
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
 msgid "Toolbox"
 msgstr "RÄku kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:327
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "RÄdÄt rÄku kasti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Jauna rÄku kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Izveidot jaunu rÄku kasti"
 
@@ -1813,8 +1813,10 @@ msgid "Delete this dynamics"
 msgstr "DzÄst Åo dinamiku"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
+#| msgctxt "dynamics-action"
+#| msgid "_Refresh Dynamicss"
 msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamicss"
+msgid "_Refresh Dynamics"
 msgstr "_AtsvaidzinÄt dinamiku"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
@@ -2370,8 +2372,6 @@ msgid "Export the image again"
 msgstr "EksportÄt attÄlu atkÄrtoti"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:152
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Overwrite"
 msgctxt "file-action"
 msgid "Over_write"
 msgstr "PÄ_rrakstÄt"
@@ -2398,7 +2398,6 @@ msgstr "EksportÄt uz %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:298
 #, c-format
-#| msgid "Overwrite %s"
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "PÄr_rakstÄt %s"
 
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgstr "ApmeÅana"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:608
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/image-cmds.c:538
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
 msgid "Rotating"
 msgstr "PagrieÅana"
 
@@ -3242,7 +3241,7 @@ msgstr "MÄrogot attÄlu"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:880 ../app/pdb/image-cmds.c:410
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:446 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:117
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
 msgid "Scaling"
 msgstr "IzmÄra maiÅa"
 
@@ -4344,8 +4343,10 @@ msgid "_Sharpen"
 msgstr "A_sinÄt"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:82
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Remove fuzzyness from the selection"
 msgctxt "select-action"
-msgid "Remove fuzzyness from the selection"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
 msgstr "IzpludinÄtÄs iezÄmÄjuma malas padarÄt atkal asas"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:87
@@ -5611,28 +5612,21 @@ msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "_Dokojami dialogi"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:103
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "_New Image"
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "NÄkamais attÄls"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:104
-#| msgctxt "space-bar-action"
-#| msgid "Switch to Move tool"
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "PÄrslÄgties uz nÄkamo attÄlu"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:109
-#| msgid "_Previous Tip"
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "IepriekÅÄjais attÄls"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:110
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Restore the previous zoom level"
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo attÄlu"
@@ -5943,6 +5937,16 @@ msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "KrÄsains"
 
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "KreiÄa"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "LabroÄa"
+
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
@@ -6019,6 +6023,10 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Iestata peles kursora veidu."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr "Iestata virzienu kursora pozicionÄÅanai."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6026,17 +6034,17 @@ msgstr ""
 "Kursora atkarÄba no izvÄlÄtÄ rÄka ir Äoti Ärta. Tas ir iestatÄts jau sÄkumÄ. "
 "Tiesa, tas rada papildu noslodzi, kura var bÅt nevÄlama."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
 msgstr "IeslÄdzot Åo funkciju, katrs attÄla punkts atbildÄs punktam uz ekrÄna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr "Distance, kurÄ nostrÄdÄ \"lipÅana\" pie palÄglÄnijÄm un tÄkla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr ""
 "un oriÄinÄlu nepÄrsniedz noteiktu lÄmeni. Åeit norÄdÄtais skaitlis nosaka Åo "
 "pamatlÄmeni."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6059,36 +6067,36 @@ msgstr ""
 "Loga tipa norÄde, kas ir iestatÄts doka logiem un rÄku kastes logam. Tas var "
 "ietekmÄt veidu, kÄ logu pÄrvaldnieks noformÄ un apstrÄdÄ Åos logus."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlÄto otu izmantos visi rÄki."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "Ja aktivÄts, izvÄlÄto dinamiku izmantos visi rÄki."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlÄto krÄsu pÄreju izmantos visi rÄki."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlÄto rakstu izmantos visi rÄki."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr ""
 "NorÄdiet, kÄda pÄrlÅkprogramma tiks izmantota palÄginformÄcijas ieguvei."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "NorÄdiet, kÄda bÅs stÄvokÄa joslas teksta forma."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "NorÄdiet, kÄda bÅs galvenes joslas teksta forma."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6096,22 +6104,22 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, attÄls tiek izvÄrsts pa visu ekrÄnu vai atvÄrts maksimÄlÄ "
 "mÄrogÄ 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "NorÄda interpolÄcijas lÄmeni, ko izmanto mÄrogoÅanas un lÄdzÄgu izmaiÅu "
 "laikÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "NorÄda valodu, kÄdu izmantot lietotÄja saskarnei."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "AgrÄk atvÄrtu attÄlu skaits, kas tiek saglabÄts File izvÄlnÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6120,7 +6128,7 @@ msgstr ""
 "milisekundÄs (jo mazÄka vÄrtÄba, jo ÄtrÄk kustas iezÄmÄtÄ\n"
 "laukuma robeÅa)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -6128,7 +6136,7 @@ msgstr ""
 "GIMP brÄdinÄs lietotÄju, ja tiks izveidots fails, kura izmÄrs pÄrsniedz Åeit "
 "norÄdÄto vÄrtÄbu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6137,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 "NorÄda monitora horizontÄlo izÅÄirtspÄju punktos uz collu. Ja vÄrtÄba ir 0, "
 "tad tiek izmantoti X servera parametri."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6146,7 +6154,7 @@ msgstr ""
 "NorÄda monitora vertikÄlo izÅÄirtspÄju punktos uz collu. Ja vÄrtÄba ir 0, "
 "tad tiek izmantoti X servera parametri."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6154,7 +6162,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, pÄrvietoÅanas rÄks iestata aktÄvo slÄni vai kontÅru kÄ "
 "izvÄlÄtu. Parametrs ir ieslÄgts vecÄkÄs versijÄs."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -6162,11 +6170,11 @@ msgstr ""
 "Iestata navigÄcijas priekÅskatÄjuma izmÄrus, kas atrodas attÄla labajÄ "
 "apakÅÄjÄ stÅrÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "Iestata, cik procesorus GIMP vajadzÄtu lietot vienlaicÄgi."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid ""
 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
@@ -6178,7 +6186,7 @@ msgstr ""
 "kustÄbas. Tas nozÄmÄ, ka zÄmÄÅana ar lielÄm otÄm bÅs precÄzÄka, bet lÄnÄka. "
 "TaÄu uz daÅiem X serveriem Åis parametrs nodroÅina ÄtrÄku zÄmÄÅanu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6188,7 +6196,7 @@ msgstr ""
 "priekÅskatÄjums ir laba lieta, taÄu Åis parametrs var jÅtami palÄninÄt "
 "darbÄbas ar lieliem attÄliem."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -6196,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "Iestata slÄÅu un kanÄlu priekÅskatÄjuma sÄkotnÄjos izmÄrus jaunizvedotos "
 "dialogos."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -6204,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, attÄla logs automÄtiski mainÄs savu izmÄru, kad mainÄsies "
 "fiziskais attÄla izmÄrs."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -6212,16 +6220,16 @@ msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, attÄla logs automÄtiski mainÄs savu izmÄru, kad tuvinÄs vai "
 "tÄlinÄs attÄlu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Atjaunot pÄdÄjo saglabÄto sesiju katrÄ GIMP startÄÅanas reizÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "AtcerÄties paÅreizÄjos rÄkus, rakstus, krÄsas un otas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -6229,21 +6237,21 @@ msgstr ""
 "TurÄt pastÄvÄgus ierakstus par viesiem atvÄrtajiem un saglabÄtajiem failiem "
 "Nesen izmantoto dokumentu sarakstÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "SaglabÄt galveno dialogu novietojumus un izmÄrus, izejot no GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "SaglabÄt rÄku opcijas, izejot no GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr "Kad ieslÄgts, visi zÄmÄÅanas rÄki rÄda paÅreizÄjÄs otas apveidus."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6252,7 +6260,7 @@ msgstr ""
 "Dialogos redzama palÄdzÄbas poga. Bez ÅÄs pogas palÄdzÄbas failus var iegÅt "
 "spieÅot F1 taustiÅu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -6260,7 +6268,7 @@ msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, izmantojot zÄmÄÅanas rÄkus, peles kursors tiks rÄdÄts virs "
 "attÄla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6268,7 +6276,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, izvÄlÅu josla ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
 ">RÄdÄt izvÄlÅu joslu\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6276,7 +6284,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, mÄrjoslas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
 ">RÄdÄt mÄrjoslas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6284,7 +6292,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, ritjoslas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
 ">RÄdÄt ritjoslas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6292,7 +6300,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, stÄvokÄa josla ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt stÄvokÄa joslu\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6300,7 +6308,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, iezÄmÄjums ir redzams. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt izvÄlÄto\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6308,7 +6316,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, slÄÅa robeÅa ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt slÄÅu robeÅas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6316,7 +6324,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, palÄglÄnijas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt palÄglÄnijas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6324,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, tÄkls ir redzams. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats->RÄdÄt "
 "reÅÄi\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6332,23 +6340,23 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, paraugpunkti ir redzami pÄc noklusÄjuma. Tas pats panÄkams, "
 "ieÄeksÄjot \"Skats->RÄdÄt paraugpunktus\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "ParÄdÄt paskaidri, kad kursors atrodas virs vienuma."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Lietot GIMP viena loga reÅÄmÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr "SlÄpt dokus un citus logus, atstÄjot tikai attÄla logu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "KÄ rÄkoties, kad attÄla logÄ tiek nospiests atstarpes taustiÅÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6364,11 +6372,11 @@ msgstr ""
 "lÄns, ja apmaiÅas fails ir uzmontÄts uz NFS. Åo iemeslu dÄÄ varÄtu bÅt "
 "vÄlams novietot apmaiÅas failu uz \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlnes var atvienot no rÄkjoslas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6376,15 +6384,15 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, ÄsinÄjumtaustiÅus iezÄmÄtajam izvÄlnes vienumam var mainÄt, "
 "uzsitot taustiÅu kombinÄciju, kad vienums ir izcelts."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "SaglabÄt ÄsinÄjumtaustiÅus, izejot no GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Atjaunot saglabÄtos ÄsinÄjumtaustiÅus, kad GIMP tiek palaists."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6395,11 +6403,11 @@ msgstr ""
 "strÄdÄ. Vairums failu, aizverot GIMP, tiks dzÄsti, tomÄr daÅi var palikt, "
 "tÄpÄc Åai mapei nevajadzÄtu bÅt koplietoÅanÄ ar citiem lietotÄjiem."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Iestata atvÄrÅanas dialogÄ esoÅo sÄkattÄlu izmÄru."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -6407,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "SÄkattÄls dialogÄ \"AtvÄrt\" automÄtiski atjauninÄsies, ja priekÅskatÄjums "
 "bijis mazÄks nekÄ Åeit norÄdÄts."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6419,34 +6427,34 @@ msgstr ""
 "neietilptu atmiÅÄ. Ja jums ir daudz operatÄvÄs atmiÅas, jÅs varÄtu vÄlÄties "
 "iestatÄt lielÄku vÄrtÄbu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "RÄdÄt paÅreizÄjo priekÅplÄna un fona krÄsu rÄku kastÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "RÄdÄt paÅreiz izvÄlÄtÄs otas, rakstus un krÄsu pÄrejas rÄku kastÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "RÄdÄt aktÄvo attÄlu rÄku kastÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "NorÄda, kÄ atainosies attÄla caurspÄdÄgums."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Iestata rÅtiÅu lielumu, kas apzÄmÄ caurspÄdÄbu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, GIMP nesaglabÄs attÄlu, ja tas nav mainÄts kopÅ atvÄrÅanas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6454,7 +6462,7 @@ msgstr ""
 "Iestata minimÄlo atsaukÅanas soÄu skaitu. LielÄks atsaukÅanas skaits "
 "iespÄjams tikmÄr, kamÄr nav izmantots atsaukÅanai atvÄlÄtÄs atmiÅas apjoms."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6463,11 +6471,11 @@ msgstr ""
 "Iestata atsaukÅanas atmiÅas apjomu katram attÄlam. Limits var tikt "
 "pÄrsniegts, lai izmantotu parametros paredzÄto atsaukÅanas skaitu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Iestata priekÅskatÄjuma izmÄru atsaukÅanas vÄsturÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Ja ieslÄgts, taustiÅÅ F1 atver palÄga pÄrlÅku."
 
@@ -7386,8 +7394,8 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "TrokÅÅi"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamika"
 
@@ -7397,7 +7405,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Fonti (tas var aizÅemt kÄdu laiciÅu)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Modules"
 msgstr "ModuÄi"
 
@@ -7719,7 +7727,7 @@ msgstr "IestatÄt kanÄla necaurspÄdÄgumu"
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "IezÄmÄÅanas maska"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283
 msgid "Opacity"
 msgstr "NecaurspÄdÄgums"
@@ -7883,7 +7891,6 @@ msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Nav pietiekami daudz punktu, lai vilktu"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
-#| msgid "Not enough points to stroke"
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Nav pietiekami daudz punktu, lai aizpildÄtu"
 
@@ -7894,7 +7901,7 @@ msgstr "Apvilkt kontÅru"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
@@ -8006,41 +8013,41 @@ msgstr "PirmÄs reÅÄa lÄnijas horizontÄlÄ nobÄde. VÄrtÄba var bÅt negat
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "PirmÄs reÅÄa lÄnijas vertikÄlÄ nobÄde. VÄrtÄba var bÅt negatÄva."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:204
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213
 msgid "Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupa"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:205
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "PÄrsaukt slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:206
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "PÄrvietot slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:207
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "MÄrogot slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:208
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupas izmÄru maiÅa"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:209
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupas apmeÅana"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:210
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Pagriezt slÄÅu grupu"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:211
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "SlÄÅu grupas pÄrveidoÅana"
@@ -8227,57 +8234,57 @@ msgstr "MÄrogot attÄlu"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Nevar atsaukt %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1778
+#: ../app/core/gimpimage.c:1806
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "MainÄt attÄla izÅÄirtspÄju"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1830
+#: ../app/core/gimpimage.c:1858
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "MainÄt attÄla mÄrvienÄbas"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2822
+#: ../app/core/gimpimage.c:2850
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Pievienot trokÅÅus attÄlam"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2863
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "IzÅemt trokÅÅus no attÄla"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3572
+#: ../app/core/gimpimage.c:3600
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Pievienot slÄni"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3622 ../app/core/gimpimage.c:3642
+#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "IzÅemt slÄni"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3635
+#: ../app/core/gimpimage.c:3663
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "DzÄst peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3804
+#: ../app/core/gimpimage.c:3832
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Pievienot kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3842 ../app/core/gimpimage.c:3854
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "IzÅemt kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3908
+#: ../app/core/gimpimage.c:3936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pievienot ceÄu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3939
+#: ../app/core/gimpimage.c:3967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "IzÅemt ceÄu"
@@ -9479,7 +9486,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "IestatÄjumi"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Environment"
 msgstr "Vide"
 
@@ -9706,7 +9713,7 @@ msgstr "IestatÄt slÄni vai ceÄu kÄ aktÄvu"
 
 #. Appearance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
@@ -9807,367 +9814,372 @@ msgstr "RÄdÄtÄja reÅÄ_ms:"
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "RÄdÄtÄja re_nderÄÅana:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#| msgid "Pointer re_ndering:"
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "RÄdÄtÄja _virziens:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "AttÄla loga izskats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "NoklusÄtais izskats normÄlÄ reÅÄmÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "NoklusÄtais izskats pilnekrÄna reÅÄmÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "AttÄla virsraksta un stÄvokÄa joslas formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Virsraksts un statuss"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
 msgid "Current format"
 msgstr "PaÅreizÄjais formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "Default format"
 msgstr "NoklusÄtais formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "RÄdÄt mÄrogu procentos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "RÄdÄt mÄrogu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 msgid "Show image size"
 msgstr "RÄdÄt attÄla izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "AttÄla nosaukuma formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "AttÄla stÄvokÄa joslas formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 msgid "Display"
 msgstr "EkrÄns"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
 msgid "Transparency"
 msgstr "CaurspÄdÄgums"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_PÄrbaudÄt stilu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 msgid "Check _size:"
 msgstr "PÄrbaudÄt _izmÄru:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "EkrÄna izÅÄirtspÄja"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "PikseÄi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Horizontal"
 msgstr "HorizontÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
 msgid "Vertical"
 msgstr "VertikÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
 msgstr "_Noteikt automÄtiski (paÅreiz %d à %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "I_evadÄt manuÄli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibrÄt..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
 msgid "Color Management"
 msgstr "KrÄsu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties RGB krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties CMYK krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitora profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties monitora krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "DrukÄt simulÄcijas _profilu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties printera krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "DarbÄbas reÅÄ_ms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_MÄÄinÄt lietot sistÄmas ekrÄna profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_EkrÄna renderÄÅanas veids:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_SimulÄcijas (soft proof) renderÄÅanas veids:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "AtzÄmÄt krÄsas, kas neietilpst krÄsu diapazonÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "IzvÄlÄties brÄdinÄjuma krÄsu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Faila atvÄrÅanas uzvedÄba:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
 msgid "Input Devices"
 msgstr "IevadierÄces"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Papildu ievadierÄces"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "IestatÄt _papildu ievadierÄces..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_SaglabÄt ievadierÄÄu iestatÄjumus izieÅanas laikÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "SaglabÄt ievadierÄÄu parametrus _tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "AtstatÄt saglabÄtos ievadierÄÄu iestatÄjumus uz noklusÄtajiem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Papildu ievades kontrolieri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ievades kontrolieri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Window Management"
 msgstr "Logu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Logu pÄrvaldÄbas norÄdes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "NorÄde _dokiem un rÄku kastÄm:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuss"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "AktivizÄt _fokusÄto attÄlu"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Loga atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_SaglabÄt loga atraÅanÄs vietu izejot"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "SaglabÄt loga atraÅa_nÄs vietu tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_AtstatÄt saglabÄto logu stÄvokli uz noklusÄto"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Pagaidu failu mape:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "IzvÄlieties mapi pagaidu failiem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Swap mape:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "IzvÄlÄties swap mapi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Otu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties otu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Dinamikas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties dinamikas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Rakstu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties rakstu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "PaleÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties paleÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradientu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties gradientu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Fontu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties fontu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "SpraudÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties spraudÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties Script-Fu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Module Folders"
 msgstr "ModuÄu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties moduÄu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatori"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatoru mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "NorÄdÄt interpretatoru mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Vides mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties vides mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Themes"
 msgstr "TÄmas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "TÄmu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties tÄmu mapes"
 
@@ -10263,7 +10275,7 @@ msgstr "_VertikÄlÄ:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "AttÄla izmÄrs"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
 msgid "Quality"
 msgstr "KvalitÄte"
 
@@ -10389,48 +10401,50 @@ msgstr "MainÄt importÄto ceÄu izmÄrus atbilstoÅi attÄla izmÄriem"
 msgid "Path name:"
 msgstr "CeÄa nosaukums:"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:58
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "No guides"
+#: ../app/display/display-enums.c:60
 msgctxt "guides-type"
 msgid "No guides"
 msgstr "Nav palÄglÄniju"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:59
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Center lines"
+#: ../app/display/display-enums.c:61
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Center lines"
 msgstr "ViduslÄnijas"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:60
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Rule of thirds"
+#: ../app/display/display-enums.c:62
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "TreÅdaÄu likums"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:61
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Rule of fifths"
+#: ../app/display/display-enums.c:63
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of fifths"
 msgstr "PiektdaÄu likums"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:62
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Golden sections"
+#: ../app/display/display-enums.c:64
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "Zelta griezums"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:63
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Diagonal lines"
+#: ../app/display/display-enums.c:65
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Diagonal lines"
 msgstr "DiagonÄles"
 
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+#| msgctxt "transform-grid-type"
+#| msgid "Number of grid lines"
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "LÄniju skaits"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+#| msgctxt "transform-grid-type"
+#| msgid "Grid line spacing"
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "LÄniju atstarpes"
+
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
@@ -10479,24 +10493,24 @@ msgstr "A"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "No viesiem _slÄÅiem"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Lieto attÄla izvÄlni"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "MainÄt attÄla mÄrogu, kad mainÄs loga izmÄri"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "PÄrslÄgt Ätro masku"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "NavigÄcija pa attÄlu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:270
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:250
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Nomest attÄlu failus Åeit, lai tos atvÄrtu"
 
@@ -10577,7 +10591,7 @@ msgstr "Nevar modificÄt slÄÅu grupas pikseÄus"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:251 ../app/tools/gimptransformtool.c:1106
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "AktÄvÄ slÄÅa pikseÄi ir noslÄgti."
 
@@ -10588,7 +10602,7 @@ msgstr "Nomest slÄÅus"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:276
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "DzÄst buferi"
 
@@ -10732,33 +10746,26 @@ msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "nav GIMP LÄmeÅu fails"
 
 #: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
-msgid "Compute a set of coefficient buffer for the Gimp cage tool"
-msgstr "IzskaitÄot koeficienta bufera kopu Gimp aploka rÄkam"
-
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:81
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:117
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Config"
-msgstr "KonfigurÄcija"
-
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:82
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:118
-msgid "A GimpCageConfig object, that define the transformation"
-msgstr "GimpCageConfig objekts, kas definÄ transformÄciju"
+#| msgid "Compute a set of coefficient buffer for the Gimp cage tool"
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr "IzskaitÄot koeficienta bufera kopu GIMP aploka rÄkam"
 
 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
+#| msgid ""
+#| "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the Gimp "
+#| "cage tool"
 msgid ""
-"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the Gimp cage "
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
 msgstr ""
-"PÄrveidot koeficientu buferu kopu uz koordinÄtu buferi Gimp aploka rÄkam"
+"PÄrveidot koeficientu buferu kopu uz koordinÄtu buferi GIMP aploka rÄkam"
 
 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:125
-#| msgid "Fill with _background color"
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "AizpildÄt ar vienkÄrÅu krÄsu"
 
 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "AizpildÄt aploka sÄkotnÄjo pozÄciju ar vienkÄrÅu krÄsu"
 
@@ -10844,7 +10851,8 @@ msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "Katrai pastmarkai sava caurspÄdÄba"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
-msgid "Ignore fuzzyness of the current brush"
+#| msgid "Ignore fuzzyness of the current brush"
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "Dotajai otai ignorÄt izpludinÄjumu"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
@@ -10868,7 +10876,6 @@ msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "KÄ izgaiÅana tiek atkÄrtota zÄmÄjot "
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
-#| msgid "Smooth stroke"
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "ZÄmÄt gludÄkus vilkums"
 
@@ -10952,14 +10959,14 @@ msgstr "Spraudnis"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 msgid "Perspective"
 msgstr "PerspektÄva"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:967
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1052
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 msgid "Shearing"
 msgstr "KoplietoÅana"
 
@@ -11253,7 +11260,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar vÄrtÄbu  '%s' argumentam '%s' (#%d, tips %"
 "s). ÅÄ vÄrtÄba ir Ärpus pieÄaujamo vÄrtÄbu apgabala."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2275
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2364
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -11575,7 +11582,6 @@ msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "Atskaites attÄla objekts, pie kura tiks lÄdzinÄts slÄnis"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
-#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "HorizontÄlÄ sadales nobÄde"
 
@@ -11685,7 +11691,7 @@ msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos Åo ceÄu kÄ pirmo elementu"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu Åo ceÄu sarakstam"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
 msgid "Gradient"
 msgstr "KrÄsu pÄreja"
 
@@ -11693,7 +11699,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄreja"
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
 msgid "Repeat:"
 msgstr "AtkÄrtojums:"
 
@@ -11722,7 +11728,6 @@ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "KrÄsu pÄrejas nedarbojas indeksÄtos slÄÅos"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
-#| msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Åim rÄkam nav pieejamu krÄsu pÄreju."
 
@@ -11780,69 +11785,63 @@ msgstr "Kon_trasts:"
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "RediÄÄt Åos iestatÄjumus kÄ lÄmeÅus"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:91
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating selection to layer"
-msgid "What to fill a selection or a layer with"
-msgstr "Ar ko aizpildÄt iezÄmÄto vai slÄni"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Kuru laukumu aizpildÄt"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "AtÄaut pilnÄgi caurspÄdÄgu laukumu aizpildÄÅanu"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "AizpildÄÅana balstÄta uz redzamo slÄÅu parametriem"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "MaksimÄlÄ krÄsu izÅÄirtspÄja"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
-msgid "What to use for calculating an area to fill"
-msgstr "Ko izmantot, lai aprÄÄinÄtu aizpildÄmo laukumu"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr "KritÄrijs, ko izmantot krÄsu lÄdzÄbas noteikÅanai"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "IetekmÄtais apgabals (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "AizpildÄt visu iezÄmÄto"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "AizpildÄt lÄdzÄgÄs krÄsas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "MeklÄ lÄdzÄgÄs krÄsas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "AizpildÄt caurspÄdÄgos apgabalus"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 ../app/tools/gimphealtool.c:98
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
 msgid "Sample merged"
 msgstr "No visiem slÄÅiem"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Aizpilda pÄc:"
 
@@ -11875,10 +11874,6 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "IezÄmÄt pÄc krÄsas"
 
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
-msgid "Fill from first point"
-msgstr "AizpildÄt no pirmÄ punkta"
-
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Aploka pÄrveidoÅana"
@@ -12071,8 +12066,6 @@ msgid "Sample average"
 msgstr "VidÄjais no parauga"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
-#| msgctxt "cursor-info-action"
-#| msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgstr ""
 "Lietot akumulÄto krÄsu vÄrtÄbu no visiem saliktajiem redzamajiem slÄÅiem"
@@ -12196,8 +12189,6 @@ msgstr "PÄrveidoÅanas veids (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Invert the selection"
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "PadarÄt tumÅÄku visu Ärpus iezÄmÄtÄ"
 
@@ -12428,7 +12419,6 @@ msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Aniti dzÄÅana (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
-#| msgid "Direction"
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "ApmeÅanas virziens"
 
@@ -12442,24 +12432,42 @@ msgstr "Iedarbojas uz:"
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
 msgid "Flip"
-msgstr "ApmeÅana"
+msgstr "Apmest"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "ApmeÅanas rÄks: ApgrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu horizontÄli vai vertikÄli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
 msgid "_Flip"
-msgstr "_ApmeÅana"
+msgstr "_Apmest"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:119
-msgctxt "command"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:186
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip horizontally"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Apmest horizontÄli"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:189
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip vertically"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Apmest vertikÄli"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:195
+#| msgid "Flip"
+msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
-msgstr "Apmest"
+msgstr "ApmeÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid "Select a single contiguous area"
@@ -12639,16 +12647,16 @@ msgstr "_GEGL darbÄba..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "GEGL darbÄbas nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:372
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_DarbÄbas:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:431
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "DarbÄbu iestatÄjumi"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "IzvÄlieties darbÄbu no augÅÄjÄ saraksta"
 
@@ -12758,7 +12766,7 @@ msgstr "Iep_statÄjumi:"
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "IestatÄjumi ir saglabÄti '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:365
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PriekÅskatÄjums"
 
@@ -12768,12 +12776,12 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "PielÄgoÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
 msgid "Size"
 msgstr "IzmÄrs"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
 msgid "Angle"
 msgstr "LeÅÄis"
@@ -12807,8 +12815,6 @@ msgid "In_k"
 msgstr "_Spalva"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr "RÄdÄt nÄkotnes iezÄmÄjuma segmentu, kamÄr velkat vadÄbas mezglu"
 
@@ -12927,8 +12933,8 @@ msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Izmantot vec_o lÄmeÅu faila formÄtu"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
-#| msgid "Resize window on _zoom"
-msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
+#| msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr "MainÄt attÄla loga izmÄru, lai pielÄgotos jaunajam mÄrogam"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
@@ -12940,10 +12946,11 @@ msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Loga automÄtiskÄ izmÄra maiÅa"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174
 #, c-format
-msgid "Tool Toggle  (%s)"
-msgstr "RÄku pÄrslÄgÅana (%s)"
+#| msgid "Direction"
+msgid "Direction  (%s)"
+msgstr "Virziens  (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:90
 msgid "Zoom"
@@ -12959,7 +12966,8 @@ msgid "_Zoom"
 msgstr "_MÄrogs"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
-msgid "Open a floating dialog to view detailsabout measurements"
+#| msgid "Open a floating dialog to view detailsabout measurements"
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr "AtvÄrt peldoÅo dialogu, lai apskatÄtu informÄciju par mÄrÄjumiem"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
@@ -12983,7 +12991,6 @@ msgid "Add Guides"
 msgstr "Pievienot palÄglÄnijas"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:311
-#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgid "Drag to create a line"
 msgstr "Velciet, lai izveidotu lÄniju"
 
@@ -13049,6 +13056,12 @@ msgstr "PÄrvietot aktÄvo ceÄu"
 msgid "Move:"
 msgstr "PÄrvietot:"
 
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle  (%s)"
+msgstr "RÄku pÄrslÄgÅana (%s)"
+
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
@@ -13086,75 +13099,74 @@ msgstr "Otas rÄks: zÄmÄjiet gludas lÄnijas izmantojot otu"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Ota"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:100
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:212
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:267
 msgid "Mode:"
 msgstr "ReÅÄms:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:124
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
 msgid "Brush"
 msgstr "Ota"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "AtstatÄt izmÄru uz otas noklusÄto"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "IzmÄra attiecÄba"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "AtstatÄt izmÄra attiecÄbu uz otas noklusÄto"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "AtstatÄt leÅÄi un nulli"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
 msgid "Incremental"
 msgstr "PapildinoÅs"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Izteiktas malas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:281
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Dinamikas opcijas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:287
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
 msgid "Fade Options"
 msgstr "IzgaiÅanas opcijas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:301
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:300
 msgid "Fade length"
 msgstr "IzgaiÅanas garums"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:328
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
 msgid "Reverse"
 msgstr "PretÄji"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
 msgid "Color Options"
 msgstr "KrÄsu opcijas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:360
 msgid "Amount"
 msgstr "Apjoms"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Lietot trÄcÄÅanu"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Gluds vilkums"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
-#| msgid "Height"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
 msgid "Weight"
 msgstr "Svars"
 
@@ -13204,27 +13216,28 @@ msgstr "KlonÄÅana _perspektÄvÄ"
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ctrl-klikÅÄis, lai iestatÄtu klonÄÅanas avotu"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr "PerspektÄvas rÄks: maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa perspektÄvu"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_PerspektÄva"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
-msgctxt "command"
-msgid "Perspective"
-msgstr "PerspektÄva"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "PerspektÄvas pÄrveidoÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "PÄrveidojumu matrica"
 
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#| msgid "Perspective"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "PerspektÄva"
+
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "PlakÄta efekta rÄks: reducÄ uz ierobeÅotu krÄsu skaitu"
@@ -13254,6 +13267,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Izmantot visus redzamos slÄÅus iezÄmÄjuma samazinÄÅanas laikÄ"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "KompozÄcijas vadlÄnijas, piemÄram, treÅdaÄu likums"
 
@@ -13266,14 +13280,10 @@ msgid "Y coordinate of top left corner"
 msgstr "Y koordinÄta no augÅÄjÄ kreisÄ stÅra"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Path to selection"
 msgid "Width of selection"
 msgstr "IezÄmÄjuma platums"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Path to selection"
 msgid "Height of selection"
 msgstr "IezÄmÄjuma augstums"
 
@@ -13282,8 +13292,6 @@ msgid "Unit of top left corner coordinate"
 msgstr "AugÅÄjÄ kreisÄ stÅra koordinÄtas vienÄba"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Path to selection"
 msgid "Unit of selection size"
 msgstr "IezÄmÄjuma izmÄra vienÄba"
 
@@ -13292,7 +13300,6 @@ msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
 msgstr "AktivÄt izmÄra attiecÄbas, platuma, augstuma vai izmÄra noslÄgÅanu"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
-#| msgid "The active path's strokes are locked."
 msgid "Choose what has to be locked"
 msgstr "IzvÄlieties, ko vajag noslÄgt"
 
@@ -13309,7 +13316,6 @@ msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "FiksÄtÄ platuma, augstuma vai izmÄra vienÄba"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
-#| msgid "Expand from center"
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "IzvÄrst iezÄmÄjumu no vidus uz Äru"
 
@@ -13339,16 +13345,15 @@ msgid "Highlight"
 msgstr "Izgaismojumi"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "AutomÄtiski samazinÄt"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1048
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "SamazinÄt pÄc redzamÄ attÄla"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
-#| msgid "Rounded corners"
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "NoapaÄot iezÄmÄjuma stÅrus"
 
@@ -13385,7 +13390,6 @@ msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "BÄzes iezÄmÄjums visiem redzamajiem slÄÅiem"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
-#| msgid "Selection Editor"
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "IezÄmÄjuma kritÄrijs"
 
@@ -13401,55 +13405,55 @@ msgstr "IezÄmÄt pÄc:"
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "PÄrvietot peli, lai mainÄtu slieksni"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
 msgid "Rotate"
 msgstr "PagrieÅana"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "PagrieÅanas rÄks: PagrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
 msgid "_Rotate"
 msgstr "Pag_riezt"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
-msgctxt "command"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pagriezt"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_LeÅÄis:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
 msgid "Center _X:"
 msgstr "Vidus _X: "
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "Vidus _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:88
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
+msgstr "Pagriest par %-3.3g apkÄrt (%g, %g)"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
 msgid "Scale"
 msgstr "IzmÄra maiÅa"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "IzmÄra maiÅas rÄks: maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa izmÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "_Scale"
 msgstr "_MainÄt izmÄru"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:116
-msgctxt "command"
-msgid "Scale"
-msgstr "IzmÄra maiÅa"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr "MÄrogot uz %d x %d"
 
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Enlarge the selection"
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "AktivÄt iezÄmÄjuma malu izpludinÄÅanu"
 
@@ -13501,31 +13505,45 @@ msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu iezÄmÄto pikseÄu kopijas"
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai nofiksÄtu peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
 msgid "Shear"
 msgstr "SaÅÄiebÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "SaÅÄiebÅanas rÄks: saÅÄiebj slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
 msgid "S_hear"
 msgstr "SaÅÄie_bt"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
-msgctxt "command"
-msgid "Shear"
-msgstr "SaÅÄiebÅana"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "SaÅÄiebÅanas apjoms pÄc _X:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "SaÅÄiebÅanas apjoms pÄc _Y:"
 
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr "SaÅÄiebt horizontÄli par %-3.3g"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr "SaÅÄiebt vertikÄli par %-3.3g"
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr "SaÅÄiebt horizontÄli par %-3.3g, vertikÄli par %-3.3g"
+
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄks: selektÄvi izsmÄrÄ izmantojot otu"
@@ -13547,7 +13565,6 @@ msgid "Font size unit"
 msgstr "Fonta izmÄra vienÄba"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
-#| msgid "Fonts"
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonta izmÄrs"
 
@@ -13563,7 +13580,6 @@ msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr "Teksta valodai varÄtu bÅt ietekme uz veidu, kÄ tiek attÄlots teksts."
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
-#| msgid "Alignment:"
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Teksta lÄdzinÄÅana"
 
@@ -13580,17 +13596,17 @@ msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "PielÄgot burtu atstatumus"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+#| msgid ""
+#| "Whether text flows into rectangular shape ormoves into a new line when "
+#| "you press Enter"
 msgid ""
-"Whether text flows into rectangular shape ormoves into a new line when you "
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
 msgstr ""
 "Vai teksts ieplÅst taisnstÅra formÄ, vai pÄriet jaunÄ rindÄ, kad tiek "
 "piespiests taustiÅÅ Enter"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
-#| msgid ""
-#| "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-#| "editing"
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Izmantot ÄrÄju redaktora logu teksta ievadÄÅanai"
 
@@ -13699,80 +13715,82 @@ msgstr "AutomÄtiski pielÄgot optimÄlajam binarizÄcijas slieksnim"
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Nevar darboties ar tukÅu attÄlu, vispirms pievienojiet slÄni"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102
-#| msgid "Perspective transformation"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "TransformÄcijas virziens"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#| msgid "Interpolation:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "InterpolÄcijas metode"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114
-msgid "How to clip..."
-msgstr "KÄ apcirpt..."
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120
-#| msgid "Click to create preview"
-msgid "How to render preview"
-msgstr "KÄ renderÄt priekÅskatÄjumu"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Preview Size"
-msgid "Preview opacity"
-msgstr "PriekÅskatÄjuma necaurspÄdÄgums"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+#| msgid "How to clip..."
+msgid "How to clip"
+msgstr "KÄ apcirpt"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:131
-msgid "How to define grid settings"
-msgstr "KÄ definÄt reÅÄa iestatÄjumus"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137
-msgid "Size of a grid cell"
-msgstr "ReÅÄa ÅÅnu izmÄrs"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142
-msgid "Limit rotation step to 15 degrees"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Show an overview window for this image"
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "ParÄdÄt priekÅskatÄjumu pÄrveidotajam attÄlam"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Switch to the previous image"
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr "PriekÅskatÄjuma attÄla necaurspÄdÄgums"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr "ReÅÄa ÅÅnas izmÄrs daÅÄdam kompozÄcijas palÄglÄniju skaitam"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
+#| msgid "Limit rotation step to 15 degrees"
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "IerobeÅot pagrieÅanas soÄus uz 15 grÄdiem"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
 msgid "Transform:"
 msgstr "PÄrveidoÅana:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Direction"
 msgstr "Virziens"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "InterpolÄcija:"
 
 #. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:304
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
 msgid "Clipping:"
 msgstr "Izgriezums:"
 
-#. the preview frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
-msgid "Preview:"
-msgstr "PriekÅskatÄjums:"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:327
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image type"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
 msgid "Image opacity"
 msgstr "AttÄla necaurspÄdÄba"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#| msgid "Show image size"
+msgid "Show image preview"
+msgstr "RÄdÄt attÄla priekÅskatÄjumu"
+
+#. the guides frame
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Guides"
+msgid "Guides"
+msgstr "PalÄglÄnijas"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 grÄdi (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "SaglabÄt attiecÄbu (%s)"
@@ -13781,15 +13799,15 @@ msgstr "SaglabÄt attiecÄbu (%s)"
 msgid "Transforming"
 msgstr "PÄrveido"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1105
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1060
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Nav slÄÅa, kuru pÄrveidot."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1118
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1073
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Nav ceÄa, kuru pÄrveidot."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1119
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "AktÄvie ceÄa vilkumi ir noslÄgti."
 
@@ -14014,47 +14032,17 @@ msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "CeÄÅ"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Outline"
-msgstr "KontÅra"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Grid"
-msgstr "ReÅÄis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:247
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄls"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:248
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image + Grid"
-msgstr "AttÄls + reÅÄis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:276
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Number of grid lines"
-msgstr "ReÅÄa lÄniju skaits"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:277
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Grid line spacing"
-msgstr "ReÅÄa lÄniju atstarpes"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:306
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Dizains"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:307
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "RediÄÄt"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:308
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "PÄrvietot"
@@ -14234,19 +14222,14 @@ msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "ÄsinÄjumikonas noÅemÅana nav izdevusies."
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
-#| msgid "Spikes:"
 msgid "Spikes"
 msgstr "Stari"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Hardness"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Stingrums"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Aspect ratio"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "IzmÄra attiecÄba"
 
@@ -14548,10 +14531,6 @@ msgstr ""
 "Jums jau ir viens rullÄÅa kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
-#| msgid ""
-#| "There can only be one active wheel controller.\n"
-#| "\n"
-#| "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -14604,8 +14583,6 @@ msgstr "KonfigurÄt ievades kontrolieri"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
 msgid "Button 8"
 msgstr "Poga 8"
 
@@ -14617,8 +14594,6 @@ msgstr "Poga 8"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
 msgid "Button 9"
 msgstr "Poga 9"
 
@@ -14630,8 +14605,6 @@ msgstr "Poga 9"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
 msgid "Button 10"
 msgstr "Poga 10"
 
@@ -14643,8 +14616,6 @@ msgstr "Poga 10"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
 msgid "Button 11"
 msgstr "Poga 11"
 
@@ -14656,18 +14627,14 @@ msgstr "Poga 11"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
 msgid "Button 12"
 msgstr "Poga 12"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
-#| msgid "Mouse Pointers"
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "Peles pogas"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
-#| msgid "Mouse Wheel Events"
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "Peles pogu notikumi"
 
@@ -14865,7 +14832,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "KonfigurÄt Åo cilni"
 
@@ -15895,35 +15862,98 @@ msgstr "Veido attÄlus vai rediÄÄ fotogrÄfijas"
 msgid "Image Editor"
 msgstr "AttÄla redaktors"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:64
-msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Izmantot tikai palaisto GIMP un nepalaist vÄl vienu"
+#~| msgid "Configuration"
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "KonfigurÄcija"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:69
-msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Tikai pÄrbaudÄt vai GIMP ir palaists, pÄc tam iziet"
+#~ msgid "A GimpCageConfig object, that define the transformation"
+#~ msgstr "GimpCageConfig objekts, kas definÄ transformÄciju"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:75
-msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "DrukÄt X loga ID no GIMP rÄku kastes loga, tad iziet"
+#~| msgctxt "undo-type"
+#~| msgid "Floating selection to layer"
+#~ msgid "What to fill a selection or a layer with"
+#~ msgstr "Ar ko aizpildÄt iezÄmÄto vai slÄni"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:81
-msgid "Start GIMP without showing the startup window"
-msgstr "Palaist GIMP nerÄdot palaiÅanas logu"
+#~ msgid "What to use for calculating an area to fill"
+#~ msgstr "Ko izmantot, lai aprÄÄinÄtu aizpildÄmo laukumu"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
-msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Nevar savienoties ar GIMP."
+#~ msgid "Fill from first point"
+#~ msgstr "AizpildÄt no pirmÄ punkta"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
-msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
-msgstr "PÄrliecinieties, ka rÄku kaste ir redzama!"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Apmest"
 
-#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't start '%s': %s"
-msgstr "Nevar palaist '%s': %s"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "PerspektÄva"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Pagriezt"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "IzmÄra maiÅa"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "SaÅÄiebÅana"
+
+#~| msgid "Click to create preview"
+#~ msgid "How to render preview"
+#~ msgstr "KÄ renderÄt priekÅskatÄjumu"
+
+#~| msgctxt "dockable-action"
+#~| msgid "_Preview Size"
+#~ msgid "Preview opacity"
+#~ msgstr "PriekÅskatÄjuma necaurspÄdÄgums"
+
+#~ msgid "How to define grid settings"
+#~ msgstr "KÄ definÄt reÅÄa iestatÄjumus"
+
+#~ msgid "Size of a grid cell"
+#~ msgstr "ReÅÄa ÅÅnu izmÄrs"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "PriekÅskatÄjums:"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "KontÅra"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "ReÅÄis"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "AttÄls"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "AttÄls + reÅÄis"
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "Izmantot tikai palaisto GIMP un nepalaist vÄl vienu"
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "Tikai pÄrbaudÄt vai GIMP ir palaists, pÄc tam iziet"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr "DrukÄt X loga ID no GIMP rÄku kastes loga, tad iziet"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "Palaist GIMP nerÄdot palaiÅanas logu"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Nevar savienoties ar GIMP."
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "PÄrliecinieties, ka rÄku kaste ir redzama!"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar palaist '%s': %s"
 
 #~ msgid "Factor"
 #~ msgstr "Koeficients"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]