[gimp] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Latvian translation.
- Date: Wed, 7 Sep 2011 21:15:41 +0000 (UTC)
commit 6945ef477a9ef309b41787145ee2a03cd9dfc354
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Thu Sep 8 00:15:32 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po-plug-ins/lv.po | 147 ++++---
po-script-fu/lv.po | 38 +-
po/lv.po | 1216 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
3 files changed, 733 insertions(+), 668 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
index b67e059..b5af910 100644
--- a/po-plug-ins/lv.po
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -5,18 +5,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:30+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 23:04+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
msgid "Original"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "_VertikÄls"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
#: ../plug-ins/common/file-png.c:881 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "SaglabÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:302 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
@@ -3053,7 +3054,7 @@ msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums (%d)!"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:313 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
@@ -3220,28 +3221,28 @@ msgstr "Åis nav GIF fails"
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "PikseÄiem nav kvadrÄta forma. AttÄls var izskatÄties saspiests."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:929
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Fons (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Atver '%s' (kadrs %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Kadrs %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Kadrs %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
@@ -3520,7 +3521,8 @@ msgid "Cell-_padding:"
msgstr "ÅÅnu _iekÅmale:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
-msgid "The amount of cellpadding."
+#| msgid "The amount of cellpadding."
+msgid "The amount of cell padding."
msgstr "ÅÅnu iekÅmales apjoms."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
@@ -3528,7 +3530,8 @@ msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "ÅÅnu at_statums:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
-msgid "The amount of cellspacing."
+#| msgid "The amount of cellspacing."
+msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "ÅÅnu atstatumu apjoms."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
@@ -3588,8 +3591,8 @@ msgid ""
"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
"This is currently not supported."
msgstr ""
-"AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav tÄds pat izmÄrs kÄ attÄlam. "
-"PaÅlaik tas nav atbalstÄts."
+"AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav tÄds pat izmÄrs kÄ attÄlam. PaÅlaik "
+"tas nav atbalstÄts."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
#, c-format
@@ -3719,8 +3722,7 @@ msgid ""
"layer. The image you are exporting only has one layer."
msgstr ""
"ÅÄs opcijas ir pieejamas tikai tad, kad eksportÄtajam attÄlam ir ne vairÄk "
-"kÄ "
-"viens slÄnis. AttÄlam, ko eksportÄjat, ir tikai viens slÄnis."
+"kÄ viens slÄnis. AttÄlam, ko eksportÄjat, ir tikai viens slÄnis."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
msgid "MNG animation"
@@ -4716,13 +4718,17 @@ msgid "XMC Options"
msgstr "XMC opcijas"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
-msgid "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#| msgid ""
+#| "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Ievadiet karstvietas X koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
"stÅris."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
-msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#| msgid ""
+#| "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Ievadiet karstvietas Y koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
"stÅris."
@@ -4874,11 +4880,16 @@ msgstr ""
"DaÅÄs vidÄs tas var aizÅem pÄrÄk daudz ekrÄna vietas."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "which nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
+#| "save dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
-"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
msgstr ""
"Kursors tika veiksmÄgi saglabÄts, bet tas satur vienu vai vairÄkus kadrus, "
"kuru nominÄlo izmÄru neatbalsta gnome-appearance-properties.\n"
@@ -5547,8 +5558,7 @@ msgid ""
"image."
msgstr ""
"KlikÅÄiniet un velciet priekÅskatÄjumÄ, lai definÄtu kropÄojumus, ko "
-"izmantot "
-"attÄlÄ."
+"izmantot attÄlÄ."
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
@@ -6587,8 +6597,7 @@ msgid ""
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
"Ja nav atzÄmÄts, kartÄjot apakÅÄjÄ rinda tiks novietota vidÅ un augÅÄjÄ "
-"rinda "
-"â ÄrpusÄ. Ja atzÄmÄts, notiks otrÄdi."
+"rinda â ÄrpusÄ. Ja atzÄmÄts, notiks otrÄdi."
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
msgid "To _polar"
@@ -7655,8 +7664,8 @@ msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
-"MÄrvienÄbas definÄcija pirms GIMP izieÅanas tiks saglabÄta tikai tad, ja "
-"ÅÄ kolonna ir atzÄmÄta."
+"MÄrvienÄbas definÄcija pirms GIMP izieÅanas tiks saglabÄta tikai tad, ja ÅÄ "
+"kolonna ir atzÄmÄta."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "ID"
@@ -7688,9 +7697,8 @@ msgid ""
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
"Åis lauks dod norÄdi ievades laukiem. Tas norÄda, cik daudz ciparu aiz "
-"komata "
-"laukam vajadzÄtu atstÄt, lai nodroÅinÄtu aptuveni tÄdu paÅu precizitÄti, kÄ "
-"\"colla\" ievades lauks, ar diviem decimÄliem cipariem."
+"komata laukam vajadzÄtu atstÄt, lai nodroÅinÄtu aptuveni tÄdu paÅu "
+"precizitÄti, kÄ \"colla\" ievades lauks, ar diviem decimÄliem cipariem."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
@@ -8470,35 +8478,60 @@ msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs bitu dziÄums."
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitu karte negaidÄti aprÄvusies."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:213
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Nevar saglabÄt indeksÄto attÄlu ar caurspÄdÄgumu BM failu formÄtÄ."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:215
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa kanÄls tiks ignorÄts."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:834
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:844
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "SecÄgÄ atkÄ_rtojumu kodÄÅana"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:856 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
+#| msgid "Table Options"
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "Savietoja_mÄbas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#| msgid "Enter license information."
+msgid "_Do not write color space information"
+msgstr "_NerakstÄt krÄsu telpas informÄciju"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+msgid ""
+"Some applications can not read BMP images that include color space "
+"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
+"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
+msgstr ""
+"DaÅas lietotnes nevar nolasÄt BMP attÄlus, kas iekÄauj krÄsu telpas "
+"informÄciju. GIMP pÄc noklusÄjuma raksta krÄsu telpas informÄciju. ÅÄs "
+"opcijas "
+"aktivÄÅana liks GIMP nerakstÄt krÄsu telpas informÄciju failÄ."
+
+#. Advanced Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
msgid "_Advanced Options"
msgstr "P_apildu opcijas"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:871
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
msgid "16 bits"
msgstr "16 biti"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:907
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
msgid "24 bits"
msgstr "24 biti"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:924
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
msgid "32 bits"
msgstr "32 biti"
@@ -8734,8 +8767,8 @@ msgid ""
"quality and file size."
msgstr ""
"Ja oriÄinÄlais attÄls tika ielÄdÄts no JPEG faila, izmantojot nestandarta "
-"kvalitÄtes iestatÄjumus (kvantÄÅanas tabulas), ÅÄs opcijas aktivÄÅanas "
-"dos apmÄram to paÅu kvalitÄti un faila izmÄru."
+"kvalitÄtes iestatÄjumus (kvantÄÅanas tabulas), ÅÄs opcijas aktivÄÅanas dos "
+"apmÄram to paÅu kvalitÄti un faila izmÄru."
#. Subsampling
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
@@ -8803,8 +8836,9 @@ msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PSD failu: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
#, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
-msgstr "Nav derÄgs photoshop dokumenta fails"
+#| msgid "Not a valid photoshop document file"
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
+msgstr "Nav derÄgs Photoshop dokumenta fails"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
#, c-format
@@ -8920,8 +8954,7 @@ msgid ""
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
"Nevar saglabÄt '%s'. PSD faila formÄts neatbalsta attÄlus ar slÄÅiem, kas ir "
-"\\ "
-"vairÄk kÄ 30,000 pikseÄus plati vai augsti."
+"\\ vairÄk kÄ 30,000 pikseÄus plati vai augsti."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
msgid "Unexpected end of file"
@@ -9546,8 +9579,7 @@ msgid ""
"ones and vice versa"
msgstr ""
"Ja aktivÄsiet Åo opciju, augstÄkas krÄsu vÄrtÄbas tiks apmainÄtas ar "
-"zemÄkÄm, "
-"un otrÄdi"
+"zemÄkÄm, un otrÄdi"
#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
@@ -9886,8 +9918,8 @@ msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
-"SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms "
-"tiks veikta zÄmÄÅana."
+"SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms tiks "
+"veikta zÄmÄÅana."
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1335
msgid "Background:"
@@ -10608,9 +10640,8 @@ msgid ""
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
"Smvektora lauks. Kreisais klikÅÄis, lai pÄrvietotu izvÄlÄto smvektoru; "
-"labais "
-"klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai pievienotu "
-"jaunu smvektoru."
+"labais klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai "
+"pievienotu jaunu smvektoru."
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
msgid "Select previous smvector"
@@ -11338,9 +11369,9 @@ msgid ""
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
"PalÄglÄnijas ir iepriekÅ definÄti taisnstÅri, kas nosedz attÄlu. Tie tiek "
-"definÄti ar platumu, augstumu un atstatumu starp tiem. Tas Äauj "
-"Ätri izveidot bieÅÄk izmantotos attÄlu kartes veidus â attÄlu sÄktÄlu "
-"kolekcijas, kas ir piemÄrotas navigÄcijas joslÄm."
+"definÄti ar platumu, augstumu un atstatumu starp tiem. Tas Äauj Ätri "
+"izveidot bieÅÄk izmantotos attÄlu kartes veidus â attÄlu sÄktÄlu kolekcijas, "
+"kas ir piemÄrotas navigÄcijas joslÄm."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
msgid "_Left start at:"
diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po
index ff62213..f9f5766 100644
--- a/po-script-fu/lv.po
+++ b/po-script-fu/lv.po
@@ -5,18 +5,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:38+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 23:07+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
+"Language: lv\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
@@ -214,8 +215,7 @@ msgid ""
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"JÅs nevarat lietot \"AtsvaidzinÄt skriptus\" kamÄr Script-Fu dialoglodziÅÅ "
-"ir "
-"atvÄrts. LÅdzu, aizveriet Script-Fu logus un mÄÄinÄt vÄlreiz."
+"ir atvÄrts. LÅdzu, aizveriet Script-Fu logus un mÄÄinÄt vÄlreiz."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
-"Izveidot starpslÄÅus, lai veidotu animÄtu 'iededzinÄtu' pÄreju starp "
-"diviem slÄÅiem"
+"Izveidot starpslÄÅus, lai veidotu animÄtu 'iededzinÄtu' pÄreju starp diviem "
+"slÄÅiem"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Fadeout"
@@ -1201,17 +1201,18 @@ msgid "Highlight balance"
msgstr "Izgaismojumu balanss"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
+#| msgid "Layer1"
+msgid "Layer 1"
+msgstr "SlÄnis 1"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
msgid "Layer 2"
msgstr "SlÄnis 2"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
msgid "Layer 3"
msgstr "SlÄnis 3"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
-msgid "Layer1"
-msgstr "SlÄnis 1"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Åablona _hroms..."
@@ -1924,8 +1925,12 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
+#| msgid ""
+#| "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG "
+#| "color"
msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
msgstr ""
"AizpildÄt slÄni ar stariem, ko izstaro no vidus, izmantojot priekÅplÄna krÄsu"
@@ -2837,4 +2842,3 @@ msgstr "Izgaismojuma blÄvums"
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach efekts..."
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b1abb94..d03b0c2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,17 +11,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-02 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 13:40+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 22:58+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
"PakeÅu (batch) interpretators '%s' nav pieejams, pakeÅu reÅÄms ir izslÄgts."
-#: ../app/main.c:148 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr "SkatÄt versijas informÄciju un iziet"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "izmanto %s versiju %s (kompilÄts pret versiju %s)"
-#: ../app/version.c:138 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versija %s"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Otu redaktors"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Brushes"
msgstr "Otas"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fails"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas redaktors"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Gradients"
msgstr "KrÄsu pÄrejas"
@@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "Paletes redaktors"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
msgid "Palettes"
msgstr "Paletes"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
msgid "Patterns"
msgstr "Raksti"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Plug-Ins"
msgstr "SpraudÅi"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Teksta redaktors"
msgid "Tool Options"
msgstr "RÄku opcijas"
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385
msgid "Tools"
msgstr "RÄki"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Apgabala iezÄmÄjuma noteikÅanai izmantot visus redzamos slÄÅus"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:180
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:867
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -991,375 +991,375 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nosaukuma"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "RÄku _kaste"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "RÄka _opcijas"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "AtvÄrt rÄka opciju dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_IerÄces statuss"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "AtvÄrt ierÄces statusa dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "S_lÄÅi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "AtvÄrt slÄÅu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_KanÄli"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "AtvÄrt kanÄlu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_CeÄi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "AtvÄrt ceÄu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "KrÄsu _karte"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "AtvÄrt krÄsu kartes dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Histogra_mma"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "AtvÄrt histogrammas dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "IezÄmÄjuma redaktor_s"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "AtvÄrt iezÄmÄjuma redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Na_vigÄcija"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "AtvÄrt displeja navigÄcijas dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "AtsaukÅanas _vÄsture"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "AtvÄrt atsaukÅanas vÄstures dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "RÄdÄtÄjs"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "AtvÄrt rÄdÄtÄja informÄcijas dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Paraugpunkti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "AtvÄrt paraugpunktu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "K_rÄsas"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "AtvÄrt priekÅplÄna/fona krÄsu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Otas"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "AtvÄrt otu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Otu redaktors"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "AtvÄrt otu redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Otas dinamika"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "AtvÄrt otas dinamikas dialoglodziÅu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Otas dinamikas redaktors"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "AtvÄrt otas dinamikas redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "R_aksti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "AtvÄrt rakstu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "KrÄsu _pÄrejas"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "AtvÄrt krÄsu pÄreju dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "KrÄsu pÄrejas redaktors"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "AtvÄrt krÄsu pÄreju redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_etes"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "AtvÄrt paleÅu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletes redaktors"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "AtvÄrt paleÅu redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "RÄku iepstatÄjumi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "AtvÄrt rÄka iepstatÄjumu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Fonti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "AtvÄrt fontu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_uferi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "AtvÄrt nosaukto buferu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "AttÄl_i"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "AtvÄrt attÄlu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Dokumentu _vÄsture"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "AtvÄrt dokumentu vÄstures dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Saga_taves"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "AtvÄrt attÄlu sagatavju dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "KÄÅdu ko_nsole"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "AtvÄrt kÄÅdu konsoli"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_IestatÄjumi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "AtvÄrt iestatÄjumu dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_IevadierÄces"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "AtvÄrt ievadierÄÄu redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_TastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "AtvÄrt tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅu redaktoru"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_ModuÄi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "AtvÄrt moduÄu pÄrvaldÄbas dialogu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Dienas padoms"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "RÄdÄt noderÄgus padomus darbam ar GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Par GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 ../app/widgets/gimptoolbox.c:597
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
msgid "Toolbox"
msgstr "RÄku kaste"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:327
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "RÄdÄt rÄku kasti"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
msgid "New Toolbox"
msgstr "Jauna rÄku kaste"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Izveidot jaunu rÄku kasti"
@@ -1813,8 +1813,10 @@ msgid "Delete this dynamics"
msgstr "DzÄst Åo dinamiku"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
+#| msgctxt "dynamics-action"
+#| msgid "_Refresh Dynamicss"
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamicss"
+msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "_AtsvaidzinÄt dinamiku"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
@@ -2370,8 +2372,6 @@ msgid "Export the image again"
msgstr "EksportÄt attÄlu atkÄrtoti"
#: ../app/actions/file-actions.c:152
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Overwrite"
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "PÄ_rrakstÄt"
@@ -2398,7 +2398,6 @@ msgstr "EksportÄt uz %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:298
#, c-format
-#| msgid "Overwrite %s"
msgid "Over_write %s"
msgstr "PÄr_rakstÄt %s"
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgstr "ApmeÅana"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:608
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/image-cmds.c:538
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "PagrieÅana"
@@ -3242,7 +3241,7 @@ msgstr "MÄrogot attÄlu"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:880 ../app/pdb/image-cmds.c:410
#: ../app/pdb/image-cmds.c:446 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:117
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr "IzmÄra maiÅa"
@@ -4344,8 +4343,10 @@ msgid "_Sharpen"
msgstr "A_sinÄt"
#: ../app/actions/select-actions.c:82
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgctxt "select-action"
-msgid "Remove fuzzyness from the selection"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "IzpludinÄtÄs iezÄmÄjuma malas padarÄt atkal asas"
#: ../app/actions/select-actions.c:87
@@ -5611,28 +5612,21 @@ msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Dokojami dialogi"
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "_New Image"
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "NÄkamais attÄls"
#: ../app/actions/windows-actions.c:104
-#| msgctxt "space-bar-action"
-#| msgid "Switch to Move tool"
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "PÄrslÄgties uz nÄkamo attÄlu"
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
-#| msgid "_Previous Tip"
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "IepriekÅÄjais attÄls"
#: ../app/actions/windows-actions.c:110
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Restore the previous zoom level"
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo attÄlu"
@@ -5943,6 +5937,16 @@ msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "KrÄsains"
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "KreiÄa"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "LabroÄa"
+
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
@@ -6019,6 +6023,10 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Iestata peles kursora veidu."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr "Iestata virzienu kursora pozicionÄÅanai."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6026,17 +6034,17 @@ msgstr ""
"Kursora atkarÄba no izvÄlÄtÄ rÄka ir Äoti Ärta. Tas ir iestatÄts jau sÄkumÄ. "
"Tiesa, tas rada papildu noslodzi, kura var bÅt nevÄlama."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr "IeslÄdzot Åo funkciju, katrs attÄla punkts atbildÄs punktam uz ekrÄna."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Distance, kurÄ nostrÄdÄ \"lipÅana\" pie palÄglÄnijÄm un tÄkla."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr ""
"un oriÄinÄlu nepÄrsniedz noteiktu lÄmeni. Åeit norÄdÄtais skaitlis nosaka Åo "
"pamatlÄmeni."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -6059,36 +6067,36 @@ msgstr ""
"Loga tipa norÄde, kas ir iestatÄts doka logiem un rÄku kastes logam. Tas var "
"ietekmÄt veidu, kÄ logu pÄrvaldnieks noformÄ un apstrÄdÄ Åos logus."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlÄto otu izmantos visi rÄki."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Ja aktivÄts, izvÄlÄto dinamiku izmantos visi rÄki."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlÄto krÄsu pÄreju izmantos visi rÄki."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlÄto rakstu izmantos visi rÄki."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
"NorÄdiet, kÄda pÄrlÅkprogramma tiks izmantota palÄginformÄcijas ieguvei."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "NorÄdiet, kÄda bÅs stÄvokÄa joslas teksta forma."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "NorÄdiet, kÄda bÅs galvenes joslas teksta forma."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -6096,22 +6104,22 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, attÄls tiek izvÄrsts pa visu ekrÄnu vai atvÄrts maksimÄlÄ "
"mÄrogÄ 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"NorÄda interpolÄcijas lÄmeni, ko izmanto mÄrogoÅanas un lÄdzÄgu izmaiÅu "
"laikÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "NorÄda valodu, kÄdu izmantot lietotÄja saskarnei."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "AgrÄk atvÄrtu attÄlu skaits, kas tiek saglabÄts File izvÄlnÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6120,7 +6128,7 @@ msgstr ""
"milisekundÄs (jo mazÄka vÄrtÄba, jo ÄtrÄk kustas iezÄmÄtÄ\n"
"laukuma robeÅa)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -6128,7 +6136,7 @@ msgstr ""
"GIMP brÄdinÄs lietotÄju, ja tiks izveidots fails, kura izmÄrs pÄrsniedz Åeit "
"norÄdÄto vÄrtÄbu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6137,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"NorÄda monitora horizontÄlo izÅÄirtspÄju punktos uz collu. Ja vÄrtÄba ir 0, "
"tad tiek izmantoti X servera parametri."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6146,7 +6154,7 @@ msgstr ""
"NorÄda monitora vertikÄlo izÅÄirtspÄju punktos uz collu. Ja vÄrtÄba ir 0, "
"tad tiek izmantoti X servera parametri."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6154,7 +6162,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, pÄrvietoÅanas rÄks iestata aktÄvo slÄni vai kontÅru kÄ "
"izvÄlÄtu. Parametrs ir ieslÄgts vecÄkÄs versijÄs."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -6162,11 +6170,11 @@ msgstr ""
"Iestata navigÄcijas priekÅskatÄjuma izmÄrus, kas atrodas attÄla labajÄ "
"apakÅÄjÄ stÅrÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Iestata, cik procesorus GIMP vajadzÄtu lietot vienlaicÄgi."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@@ -6178,7 +6186,7 @@ msgstr ""
"kustÄbas. Tas nozÄmÄ, ka zÄmÄÅana ar lielÄm otÄm bÅs precÄzÄka, bet lÄnÄka. "
"TaÄu uz daÅiem X serveriem Åis parametrs nodroÅina ÄtrÄku zÄmÄÅanu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6188,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"priekÅskatÄjums ir laba lieta, taÄu Åis parametrs var jÅtami palÄninÄt "
"darbÄbas ar lieliem attÄliem."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -6196,7 +6204,7 @@ msgstr ""
"Iestata slÄÅu un kanÄlu priekÅskatÄjuma sÄkotnÄjos izmÄrus jaunizvedotos "
"dialogos."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -6204,7 +6212,7 @@ msgstr ""
"Kad ieslÄgts, attÄla logs automÄtiski mainÄs savu izmÄru, kad mainÄsies "
"fiziskais attÄla izmÄrs."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -6212,16 +6220,16 @@ msgstr ""
"Kad ieslÄgts, attÄla logs automÄtiski mainÄs savu izmÄru, kad tuvinÄs vai "
"tÄlinÄs attÄlu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Atjaunot pÄdÄjo saglabÄto sesiju katrÄ GIMP startÄÅanas reizÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "AtcerÄties paÅreizÄjos rÄkus, rakstus, krÄsas un otas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -6229,21 +6237,21 @@ msgstr ""
"TurÄt pastÄvÄgus ierakstus par viesiem atvÄrtajiem un saglabÄtajiem failiem "
"Nesen izmantoto dokumentu sarakstÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "SaglabÄt galveno dialogu novietojumus un izmÄrus, izejot no GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "SaglabÄt rÄku opcijas, izejot no GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr "Kad ieslÄgts, visi zÄmÄÅanas rÄki rÄda paÅreizÄjÄs otas apveidus."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6252,7 +6260,7 @@ msgstr ""
"Dialogos redzama palÄdzÄbas poga. Bez ÅÄs pogas palÄdzÄbas failus var iegÅt "
"spieÅot F1 taustiÅu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -6260,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"Kad ieslÄgts, izmantojot zÄmÄÅanas rÄkus, peles kursors tiks rÄdÄts virs "
"attÄla."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6268,7 +6276,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, izvÄlÅu josla ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
">RÄdÄt izvÄlÅu joslu\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6276,7 +6284,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, mÄrjoslas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
">RÄdÄt mÄrjoslas\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6284,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, ritjoslas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
">RÄdÄt ritjoslas\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6292,7 +6300,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, stÄvokÄa josla ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
">RÄdÄt stÄvokÄa joslu\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6300,7 +6308,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, iezÄmÄjums ir redzams. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
">RÄdÄt izvÄlÄto\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6308,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, slÄÅa robeÅa ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
">RÄdÄt slÄÅu robeÅas\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6316,7 +6324,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, palÄglÄnijas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
">RÄdÄt palÄglÄnijas\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6324,7 +6332,7 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, tÄkls ir redzams. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats->RÄdÄt "
"reÅÄi\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6332,23 +6340,23 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, paraugpunkti ir redzami pÄc noklusÄjuma. Tas pats panÄkams, "
"ieÄeksÄjot \"Skats->RÄdÄt paraugpunktus\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "ParÄdÄt paskaidri, kad kursors atrodas virs vienuma."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Lietot GIMP viena loga reÅÄmÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "SlÄpt dokus un citus logus, atstÄjot tikai attÄla logu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "KÄ rÄkoties, kad attÄla logÄ tiek nospiests atstarpes taustiÅÅ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6364,11 +6372,11 @@ msgstr ""
"lÄns, ja apmaiÅas fails ir uzmontÄts uz NFS. Åo iemeslu dÄÄ varÄtu bÅt "
"vÄlams novietot apmaiÅas failu uz \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlnes var atvienot no rÄkjoslas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6376,15 +6384,15 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, ÄsinÄjumtaustiÅus iezÄmÄtajam izvÄlnes vienumam var mainÄt, "
"uzsitot taustiÅu kombinÄciju, kad vienums ir izcelts."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "SaglabÄt ÄsinÄjumtaustiÅus, izejot no GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Atjaunot saglabÄtos ÄsinÄjumtaustiÅus, kad GIMP tiek palaists."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6395,11 +6403,11 @@ msgstr ""
"strÄdÄ. Vairums failu, aizverot GIMP, tiks dzÄsti, tomÄr daÅi var palikt, "
"tÄpÄc Åai mapei nevajadzÄtu bÅt koplietoÅanÄ ar citiem lietotÄjiem."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Iestata atvÄrÅanas dialogÄ esoÅo sÄkattÄlu izmÄru."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -6407,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"SÄkattÄls dialogÄ \"AtvÄrt\" automÄtiski atjauninÄsies, ja priekÅskatÄjums "
"bijis mazÄks nekÄ Åeit norÄdÄts."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6419,34 +6427,34 @@ msgstr ""
"neietilptu atmiÅÄ. Ja jums ir daudz operatÄvÄs atmiÅas, jÅs varÄtu vÄlÄties "
"iestatÄt lielÄku vÄrtÄbu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "RÄdÄt paÅreizÄjo priekÅplÄna un fona krÄsu rÄku kastÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "RÄdÄt paÅreiz izvÄlÄtÄs otas, rakstus un krÄsu pÄrejas rÄku kastÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "RÄdÄt aktÄvo attÄlu rÄku kastÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "NorÄda, kÄ atainosies attÄla caurspÄdÄgums."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Iestata rÅtiÅu lielumu, kas apzÄmÄ caurspÄdÄbu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Kad ieslÄgts, GIMP nesaglabÄs attÄlu, ja tas nav mainÄts kopÅ atvÄrÅanas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6454,7 +6462,7 @@ msgstr ""
"Iestata minimÄlo atsaukÅanas soÄu skaitu. LielÄks atsaukÅanas skaits "
"iespÄjams tikmÄr, kamÄr nav izmantots atsaukÅanai atvÄlÄtÄs atmiÅas apjoms."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6463,11 +6471,11 @@ msgstr ""
"Iestata atsaukÅanas atmiÅas apjomu katram attÄlam. Limits var tikt "
"pÄrsniegts, lai izmantotu parametros paredzÄto atsaukÅanas skaitu."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Iestata priekÅskatÄjuma izmÄru atsaukÅanas vÄsturÄ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Ja ieslÄgts, taustiÅÅ F1 atver palÄga pÄrlÅku."
@@ -7386,8 +7394,8 @@ msgid "Parasites"
msgstr "TrokÅÅi"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"
@@ -7397,7 +7405,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Fonti (tas var aizÅemt kÄdu laiciÅu)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Modules"
msgstr "ModuÄi"
@@ -7719,7 +7727,7 @@ msgstr "IestatÄt kanÄla necaurspÄdÄgumu"
msgid "Selection Mask"
msgstr "IezÄmÄÅanas maska"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283
msgid "Opacity"
msgstr "NecaurspÄdÄgums"
@@ -7883,7 +7891,6 @@ msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Nav pietiekami daudz punktu, lai vilktu"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
-#| msgid "Not enough points to stroke"
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Nav pietiekami daudz punktu, lai aizpildÄtu"
@@ -7894,7 +7901,7 @@ msgstr "Apvilkt kontÅru"
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
@@ -8006,41 +8013,41 @@ msgstr "PirmÄs reÅÄa lÄnijas horizontÄlÄ nobÄde. VÄrtÄba var bÅt negat
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "PirmÄs reÅÄa lÄnijas vertikÄlÄ nobÄde. VÄrtÄba var bÅt negatÄva."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:204
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213
msgid "Layer Group"
msgstr "SlÄÅu grupa"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:205
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "PÄrsaukt slÄÅu grupu"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:206
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "PÄrvietot slÄÅu grupu"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:207
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "MÄrogot slÄÅu grupu"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:208
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "SlÄÅu grupas izmÄru maiÅa"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:209
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "SlÄÅu grupas apmeÅana"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:210
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Pagriezt slÄÅu grupu"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:211
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "SlÄÅu grupas pÄrveidoÅana"
@@ -8227,57 +8234,57 @@ msgstr "MÄrogot attÄlu"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nevar atsaukt %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1778
+#: ../app/core/gimpimage.c:1806
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "MainÄt attÄla izÅÄirtspÄju"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1830
+#: ../app/core/gimpimage.c:1858
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "MainÄt attÄla mÄrvienÄbas"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2822
+#: ../app/core/gimpimage.c:2850
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Pievienot trokÅÅus attÄlam"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2863
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "IzÅemt trokÅÅus no attÄla"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3572
+#: ../app/core/gimpimage.c:3600
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Pievienot slÄni"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3622 ../app/core/gimpimage.c:3642
+#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "IzÅemt slÄni"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3635
+#: ../app/core/gimpimage.c:3663
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "DzÄst peldoÅo iezÄmÄjumu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3804
+#: ../app/core/gimpimage.c:3832
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Pievienot kanÄlu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3842 ../app/core/gimpimage.c:3854
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3882
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "IzÅemt kanÄlu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3908
+#: ../app/core/gimpimage.c:3936
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pievienot ceÄu"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3939
+#: ../app/core/gimpimage.c:3967
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "IzÅemt ceÄu"
@@ -9479,7 +9486,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "IestatÄjumi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Environment"
msgstr "Vide"
@@ -9706,7 +9713,7 @@ msgstr "IestatÄt slÄni vai ceÄu kÄ aktÄvu"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
@@ -9807,367 +9814,372 @@ msgstr "RÄdÄtÄja reÅÄ_ms:"
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "RÄdÄtÄja re_nderÄÅana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#| msgid "Pointer re_ndering:"
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "RÄdÄtÄja _virziens:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "AttÄla loga izskats"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "NoklusÄtais izskats normÄlÄ reÅÄmÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "NoklusÄtais izskats pilnekrÄna reÅÄmÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "AttÄla virsraksta un stÄvokÄa joslas formÄts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
msgid "Title & Status"
msgstr "Virsraksts un statuss"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
msgid "Current format"
msgstr "PaÅreizÄjais formÄts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
msgid "Default format"
msgstr "NoklusÄtais formÄts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "RÄdÄt mÄrogu procentos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "RÄdÄt mÄrogu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
msgid "Show image size"
msgstr "RÄdÄt attÄla izmÄru"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Image Title Format"
msgstr "AttÄla nosaukuma formÄts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "AttÄla stÄvokÄa joslas formÄts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Display"
msgstr "EkrÄns"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "Transparency"
msgstr "CaurspÄdÄgums"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "_Check style:"
msgstr "_PÄrbaudÄt stilu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Check _size:"
msgstr "PÄrbaudÄt _izmÄru:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "EkrÄna izÅÄirtspÄja"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "PikseÄi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Horizontal"
msgstr "HorizontÄls"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
msgid "Vertical"
msgstr "VertikÄls"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
msgstr "_Noteikt automÄtiski (paÅreiz %d à %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "_Enter manually"
msgstr "I_evadÄt manuÄli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrÄt..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Color Management"
msgstr "KrÄsu pÄrvaldÄba"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profils:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "IzvÄlieties RGB krÄsu profilu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profils:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "IzvÄlieties CMYK krÄsu profilu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Monitora profils:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "IzvÄlieties monitora krÄsu profilu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "DrukÄt simulÄcijas _profilu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "IzvÄlieties printera krÄsu profilu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "DarbÄbas reÅÄ_ms:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_MÄÄinÄt lietot sistÄmas ekrÄna profilu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_EkrÄna renderÄÅanas veids:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_SimulÄcijas (soft proof) renderÄÅanas veids:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "AtzÄmÄt krÄsas, kas neietilpst krÄsu diapazonÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
msgid "Select Warning Color"
msgstr "IzvÄlÄties brÄdinÄjuma krÄsu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Faila atvÄrÅanas uzvedÄba:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
msgid "Input Devices"
msgstr "IevadierÄces"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Papildu ievadierÄces"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "IestatÄt _papildu ievadierÄces..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_SaglabÄt ievadierÄÄu iestatÄjumus izieÅanas laikÄ"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "SaglabÄt ievadierÄÄu parametrus _tagad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "AtstatÄt saglabÄtos ievadierÄÄu iestatÄjumus uz noklusÄtajiem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Papildu ievades kontrolieri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ievades kontrolieri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Window Management"
msgstr "Logu pÄrvaldÄba"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Logu pÄrvaldÄbas norÄdes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "NorÄde _dokiem un rÄku kastÄm:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Focus"
msgstr "Fokuss"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "AktivizÄt _fokusÄto attÄlu"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Window Positions"
msgstr "Loga atraÅanÄs vieta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_SaglabÄt loga atraÅanÄs vietu izejot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "SaglabÄt loga atraÅa_nÄs vietu tagad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_AtstatÄt saglabÄto logu stÄvokli uz noklusÄto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
msgid "Folders"
msgstr "Mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Pagaidu failu mape:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "IzvÄlieties mapi pagaidu failiem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
msgid "Swap folder:"
msgstr "Swap mape:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "IzvÄlÄties swap mapi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Brush Folders"
msgstr "Otu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "IzvÄlÄties otu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dinamikas mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "IzvÄlÄties dinamikas mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Rakstu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "IzvÄlÄties rakstu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
msgid "Palette Folders"
msgstr "PaleÅu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "IzvÄlÄties paleÅu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradientu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "IzvÄlÄties gradientu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Font Folders"
msgstr "Fontu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Select Font Folders"
msgstr "IzvÄlÄties fontu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "SpraudÅu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "IzvÄlÄties spraudÅu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Scripts"
msgstr "Skripti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "IzvÄlÄties Script-Fu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Module Folders"
msgstr "ModuÄu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Select Module Folders"
msgstr "IzvÄlÄties moduÄu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretatori"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpretatoru mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "NorÄdÄt interpretatoru mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Environment Folders"
msgstr "Vides mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "IzvÄlÄties vides mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Themes"
msgstr "TÄmas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Theme Folders"
msgstr "TÄmu mapes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "IzvÄlÄties tÄmu mapes"
@@ -10263,7 +10275,7 @@ msgstr "_VertikÄlÄ:"
msgid "Image Size"
msgstr "AttÄla izmÄrs"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
msgid "Quality"
msgstr "KvalitÄte"
@@ -10389,48 +10401,50 @@ msgstr "MainÄt importÄto ceÄu izmÄrus atbilstoÅi attÄla izmÄriem"
msgid "Path name:"
msgstr "CeÄa nosaukums:"
-#: ../app/display/display-enums.c:58
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "No guides"
+#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Nav palÄglÄniju"
-#: ../app/display/display-enums.c:59
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Center lines"
+#: ../app/display/display-enums.c:61
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "ViduslÄnijas"
-#: ../app/display/display-enums.c:60
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Rule of thirds"
+#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "TreÅdaÄu likums"
-#: ../app/display/display-enums.c:61
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Rule of fifths"
+#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "PiektdaÄu likums"
-#: ../app/display/display-enums.c:62
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Golden sections"
+#: ../app/display/display-enums.c:64
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Zelta griezums"
-#: ../app/display/display-enums.c:63
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Diagonal lines"
+#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "DiagonÄles"
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+#| msgctxt "transform-grid-type"
+#| msgid "Number of grid lines"
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "LÄniju skaits"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+#| msgctxt "transform-grid-type"
+#| msgid "Grid line spacing"
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "LÄniju atstarpes"
+
#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
@@ -10479,24 +10493,24 @@ msgstr "A"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "No viesiem _slÄÅiem"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
msgid "Access the image menu"
msgstr "Lieto attÄla izvÄlni"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "MainÄt attÄla mÄrogu, kad mainÄs loga izmÄri"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "PÄrslÄgt Ätro masku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675
msgid "Navigate the image display"
msgstr "NavigÄcija pa attÄlu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:270
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:250
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Nomest attÄlu failus Åeit, lai tos atvÄrtu"
@@ -10577,7 +10591,7 @@ msgstr "Nevar modificÄt slÄÅu grupas pikseÄus"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:251 ../app/tools/gimptransformtool.c:1106
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "AktÄvÄ slÄÅa pikseÄi ir noslÄgti."
@@ -10588,7 +10602,7 @@ msgstr "Nomest slÄÅus"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:276
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "DzÄst buferi"
@@ -10732,33 +10746,26 @@ msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "nav GIMP LÄmeÅu fails"
#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
-msgid "Compute a set of coefficient buffer for the Gimp cage tool"
-msgstr "IzskaitÄot koeficienta bufera kopu Gimp aploka rÄkam"
-
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:81
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:117
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Config"
-msgstr "KonfigurÄcija"
-
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:82
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:118
-msgid "A GimpCageConfig object, that define the transformation"
-msgstr "GimpCageConfig objekts, kas definÄ transformÄciju"
+#| msgid "Compute a set of coefficient buffer for the Gimp cage tool"
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr "IzskaitÄot koeficienta bufera kopu GIMP aploka rÄkam"
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
+#| msgid ""
+#| "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the Gimp "
+#| "cage tool"
msgid ""
-"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the Gimp cage "
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
-"PÄrveidot koeficientu buferu kopu uz koordinÄtu buferi Gimp aploka rÄkam"
+"PÄrveidot koeficientu buferu kopu uz koordinÄtu buferi GIMP aploka rÄkam"
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:125
-#| msgid "Fill with _background color"
msgid "Fill with plain color"
msgstr "AizpildÄt ar vienkÄrÅu krÄsu"
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "AizpildÄt aploka sÄkotnÄjo pozÄciju ar vienkÄrÅu krÄsu"
@@ -10844,7 +10851,8 @@ msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Katrai pastmarkai sava caurspÄdÄba"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
-msgid "Ignore fuzzyness of the current brush"
+#| msgid "Ignore fuzzyness of the current brush"
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Dotajai otai ignorÄt izpludinÄjumu"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
@@ -10868,7 +10876,6 @@ msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "KÄ izgaiÅana tiek atkÄrtota zÄmÄjot "
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
-#| msgid "Smooth stroke"
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "ZÄmÄt gludÄkus vilkums"
@@ -10952,14 +10959,14 @@ msgstr "Spraudnis"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr "PerspektÄva"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:967
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1052
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr "KoplietoÅana"
@@ -11253,7 +11260,7 @@ msgstr ""
"ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar vÄrtÄbu '%s' argumentam '%s' (#%d, tips %"
"s). ÅÄ vÄrtÄba ir Ärpus pieÄaujamo vÄrtÄbu apgabala."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2275
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2364
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -11575,7 +11582,6 @@ msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Atskaites attÄla objekts, pie kura tiks lÄdzinÄts slÄnis"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
-#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "HorizontÄlÄ sadales nobÄde"
@@ -11685,7 +11691,7 @@ msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos Åo ceÄu kÄ pirmo elementu"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu Åo ceÄu sarakstam"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
msgid "Gradient"
msgstr "KrÄsu pÄreja"
@@ -11693,7 +11699,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄreja"
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
msgid "Repeat:"
msgstr "AtkÄrtojums:"
@@ -11722,7 +11728,6 @@ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "KrÄsu pÄrejas nedarbojas indeksÄtos slÄÅos"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
-#| msgid "No patterns available for use with this tool."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Åim rÄkam nav pieejamu krÄsu pÄreju."
@@ -11780,69 +11785,63 @@ msgstr "Kon_trasts:"
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "RediÄÄt Åos iestatÄjumus kÄ lÄmeÅus"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:91
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating selection to layer"
-msgid "What to fill a selection or a layer with"
-msgstr "Ar ko aizpildÄt iezÄmÄto vai slÄni"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Kuru laukumu aizpildÄt"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "AtÄaut pilnÄgi caurspÄdÄgu laukumu aizpildÄÅanu"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "AizpildÄÅana balstÄta uz redzamo slÄÅu parametriem"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
msgid "Maximum color difference"
msgstr "MaksimÄlÄ krÄsu izÅÄirtspÄja"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
-msgid "What to use for calculating an area to fill"
-msgstr "Ko izmantot, lai aprÄÄinÄtu aizpildÄmo laukumu"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr "KritÄrijs, ko izmantot krÄsu lÄdzÄbas noteikÅanai"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "IetekmÄtais apgabals (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
msgid "Fill whole selection"
msgstr "AizpildÄt visu iezÄmÄto"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
msgid "Fill similar colors"
msgstr "AizpildÄt lÄdzÄgÄs krÄsas"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "MeklÄ lÄdzÄgÄs krÄsas"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "AizpildÄt caurspÄdÄgos apgabalus"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 ../app/tools/gimphealtool.c:98
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
msgid "Sample merged"
msgstr "No visiem slÄÅiem"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:300
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
msgid "Fill by:"
msgstr "Aizpilda pÄc:"
@@ -11875,10 +11874,6 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "IezÄmÄt pÄc krÄsas"
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
-msgid "Fill from first point"
-msgstr "AizpildÄt no pirmÄ punkta"
-
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
msgid "Cage Transform"
msgstr "Aploka pÄrveidoÅana"
@@ -12071,8 +12066,6 @@ msgid "Sample average"
msgstr "VidÄjais no parauga"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
-#| msgctxt "cursor-info-action"
-#| msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr ""
"Lietot akumulÄto krÄsu vÄrtÄbu no visiem saliktajiem redzamajiem slÄÅiem"
@@ -12196,8 +12189,6 @@ msgstr "PÄrveidoÅanas veids (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Invert the selection"
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "PadarÄt tumÅÄku visu Ärpus iezÄmÄtÄ"
@@ -12428,7 +12419,6 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Aniti dzÄÅana (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
-#| msgid "Direction"
msgid "Direction of flipping"
msgstr "ApmeÅanas virziens"
@@ -12442,24 +12432,42 @@ msgstr "Iedarbojas uz:"
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
msgid "Flip"
-msgstr "ApmeÅana"
+msgstr "Apmest"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"ApmeÅanas rÄks: ApgrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu horizontÄli vai vertikÄli"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
msgid "_Flip"
-msgstr "_ApmeÅana"
+msgstr "_Apmest"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:119
-msgctxt "command"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:186
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip horizontally"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Apmest horizontÄli"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:189
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip vertically"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Apmest vertikÄli"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:195
+#| msgid "Flip"
+msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
-msgstr "Apmest"
+msgstr "ApmeÅana"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid "Select a single contiguous area"
@@ -12639,16 +12647,16 @@ msgstr "_GEGL darbÄba..."
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "GEGL darbÄbas nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:372
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
msgid "_Operation:"
msgstr "_DarbÄbas:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:431
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
msgid "Operation Settings"
msgstr "DarbÄbu iestatÄjumi"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "IzvÄlieties darbÄbu no augÅÄjÄ saraksta"
@@ -12758,7 +12766,7 @@ msgstr "Iep_statÄjumi:"
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "IestatÄjumi ir saglabÄti '%s'"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:365
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366
msgid "_Preview"
msgstr "_PriekÅskatÄjums"
@@ -12768,12 +12776,12 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "PielÄgoÅana"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
msgid "Size"
msgstr "IzmÄrs"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "LeÅÄis"
@@ -12807,8 +12815,6 @@ msgid "In_k"
msgstr "_Spalva"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "RÄdÄt nÄkotnes iezÄmÄjuma segmentu, kamÄr velkat vadÄbas mezglu"
@@ -12927,8 +12933,8 @@ msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Izmantot vec_o lÄmeÅu faila formÄtu"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
-#| msgid "Resize window on _zoom"
-msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
+#| msgid "Resize image window to accomodate new zoom level"
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "MainÄt attÄla loga izmÄru, lai pielÄgotos jaunajam mÄrogam"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
@@ -12940,10 +12946,11 @@ msgid "Auto-resize window"
msgstr "Loga automÄtiskÄ izmÄra maiÅa"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174
#, c-format
-msgid "Tool Toggle (%s)"
-msgstr "RÄku pÄrslÄgÅana (%s)"
+#| msgid "Direction"
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "Virziens (%s)"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:90
msgid "Zoom"
@@ -12959,7 +12966,8 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_MÄrogs"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
-msgid "Open a floating dialog to view detailsabout measurements"
+#| msgid "Open a floating dialog to view detailsabout measurements"
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "AtvÄrt peldoÅo dialogu, lai apskatÄtu informÄciju par mÄrÄjumiem"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
@@ -12983,7 +12991,6 @@ msgid "Add Guides"
msgstr "Pievienot palÄglÄnijas"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:311
-#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Velciet, lai izveidotu lÄniju"
@@ -13049,6 +13056,12 @@ msgstr "PÄrvietot aktÄvo ceÄu"
msgid "Move:"
msgstr "PÄrvietot:"
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle (%s)"
+msgstr "RÄku pÄrslÄgÅana (%s)"
+
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
msgctxt "tool"
msgid "Move"
@@ -13086,75 +13099,74 @@ msgstr "Otas rÄks: zÄmÄjiet gludas lÄnijas izmantojot otu"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Ota"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:100
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:212
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:267
msgid "Mode:"
msgstr "ReÅÄms:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:124
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
msgid "Brush"
msgstr "Ota"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "AtstatÄt izmÄru uz otas noklusÄto"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "IzmÄra attiecÄba"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "AtstatÄt izmÄra attiecÄbu uz otas noklusÄto"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "AtstatÄt leÅÄi un nulli"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
msgid "Incremental"
msgstr "PapildinoÅs"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
msgid "Hard edge"
msgstr "Izteiktas malas"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:281
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Dinamikas opcijas"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:287
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
msgid "Fade Options"
msgstr "IzgaiÅanas opcijas"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:301
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:300
msgid "Fade length"
msgstr "IzgaiÅanas garums"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:328
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
msgid "Reverse"
msgstr "PretÄji"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
msgid "Color Options"
msgstr "KrÄsu opcijas"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:360
msgid "Amount"
msgstr "Apjoms"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Lietot trÄcÄÅanu"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Gluds vilkums"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
-#| msgid "Height"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
@@ -13204,27 +13216,28 @@ msgstr "KlonÄÅana _perspektÄvÄ"
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-klikÅÄis, lai iestatÄtu klonÄÅanas avotu"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "PerspektÄvas rÄks: maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa perspektÄvu"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
msgid "_Perspective"
msgstr "_PerspektÄva"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
-msgctxt "command"
-msgid "Perspective"
-msgstr "PerspektÄva"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
msgid "Perspective transformation"
msgstr "PerspektÄvas pÄrveidoÅana"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "PÄrveidojumu matrica"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#| msgid "Perspective"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "PerspektÄva"
+
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "PlakÄta efekta rÄks: reducÄ uz ierobeÅotu krÄsu skaitu"
@@ -13254,6 +13267,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Izmantot visus redzamos slÄÅus iezÄmÄjuma samazinÄÅanas laikÄ"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "KompozÄcijas vadlÄnijas, piemÄram, treÅdaÄu likums"
@@ -13266,14 +13280,10 @@ msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Y koordinÄta no augÅÄjÄ kreisÄ stÅra"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Path to selection"
msgid "Width of selection"
msgstr "IezÄmÄjuma platums"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Path to selection"
msgid "Height of selection"
msgstr "IezÄmÄjuma augstums"
@@ -13282,8 +13292,6 @@ msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "AugÅÄjÄ kreisÄ stÅra koordinÄtas vienÄba"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Path to selection"
msgid "Unit of selection size"
msgstr "IezÄmÄjuma izmÄra vienÄba"
@@ -13292,7 +13300,6 @@ msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "AktivÄt izmÄra attiecÄbas, platuma, augstuma vai izmÄra noslÄgÅanu"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
-#| msgid "The active path's strokes are locked."
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "IzvÄlieties, ko vajag noslÄgt"
@@ -13309,7 +13316,6 @@ msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "FiksÄtÄ platuma, augstuma vai izmÄra vienÄba"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
-#| msgid "Expand from center"
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "IzvÄrst iezÄmÄjumu no vidus uz Äru"
@@ -13339,16 +13345,15 @@ msgid "Highlight"
msgstr "Izgaismojumi"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
msgid "Auto Shrink"
msgstr "AutomÄtiski samazinÄt"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1048
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
msgid "Shrink merged"
msgstr "SamazinÄt pÄc redzamÄ attÄla"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
-#| msgid "Rounded corners"
msgid "Round corners of selection"
msgstr "NoapaÄot iezÄmÄjuma stÅrus"
@@ -13385,7 +13390,6 @@ msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "BÄzes iezÄmÄjums visiem redzamajiem slÄÅiem"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
-#| msgid "Selection Editor"
msgid "Selection criterion"
msgstr "IezÄmÄjuma kritÄrijs"
@@ -13401,55 +13405,55 @@ msgstr "IezÄmÄt pÄc:"
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "PÄrvietot peli, lai mainÄtu slieksni"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
msgid "Rotate"
msgstr "PagrieÅana"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "PagrieÅanas rÄks: PagrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "_Rotate"
msgstr "Pag_riezt"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
-msgctxt "command"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pagriezt"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
msgid "_Angle:"
msgstr "_LeÅÄis:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
msgid "Center _X:"
msgstr "Vidus _X: "
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
msgid "Center _Y:"
msgstr "Vidus _Y:"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:88
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
+msgstr "Pagriest par %-3.3g apkÄrt (%g, %g)"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
msgid "Scale"
msgstr "IzmÄra maiÅa"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "IzmÄra maiÅas rÄks: maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa izmÄru"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "_Scale"
msgstr "_MainÄt izmÄru"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:116
-msgctxt "command"
-msgid "Scale"
-msgstr "IzmÄra maiÅa"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr "MÄrogot uz %d x %d"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Enlarge the selection"
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "AktivÄt iezÄmÄjuma malu izpludinÄÅanu"
@@ -13501,31 +13505,45 @@ msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu iezÄmÄto pikseÄu kopijas"
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "KlikÅÄiniet, lai nofiksÄtu peldoÅo iezÄmÄjumu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "Shear"
msgstr "SaÅÄiebÅana"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "SaÅÄiebÅanas rÄks: saÅÄiebj slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
msgid "S_hear"
msgstr "SaÅÄie_bt"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
-msgctxt "command"
-msgid "Shear"
-msgstr "SaÅÄiebÅana"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "SaÅÄiebÅanas apjoms pÄc _X:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "SaÅÄiebÅanas apjoms pÄc _Y:"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr "SaÅÄiebt horizontÄli par %-3.3g"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr "SaÅÄiebt vertikÄli par %-3.3g"
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr "SaÅÄiebt horizontÄli par %-3.3g, vertikÄli par %-3.3g"
+
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄks: selektÄvi izsmÄrÄ izmantojot otu"
@@ -13547,7 +13565,6 @@ msgid "Font size unit"
msgstr "Fonta izmÄra vienÄba"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
-#| msgid "Fonts"
msgid "Font size"
msgstr "Fonta izmÄrs"
@@ -13563,7 +13580,6 @@ msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Teksta valodai varÄtu bÅt ietekme uz veidu, kÄ tiek attÄlots teksts."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
-#| msgid "Alignment:"
msgid "Text alignment"
msgstr "Teksta lÄdzinÄÅana"
@@ -13580,17 +13596,17 @@ msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "PielÄgot burtu atstatumus"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+#| msgid ""
+#| "Whether text flows into rectangular shape ormoves into a new line when "
+#| "you press Enter"
msgid ""
-"Whether text flows into rectangular shape ormoves into a new line when you "
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
"Vai teksts ieplÅst taisnstÅra formÄ, vai pÄriet jaunÄ rindÄ, kad tiek "
"piespiests taustiÅÅ Enter"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
-#| msgid ""
-#| "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-#| "editing"
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Izmantot ÄrÄju redaktora logu teksta ievadÄÅanai"
@@ -13699,80 +13715,82 @@ msgstr "AutomÄtiski pielÄgot optimÄlajam binarizÄcijas slieksnim"
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Nevar darboties ar tukÅu attÄlu, vispirms pievienojiet slÄni"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102
-#| msgid "Perspective transformation"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
msgid "Direction of transformation"
msgstr "TransformÄcijas virziens"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#| msgid "Interpolation:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
msgid "Interpolation method"
msgstr "InterpolÄcijas metode"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:114
-msgid "How to clip..."
-msgstr "KÄ apcirpt..."
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:120
-#| msgid "Click to create preview"
-msgid "How to render preview"
-msgstr "KÄ renderÄt priekÅskatÄjumu"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:126
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Preview Size"
-msgid "Preview opacity"
-msgstr "PriekÅskatÄjuma necaurspÄdÄgums"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+#| msgid "How to clip..."
+msgid "How to clip"
+msgstr "KÄ apcirpt"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:131
-msgid "How to define grid settings"
-msgstr "KÄ definÄt reÅÄa iestatÄjumus"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:137
-msgid "Size of a grid cell"
-msgstr "ReÅÄa ÅÅnu izmÄrs"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:142
-msgid "Limit rotation step to 15 degrees"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Show an overview window for this image"
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "ParÄdÄt priekÅskatÄjumu pÄrveidotajam attÄlam"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Switch to the previous image"
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr "PriekÅskatÄjuma attÄla necaurspÄdÄgums"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr "ReÅÄa ÅÅnas izmÄrs daÅÄdam kompozÄcijas palÄglÄniju skaitam"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
+#| msgid "Limit rotation step to 15 degrees"
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "IerobeÅot pagrieÅanas soÄus uz 15 grÄdiem"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
msgid "Transform:"
msgstr "PÄrveidoÅana:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
msgid "Interpolation:"
msgstr "InterpolÄcija:"
#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:304
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
msgid "Clipping:"
msgstr "Izgriezums:"
-#. the preview frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
-msgid "Preview:"
-msgstr "PriekÅskatÄjums:"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:327
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image type"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
msgid "Image opacity"
msgstr "AttÄla necaurspÄdÄba"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#| msgid "Show image size"
+msgid "Show image preview"
+msgstr "RÄdÄt attÄla priekÅskatÄjumu"
+
+#. the guides frame
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Guides"
+msgid "Guides"
+msgstr "PalÄglÄnijas"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 grÄdi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "SaglabÄt attiecÄbu (%s)"
@@ -13781,15 +13799,15 @@ msgstr "SaglabÄt attiecÄbu (%s)"
msgid "Transforming"
msgstr "PÄrveido"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1105
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1060
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Nav slÄÅa, kuru pÄrveidot."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1118
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1073
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Nav ceÄa, kuru pÄrveidot."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1119
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "AktÄvie ceÄa vilkumi ir noslÄgti."
@@ -14014,47 +14032,17 @@ msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "CeÄÅ"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Outline"
-msgstr "KontÅra"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Grid"
-msgstr "ReÅÄis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:247
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄls"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:248
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image + Grid"
-msgstr "AttÄls + reÅÄis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:276
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Number of grid lines"
-msgstr "ReÅÄa lÄniju skaits"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:277
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Grid line spacing"
-msgstr "ReÅÄa lÄniju atstarpes"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:306
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Dizains"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:307
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "RediÄÄt"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:308
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "PÄrvietot"
@@ -14234,19 +14222,14 @@ msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "ÄsinÄjumikonas noÅemÅana nav izdevusies."
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
-#| msgid "Spikes:"
msgid "Spikes"
msgstr "Stari"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Hardness"
msgid "Hardness"
msgstr "Stingrums"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Aspect ratio"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "IzmÄra attiecÄba"
@@ -14548,10 +14531,6 @@ msgstr ""
"Jums jau ir viens rullÄÅa kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
-#| msgid ""
-#| "There can only be one active wheel controller.\n"
-#| "\n"
-#| "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
@@ -14604,8 +14583,6 @@ msgstr "KonfigurÄt ievades kontrolieri"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 8"
msgstr "Poga 8"
@@ -14617,8 +14594,6 @@ msgstr "Poga 8"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 9"
msgstr "Poga 9"
@@ -14630,8 +14605,6 @@ msgstr "Poga 9"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 10"
msgstr "Poga 10"
@@ -14643,8 +14616,6 @@ msgstr "Poga 10"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 11"
msgstr "Poga 11"
@@ -14656,18 +14627,14 @@ msgstr "Poga 11"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 12"
msgstr "Poga 12"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
-#| msgid "Mouse Pointers"
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Peles pogas"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
-#| msgid "Mouse Wheel Events"
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Peles pogu notikumi"
@@ -14865,7 +14832,7 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
msgid "Configure this tab"
msgstr "KonfigurÄt Åo cilni"
@@ -15895,35 +15862,98 @@ msgstr "Veido attÄlus vai rediÄÄ fotogrÄfijas"
msgid "Image Editor"
msgstr "AttÄla redaktors"
-#: ../tools/gimp-remote.c:64
-msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Izmantot tikai palaisto GIMP un nepalaist vÄl vienu"
+#~| msgid "Configuration"
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "KonfigurÄcija"
-#: ../tools/gimp-remote.c:69
-msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Tikai pÄrbaudÄt vai GIMP ir palaists, pÄc tam iziet"
+#~ msgid "A GimpCageConfig object, that define the transformation"
+#~ msgstr "GimpCageConfig objekts, kas definÄ transformÄciju"
-#: ../tools/gimp-remote.c:75
-msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "DrukÄt X loga ID no GIMP rÄku kastes loga, tad iziet"
+#~| msgctxt "undo-type"
+#~| msgid "Floating selection to layer"
+#~ msgid "What to fill a selection or a layer with"
+#~ msgstr "Ar ko aizpildÄt iezÄmÄto vai slÄni"
-#: ../tools/gimp-remote.c:81
-msgid "Start GIMP without showing the startup window"
-msgstr "Palaist GIMP nerÄdot palaiÅanas logu"
+#~ msgid "What to use for calculating an area to fill"
+#~ msgstr "Ko izmantot, lai aprÄÄinÄtu aizpildÄmo laukumu"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
-msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Nevar savienoties ar GIMP."
+#~ msgid "Fill from first point"
+#~ msgstr "AizpildÄt no pirmÄ punkta"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
-msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
-msgstr "PÄrliecinieties, ka rÄku kaste ir redzama!"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Apmest"
-#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't start '%s': %s"
-msgstr "Nevar palaist '%s': %s"
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "PerspektÄva"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Pagriezt"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "IzmÄra maiÅa"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "SaÅÄiebÅana"
+
+#~| msgid "Click to create preview"
+#~ msgid "How to render preview"
+#~ msgstr "KÄ renderÄt priekÅskatÄjumu"
+
+#~| msgctxt "dockable-action"
+#~| msgid "_Preview Size"
+#~ msgid "Preview opacity"
+#~ msgstr "PriekÅskatÄjuma necaurspÄdÄgums"
+
+#~ msgid "How to define grid settings"
+#~ msgstr "KÄ definÄt reÅÄa iestatÄjumus"
+
+#~ msgid "Size of a grid cell"
+#~ msgstr "ReÅÄa ÅÅnu izmÄrs"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "PriekÅskatÄjums:"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "KontÅra"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "ReÅÄis"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "AttÄls"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "AttÄls + reÅÄis"
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "Izmantot tikai palaisto GIMP un nepalaist vÄl vienu"
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "Tikai pÄrbaudÄt vai GIMP ir palaists, pÄc tam iziet"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr "DrukÄt X loga ID no GIMP rÄku kastes loga, tad iziet"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "Palaist GIMP nerÄdot palaiÅanas logu"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Nevar savienoties ar GIMP."
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "PÄrliecinieties, ka rÄku kaste ir redzama!"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar palaist '%s': %s"
#~ msgid "Factor"
#~ msgstr "Koeficients"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]