[network-manager-vpnc] Updated Slovenian translation



commit c0f8690f89631b79acf4461b815015bb942eceb8
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Sep 7 15:48:34 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   51 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dfd3721..15972f7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-27 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-29 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -147,78 +147,74 @@ msgstr ""
 "Povezava je lahko Åe vedno ustvarjena, z onemogoÄenim TCP tuneliranjem, vendar lahko ne deluje po priÄakovanjih."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>SploÅno</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Napredne moÅnosti"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Napredno ..."
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
 msgid "CA File:"
 msgstr "Datoteka overitelja potrdil:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
 msgid "Disable Dead Peer Detection"
 msgstr "OnemogoÄi zaznavo nedejavnih odjemalcev"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
 msgid "Domain:"
 msgstr "Domena:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
 msgid "Encryption method:"
 msgstr "NaÄin Åifriranja:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
 msgid "G_roup name:"
 msgstr "I_me skupine:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid "General"
+msgstr "SploÅno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
 msgid "Gro_up password:"
 msgstr "_Skupinsko geslo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
 msgid "IKE DH Group:"
 msgstr "IKE DH skupina:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
 msgid "Identification"
 msgstr "DoloÄitev istovetnosti"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
 msgid "NAT traversal:"
 msgstr "PreÄkanje NAT:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
 msgid "Show passwords"
 msgstr "PokaÅi gesla"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
 msgid "Transport and Security"
 msgstr "Prenos in varnost"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
 msgid "Use hybrid authenticaton"
 msgstr "Uporabi hibridno overitev"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
 msgid "User name:"
 msgstr "UporabniÅko ime:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Prehod:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
 msgid "_User password:"
 msgstr "_Uporabnikovo geslo:"
 
@@ -285,6 +281,9 @@ msgstr "OmogoÄi podrobno beleÅenje razhroÅÄevanja (lahko razkrije gesla)"
 msgid "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr "Storitev nm-vpnc-service omogoÄa podporo Cisco Legacy IPSec VPN za program NetworkManager."
 
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
 #~ msgid "_Remember passwords for this session"
 #~ msgstr "_Zapomni si geslo za to sejo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]