[ocrfeeder] Updated Slovenian translation



commit 0431db938bdd6a0d4f2f20a2fed9a23cd965e980
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Sep 7 15:41:29 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  567 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 296 insertions(+), 271 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cbd983b..030106e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-05-08 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-19 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -81,133 +81,154 @@ msgid "_Suggestions:"
 msgstr "P_redlogi:"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
 msgid "ODT"
 msgstr "ODT"
 
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:253
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ObiÄajno besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:187
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Pridobivanje optiÄnih bralnikov"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
 msgid "Please waitâ"
 msgstr "PoÄakajte ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
 msgid "Scanning"
 msgstr "OptiÄno branje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Naprave za optiÄno branje ni mogoÄe najti."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:231
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Napaka med optiÄnim branjem strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:298
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "KakÅno vrsto datoteke PDF Åelite ustvariti?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300
+msgid "From scratch"
+msgstr "Od zaÄetka"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:302
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "Ustvari nov PDF od zaÄetka."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:304
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "PDF s podporo iskanja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "Iz slik ustvari datoteko PDF, ki omogoÄa tudi iskanje besedila."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
 msgid "Export pages"
 msgstr "Izvozi strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:346
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati trenutno sliko?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite poÄistiti projekt?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:450
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt je shranjen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:451
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Ali jih Åelite shraniti pred zapiranjem?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:452
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Vseeno zapri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
 msgid "Pages"
 msgstr "Strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
 msgid "Delete"
 msgstr "IzbriÅi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Izbirna obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
 msgid "Preparing image"
 msgstr "Pripravljanje slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "Pripravljanje slike %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "Odstranjevanje nagiba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552
 msgid "No images added"
 msgstr "Ni dodanih slik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
 msgstr "PribliÅanje: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557
 #, python-format
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "LoÄljivost: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559
 #, python-format
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Velikost strani: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
@@ -217,37 +238,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ali Åelite nadaljevati?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "OptiÄno prepoznavanje strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "OptiÄno prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
 msgstr "OptiÄno prepoznavanje strani %(page_number)s/%(total_pages)s. PoÄakajte â"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Izvozi v HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Izvozi v ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702
 msgid "Export to Plain Text"
 msgstr "Izvozi kot obiÄajno besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
+msgid "Export to PDF"
+msgstr "Izvozi kot PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Projekt OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:793
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -258,757 +283,757 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:800
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Open project"
 msgstr "Odpri projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Save project"
 msgstr "Shrani projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "_Save Asâ"
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "_Add Image"
 msgstr "Dodaj _sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "Add another image"
 msgstr "Dodaj Åe eno sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Dodaj _mapo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Append Project"
 msgstr "Pripni projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "NaloÅi projekt in ga pripni k trenutnemu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Uvozi PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Uvozi dokument PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Exportâ"
 msgstr "_Izvozi ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "Uredi _stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Urejanje nastavitev strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_MoÅnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Spremeni nastavitve programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_IzbriÅi stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "Delete current page"
 msgstr "IzbriÅi trenutno stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_PoÄisti projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Odstrani vse slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
 msgid "Zoom In"
 msgstr "PribliÅaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Prilagojeno zaslonu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ObiÄajna velikost"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "_OCR programniki"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Upravljanje s programniki za optiÄno prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Razstrani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "Odstranjevalnik na_giba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "Trie to straighten the image"
 msgstr "Poskusi izravnati sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "Help contents"
 msgstr "Vsebina pomoÄi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "OptiÄno _prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
 msgid "Automatically detect and recognize all pages"
 msgstr "Samodejna zaznava in optiÄno prepoznavanje vseh strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
 msgid "R_ecognize Page"
 msgstr "_OptiÄno prepoznavanje strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
 msgid "Automatically detect and recognize the current page"
 msgstr "Samodejna zaznava in optiÄno prepoznavanje trenutne strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
 msgid "Recognize _Selected Areas"
 msgstr "OptiÄno prepoznavanje _izbranega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
 msgid "Select _All Areas"
 msgstr "Izbor _vseh obmoÄij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Izbor predhodnega obmoÄja iz vsebinskega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Izbor naslednjega obmoÄja iz vsebinskega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "IzbriÅi izbrana obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "IzbriÅe vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Ustvari ODT dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Uvozi stran iz optiÄnega bralnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Uvozi iz optiÄnega bralnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "Kopiraj v _odloÅiÅÄe"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odloÅiÅÄe"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "_Ärkovalnik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "Pregled Ärkovanja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
 msgid "Area editor"
 msgstr "Urejevalnik obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "DoloÄi koordinato X zgornjega levega ogliÅÄa vsebinskega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "DoloÄi koordinato Y zgornjega levega ogliÅÄa vsebinskega obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Nastavi Åirino obmoÄja vsebine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Nastavi viÅino obmoÄja vsebine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
 msgid "_Text"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Nastavi obmoÄje vsebine kot vrsta besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
 msgid "_Image"
 msgstr "_Slika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "DoloÄi to vsebinsko obmoÄje kot slikovno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
 msgid "Bounds"
 msgstr "Vezi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:428
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Åirina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:458
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "_ViÅina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
 msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "DoloÄi besedilo za sredinsko postavitev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:501
 msgid "Fill"
 msgstr "Zapolni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄje besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
 msgid "OC_R"
 msgstr "O_CR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr "Izvajanje optiÄnega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "Programnik optiÄnega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄje"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:527
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Lastnosti besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "DoloÄi razmik Ärk v besedilu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:564
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "DoloÄi razmik vrstic v besedilu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Vrstica:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580
 msgid "L_etter:"
 msgstr "Ä_rka:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Slo_g"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
 msgid "Angle"
 msgstr "Kot"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:603
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "Programnik optiÄnega prepoznavanja za _to obmoÄje: "
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
 msgid "Detect"
 msgstr "Zaznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:619
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kot:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
 msgid "Save File"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:707
 msgid "Open File"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:711
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Odpri mapo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Strani za izvoz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
 msgid "Current"
 msgstr "Trenutno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Izbor vrste zapisa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
 msgid "Page size"
 msgstr "Velikost strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
 msgid "Customâ"
 msgstr "Po meri ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:800
 msgid "_Height:"
 msgstr "_ViÅina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Izbrane strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
 msgid "C_urrent"
 msgstr "Tren_utno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814
 msgid "_All"
 msgstr "_Vse"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:874
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Razstranjanje slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:888
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:894
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Predogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄakajte ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Velikost filtra sivin"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1028
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filter Ärnine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
 msgid "Use"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dodatne moÅnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "MoÅnosti razstranjanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "PriÅlo je do napake!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1234
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1248
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1314
 msgid "_General"
 msgstr "_SploÅno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1319
 msgid "Temporary folder"
 msgstr "ZaÄasna mapa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1340
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Izbor barve okvirja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1351
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1357
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "Barva _Ärt obmoÄja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1363
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄja slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR programniki"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1397
 msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1408
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
 msgid "Window size"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄja."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Zaznava stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "_IzboljÅaj zaznavanje stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr "Uporabi algoritem za izboljÅanje zaznavanja stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1470
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca v toÄkah"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Prepoznano besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1510
 msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
 msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optiÄno prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Vsebinska obmoÄja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "Prilagodi robove vsebinskih obmoÄij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr "Uporabi algoritem za skrajÅevanje robov obmoÄja vsebine."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1544
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "NajveÄja velikost robov obmoÄja vsebine v toÄkah"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "NajveÄja velikost robov obmoÄja vsebine:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "Obdelava slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1610
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "_Razstrani slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1621
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "PoÄisti sliko z razstranjevanjem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "MoÅnosti razstranjevanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Programniki za dodajanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
 msgid "Include"
 msgstr "VkljuÄi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
 msgid "Engine"
 msgstr "Programnik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1712
 msgid "De_tect"
 msgstr "_Zaznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati ta programnik?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1016,60 +1041,60 @@ msgstr ""
 "V sistemu ni programnikov za optiÄno prepoznavanje.\n"
 "PrepriÄajte se, da so nameÅÄeni in dostopni z vaÅimi dovoljenji."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Programnik %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
 msgid "Engine name"
 msgstr "Ime programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Zapis slike:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
 msgid "The required image format"
 msgstr "Zahtevan zapis slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "Niz _napake:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Pot _programnika:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Pot do programa programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumenti programnika:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Äe bo zapisano v datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]