[gnome-panel] Updated Persian translation



commit fa7786b78ede2cdf10482226b4cf76e92f8540bd
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Tue Sep 6 19:29:28 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |  240 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d2361f1..f491b73 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 20:34+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:26+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:329
-#: ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/clock.c:452
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%OH:%OM"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "%OH:%OM"
 #. * in France: 20:10).
 #.
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:334
-#: ../applets/clock/clock.c:448
-#: ../applets/clock/clock.c:1591
+#: ../applets/clock/clock.c:457
+#: ../applets/clock/clock.c:1600
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "ØÙÙÛÙ"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/clock.c:452
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%OH:%OM:%OS"
 
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "%OH:%OM:%OS"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:448
-#: ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:457
+#: ../applets/clock/clock.c:1594
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%OH:%OM:%OS"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%OH:%OM:%OS"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:459
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%A %Oe %B"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%A %Oe %B"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:466
+#: ../applets/clock/clock.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:474
+#: ../applets/clock/clock.c:483
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "â%2$sØ %1$s"
@@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "â%2$sØ %1$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:640
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %Oe %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:670
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ØØØÛ ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙØØØÙØ Ù ÙØØÛÙâØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:673
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ØØØÛ ÙÙØÛØ ÙØØØÙØ Ù ÙØØÛÙâØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:677
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ØØØÛ ÙØÙÛ ÚØØÙ ØÙÙÛÙ ÙØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:680
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ØØØÛ ÙÙØÛØ ØÙÙÛÙ ÙØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1432
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ØØØØ ÚØÙÙÛÙØØ"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ØØØØ ÚØÙÙÛÙØØ"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1579
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%OH:%OM:%OS"
 
@@ -197,74 +197,73 @@ msgstr "%OH:%OM:%OS"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1587
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%OH:%OM"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1633
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%AØ %Oe %B %Oy"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1693
-#| msgid "Failed to set the system time"
+#: ../applets/clock/clock.c:1702
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØÙØÛÙØØ ØÙØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1713
+#: ../applets/clock/clock.c:1722
 #: ../applets/fish/fish.c:1317
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:159
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ØØØÛØØØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1716
+#: ../applets/clock/clock.c:1725
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ _ØÙØÙ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1719
+#: ../applets/clock/clock.c:1728
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ _ØØØÛØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1722
+#: ../applets/clock/clock.c:1731
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "ØÙ_ØÛÙ ØØØÛØ Ù ØÙØÙ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2559
+#: ../applets/clock/clock.c:2568
 msgid "Custom format"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3046
+#: ../applets/clock/clock.c:3055
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÚØÙ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3125
+#: ../applets/clock/clock.c:3134
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ÙÚØÙ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3272
+#: ../applets/clock/clock.c:3281
 msgid "City Name"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3276
+#: ../applets/clock/clock.c:3285
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ÙØØÛÙ ØÙØÙÛ ØÙØ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3463
+#: ../applets/clock/clock.c:3472
 msgid "24 hour"
 msgstr "ÛÛ ØØØØÙ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3464
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "UNIX time"
 msgstr "ÙÙØ ÛÙÙÛÚØÛ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3465
+#: ../applets/clock/clock.c:3474
 msgid "Internet time"
 msgstr "ÙÙØ ØÛÙØØÙØÛ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3473
+#: ../applets/clock/clock.c:3482
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ÙØÙØ _ØÙØØØÛ:"
 
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "ØÙÙØ: %s / ØØÙØ: %s"
 #: ../applets/clock/clock-utils.c:93
 #: ../applets/fish/fish.c:163
 #: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙØ ØØÙÙÙØ Â%s ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
@@ -637,7 +636,6 @@ msgid "Clock Applet Factory"
 msgstr "ÚØØØØÙÙâÛ ØØÙØÙÚ ØØØØ"
 
 #: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
-#| msgid "Factory for creating clock applets."
 msgid "Factory for clock applet"
 msgstr "ÚØØØØÙÙ ØØØÛ ØØÙØÙÚ ØØØØ"
 
@@ -791,7 +789,6 @@ msgid "Area where notification icons appear"
 msgstr "ÙØØÛÙâØÛ ÚÙ ØÙØÛÙâÙØÛ ØØÙØÙ ØØ ØÙ ØØÙØ ÙÛâØÙÙØ"
 
 #: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#| msgid "Panel Notification Area"
 msgid "Factory for notification area"
 msgstr "ÚØØØØÙÙ ØØØÛ ÙØØÛÙ ØØÙØÙ"
 
@@ -1057,10 +1054,6 @@ msgid "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The
 msgstr "ÙÙØØØÛ ØØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØÙÙ. ÙØ ØÙØØÙâ ÛÚ ØØØÙÙÛâ ØØØ ØØÙØÛ ØØØÚØÙÙ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ. ØÙØÛÙØØ ÙØ ÚØØÙ ØØ ØÛÙ ØØØÙÙâÙØ ØØ â/apps/panel/toplevels/$(id)â ÙÚÙØØØÛ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
-#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
-#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
 msgid "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
 msgstr "ÙÙØØØÛ ØØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØÛØØ ØØØÙÙ. ÙØ ØÙØØÙâ ÛÚ ØÛâØ ØØØÙÙÛ ØØØÚØÙÙ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ (ØØØÛ ÙØØÙØ ÛÚ ØØÙØÙÚØ ÚÙÛØ ØØØØÛÛ Ù ÛØ ÙÙØØ/ØÚÙÙ ÙÙÙ). ØÙØÛÙØØ ÙØ ÚØØÙ ØØ ØÛÙ ØÛØâÙØ ØØ â/apps/panel/objects/$(id)â ÙÚÙØØØÛ ÙÛâØÙØ."
 
@@ -1097,7 +1090,6 @@ msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
 msgstr "ØØØ ØØÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙÙâÙØ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÂØØØØÛ ØØÙØÙÙÂâ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding"
 msgid "History of \"Run Application\" dialog"
 msgstr "ØØØÛØÚÙâÛ ÙØØÙØÙâÛ ÂØØØØÛ ØØÙØÙÙÂ"
 
@@ -1138,7 +1130,6 @@ msgid "Panel object ID list"
 msgstr "ÙÙØØØ ØÙØØÙâÛ ØØÛØØ ØØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
-#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
 msgid "The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
 msgstr "ÙÙØØØ ØØØÙØÙØÛÛ ÚÙ ÙØÙØ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÂØØØØÛ ØØÙØÙÙÂ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ."
 
@@ -1151,7 +1142,6 @@ msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is on
 msgstr "ÙÚØÙ ÙØÙÙØÙâÛ desktop. ÚÙ ØØÙâØÙØØØ ØØ ØÙØÛÙ ÙÛÚÙØ. ØÛÙ ÚÙÛØ ØÙØÙÛ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ ÚÙ ÚÙÛØ object_type ÙØØØÙ âÂlauncher-object ØØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid "Icon used for object's button"
 msgid "Icon used for button"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØÛ ØÚÙÙâ"
 
@@ -1160,18 +1150,10 @@ msgid "Menu content path"
 msgstr "ÙØÛØ ÙØØÙÛØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
 msgid "The location of the image file used as the icon for the object's button. If empty, the default icon for the menu will be used."
 msgstr "ÙÚØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙÛØÛ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØÛÙ ØÚÙÙâÛ ØÛØ. ØÚØ ØØÙÛ ØØØØØ ØÙØÛÙ ÙÛØâÙØØ ØØØÛ ÙÙÙ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
-#| "\"menu-object\"."
 msgid "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will be the default applications menu."
 msgstr "ÙØÛØÛ ÚÙ ÙØØÙÛØØ ÙÙÙ ØØ ØÙØØ ØØØØÙ ÙÛâØÙØ. ØÚØ ØØÙÛ ØØØØØ ÙÙÙØ ÙÙØÙ ÙÙÙÛ ÙÛØâÙØØ ØØÙØÙÙâÙØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
@@ -1180,14 +1162,10 @@ msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØ ÙÙØÛØ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙÙÙØÛ ØÙÛ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
 msgid "Tooltip displayed for menu"
 msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØÙÛ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØØÙ ØØØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
-#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
 msgid "If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel."
 msgstr "ØÚØ ØØ ØÙÛ Âend ØÙØÛÙ ØÙØØ ÙÚØÙ ØÛâØ ØØ ØÙØ ØØØØ (ÛØ ØÚØ ØÙÙØÛ ØØØØ ØØ ÙØÛÛÙ) ÚÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØÛØ ÙÛâØÙØ."
 
@@ -1196,7 +1174,6 @@ msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
 msgstr "ØÙØÛØ ÙÙÙØÛØ ØÙ ØÙØØ ÙØØÛ ØØ ÙØÙâÛ ÙØÛÛÙ/ØØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Applet IID"
 msgid "Object IID"
 msgstr "ØÙØØÙâÛ ØÛâØ"
 
@@ -1293,7 +1270,6 @@ msgid "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at t
 msgstr "ØÚØ ØØØØ ØØØØØ ÚÙÛØÙØÛ y Ù y_right ÙØØÛØÙ ÚØÙØÙ ÙÛâØÙÙØ Ù ØØØÙÙ ØØ ÙØØ ÙØÙØ x ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ ÙØØØ ÙÛâÚÛØØ. ØÚØ ØÙØØØÙâÛ ØØØÙÙ ØØÛÛØ ØØØÙ ØÙØØ ØØØ ÙÙ ØØ ÙÙØÙ ÙÙÙØÛØ ØÙØÙØ ÙØÙØ Ù ÙØÙ ØÛÙÚÙ ØØØÙÙ ØØ ÙØ ØÙ ØØÙ ØØØÚ ØØÙ ØØØØ. ØÚØ ÙØØØØØ ØØØØØ ÚÙÛØÙØÛ y Ù y_right ÙÚØÙ ØØØÙÙ ØØ ÙØØØ ØÙØÙÙØ ÚØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
-#| msgid "Images"
 msgid "Image options"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØÙÛØ"
 
@@ -1382,11 +1358,6 @@ msgid "Visible pixels when hidden"
 msgstr "ÙÙØÙâÙØÛ ÙØØÛ ÙÙÚØÙ ÙØÙÛ ØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
-#| msgid ""
-#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
-#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
-#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-#| "specified by the image key will be used as background."
 msgid "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the color key will be used as background color or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background."
 msgstr "ÚØØÙ ÙÙØ ØØ ÙØâØÙÛÙÙ ØØÛØ ØØØÛ ØÛÙ ØØØÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ Ânone - ÙÛØØ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÙØØ GTK+â ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ Âcolor - ÚÙÛØ color ØØØÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ ÛØ Âimage - ØØÙÛØ ÙØØØ ØØÙ ØØ ÚÙÛØ image ØØØÛ ÙØâØÙÛÙÙ ØÙ ÚØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
@@ -1486,45 +1457,45 @@ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØÙ ØØÙ"
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
 msgid "Error"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "ØÙØØØØ ÛÚ ØÙØÛÙ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÛÛ ØØ ØØÙâØÙØØØÛ Â%sÂ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
 #: ../gnome-panel/launcher.c:175
 msgid "Could not launch application"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÛÛ ØØ ØØÙâØÙØØØÛ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
 #, c-format
 msgid "Could not open location '%s'"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÛÛ ØØ ØØØ ÚØØÙ ÙØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÙÙâØÛ ØØØÛ ÚØØØÙØÙ ÙÙØÙâÙØÛ ØØØ Ù ØÙ ÙØØ ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:363
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
 msgid "???"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:504
+#: ../gnome-panel/applet.c:498
 #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
 msgid "_Move"
 msgstr "_ØØØÙâØØÛÛ"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:511
+#: ../gnome-panel/applet.c:505
 #: ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
 msgid "_Remove From Panel"
 msgstr "_ØØÙ ØØ ØØØÙÙ"
@@ -1600,7 +1571,6 @@ msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:827
 #, c-format
-#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "ÙÚØÙ ØØÙâØÙØØØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙÛâØÙØÙØ ØØÙâØÙØØØ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚØØ\n"
 
@@ -1624,7 +1594,6 @@ msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ÙØØÙØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
-#| msgid "Connect to Server..."
 msgid "Connect to server"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÚØØÚØØØ"
 
@@ -1693,100 +1662,100 @@ msgstr "ØØÙÙØ ÚØØÙ..."
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "ØØÙÙØ ÚØØÙ ÚØÙÙÛÙØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ØØÙâØÙØØØ ØØÙØÙÙâÛ ØÙØØØÛ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ØØÙâØÙØØØ ØØÛØ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "ØØÙâØÙØØØ ØØÙØÙÙ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØÙâØÙØØØ ØØ ÙÙÙ ØØÙØÙÙâÙØ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:948
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:963
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ÙÙÙÛ ØØÙÛ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "ÙÙÙÛ ØØÙÛ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ÙÙØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "ÛÚ ÙÙØØ ÙÙÙÛ ØÙØØØÛ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
 msgid "Separator"
 msgstr "ØØØ ÚÙÙØÙ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "ÛÚ ØØØ ÚÙÙØÙ ØØØÛ ØØØÙØÙ ØÙÛ ØØÛØØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#| msgid "Menu"
-msgid "User Menu"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+#| msgid "User Menu"
+msgid "User menu"
 msgstr "ÙÙÙ ÚØØØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
 msgid "Menu to change your settings and your online status"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙØ ØØÛÛØ ØÙØÛÙØØ Ù ÙØØÛØ ØØØØ ØÙØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:257
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ØØÙÛ)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1055
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ØØÙâØÙØØØ ØØÙØÙÙâÛ ØÙØØØÛ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ØØÙâØÙØØØ ØØÛØ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ØØÙâØÙØØØ ØØÙØÙÙ..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØÙâØÙØØØ ØØ ÙÙÙ ØØÙØÙÙâÙØ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "ÛÚ _ØÛØ ÙÛØØ ÚÙÛØ ØØ ØÙ Â%s ØØØÙÙ ØÙØ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1059
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ÛÚ _ØÛØ ÙÛØØ ÚÙÛØ ØØ ØÙ ØØØÙÙ ØØØÙÙ ØÙØ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "âÂ%s ØÙ ØÙØ ØÛØÙÙØØØÙâØÛ ØØØÙ ØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ØÛØ ÙÙØÙØ ØØ ØØØÙÙ ØÙ ØÙØ ØÛØÙÙØØØÙâØÛ ØØØÙ ØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
 msgid "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel."
 msgstr "ØÚØ ØÛØ ÙÙØÙØ ØØ ØØØÙÙ ØØ ØÙØØØÙ ØØØÚÛØÛ ÚÙÛØØ ØÙØØ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØÙØØØÙ ØÙ ØØØÙÙ ØØØÙÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ØÙØØØÙ ØØØ _ÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "ØØØÙÙ ØØ ØÛÙ ØØØ ÚØØÙ Â%s ØØ ÙØÚÙÛ ØØØÙØØ ÚØØ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÙØÙÚ ØØ ØØ ÙÛÚØØÙØÛâØØÙ ØØÙ ÚÙÛØØ"
 
@@ -1894,10 +1863,9 @@ msgstr "ÙØØÙØ ÚØØÙ ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØÙ ØØÙØØ"
 msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
 msgstr "ØÚØ ØØÙØÙÙâØÛ ØØ ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØ ÚÙÛØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÛ ØÙØâÙØÛ ØØØ ÙÙÚÙ ØØØ ØØ ØØØ ØØÙÙØ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1092
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1106
 #, c-format
-#| msgid "Cannot delete this panel"
 msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÚÛØÙØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙ ØØ ØØØØ.\n"
 
@@ -1969,7 +1937,7 @@ msgstr "ÙØÙâÙØÛ ØØÚÙ"
 #. exec
 #. name
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199
-#: ../gnome-panel/panel.c:646
+#: ../gnome-panel/panel.c:644
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙâÛ ØØØÛ ØÙØ"
 
@@ -1988,28 +1956,26 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÛØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØ ØØ ÛÚ ÙÙØÙ"
 #. is_exec?
 #. exec
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235
-#: ../gnome-panel/panel.c:655
-#| msgid "Computer Clock"
+#: ../gnome-panel/panel.c:653
 msgid "Computer"
 msgstr "ØØÛØÙÙ"
 
 #. name
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241
-#: ../gnome-panel/panel.c:656
+#: ../gnome-panel/panel.c:654
 msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙØÙâÙØ Ù ØÛØÚâÙØÛ ØÙØØØØ Ù ÙØÙÛ ÙØØÙ ØØØØØ ØØ ØÛÙ ØØÛØÙÙ"
 
 #. is_exec?
 #. exec
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251
-#: ../gnome-panel/panel.c:663
-#| msgid "Network Places"
+#: ../gnome-panel/panel.c:661
 msgid "Network"
 msgstr "ØØÚÙ"
 
 #. name
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
-#: ../gnome-panel/panel.c:664
+#: ../gnome-panel/panel.c:662
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ÙØÙØ ÙÚØÙâÙØÛ ØØÚÙâÛ ÙØØÙÚâÚØØØÛ ØØÙ Ù ÙØÙÛ"
 
@@ -2054,7 +2020,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "ØØØØ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙÙØÙâ Â%s ØØ ØØØ ÚØØ %s."
@@ -2202,36 +2168,36 @@ msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ ØÙØâÙØÛ ØØÛØ..."
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ÙÙØØØ ØØ ÙÙØØØ ØÙØÙØÛ ØØÛØ ÙØÚ ØÙØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙØÙ Â%s ØØ ØØØØ ÚØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ Â%s ØØ ØØ UTF-8 ØØØÛÙ ÚØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ØØØÛ ØÙÛÙÙ ÚØØÙ ØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "ØØÙØÙÙâØÛ ØØ ØØØÛ ØÛØÙ ØØØ ØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "ØÛÙ ÙØÙØÙ ØØ ØØØØ ØÙØÙØ ÚØØ: Â%sÂ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "ÙÙØØØ ÙØØÙÛâÙØÛ ØÛÙØØÙØÛ ÚÙ ØÙÛ ÙØØÙØÙâÛ ØØØØ ØÙØØØØÙ ØØ ÙØÙØ (%Id) ÛØ ØÙÙ (%Id) ØÙØÛ ØØØØ\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙØÙâÛ ØØØØ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
 
@@ -2469,11 +2435,11 @@ msgstr "â%1$s: %2$s"
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1396
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "ØÛÙ ØØØÙÙ ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1400
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -2482,22 +2448,18 @@ msgstr ""
 "ØØ ØØØ ÙÛâØÙÙØ."
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
-#| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
 msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
 msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÚ ØØØÙ ØØØÛ ØØÙØÛØ ØØØÙÙÛ ÚÙÙÙ"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
-#| msgid "Factory for creating clock applets."
 msgid "Factory for Test DBus Applet"
 msgstr "ÚØØØØÙÙâÛ ØØÙØÛØ ØØÙØÙÚ DBus"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
-#| msgid "Test Bonobo Applet"
 msgid "Test DBus Applet"
 msgstr "ØØÙØÛØ ØØÙØÙÚ DBus"
 
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
-#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
 msgid "Test DBus Applet Factory"
 msgstr "ØØÙØÛØ ÚØØØØÙÙâÛ ØØÙØÙÚ DBus"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]