[gnome-online-accounts] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Persian translation
- Date: Tue, 6 Sep 2011 14:37:42 +0000 (UTC)
commit cf4b108750317dd802bdad15f79ad30740a7b75a
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Tue Sep 6 19:07:29 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d76f45d..9b0b0a3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 16:51+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:06+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,10 +30,11 @@ msgstr "ØØØÚØØÙ ØØØØâÙØÛ ØØØØ..."
msgid "Facebook"
msgstr "ÙÛØâØÙÚ"
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:162
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr "ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØØ guid ØÙØØØØ ÙØØÛØ ÛÛÛ ØØ ØØØØÛÙØ ØØ ØÙØ ÙØØÛØ %Id ØØÛØÙØ ØØ (%s)"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØØ guid ØÙØØØØ ÙØØÛØ ÛÛÛ ØØ
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "ØØØ ØØ ØØØÛÙ ÙØØØ ØÙ ØÙÙØÙ JSON:"
@@ -103,8 +104,9 @@ msgstr "ÚÙ"
msgid "Documents"
msgstr "ØØÙØØ"
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØØ ØÙØ ØØØØØÛ (access token) ØÙØØØØ ÙØØÛØ ÛÛÛ ØØ ØØØØÛÙØ ØØ ØÙØ ÙØØÛØ %Id ØØÛØÙØ ØØ (%s)"
@@ -124,114 +126,124 @@ msgstr "ØØ ØØÙØØØØ JSON ØØØ ØÙØ ØØØØØÛ (access_token) ÙÛ
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "ÙØØØ ØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ Â%s ØÙØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:651
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
#, c-format
msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "ÚØ ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØ ÛØÙØ ØØÙ ØØ <a href=\"%s\">ØÙØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ</a> ØÛÙØØ ÙØØØ ÚÙÛØ:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ÙØØÙØÙ ØØ ØØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:775
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙØ ØÙØ ØØØØØÛ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:788
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙØ ØÙØØÙ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:923
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
#, c-format
msgid "There is already an account for the identity %s"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ ÛÚ ØØØØ ØØØÛ ØÙØØÙ %s ÙØÙØ ØØØØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1095
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "ÙØ ØØØÙØØØ ÙØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ %s ØØ ØØØØÛÙØ ØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ %s ÙØØØ ØØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1184
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1243
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ ÙÛØØ ÙØØ (%sØ %Id): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1211
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
#, c-format
-msgid "Credentials does not contain access_token"
-msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØÙÛ ØÙØ ØØØØØÛ (access_token) ÙÛØØ"
+#| msgid "Credentials does not contain access_token"
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ ØØÙÛ ØÙØ ØØØØØÛ (access_token) ÙÛØØÙØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1250
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1316
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ÙÙØØØÛ ØÙØ ØØØØØÛ ØÚØØ ØÙØØ (%sØ %Id): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1285
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ÚØØÙ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ (%sØ %Id): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "ÙÙØØØ access_token ÛØ access_token_secret ØØ ØØØÙØÙ ÙØØØ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:634
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙØ ØÙØ ØØØÙØØØ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:642
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
#, c-format
-msgid "Expected 200 for getting a Request Token, got %d (%s)"
-msgstr "ØÙØØØØ ÛÛÛ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛÙØ ØÙØ ØØØÙØØØ ØØØØÛÙØ %Id ØØÛØÙØ ØØ (%s)"
+#| msgid ""
+#| "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%"
+#| "s)"
+msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr "ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØØ ØÙØ ØØØÙØØØ (Request Token) ØÙØØØØ ÙØØÛØ ÛÛÛ ØØ ØØØØÛÙØ ØØ ØÙØ ÙØØÛØ %Id ØØÛØÙØ ØØ (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:656
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "ÙÙØØØ request_token ÛØ request_token ØØ ØØØÙØÙ ÙØØØ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:672
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "ØÙØ ØØÛØÙØ ØØÙ ØØ <a href=\"%s\">ØÙØÙ ØØØÛÙ ÙÙÛØ</a> ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1272
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
#, c-format
-msgid "Credentials does not contain access_token or access_token_secret"
-msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØÙÛ access_token ÛØ access_token_secret ÙÛØØ"
+#| msgid "Credentials does not contain access_token or access_token_secret"
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ ØØÙÛ access_token ÛØ access_token_secret ÙÛØØÙØ"
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
#, c-format
-msgid "ensure_credentials_sync not been implemented on type %s"
+#| msgid "ensure_credentials_sync not been implemented on type %s"
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ÙÙØØ ensure_credentials_sync ØØØÛ ØÙÙØØ %s ØØØØ ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:736
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙ GOA %s ØØØÛ ØÙØØÙ %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:750
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
#, c-format
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
msgstr "ØØÛØÙâØØØÛ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:821
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
#, c-format
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
msgstr "ØØÛØÙØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ: %s"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:833
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÛÙ ÙØÛØÙ ØØÛØÙØ ØØÙ ØØ ØØØÙâÚÙÛØ: "
@@ -253,37 +265,39 @@ msgstr "ØØ ØØÙØØØØ JSON ØØØ screen_name ÙÛØØ ÙØØ"
msgid "Yahoo"
msgstr "ÛØÙÙ"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
#, c-format
msgid "Didn't find guid member in JSON data"
msgstr "ØØ ØØÙØØØØ JSON ØØØ guid ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
#, c-format
msgid "Didn't find value member in JSON data"
msgstr "ØØ ØØÙØØØØ JSON ØØØ value ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØØÛØ ÛÛÛ ØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÙØØØ ÙØÙ ØØØØÛÙØ ØØ ØÙØ ÙØØÛØ %Id ØØÛØÙØ ØØ (%s)"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØÛÙ ÙØØØ usercard ØÙ ØÙÙØÙ JSON: "
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
#, c-format
msgid "Didn't find profile member in JSON data"
msgstr "ØØ ØØÙØØØØ JSON ØØØ ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØ ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
#, c-format
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "ØØ ØØÙØØØØ JSON ØØØ ÙØÙâÙØØØØØ ÙÛØØ ÙØØ"
#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:323
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
msgid "Name"
msgstr "ÙØÙ"
+#~ msgid "Expected 200 for getting a Request Token, got %d (%s)"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ ÛÛÛ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛÙØ ØÙØ ØØØÙØØØ ØØØØÛÙØ %Id ØØÛØÙØ ØØ (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]