[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 6 Sep 2011 11:18:43 +0000 (UTC)
commit 3d42c9482c85f70081000675503160851a96a56e
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Sep 6 19:18:01 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 723 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 761 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 790 insertions(+), 694 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index df92546..97f7231 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,10 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.1.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 08:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 08:27+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 19:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:17+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -66,79 +65,80 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany çéçèå"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:465
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/ephy-main.c:465
msgid "Web Browser"
msgstr "çéçèå"
#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>æççç</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>çèè</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>çèç</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>æææ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "èææä(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "èæéå(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Common Name:"
msgstr "èæåç"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "èçèæ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Expires On:"
msgstr "æéï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Field _Value"
msgstr "æäçå(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "æçæç"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "äè"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "ççè"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Issued On:"
msgstr "çèæï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "çç"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 æçççï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "Organization:"
msgstr "ççï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ççåäï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 æçççï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Serial Number:"
msgstr "åèï"
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "æææ"
+
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>èå(_A)ï</b>"
@@ -152,10 +152,12 @@ msgid "Clear _All..."
msgstr "åéæé(_A)â"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Passwords"
msgstr "åç"
@@ -167,7 +169,8 @@ msgstr "åäèæ"
msgid "Text Encoding"
msgstr "åççç"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "äçæäæåçççæå"
@@ -180,9 +183,7 @@ msgid "Sign Text"
msgstr "ççæå"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-"sign the text with and enter its password below."
+msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
msgstr "çåèççääæåïèéæççæåçèæååäæèååçã"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
@@ -197,68 +198,24 @@ msgstr "åç(_P)ï"
msgid "_View Certificate…"
msgstr "æèèæ(_V)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>Cookies</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>äè</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>çç</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>éé</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>èè</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>åç</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Spell checking</b>"
-msgstr "<b>æåææ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>æåæ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>çéåå</b>"
-
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>äåïäèäèéäçççåå</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "ååèè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "åèåååèç(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "éæèè(_A)ï"
@@ -266,71 +223,113 @@ msgstr "éæèè(_A)ï"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
-#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../src/ephy-history-window.c:227
+#: ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "æé(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "éè(_F)ï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "äè"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "åç Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "åçåæçå(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "çç(_E)"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ååèæå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "éé"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Monospace font:"
msgstr "çåååï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "åäèäçèççç(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "ååèå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Privacy"
msgstr "çé"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Sans serif font:"
msgstr "çèçååï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Serif font:"
msgstr "èçååï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "èåççåéé(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "äçççéé(_B)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "æå"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "æåæ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "äçèéæåè(_S)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "çéåå"
+
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "äå(_A)ï"
@@ -368,24 +367,24 @@ msgid "_Use system fonts"
msgstr "äçççåå(_U)"
#: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>èæ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "çéçéç(_S)"
#: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>éå</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "èæ"
#: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ææ</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "éå"
#: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>éé</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ææ"
#: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "çéçéç(_S)"
+msgid "Headers"
+msgstr "æé"
#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
@@ -433,9 +432,7 @@ msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
-msgid ""
-"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
-"considered to have a broken certificate."
+msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
msgstr "æäåæåæèäçç CA èæïææç SSL ççéæèèçåèæåæåã"
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
@@ -779,18 +776,71 @@ msgstr "åå"
msgid "Local files"
msgstr "ææææ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98
+#: ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ååèçåæçå"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME éå"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "æè"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "èæéäçé"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:170
+#| msgid "Create Web Application"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "çéæççå"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "Icon"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#: ../src/pdm-dialog.c:842
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete?"
+msgstr "åéï"
+
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:69 ../embed/ephy-web-view.c:3390
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3445
msgid "Blank page"
msgstr "ççéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:752
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
msgid "Not now"
msgstr "çåäè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:757
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "Store password"
msgstr "åååç"
@@ -798,92 +848,85 @@ msgstr "åååç"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
#, c-format
-msgid ""
-"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1727
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
msgid "Deny"
msgstr "çæ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1740
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéäçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2016
msgid "None specified"
msgstr "æææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983 ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2025
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2043
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "åïèå %s æççéè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1985
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "åïçæèåéåçç"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2027
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "åïçæéçéåçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1986
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
#, c-format
-msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
-msgstr "çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï<br/><br/><em>%s</em>ã<br/><br/>åæææäçæçïäåèèææäèçéçæçç <strong>%s</strong> æåæåéäã"
+msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>The website at <strong>%s</strong> could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
+msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>å <strong>%s</strong> çççåèééæçååæçäåãäèåäææäèçéçæåæåéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
msgid "Try again"
msgstr "åèäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1997
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-msgstr "åïéåççåèåéæ Epiphany æéæçéé"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1998
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
#, c-format
-msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
-msgstr "éåçéååèåäçèååçåééäã<br/>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã"
+msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2001
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2055
msgid "Load again anyway"
msgstr "åååæèå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2275
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2465
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2520
msgid "Plugins"
msgstr "åæçå"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2574
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2629
msgid "Loadingâ"
msgstr "èåäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3594
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3649
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s åææ"
@@ -923,34 +966,6 @@ msgstr "äèåéæä URI èãType=Linkãæééç"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "äæåäååçéç"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "åçåäæéæçççåçéç"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "æååååååçæçææ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96
-msgid "FILE"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "æåäæéæçç ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "äæéæççééï"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "éçäæéæççéé"
-
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -987,6 +1002,36 @@ msgstr "åéååå(_D)"
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "çéåéååå"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "åçåäæéæçççåçéç"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "æååååååçæçææ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
+msgid "FILE"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "æåäæéæçç ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "äæéæççééï"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "éçäæéæççéé"
+
#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "åéç"
@@ -1003,16 +1048,12 @@ msgstr "çé"
msgid "Images"
msgstr "ååæ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "äè"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
@@ -1022,12 +1063,12 @@ msgstr "æé"
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:414
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:425
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1051,9 +1092,7 @@ msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
msgstr "äèèååååçææâ%sâ"
#: ../lib/ephy-gui.c:333
-msgid ""
-"A file with this name already exists and you don't have permission to "
-"overwrite it."
+msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
msgstr "äæçåçææåçååèäæææéåäèååã"
#: ../lib/ephy-gui.c:336
@@ -1070,53 +1109,19 @@ msgid "Master password needed"
msgstr "éèäæåç"
#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
-msgid ""
-"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
-"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
-"password below."
+msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
msgstr "ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæäæè Epiphany ååååïèåäéèåäçäæåçã"
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
-#: ../lib/ephy-request-about.c:97 ../lib/ephy-request-about.c:100
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ååèçåæçå"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME éå"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Description"
-msgstr "æè"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Suffixes"
-msgstr "åç"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:142
-msgid "Memory usage"
-msgstr "èæéäçé"
-
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "åååèç"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
+#: ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "çèèé"
@@ -1126,13 +1131,16 @@ msgstr "çèèé"
msgid "Bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
+#: ../src/ephy-window.c:1638
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
+#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Address Entry"
msgstr "äåèåæ"
@@ -1174,7 +1182,8 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1872
msgid "Unknown"
msgstr "äè"
@@ -1248,10 +1257,12 @@ msgid "Error downloading: %s"
msgstr "äèæççéèï%s"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../src/window-commands.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:1626
#: ../src/window-commands.c:315
msgid "Open"
msgstr "éå"
@@ -1417,22 +1428,26 @@ msgstr "åæäéäåé"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "ææ(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "éç(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
@@ -1449,7 +1464,8 @@ msgstr "åçæçäé"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
@@ -1462,7 +1478,8 @@ msgstr "åæçèçäéååéçæç"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
@@ -1507,7 +1524,8 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "åæçåååææ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Close"
msgstr "éé(_C)"
@@ -1517,29 +1535,34 @@ msgstr "ééæçèç"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cu_t"
msgstr "åä(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Cut the selection"
msgstr "åäéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Copy"
msgstr "èè(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Copy the selection"
msgstr "èèéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Paste"
msgstr "èä(_P)"
@@ -1558,7 +1581,8 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "åéåéçæçæäé"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "åééå(_A)"
@@ -1569,7 +1593,8 @@ msgstr "éåæææçææå"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
@@ -1578,12 +1603,14 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "éçæçèææä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:271
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "éèææéåçéçèåçåäè"
@@ -1631,9 +1658,7 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "åéæäéï"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
-msgid ""
-"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
-"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr "åéæäéæäåææååääèääéæååäéçæçèæææåéïäæçäæèåéã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
@@ -1675,9 +1700,7 @@ msgstr "åååæ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
-"or of an unsupported type."
+msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
msgstr "çæåâ%sâååæçïååæèæåèåçåæææäææçæåã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
@@ -1774,10 +1797,6 @@ msgstr "äé"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "åçäéâ%sâ"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "çç(_E)"
-
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ"
msgstr "åå(_O)â"
@@ -1808,7 +1827,8 @@ msgstr "åæï"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ååååå(_C)"
@@ -1829,11 +1849,13 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæääååçæååäçåæ"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
+#: ../src/ephy-toolbar.c:620
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ééåèå"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
+#: ../src/ephy-go-action.c:41
+#: ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Go"
msgstr "åå"
@@ -1894,9 +1916,7 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æåæéçèèéï"
#: ../src/ephy-history-window.c:221
-msgid ""
-"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
-"deleted."
+msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
msgstr "æéçèèéåæäææçèèéæéèåéã"
#: ../src/ephy-history-window.c:236
@@ -1913,7 +1933,8 @@ msgstr "äæ"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:961
+#: ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
@@ -1928,7 +1949,9 @@ msgstr "çç"
msgid "Date"
msgstr "ææ"
-#: ../src/ephy-main.c:79 ../src/ephy-main.c:330 ../src/window-commands.c:1290
+#: ../src/ephy-main.c:79
+#: ../src/ephy-main.c:330
+#: ../src/window-commands.c:1346
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME çéçèå"
@@ -2012,9 +2035,7 @@ msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "åææåæçäèï"
#: ../src/ephy-session.c:227
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
+msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
msgstr "éæäèæåæãåæäçåïåååæèäæåéåã"
#: ../src/ephy-session.c:231
@@ -2332,7 +2353,8 @@ msgstr "èéååå(_C)â"
msgid "Customize toolbars"
msgstr "èéååå"
-#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
@@ -2401,7 +2423,8 @@ msgstr "éççéçååèè"
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ååæç(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "æåæéæééçæç"
@@ -2423,7 +2446,8 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "ååæåçäç"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "æåèé(_S)"
@@ -2746,10 +2770,7 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:340
-msgid ""
-"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
-"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
-"want to remove:"
+msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
msgstr "äæèæéçåäèæååääæåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåäéåçèèï"
#: ../src/pdm-dialog.c:345
@@ -2772,9 +2793,7 @@ msgid "_Temporary files"
msgstr "æåææ(_T)"
#: ../src/pdm-dialog.c:431
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
-"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>ææï</b>ääèååéååäãäæéæçèæåèæéåéã</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:622
@@ -2814,10 +2833,6 @@ msgstr "çæçåçäæéæ"
msgid "Domain"
msgstr "çå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:842
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
#: ../src/pdm-dialog.c:1256
msgid "Host"
msgstr "äæ"
@@ -2846,7 +2861,8 @@ msgstr "åååç"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
+#: ../src/prefs-dialog.c:468
+#: ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -2875,61 +2891,73 @@ msgstr "éæäåçé"
msgid "Save"
msgstr "åå"
-#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:538
-msgid "Create Web Application"
-msgstr "åççéæççå"
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ååååçã%sãççéæççåãäæèåäååï"
-#: ../src/window-commands.c:543
-msgid "Create"
-msgstr "åç"
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "åä"
-#: ../src/window-commands.c:586
+#: ../src/window-commands.c:540
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
+#| "overwrite it."
+msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
+msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
+
+#: ../src/window-commands.c:580
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:592
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+#| msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "çæåçæççåã%sã"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
msgid "Launch"
msgstr "åè"
-#: ../src/window-commands.c:1190
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "åççéæççå"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
+msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "GNOME çéçèåçèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1194
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
+#: ../src/window-commands.c:1250
+msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1198
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/window-commands.c:1254
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1244 ../src/window-commands.c:1260
-#: ../src/window-commands.c:1271
+#: ../src/window-commands.c:1300
+#: ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1247
+#: ../src/window-commands.c:1303
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1306
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1280
+#: ../src/window-commands.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2946,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1362
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2957,25 +2985,58 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1309
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME çéçèåçç"
-#: ../src/window-commands.c:1453
+#: ../src/window-commands.c:1509
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1456
-msgid ""
-"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
-"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
-"want to enable caret browsing on?"
+#: ../src/window-commands.c:1512
+msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1459
+#: ../src/window-commands.c:1515
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>æäçç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>çèè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>çèç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>Cookies</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>äè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>çç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>åå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home page</b>"
+#~ msgstr "<b>éé</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>èè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>åç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>æåæ</b>"
+
#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "æååååå(_M):"
@@ -3002,14 +3063,15 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ "%3$s ä %2$s"
#~ msgid "%d download"
+
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "äè %d åææ"
-
#~ msgctxt "download status"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "äæ"
-
#~ msgctxt "download status"
+
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "åæ"
@@ -3257,9 +3319,6 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "æåæåæéåççèèé"
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "éé"
-
#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e146a9a..6039c93 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,10 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.1.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 08:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:15+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 19:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:16+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -66,79 +65,80 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany çéçèå"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:465
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/ephy-main.c:465
msgid "Web Browser"
msgstr "çéçèå"
#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>æäçç</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>çèè</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>çèç</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>æææ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "æèæä(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "æèéå(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Common Name:"
msgstr "æèåç"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "èçèæ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Expires On:"
msgstr "æéï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Field _Value"
msgstr "æäçå(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "æäæç"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "äè"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "ççè"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Issued On:"
msgstr "çèæï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "çç"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 æäççï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "Organization:"
msgstr "ççï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ççåäï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 æäççï"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Serial Number:"
msgstr "åèï"
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "æææ"
+
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>èå(_A)ï</b>"
@@ -152,10 +152,12 @@ msgid "Clear _All..."
msgstr "åéæé(_A)â"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Passwords"
msgstr "åç"
@@ -167,7 +169,8 @@ msgstr "åäèæ"
msgid "Text Encoding"
msgstr "ååçç"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "äçæäæåçççæå"
@@ -180,9 +183,7 @@ msgid "Sign Text"
msgstr "ççæå"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-"sign the text with and enter its password below."
+msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
msgstr "çåèççääæåïèéæççæåçæèååäæèååçã"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
@@ -197,68 +198,24 @@ msgstr "åç(_P)ï"
msgid "_View Certificate…"
msgstr "æèæè(_V)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>Cookies</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>äè</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>çç</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>éé</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>èè</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>åç</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Spell checking</b>"
-msgstr "<b>æåææ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>æå</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>æåæ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>çéåå</b>"
-
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>äåïäèäèéäçççåå</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "ååèè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "åèåååèç(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "éæèè(_A)ï"
@@ -266,71 +223,113 @@ msgstr "éæèè(_A)ï"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
-#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../src/ephy-history-window.c:227
+#: ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "æé(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "éè(_F)ï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "äè"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "åç Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "åçåæçå(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "çç(_E)"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ååèæå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "éé"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Monospace font:"
msgstr "çåååï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "åäèæçèççç(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "ååèå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Privacy"
msgstr "éç"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Sans serif font:"
msgstr "çèçååï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Serif font:"
msgstr "èçååï"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "èåççåéé(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "äçççéé(_B)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "æå"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "æåæ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "äçèèæåè(_S)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "çéåå"
+
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Address:"
msgstr "äå(_A)ï"
@@ -368,24 +367,24 @@ msgid "_Use system fonts"
msgstr "äçççåå(_U)"
#: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>èæ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "çéçéç(_S)"
#: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>éå</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "èæ"
#: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ææ</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "éå"
#: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>éé</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ææ"
#: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "çéçéç(_S)"
+msgid "Headers"
+msgstr "æé"
#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
@@ -433,9 +432,7 @@ msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
-msgid ""
-"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
-"considered to have a broken certificate."
+msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
msgstr "æäåæåæèäçç CA æèïææç SSL ççéæèèçåæèåæåã"
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
@@ -779,18 +776,71 @@ msgstr "åå"
msgid "Local files"
msgstr "ææææ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98
+#: ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ååèçåæçå"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ååç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME éå"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "æè"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "èæéäçé"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:170
+#| msgid "Create Web Application"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "çéæççå"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "Icon"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#: ../src/pdm-dialog.c:842
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete?"
+msgstr "åéï"
+
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:69 ../embed/ephy-web-view.c:3390
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3445
msgid "Blank page"
msgstr "ççéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:752
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
msgid "Not now"
msgstr "çåäè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:757
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "Store password"
msgstr "åååç"
@@ -798,97 +848,85 @@ msgstr "åååç"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
#, c-format
-msgid ""
-"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1727
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
msgid "Deny"
msgstr "çæ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1740
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéæçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2016
msgid "None specified"
msgstr "æææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983 ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2025
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2043
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "åïèå %s æççéè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1985
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "åïçæèåéåçç"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2027
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "åïçæéçéåçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1986
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
#, c-format
-msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
-msgstr ""
-"çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï<br/><br/><em>%s</"
-"em>ã<br/><br/>åæææäçæçïæåèèææçéçèéçæçç <strong>%s</"
-"strong> æåæåéäã"
+msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>The website at <strong>%s</strong> could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
+msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>å <strong>%s</strong> çççåèééæçååæçäåãäèåäææçéçèéçæåæåéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
msgid "Try again"
msgstr "åèäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1997
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-msgstr "åïéåççåèåéæ Epiphany æéæçéé"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1998
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
#, c-format
-msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
-msgstr ""
-"éåçéååèåäçèååçåééäã<br/>åææéæèåèééäçåèååç"
-"çéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã"
+msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åææéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2001
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2055
msgid "Load again anyway"
msgstr "åååæèå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2275
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2465
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2520
msgid "Plugins"
msgstr "åæçå"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2574
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2629
msgid "Loadingâ"
msgstr "èåäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3594
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3649
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s åææ"
@@ -928,34 +966,6 @@ msgstr "äèåéæä URI èãType=Linkãæééç"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "äæåäååçéç"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "åçåäæéæçççåçéç"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "æååååååçæçææ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96
-msgid "FILE"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "æåäæéæçç ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "äæéæççééï"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "éçäæéæççéé"
-
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -992,6 +1002,36 @@ msgstr "åéååå(_D)"
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "çéåéååå"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "åçåäæéæçççåçéç"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "æååååååçæçææ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
+msgid "FILE"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "æåäæéæçç ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "äæéæççééï"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "éçäæéæççéé"
+
#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "åéç"
@@ -1008,16 +1048,12 @@ msgstr "çé"
msgid "Images"
msgstr "ååæ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "äè"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
@@ -1027,12 +1063,12 @@ msgstr "æé"
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:414
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:425
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1056,9 +1092,7 @@ msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
msgstr "äèèååååçææâ%sâ"
#: ../lib/ephy-gui.c:333
-msgid ""
-"A file with this name already exists and you don't have permission to "
-"overwrite it."
+msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
msgstr "äæçåçææåçååèææææéåäèååã"
#: ../lib/ephy-gui.c:336
@@ -1075,55 +1109,19 @@ msgid "Master password needed"
msgstr "éèäæåç"
#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
-msgid ""
-"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
-"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
-"password below."
-msgstr ""
-"ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæææè Epiphany å"
-"åååïèåäéèåæçäæåçã"
+msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
+msgstr "ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæææè Epiphany ååååïèåäéèåæçäæåçã"
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
-#: ../lib/ephy-request-about.c:97 ../lib/ephy-request-about.c:100
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ååèçåæçå"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME éå"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Description"
-msgstr "æè"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Suffixes"
-msgstr "åç"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:142
-msgid "Memory usage"
-msgstr "èæéäçé"
-
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "åååèç"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
+#: ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "çèèé"
@@ -1133,13 +1131,16 @@ msgstr "çèèé"
msgid "Bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
+#: ../src/ephy-window.c:1638
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
+#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Address Entry"
msgstr "äåèåæ"
@@ -1181,7 +1182,8 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1872
msgid "Unknown"
msgstr "äè"
@@ -1255,10 +1257,12 @@ msgid "Error downloading: %s"
msgstr "äèæççéèï%s"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../src/window-commands.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:1626
#: ../src/window-commands.c:315
msgid "Open"
msgstr "éå"
@@ -1424,22 +1428,26 @@ msgstr "åæäéäåé"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "ææ(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "éç(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
@@ -1456,7 +1464,8 @@ msgstr "åçæçäé"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
@@ -1469,7 +1478,8 @@ msgstr "åæçèçäéååéçæç"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
@@ -1514,7 +1524,8 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "åæçåååææ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Close"
msgstr "éé(_C)"
@@ -1524,29 +1535,34 @@ msgstr "ééæçèç"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Cu_t"
msgstr "åä(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Cut the selection"
msgstr "åäéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Copy"
msgstr "èè(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Copy the selection"
msgstr "èèéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Paste"
msgstr "èä(_P)"
@@ -1565,7 +1581,8 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "åéåéçæçæäé"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "åééå(_A)"
@@ -1576,7 +1593,8 @@ msgstr "éåæææçææå"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
@@ -1585,12 +1603,14 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "éçæçèææä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:270
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:271
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "éèææéåçéçèåçåäè"
@@ -1638,12 +1658,8 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "åéæäéï"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
-msgid ""
-"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
-"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr ""
-"åéæäéæäåææååääèääéæååäéçæçèæææåéïäæçäæ"
-"èåéã"
+msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr "åéæäéæäåææååääèääéæååäéçæçèæææåéïäæçäæèåéã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
msgid "_Delete Topic"
@@ -1684,9 +1700,7 @@ msgstr "åååæ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
-"or of an unsupported type."
+msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
msgstr "çæåâ%sâååæçïååæèæåèåçåæææäææçæåã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
@@ -1783,10 +1797,6 @@ msgstr "äé"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "åçäéâ%sâ"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "çç(_E)"
-
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ"
msgstr "åå(_O)â"
@@ -1817,7 +1827,8 @@ msgstr "åæï"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ååååå(_C)"
@@ -1838,11 +1849,13 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæääååçæååäçåæ"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
+#: ../src/ephy-toolbar.c:620
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ééåèå"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
+#: ../src/ephy-go-action.c:41
+#: ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Go"
msgstr "åå"
@@ -1903,9 +1916,7 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æåæéçèèéï"
#: ../src/ephy-history-window.c:221
-msgid ""
-"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
-"deleted."
+msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
msgstr "æéçèèéåæäææçèèéæéèåéã"
#: ../src/ephy-history-window.c:236
@@ -1922,7 +1933,8 @@ msgstr "äæ"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:961
+#: ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
@@ -1937,7 +1949,9 @@ msgstr "çç"
msgid "Date"
msgstr "ææ"
-#: ../src/ephy-main.c:79 ../src/ephy-main.c:330 ../src/window-commands.c:1290
+#: ../src/ephy-main.c:79
+#: ../src/ephy-main.c:330
+#: ../src/window-commands.c:1346
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME çéçèå"
@@ -2021,9 +2035,7 @@ msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "åææåæçäèï"
#: ../src/ephy-session.c:227
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
+msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
msgstr "éæäèæåæãåææçåïåååæèäæåéåã"
#: ../src/ephy-session.c:231
@@ -2341,7 +2353,8 @@ msgstr "èèååå(_C)â"
msgid "Customize toolbars"
msgstr "èèååå"
-#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
@@ -2410,7 +2423,8 @@ msgstr "éççéçååèè"
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ååæç(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "æåæéæééçæç"
@@ -2432,7 +2446,8 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "ååæåçäç"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "æåèé(_S)"
@@ -2755,13 +2770,8 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:340
-msgid ""
-"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
-"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
-"want to remove:"
-msgstr ""
-"ææèæéçåäèæååäææåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåä"
-"éåçèèï"
+msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
+msgstr "ææèæéçåäèæååäææåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåäéåçèèï"
#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
@@ -2783,12 +2793,8 @@ msgid "_Temporary files"
msgstr "æåææ(_T)"
#: ../src/pdm-dialog.c:431
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
-"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ææï</b>æäèååéååäãææéæçèæåèæéåéã</i></"
-"small>"
+msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>ææï</b>æäèååéååäãææéæçèæåèæéåéã</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:622
msgid "Cookie Properties"
@@ -2827,10 +2833,6 @@ msgstr "çæçåçäæéæ"
msgid "Domain"
msgstr "çå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:842
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
#: ../src/pdm-dialog.c:1256
msgid "Host"
msgstr "äæ"
@@ -2859,7 +2861,8 @@ msgstr "åååç"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
+#: ../src/prefs-dialog.c:468
+#: ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -2888,68 +2891,73 @@ msgstr "éæäåçé"
msgid "Save"
msgstr "åå"
-#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:538
-msgid "Create Web Application"
-msgstr "åççéæççå"
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ååååçã%sãççéæççåãææèåäååï"
-#: ../src/window-commands.c:543
-msgid "Create"
-msgstr "åç"
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "åä"
-#: ../src/window-commands.c:586
+#: ../src/window-commands.c:540
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
+#| "overwrite it."
+msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
+msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
+
+#: ../src/window-commands.c:580
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:592
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+#| msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "çæåçæççåã%sã"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
msgid "Launch"
msgstr "åè"
-#: ../src/window-commands.c:1190
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"GNOME çéçèåçèçèéïæåäæèçèéåéææçèç GNU éçååæææ"
-"æèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæèèé"
-"æçïääæåçèççæã"
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:1194
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
-"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "åç"
-#: ../src/window-commands.c:1198
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
-"æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/window-commands.c:1246
+msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "GNOME çéçèåçèçèéïæåäæèçèéåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæèèéæçïääæåçèççæã"
+
+#: ../src/window-commands.c:1250
+msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
+
+#: ../src/window-commands.c:1254
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1244 ../src/window-commands.c:1260
-#: ../src/window-commands.c:1271
+#: ../src/window-commands.c:1300
+#: ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1247
+#: ../src/window-commands.c:1303
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1306
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1280
+#: ../src/window-commands.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1362
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2977,27 +2985,58 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1309
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME çéçèåçç"
-#: ../src/window-commands.c:1453
+#: ../src/window-commands.c:1509
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1456
-msgid ""
-"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
-"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
-"want to enable caret browsing on?"
-msgstr ""
-"æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
-"ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
+#: ../src/window-commands.c:1512
+msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
+msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæåääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1459
+#: ../src/window-commands.c:1515
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>æäçç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>çèè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>çèç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>Cookies</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>äè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>çç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>åå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home page</b>"
+#~ msgstr "<b>éé</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>èè</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>åç</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>æå</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>æåæ</b>"
+
#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "æååååå(_M):"
@@ -3024,14 +3063,15 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ "%3$s ä %2$s"
#~ msgid "%d download"
+
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "äè %d åææ"
-
#~ msgctxt "download status"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "äæ"
-
#~ msgctxt "download status"
+
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "åæ"
@@ -3279,9 +3319,6 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "æåæåæéåççèèé"
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "éé"
-
#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]