[evolution-data-server] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 6 Sep 2011 09:27:57 +0000 (UTC)
commit 13b49917925bf84979510795c69f6b6b8a132818
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Tue Sep 6 16:27:38 2011 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 1144 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 454 insertions(+), 690 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 940144b..34a0b2a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of evolution-data-server Indonesian
+# Indonesian translation of evolution-data-server
# Copyright (C) 2004 THE evolution-data-server'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Mohammad DAMT <mdamt gnome org>, 2004, 2005.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 11:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:24+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,60 +32,52 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:716
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:788
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "Meng-query kontak yang dimutakhirkan..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:759
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1331
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:839
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3483 ../calendar/libecal/e-cal.c:1337
#: ../libedataserver/e-client.c:1851
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Personal"
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:761
-#| msgctxt "CategoryName"
-#| msgid "Favorites"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:841
msgid "Friends"
msgstr "Teman"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:763
-#| msgid "Family Name"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:843
msgid "Family"
msgstr "Keluarga"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:765
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:845
msgid "Coworkers"
msgstr "Rekan kerja"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:844
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "Meng-query grup yang dimutakhirkan..."
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1249
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1329
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Membuat kontak baru..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1353
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1433
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Menghapus kontak..."
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1619
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1699
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Mengubah kontak..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1811
-#| msgid "Loading..."
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1892
msgid "Loadingâ"
msgstr "Memuatâ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1964
-#| msgid "Authentication Required"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2047
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "Mengotentikasi dengan server..."
@@ -137,14 +129,17 @@ msgstr "Mengunduh kontak (%d)... "
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:442
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:520
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4463
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2250
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
@@ -153,116 +148,83 @@ msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Membuat sumber daya '%s' gagal dengan status HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3158
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: tidak ada sumber untuk UID '%s' yang tersimpan dalam GConf."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1311
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3466 ../calendar/libecal/e-cal.c:1317
#: ../libedataserver/e-client.c:1846
msgid "On This Computer"
msgstr "Di Komputer Ini"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:634
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3592
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:635
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Buku alamat tidak ada"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
-#| msgid "No such folder %s"
-msgctxt "BookClientError"
+#| msgctxt "BookClientError"
+#| msgid "No such book"
msgid "No such book"
msgstr "Buku tidak ada"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
-#| msgid "Contact not found"
-msgctxt "BookClientError"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontak tidak ditemukan"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
-#| msgid "Contact ID already exists"
-msgctxt "BookClientError"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID kontak sudah ada"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
-#| msgid "No such message"
-msgctxt "BookClientError"
+#| msgctxt "BookClientError"
+#| msgid "No such source"
msgid "No such source"
msgstr "Sumber tidak ada"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
-#| msgid "No space"
-msgctxt "BookClientError"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
msgid "No space"
msgstr "Tidak ada ruang"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#| msgid "Unknown error"
-msgctxt "BookClientError"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tidak dikenal"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:168
-msgid "D-Bus book proxy gone"
-msgstr "Proksi buku D-Bus hilang"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:448
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:449
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "Gagal menjalankan pabrik buku"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:458
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:459
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:375
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:433
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:564
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:565
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:395
#, c-format
msgid "Invalid source"
msgstr "Sumber tidak sah"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:559
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:677
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:560
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:678
#, c-format
msgid "Incorrect uri '%s'"
msgstr "URI salah '%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:597
-#| msgid "Failed on message %d"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598
msgid "Failed to find system book"
msgstr "Gagal mencai buku sistem"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:704
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:825
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:826
#, c-format
-#| msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
msgstr "Tidak ada sumber untuk UID '%s' yang tersimpan dalam daftar sumber."
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2093
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4091
-#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2094
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4132
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "Tidak dapat memperoleh koneksi ke tilikan"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456
-msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
-msgstr "Tidak bisa memulai tilikan, proksi D-Bus telah hilang"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485
-msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
-msgstr "Tidak bisa menghentikan tilikan, proksi D-Bus telah hilang"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526
-msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
-msgstr "Tidak bisa menata ruas ketertarikan, proksi D-Bus telah hilang"
-
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Unique ID"
@@ -727,31 +689,31 @@ msgstr "Sertifikat X.509"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
-msgstr "ID Gadu-Gadu Rumah 1"
+msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
-msgstr "ID Gadu-Gadu Rumah 2"
+msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
-msgstr "ID Gadu-Gadu Rumah 3"
+msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
-msgstr "ID Gadu-Gadu Kantor 1"
+msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
-msgstr "ID Gadu-Gadu Kantor 2"
+msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
-msgstr "ID Gadu-Gadu Kantor 3"
+msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Gadu-Gadu ID List"
-msgstr "Daftar ID Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu Daftar ID"
#. Geo information
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
@@ -764,38 +726,73 @@ msgstr "Telepon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Home Name 1"
-msgstr "Nama Skype Rumah 1"
+msgstr "Skype Rumah Nama 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Home Name 2"
-msgstr "Nama Skype Rumah 2"
+msgstr "Skype Rumah Nama 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Home Name 3"
-msgstr "Nama Skype Rumah 3"
+msgstr "Skype Rumah Nama 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Work Name 1"
-msgstr "Nama Skype Kantor 1"
+msgstr "Skype Kantor Nama 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "Skype Work Name 2"
-msgstr "Nama Skype Kantor 2"
+msgstr "Skype Kantor Nama 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "Skype Work Name 3"
-msgstr "Nama Skype Kantor 3"
+msgstr "Skype Kantor Nama 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Skype Name List"
-msgstr "Daftar Nama Skype"
+msgstr "Skype Daftar Nama"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "SIP address"
msgstr "Alamat SIP"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1542
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:870
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+#| msgid "Skype Home Name 1"
+msgid "Google Talk Home Name 1"
+msgstr "Google Talk Rumah Nama 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+#| msgid "Skype Home Name 2"
+msgid "Google Talk Home Name 2"
+msgstr "Google Talk Rumah Nama 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+#| msgid "Skype Home Name 3"
+msgid "Google Talk Home Name 3"
+msgstr "Google Talk Rumah Nama 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+#| msgid "Skype Work Name 1"
+msgid "Google Talk Work Name 1"
+msgstr "Google Talk Kantor Nama 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+#| msgid "Skype Work Name 2"
+msgid "Google Talk Work Name 2"
+msgstr "Google Talk Kantor Nama 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+#| msgid "Skype Work Name 3"
+msgid "Google Talk Work Name 3"
+msgstr "Google Talk Kantor Nama 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+#| msgid "Skype Name List"
+msgid "Google Talk Name List"
+msgstr "Google Talk Daftar Nama"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1550
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:868
msgid "Unnamed List"
msgstr "Daftar Belum Berjudul"
@@ -805,13 +802,11 @@ msgstr "Tidak bisa memroses, backend buku sedang membuka"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:92
#, c-format
-#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Properti buku tidak dikenal %s"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuat mengubah nilai dari properti buku '%s'"
@@ -825,7 +820,6 @@ msgstr "Memori tidak cukup"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:694
-#| msgid "Invalid query: %s"
msgid "Invalid query: "
msgstr "Query tidak valid:"
@@ -835,30 +829,22 @@ msgid "Success"
msgstr "Berhasil"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4431
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4407 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../libedataserver/e-client.c:111
msgid "Backend is busy"
msgstr "Program backend sibuk"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 ../libedataserver/e-client.c:121
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositori luring"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4445
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4421 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../libedataserver/e-client.c:125
msgid "Permission denied"
msgstr "Akses ditolak"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontak tidak ditemukan"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID kontak sudah ada"
-
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Authentication Failed"
@@ -875,12 +861,12 @@ msgid "Unsupported field"
msgstr "Ruas tak didukung"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Metode otentikasi tidak didukung"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:135
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS tidak tersedia"
@@ -894,27 +880,27 @@ msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Tidak tersedia dalam mode luring"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Batas ukuran pencarian terlampaui"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Batas waktu pencarian terlampaui"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 ../libedataserver/e-client.c:141
msgid "Invalid query"
msgstr "Kuiri tidak sah"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Query refused"
msgstr "Query ditolak"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:129
msgid "Could not cancel"
msgstr "Tidak dapat dibatalkan"
@@ -925,116 +911,98 @@ msgstr "Tidak dapat dibatalkan"
msgid "Invalid server version"
msgstr "Versi server tidak sah"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-msgid "No space"
-msgstr "Tidak ada ruang"
-
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4429
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4405 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../libedataserver/e-client.c:109
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumen tidak sah"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4468
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../libedataserver/e-client.c:131
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak didukung"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
-#| msgid "Backend is busy"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441 ../libedataserver/e-client.c:149
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "Program backend belum dibuka"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:572
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:573
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449 ../libedataserver/e-client.c:147
msgid "Other error"
msgstr "Galat lainnya"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:536
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:866
-#| msgid "Cannot get contact: %s"
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Tidak dapat mendapat kontak:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
-#| msgid "Empty query: %s"
msgid "Empty query: "
msgstr "Query kosong:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:932
-#| msgid "Cannot add contact: %s"
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Tidak dapat menambah kontak:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:624
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:951
-#| msgid "Cannot modify contact: %s"
msgid "Cannot modify contact: "
msgstr "Tidak dapat mengubah kontak:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:717
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
-#| msgid "Cannot authenticate user: %s"
msgid "Cannot authenticate user: "
msgstr "Tidak dapat mengotentikasi pengguna:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:779
-#| msgid "Cannot open book: %s"
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Tidak dapat membuka buku:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793
-#| msgid "Cannot remove book: %s"
msgid "Cannot remove book: "
msgstr "Tidak dapat menghapus buku:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818
-#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:834
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
msgid "Cannot get backend property: "
msgstr "Tidak dapat memperoleh properti backend:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:850
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1001
-#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
msgid "Cannot set backend property: "
msgstr "Tidak dapat menata properti backend:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:881
-#| msgid "Cannot get contact list: %s"
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar kontak:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:905
-#| msgid "Cannot get contact list: %s"
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "Tidak dapat memperoleh uid daftar kontak:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:969
-#| msgid "Cannot remove contacts: %s"
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Tidak dapat menghapus kontak:"
@@ -1045,18 +1013,18 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus kontak:"
msgid "Empty URI"
msgstr "URI Kosong"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:517
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:518
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Server tak bisa dihubungi (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Dikembalikan kode status HTTP %d yang tak diharapkan (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2097
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2445
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2133
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1065,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Server tak bisa dihubungi, kalender dibuka dalam mode hanya-baca.\n"
"Pesan galat: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4272
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalender tak mendukung Bebas/Sibuk"
@@ -1154,10 +1122,8 @@ msgstr "Cuaca: Badai petir"
msgid "Forecast"
msgstr "Prakiraan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:427
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:795
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:867 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ketikkan sandi untuk %s (pengguna %s)"
@@ -1166,138 +1132,100 @@ msgstr "Ketikkan sandi untuk %s (pengguna %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:881
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ketikkan sandi untuk %s untuk mengaktifkan proksi bagi pengguna %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4409
msgid "Repository is offline"
msgstr "Repositori sedang mati"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4411 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
msgid "No such calendar"
msgstr "Kalender tidak ada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4437
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4413 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Object not found"
msgstr "Objek tidak ditemukan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4415 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Invalid object"
msgstr "Objek tidak sah"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4441
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4417
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI tidak dapat dibuka"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4443
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4419
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI sudah dibuka"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4447
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4423
msgid "Unknown User"
msgstr "Pengguna tak dikenal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4449
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4425 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID objek sudah ada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4451
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4427
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol tidak didukung"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4453
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4429
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Operasi telah dibatalkan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4455
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4431
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Tidak dapat membatalkan operasi"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4457
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4433 ../libedataserver/e-client.c:117
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4459
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4435
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+#: ../libedataserver/e-client.c:119
msgid "Authentication required"
msgstr "Otentikasi diperlukan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4461
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4437
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Telah terjadi eksepsi D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4465
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4441
msgid "No error"
msgstr "Tidak ada kesalahan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
-#| msgid "No such calendar"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "No such calendar"
-msgstr "Kalender tidak ada"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
-#| msgid "Object not found"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objek tidak ditemukan"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
-#| msgid "Invalid object"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Objek tidak valid"
-
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
-#| msgid "Unknown user"
-msgctxt "CalClientError"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Unknown user"
msgstr "Pengguna tak dikenal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
-#| msgid "Object ID already exists"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "Object ID already exists"
-msgstr "ID objek sudah ada"
-
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
-#| msgid "Invalid range"
-msgctxt "CalClientError"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Invalid range"
-msgstr "Jangkauan tidak valid"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
-#| msgid "Unknown error"
-msgctxt "CalClientError"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tidak dikenal"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:214
-msgid "D-Bus calendar proxy gone"
-msgstr "Proksi kalender D-Bus telah hilang"
+msgstr "Jangkauan tidak sah"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:554
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:555
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "Gagal menjalankan pabrik kalender"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:716
-#| msgid "Failed to encode data"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:717
msgid "Failed to find system calendar"
msgstr "Gagal menemukan kalender sistem"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:754
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Kalender tidak ada"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:864
-#| msgid "Invalid source"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:865
msgid "Invalid source type"
msgstr "Tipe sumber tidak valid"
@@ -1429,48 +1357,38 @@ msgstr "30"
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
-#| msgid "High"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
-#| msgid "Normal"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
-#| msgid "Low"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
-#| msgid "Undefined"
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Tak terdefinisi"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
-#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
msgstr "Tidak dapat memroses, backend kalender sedang membuka"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:207
#, c-format
-#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Properti kalender tidak dikenal '%s'"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:219
#, c-format
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Tidak dapat mengubah properti kalender '%s'"
@@ -1559,123 +1477,97 @@ msgstr "\"%s\" membutuhkan paling tidak satu argumen"
msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" mengharuskan semua argumen berupa string atau satu dan hanya satu argumen berupa boolean false (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Jangkauan tidak sah"
-
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported method"
msgstr "Metode tidak didukung"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Pengguna tak dikenal"
-
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909
-#| msgid "Cannot open calendar: %s"
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Tidak dapat membuka kalender."
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:930
-#| msgid "Cannot remove calendar: %s"
msgid "Cannot remove calendar: "
msgstr "Tidak dapat menghapus kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:955
-#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
-#| msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "Tidak dapat mengambil properti backend:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1025
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Tidak dapat mengambil path objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1050
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075
-#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar bebas/sibuk kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
-#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Tidak dapat membuat objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
-#| msgid "Cannot modify calendar object: %s"
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Tidak dapat mengubah objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1156
-#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Tidak dapat menghapus objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1179
-#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Tidak dapat menerima objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204
-#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Tidak dapat mengirim objek kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1231
-#| msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Tidak dapat mengambil URI lampiran:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1255
-#| msgid "Could not store folder: %s"
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Tidak bisa membuang pengingat:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1279
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "Tidak dapat mengambil path tilikan kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Tidak dapat mengambil zona waktu kalender:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1326
-#| msgid "Could not add calendar time zone: %s"
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Tidak dapat menambahkan zona waktu kalender:"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:383
#, c-format
-#| msgid "Invalid range"
msgid "Invalid call"
msgstr "Panggilan tidak valid"
@@ -1773,8 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resinkronisasi dengan server"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:72
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Mengunduh pesan baru agar dapat dibaca saat tidak terhubung ke jaringan"
@@ -1783,16 +1674,15 @@ msgstr "Mengunduh pesan baru agar dapat dibaca saat tidak terhubung ke jaringan"
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Menyiapkan folder '%s' agar dapat digunakan saat tidak terhubung ke jaringan"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:476
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:325
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke jaringan"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:455
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1124
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2297
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3160
+#: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1153
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:311
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:344
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:398
@@ -1800,10 +1690,10 @@ msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke ja
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:478
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:518
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:234
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1289
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1377
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1423
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:238
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1366
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1412
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Anda tersambung ke jaringan untuk menuntaskan operasi ini"
@@ -1813,8 +1703,7 @@ msgstr "Anda tersambung ke jaringan untuk menuntaskan operasi ini"
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:818
-#: ../camel/camel-filter-search.c:628
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:628
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Gagal membuat proses anak '%s': %s"
@@ -1824,19 +1713,16 @@ msgstr "Gagal membuat proses anak '%s': %s"
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Diterima aliran pesan invalid dari %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1062
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053 ../camel/camel-filter-driver.c:1062
msgid "Syncing folders"
msgstr "Mensinkronkan folder-folder"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1594
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150 ../camel/camel-filter-driver.c:1594
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengurai penyaring: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1605
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 ../camel/camel-filter-driver.c:1605
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi penyaring: %s: %s"
@@ -1856,19 +1742,16 @@ msgstr "Tidak bisa memproses folder spool"
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Mengambil pesan %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294 ../camel/camel-filter-driver.c:1316
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Gagal pada pesan %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1432
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331 ../camel/camel-filter-driver.c:1432
msgid "Syncing folder"
msgstr "Mensinkronkan folder"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336 ../camel/camel-filter-driver.c:1438
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
@@ -1894,8 +1777,7 @@ msgstr "Argumen invalid untuk (system-flag)"
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Argumen invalid untuk (user-tag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:799
-#: ../camel/camel-filter-search.c:808
+#: ../camel/camel-filter-search.c:799 ../camel/camel-filter-search.c:808
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi saringan pencarian: %s: %s"
@@ -1918,34 +1800,31 @@ msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Menyaring pesan baru dalam '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:898
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:318
+#: ../camel/camel-folder.c:902
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
msgid "Moving messages"
msgstr "Memindahkan pesan"
-#: ../camel/camel-folder.c:901
+#: ../camel/camel-folder.c:905
msgid "Copying messages"
msgstr "Menyalin pesan"
-#: ../camel/camel-folder.c:1156
+#: ../camel/camel-folder.c:1160
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Informasi kuota tidak didukung bagi folder '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:3265
+#: ../camel/camel-folder.c:3269
#, c-format
-#| msgid "Retrieving message '%s'"
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Mengambil pesan '%s' di %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3389
+#: ../camel/camel-folder.c:3394
#, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Mengambil informasi kuota untuk '%s'"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:345
-#: ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
#: ../camel/camel-folder-search.c:627
#, c-format
msgid ""
@@ -1955,8 +1834,7 @@ msgstr ""
"Tidak bisa mengurai ekspresi pencarian: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357
-#: ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
#: ../camel/camel-folder-search.c:639
#, c-format
msgid ""
@@ -1967,8 +1845,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:844
-#: ../camel/camel-folder-search.c:887
+#: ../camel/camel-folder-search.c:844 ../camel/camel-folder-search.c:887
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) membutuhkan hasil bool tunggal"
@@ -1980,8 +1857,7 @@ msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) tidak diperbolehkan di dalam %s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:948
-#: ../camel/camel-folder-search.c:956
+#: ../camel/camel-folder-search.c:948 ../camel/camel-folder-search.c:956
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) membutuhkan tipe string yang cocok"
@@ -1998,8 +1874,7 @@ msgstr "(%s) mengharapkan hasil berupa larik"
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) membutuhkan set folder"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:642
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
@@ -2026,8 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Gagal mengurai petunjuk userid gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:753
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:768
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:753 ../camel/camel-gpg-context.c:768
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Gagal mengurai permintaan sandi gpg."
@@ -2055,14 +1929,13 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "Permintaan tak diharapkan dari GnuPG bagi '%s'"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
-#: ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5008
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5025
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4979
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
+#: ../libedataserver/e-client.c:127 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
@@ -2082,26 +1955,19 @@ msgstr "Respon tak diharapkan dari GnuPG: %s"
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Gagal menyandikan: Penerima yang disebutkan tidak valid."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535
-#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535 ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Tidak dapat menjangkitkan data penandatanganan:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2045
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2193
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584 ../camel/camel-gpg-context.c:1788
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898 ../camel/camel-gpg-context.c:2045
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145 ../camel/camel-gpg-context.c:2193
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Gagal mengeksekusi gpg"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1671
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1699
-#: ../camel/camel-smime-context.c:950
-#: ../camel/camel-smime-context.c:964
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663 ../camel/camel-gpg-context.c:1671
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679 ../camel/camel-gpg-context.c:1699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:950 ../camel/camel-smime-context.c:964
#: ../camel/camel-smime-context.c:973
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
@@ -2119,8 +1985,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghasilkan data yang dienkripsi: "
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ini adalah bagian pesan yang telah disandikan secara digital"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1984
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975 ../camel/camel-gpg-context.c:1984
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2007
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
@@ -2131,13 +1996,11 @@ msgstr "Tidak bisa mendekripsi pesan: Format pesan salah"
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: kesalahan protokol"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1261
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086 ../camel/camel-smime-context.c:1261
msgid "Encrypted content"
msgstr "Isi dalam bentuk sandi"
-#: ../camel/camel-http-stream.c:546
-#: ../camel/camel-stream-null.c:78
+#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "Hanya reset ke awal didukung dengan CamelHttpStream"
@@ -2171,8 +2034,7 @@ msgstr "Tidak bisa membangun pipa pembantu penguncian: %s"
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Tidak bisa mencabang pembantu penguncian: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211
-#: ../camel/camel-lock-client.c:239
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Tidak bisa mengunci '%s': kesalahan protokol pada lock-helper"
@@ -2231,23 +2093,22 @@ msgstr "Kesalahan saat membaca berkas surat: %s"
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Kesalahan saat menulis berkas surat sementara: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:483
-#: ../camel/camel-movemail.c:552
+#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Kesalahan saat menyalin berkas surat sementara: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:296
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "Tidak ada isi"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:304
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "Tidak tersedia tanda tangan"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:688
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "kesalahan mengurai"
@@ -2298,8 +2159,7 @@ msgstr "Pencarian nama gagal: %s"
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Menyelaraskan pesan-pesan dalam folder '%s' terhadap diska"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:144
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:174
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "Tidak bisa menulis jurnal luring bagi folder '%s': %s."
@@ -2327,8 +2187,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuka %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Tidak bisa membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi dalam modul."
-#: ../camel/camel-provider.c:391
-#: ../camel/camel-session.c:351
+#: ../camel/camel-provider.c:391 ../camel/camel-session.c:351
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Tidak ada penyedia untuk protokol '%s'"
@@ -2467,10 +2326,8 @@ msgstr "Pengecekan konsistensi pada data gagal"
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Data acuan telah kadaluwarsa."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1228
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
@@ -2485,8 +2342,7 @@ msgstr "Lapisan keamanan tidak didukung."
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi sederhana."
@@ -2516,7 +2372,6 @@ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Opsi ini akan mengotorisasi koneksi POP sebelum koneksi SMTP tersambung"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
-#| msgid "POP Source URI"
msgid "POP Source UID"
msgstr "UID Sumber POP"
@@ -2525,10 +2380,8 @@ msgstr "UID Sumber POP"
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan transport tak dikenal"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
#, c-format
-#| msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP dicoba dengan layanan %s"
@@ -2537,25 +2390,23 @@ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP dicoba dengan layanan %s"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Kompilasi ekspresi reguler gagal:%s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:511
+#: ../camel/camel-service.c:526
#, c-format
-#| msgid "URL '%s' needs a username component"
msgid "URL '%s' needs a user component"
msgstr "URL '%s' perlu komponen pengguna"
-#: ../camel/camel-service.c:522
+#: ../camel/camel-service.c:537
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' butuh komponen host"
-#: ../camel/camel-service.c:533
+#: ../camel/camel-service.c:548
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' butuh komponen lokasi"
#: ../camel/camel-session.c:361
#, c-format
-#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "GType yang tidak valid terdaftar untuk protokol '%s'"
@@ -2564,8 +2415,7 @@ msgstr "GType yang tidak valid terdaftar untuk protokol '%s'"
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Masukkan sandi %s untuk %s pada host %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:344
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1050
+#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Tidak bisa menemukan sertifikat '%s'"
@@ -2598,8 +2448,7 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan rantai sertifikasi"
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Tidak bisa menambahkan waktu CMS Signing"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:432
-#: ../camel/camel-smime-context.c:447
+#: ../camel/camel-smime-context.c:432 ../camel/camel-smime-context.c:447
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Sertifikat penyandian untuk '%s' tidak ada"
@@ -2669,18 +2518,15 @@ msgstr "Tidak ada data yang ditandatangani"
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Digest hilang dari data yang diamplopkan"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:584
-#: ../camel/camel-smime-context.c:595
+#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Tidak bisa menghitung digest"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:602
-#: ../camel/camel-smime-context.c:606
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Tidak bisa menyeting digest pesan"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:616
-#: ../camel/camel-smime-context.c:621
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Impor sertifikat gagal"
@@ -2703,8 +2549,7 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan digest tandatangan"
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:835
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1123
+#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1123
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Tidak bisa membuat konteks encoder"
@@ -2712,13 +2557,11 @@ msgstr "Tidak bisa membuat konteks encoder"
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:846
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1140
+#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1140
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Gagal mengkodekan data"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:989
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1236
+#: ../camel/camel-smime-context.c:989 ../camel/camel-smime-context.c:1236
msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoder gagal"
@@ -2762,57 +2605,50 @@ msgstr "Gagal menambahkan data ke encoder"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypt: Tidak ditemukan konten terenkripsi"
-#: ../camel/camel-store.c:2092
+#: ../camel/camel-store.c:1814
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': sudah ada"
-#: ../camel/camel-store.c:2135
+#: ../camel/camel-store.c:1857
#, c-format
-#| msgid "Syncing folders"
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Membuka folder '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2322
+#: ../camel/camel-store.c:2042
#, c-format
-#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Memindai folder di '%s'"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2334
-#: ../camel/camel-store.c:2344
+#: ../camel/camel-store.c:2054 ../camel/camel-store.c:2064
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Tempat Sampah"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2337
-#: ../camel/camel-store.c:2348
+#: ../camel/camel-store.c:2057 ../camel/camel-store.c:2068
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Sampah"
-#: ../camel/camel-store.c:2799
+#: ../camel/camel-store.c:2519
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada"
-#: ../camel/camel-store.c:2813
+#: ../camel/camel-store.c:2533
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Membuat folder '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2931
-#: ../camel/camel-vee-store.c:350
+#: ../camel/camel-store.c:2651 ../camel/camel-vee-store.c:350
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Operasi invalid"
-#: ../camel/camel-store.c:3074
-#: ../camel/camel-vee-store.c:400
+#: ../camel/camel-store.c:2794 ../camel/camel-vee-store.c:400
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -2832,8 +2668,7 @@ msgstr "Koneksi telah dibatalkan"
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Tidak bisa terhubung dengan perintah \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS4"
@@ -2843,8 +2678,7 @@ msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS4"
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "Host proksi menolak permintaan kita: kode %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS5"
@@ -2907,8 +2741,7 @@ msgstr "Nama host terlalu panjang (maksimal 255 karakter)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Balasan tidak sah dari server proksi"
@@ -2991,18 +2824,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Tidak dapat mengurai URL '%s'"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1442
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1297 ../camel/camel-vee-folder.c:1457
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Tidak bisa menyalin atau memindah pesan ke Folder Virtual"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1330
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Tidak ada pesan seperti %s dalam %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1398
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Galat ketika menyimpan '%s': "
@@ -3097,52 +2929,52 @@ msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Tidak bisa memuat ringkasan untuk %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3998
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4018
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3454
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3462
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Tidak dapat mengambil pesan: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3489
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5337
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3490
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5338
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
msgid "No such message available."
msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3565
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4483
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4491
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Pesan ini sekarang tidak ada"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4067
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4150
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3954
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4109
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3976
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru pada %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4284
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4292
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Respon server tidak lengkap: tidak ada informasi untuk pesan ini %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4294
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4302
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Respon server tidak lengkap: tidak ada UID untuk pesan %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4523
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4531
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Tidak bisa menemukan isi pesan dalam respon FETCH."
@@ -3250,7 +3082,6 @@ msgstr "Port baku IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
-#| msgid "IMAP server %s"
msgid "IMAP over SSL"
msgstr "IMAP di atas SSL"
@@ -3275,59 +3106,72 @@ msgstr "Sandi"
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:325
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:352
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:379
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:222
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:325
+msgid "Inbox"
+msgstr "Kotak Masuk"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3007
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Gagal konek ke server IMAP %s dalam mode aman: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:326
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS tidak didukung"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3046
#, c-format
-#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Gagal menyambung ke server IMAP %s dalam mode aman:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL tidak ada dalam program saatini"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3096
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3141
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Server IMAP %s tidak mendukung tipe otentifikasi yang diminta %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:689
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3108
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Tidak mendukung tipe otentifikasi %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:360
#, c-format
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Kesalahan saat membuat objek otentifikasi SASL"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3152
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3199
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Anda belum memasukkan kata-sandi."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:789
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3338,54 +3182,40 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:138
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:874
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:142
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Server IMAP %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:141
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:877
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:145
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1376
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2468
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:437
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:325
-msgid "Inbox"
-msgstr "Kotak Masuk"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1962
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2164
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:309
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Tidak ada folder semacam %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1859
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1310
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1976
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Folder bernama \"%s\" invalid karena berisi karakter \"%c\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1923
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2376
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2495
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Folder induk tidak diperkenankan berisi subfolder"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1976
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2093
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:416
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:547
@@ -3393,18 +3223,18 @@ msgstr "Folder induk tidak diperkenankan berisi subfolder"
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': folder sudah ada."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2325
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1321
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tidak mengenal folder induk: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3203
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3214
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server mendadak putus"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3217
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Server mendadak putus: "
@@ -3446,26 +3276,26 @@ msgstr "Port IMAP baku"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1475
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1480
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2159
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2186
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Tidak diotentikasi"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3375
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Gagal menutup stream tmp:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5483
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5452
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1098
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1688
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1087
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1704
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Tidak ada folder semacam ini: %s"
@@ -3623,7 +3453,7 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Tidak bisa menambahkan pesan ke ringkasan: alasan tak dikenal"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
@@ -3727,8 +3557,8 @@ msgstr "Mengecek pesan baru"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:844
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "Menyimpan folder"
@@ -3835,66 +3665,66 @@ msgstr "Galat fatal pengurai surat dekat posisi %s dalam folder %s"
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Tidak bisa mengecek folder: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:713
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Tidak bisa membuka mailbox sementara: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:969
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Tidak bisa menutup folder sumber `%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup folder temporer: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1134
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Tidak bisa menyimpan folder: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:901
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1160
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1165
#, c-format
msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
msgstr "Berkas MBOX rusak, silakan diperbaiki. (Berharap baris From, tapi tak memperolehnya.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:910
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:915
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Ringkasan dan folder tidak cocok, bahkan setelah sinkronisasi"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Kesalahan tidak dikenal: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1274
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s: %s"
@@ -4010,23 +3840,23 @@ msgstr ""
"Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s\n"
"Folder mungkin rusak, salinan disimpan di '%s'"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Kesalahan internal: UID dalam format salah: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:261
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:692
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:268
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438
@@ -4034,23 +3864,23 @@ msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s"
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:494
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:500
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:547
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "gagal posting: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:542
msgid "Posting failed: "
msgstr "Gagal posting:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:571
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Anda tidak bisa memposting pesan NNTP saat bekerja offline!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Tidak bisa menyalin pesan-pesan dari folder NNTP!"
@@ -4083,32 +3913,32 @@ msgstr "Ini adalah penyedia untuk membaca dari dan memposting ke newsgroup USENE
msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
msgstr "Opsi ini akan mengotentifikasi dengan server NNTP menggunakan kata-sandi teks biasa."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:93
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Otentikasi diperlukan namun tidak ada nama pengguna"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:105
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Tidak mengotentifikasi ke server: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:353
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Tidak bisa membaca sapaan dari %s:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:366
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Server NNTP %s menghasilkan kode kesalahan %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:523
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET News via %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1049
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4119,7 +3949,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1173
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, c-format
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr "Anda tidak bisa mebuat folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162
+#, c-format
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "Anda tidak bisa menamai-ulang folder dalam penyimpanan Berita."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1185
+#, c-format
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr "Anda tidak bisa menghapus folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4130,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidak ada newsgroup semacam itu.Item yang dipilih mungkin folder induk."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1224
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1380
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4141,26 +3986,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidak ada newsgroup semacam itu!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
-#, c-format
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "Anda tidak bisa mebuat folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
-#, c-format
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Anda tidak bisa menamai-ulang folder dalam penyimpanan Berita."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1290
-#, c-format
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Anda tidak bisa menghapus folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1557
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1573
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "Perintah NNTP gagal: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1631
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Tidak terhubung."
@@ -4206,7 +4036,6 @@ msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Mengambil ringkasan POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
-#| msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Tidak bisa mengambil ringkasan POP:"
@@ -4219,7 +4048,6 @@ msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Mencoret pesan-pesan yang dihapus"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#| msgid "Message storage"
msgid "Message Storage"
msgstr "Penyimpanan Pesan"
@@ -4246,7 +4074,6 @@ msgid "Default POP3 port"
msgstr "Port POP3 baku"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
-#| msgid "POP3 server %s"
msgid "POP3 over SSL"
msgstr "POP3 di atas SSL"
@@ -4294,7 +4121,6 @@ msgstr "Gagal menyambung ke server POP %s dalam mode aman%s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
#, c-format
-#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Gagal menyambung ke server POP %s dalam moda aman:"
@@ -4331,9 +4157,6 @@ msgstr "Tidak dapat menyambung ke server POP %s\tMenerima ID APOP yang tidak val
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#| "Error sending password: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: "
@@ -4441,7 +4264,6 @@ msgid "Default SMTP port"
msgstr "Port SMTP baku"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
-#| msgid "SMTP server %s"
msgid "SMTP over SSL"
msgstr "SMTP di atas SSL"
@@ -4476,7 +4298,6 @@ msgstr "Perintah STARTTLS gagal:"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
#, c-format
-#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "Gagal menyambung ke server SMTP %s dalam mode aman:"
@@ -4796,144 +4617,35 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Sedang menunggu"
-#: ../libedataserver/e-client.c:109
-#| msgid "Invalid argument"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumen tidak valid"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:111
-#| msgid "Backend is busy"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "Program backend sibuk"
-
#: ../libedataserver/e-client.c:113
-#| msgid "URI not loaded"
-msgctxt "ClientError"
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "Source not loaded"
msgid "Source not loaded"
msgstr "Sumber tidak dimuat"
#: ../libedataserver/e-client.c:115
-#| msgid "URI already loaded"
-msgctxt "ClientError"
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "Source already loaded"
msgid "Source already loaded"
msgstr "Sumber sudah dimuat"
-#: ../libedataserver/e-client.c:117
-#| msgid "Authentication failed"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Otentikasi gagal"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:119
-#| msgid "Authentication required"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Otentikasi diperlukan"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:121
-#| msgid "Repository offline"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Repositori luring"
-
#: ../libedataserver/e-client.c:123
-#| msgid "SSL unavailable"
-msgctxt "ClientError"
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "Offline unavailable"
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Luring tidak tersedia"
-#: ../libedataserver/e-client.c:125
-#| msgid "Permission denied"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ijin ditolak"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:127
-#| msgid "Cancelled"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Dibatalkan"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:129
-#| msgid "Could not cancel"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Tidak dapat dibatalkan"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:131
-#| msgid "Not supported"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Tidak didukung"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:133
-#| msgid "Unsupported authentication method"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Metode otentikasi tidak didukung"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:135
-#| msgid "TLS not available"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS tidak tersedia"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:137
-#| msgid "Search size limit exceeded"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "Batas ukuran pencarian terlampaui"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:139
-#| msgid "Search time limit exceeded"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "Batas waktu pencarian terlampaui"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:141
-#| msgid "Invalid query"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Invalid query"
-msgstr "Query tidak valid"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:143
-#| msgid "Query refused"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Query refused"
-msgstr "Query ditolak"
-
#: ../libedataserver/e-client.c:145
-#| msgid "parse error"
-msgctxt "ClientError"
+#| msgctxt "ClientError"
+#| msgid "D-Bus error"
msgid "D-Bus error"
msgstr "Galat D-Bus"
-#: ../libedataserver/e-client.c:147
-#| msgid "Other error"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Other error"
-msgstr "Galat lainnya"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:149
-#| msgid "Backend is busy"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Backend is not opened yet"
-msgstr "Backend belum dibuka"
-
-#: ../libedataserver/e-client.c:152
-#| msgid "Unknown error"
-msgctxt "ClientError"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tidak dikenal"
-
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634 ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -4941,8 +4653,7 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M:%S"
@@ -4950,8 +4661,7 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -4959,8 +4669,7 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M"
@@ -4978,8 +4687,7 @@ msgstr "%a, %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d/%m/%Y"
@@ -5020,22 +4728,19 @@ msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858 ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -5043,16 +4748,14 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863 ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -5066,13 +4769,13 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:661
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:94
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:651
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:422
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:412
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Gagal mengotentifikasi.\n"
@@ -5122,22 +4825,83 @@ msgstr "Properti Kategori"
msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
msgstr "Sudah ada kategori '%s' dalam konfigurasi. Harap gunakan nama lain"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:793
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:799
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid ""
+"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Masukkan sandi untuk kalender %s (pengguna %s)\n"
+"Alasan: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:801
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
+msgstr "Masukkan sandi untuk kalender %s (pengguna %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:805
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid ""
+"Enter password for task list %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Masukkan sandi untuk daftar tugas %s (pengguna %s)\n"
+"Alasan: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:807
#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
+msgstr "Masukkan sandi untuk daftar tugas %s (pengguna %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:811
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
msgid ""
-"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
-"Masukkan sandi untuk %s (pengguna %s)\n"
+"Masukkan sandi untuk daftar memo %s (pengguna %s)\n"
"Alasan: %s"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:813
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+msgstr "Masukkan sandi untuk %s (pengguna %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:818
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter password for %s (user %s)\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Masukkan sandi untuk buku alamat %s (pengguna %s)\n"
+"Alasan: %s"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:820
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "Masukkan sandi untuk buku alamat %s (pengguna %s)"
+
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:917
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Masukkan Frasa Sandi"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889
-#| msgid "Password"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:919
msgid "Enter Password"
msgstr "Masukkan Sandi"
@@ -5196,25 +4960,25 @@ msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Galat saat memuat buku alamat: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2741
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "P_erluas %s Sebaris"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2756
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Sa_lin %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2766
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_Potong %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2783
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Sunting %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]