[nautilus-sound-converter] Added Norwegian bokmål translation



commit 3cca01e9ef5199951b5629fcd053793e41c8bd1a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Sep 5 16:01:12 2011 +0200

    Added Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 150 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..43bc1dd
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Norwegian bokmÃl translation of nautilus-sound-converter.
+# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2011.
+# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sound-converter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/main.ui.h:1
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>MÃl</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:2
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Format</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:3
+msgid "Convert Audio File"
+msgstr "Konverter lydfil"
+
+#: ../data/main.ui.h:4
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Velg en mappe"
+
+#: ../data/progress.ui.h:1
+msgid "Converting Progress"
+msgstr "Fremgang for konvertering"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1
+msgid "Use source directory as output directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2
+msgid "Use the source directory as the default output directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-converter.c:338
+#, c-format
+msgid "Converting: %d of %d"
+msgstr "Konverterer: %d av %d"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-converter.c:402 ../src/nsc-converter.c:618
+msgid "Speed: Unknown"
+msgstr "Hastighet: Ukjent"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:456
+#, c-format
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-converter.c:461
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr ""
+
+#. Create edit profile button
+#: ../src/nsc-converter.c:696
+msgid "Edit _Profiles..."
+msgstr "Rediger _profiler â"
+
+#. Should probably do more than just give a warning
+#: ../src/nsc-converter.c:743
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-extension.c:168
+msgid "_Convert..."
+msgstr "_Konverter â"
+
+#: ../src/nsc-extension.c:170
+msgid "Convert each selected audio file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:192
+msgid "Audio Profile"
+msgstr "Lydprofil"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:193
+msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:380 ../src/nsc-gstreamer.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:413
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:435 ../src/nsc-gstreamer.c:443
+#, c-format
+msgid "Could not link pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:478
+msgid "Could not get current file position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:579
+msgid "Could not get current file duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:647
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:664
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:682
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:699
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:716
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]