[gedit-cossa] Added Norwegian bokmål translation



commit dac59ccc5a44992564aba2e4839d67fb45fbe494
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 4 22:00:45 2011 +0200

    Added Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 226 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..7d73a17
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Norwegian translation of gedit (bokmÃl).
+# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2011.
+# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
+# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2005.
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit 3.1.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 21:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/cossa-window.c:62
+msgid "_Normal size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cossa-window.c:62
+msgid "Normal size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cossa-window.c:63
+msgid "_Zoom out"
+msgstr "_Zoom ut"
+
+#: ../src/cossa-window.c:63
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+#: ../src/cossa-window.c:64
+msgid "_Zoom in"
+msgstr "_Zoom inn"
+
+#: ../src/cossa-window.c:64
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#: ../src/cossa-window.c:65
+msgid "Samples"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cossa-window.c:120
+msgid "All Samples"
+msgstr "Alle eksempler"
+
+#: ../src/cossa-window.c:268
+msgid "_Update preview"
+msgstr "_Oppdater forhÃndsvisning"
+
+#: ../src/cossa-window.c:269
+msgid "Update preview"
+msgstr "Oppdater forhÃndsvisning"
+
+#: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Cossa"
+msgstr "Cossa"
+
+#: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "GTK+ CSS viewer."
+msgstr "GTK+ CSS-visning."
+
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:68
+msgid "_Preview theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:69
+msgid "Preview GTK+ theme"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s is refered to the name of the document
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:419
+#, c-format
+msgid "GTK+ Theme preview - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/calendar.ui.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:1
+msgid "Active checkbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:2
+msgid "Checkbuttons"
+msgstr "Avkryssingsbokser"
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:3
+msgid "Inconsistent checkbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:4
+msgid "Insensitive checkbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:5
+msgid "Insensitive, active checkbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:6
+msgid "Insensitive, inconsistent checkbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/checkboxes.ui.h:7
+msgid "Normal checkbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/color-selector.ui.h:1
+msgid "Color selector"
+msgstr "Fargevelger"
+
+#: ../src/samples/filechoosers.ui.h:1
+msgid "File chooser"
+msgstr "Filvelger"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:1
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notisblokk"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:2
+msgid "This is a notebook"
+msgstr "Dette er en notisblokk"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:3
+msgid "button"
+msgstr "knapp"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:4
+msgid "page 1"
+msgstr "side 1"
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:5
+msgid "page 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/notebook.ui.h:6
+msgid "page 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/progressbars.ui.h:1
+msgid "Progress Bars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/progressbars.ui.h:2
+msgid "gedit cossa rocks!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/recent-chooser.ui.h:1
+msgid "Recent chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/spinner.ui.h:1
+msgid "Spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/textview.ui.h:1
+msgid "Text view"
+msgstr "Tekstvisning"
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:1
+msgid "Active toggle button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:2
+msgid "Insensitive toggle button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:3
+msgid "Insensitive, active toggle button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:4
+msgid "Toggle button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:5
+msgid "Toggle buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:1
+msgid "Inline toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:2
+msgid "Normal toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:3
+msgid "Primary toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:4
+msgid "Toolbars"
+msgstr "VerktÃylinjer"
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:5
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:6
+msgid "toolbutton2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:7
+msgid "toolbutton4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:8
+msgid "toolbutton5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:9
+msgid "toolbutton7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/samples/toolbars.ui.h:10
+msgid "toolbutton8"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]