[ease] Added Norwegian bokmål translation



commit a5a333a8c2243f36e5ddd5e9bafe861724c9e5b4
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 4 21:34:14 2011 +0200

    Added Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  887 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 887 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..231ffb0
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,887 @@
+# Norwegian bokmÃl translation of ease.
+# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2011.
+# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
+# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2005.
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ease 0.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 21:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create nice and elegant presentations"
+msgstr "Lag elegante presentasjoner"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
+msgid "Ease Presentation Editor"
+msgstr "Ease presentasjonsredigering"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:29
+#, c-format
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "Lagrer Â%sÂ"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:98
+#, c-format
+msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
+msgstr "Midlertidig katalog eksisterer ikke: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:242
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Helfylt farge"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:243
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradient"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:244
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:24
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:459 ../ease/ease-import-dialog.vala:33
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:193
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:243
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:192 ../ease-core/ease-dialogs.vala:268
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:464 ../ease/ease-editor-window.vala:567
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:24
+msgid ""
+"The specified filename does not end with a \".ease\" extension. Would you "
+"like to append one?"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:25
+msgid "Append .ease?"
+msgstr "Legg til .ease?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:27
+#, c-format
+msgid "Replace %s?"
+msgstr "Erstatt %s?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
+#, c-format
+msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "En fil med navn %s eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
+"replace its contents."
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
+msgid "Open Document"
+msgstr "Ãpne dokument"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:187 ../ease-core/ease-dialogs.vala:263
+msgid "Ease Presentations"
+msgstr "Ease presentasjoner"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
+msgid "Don't append .ease"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:294
+msgid "Append .ease"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:327
+#, c-format
+msgid "Don't overwrite %s"
+msgstr "Ikke overskriv %s"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:331
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Overskriv %s"
+
+#. *
+#. * Default slide title.
+#.
+#: ../ease-core/ease-document.vala:80
+#, c-format
+msgid "Slide %i"
+msgstr "Lysbilde %i"
+
+#. archive
+#: ../ease-core/ease-document.vala:278
+msgid "Saving Document"
+msgstr "Lagrer dokument"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:517
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Eksporter som PDF"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:527
+msgid "Error Exporting to PDF"
+msgstr "Feil ved eksport til PDF"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:538
+msgid "Export as PostScript"
+msgstr "Eksporter som PostScript"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:548
+msgid "Error Exporting to PostScript"
+msgstr "Feil ved eksport til PostScript"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:595
+msgid "Error exporting as HTML"
+msgstr "Feil ved eksport til HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:259
+msgid "Linear"
+msgstr "LineÃr"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:260
+msgid "Mirrored Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:261
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:75
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Eksporter til HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:82
+msgid "Exporting as HTML"
+msgstr "Eksporterer som HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:144
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:176
+msgid "Error Copying File"
+msgstr "Feil ved kopiering av fil"
+
+#: ../ease-core/ease-image-actor.vala:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
+msgstr "Feil ved lagring av fil %s"
+
+#: ../ease-core/ease-image-element.vala:86 ../ease/ease-editor-window.vala:516
+#, fuzzy
+msgid "Error Inserting Image"
+msgstr "Feil under forkasting av endringer i fil %s"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:217
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:218
+msgid "Maintain Aspect Ratio"
+msgstr "Behold hÃyde-/breddeforhold"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:219
+msgid "Do not Scale"
+msgstr "Ikke skaler"
+
+#: ../ease-core/ease-text-element.vala:25
+msgid "Double click to edit"
+msgstr "Dobbeltklikk for à redigere"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:291
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s"
+msgstr "Feil ved lasting av tema: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:445
+#, c-format
+msgid "Invalid master slide title: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:472
+#, c-format
+msgid "Not a valid text element type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find property %s on element type %s."
+msgstr "Kunne ikke finne filen %s."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find property %s on master type %s."
+msgstr "Kunne ikke finne filen %s."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:584
+#, fuzzy
+msgid "_Title slide"
+msgstr "Smà eller store bokstaver i _tittel"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:586
+#, fuzzy
+msgid "Content slide _without header"
+msgstr "Lukk _uten à lagre"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:588
+#, fuzzy
+msgid "_Content slide"
+msgstr "_Innhold"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:590
+msgid "Two column slide without _header"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:592
+msgid "T_wo column slide with header"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:594
+msgid "M_edia slide without header"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:596
+msgid "_Media slide"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:598
+msgid "Em_pty Slide"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid identifier"
+msgstr "Â%s er ikke en gyldig adresse."
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:220
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:222
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:224
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:226
+msgid "Drop"
+msgstr "Slipp"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:228
+msgid "Pivot"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:230
+msgid "Flip"
+msgstr "Vend"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
+msgid "Revolving Door"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
+msgid "Reveal"
+msgstr "Avdekk"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:236
+msgid "Fall"
+msgstr "Fall"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:238
+msgid "Slats"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:240
+msgid "Open Door"
+msgstr "Ãpne dÃr"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:242
+msgid "Explode"
+msgstr "Eksploder"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:244
+msgid "Assemble"
+msgstr "Sett sammen"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:246
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:248
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:250
+msgid "Intersperse Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:252
+msgid "Spin Contents"
+msgstr "Snurr innhold"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:254
+#, fuzzy
+msgid "Spring Contents"
+msgstr "_Innhold"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:256
+#, fuzzy
+msgid "Swing Contents"
+msgstr "_Innhold"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:258
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "_Innhold"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:260
+msgid "Zoom Contents"
+msgstr "Zoom innhold"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:263
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:375
+msgid "Undefined"
+msgstr "Udefinert"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:340
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:342
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:344
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:346
+msgid "Right"
+msgstr "HÃyre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:348
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:350
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:352
+msgid "Center"
+msgstr "Senter"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:354
+msgid "Top Left"
+msgstr "Ãverst til venstre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:356
+msgid "Top Right"
+msgstr "Ãverst til hÃyre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:358
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Nederst til venstre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:360
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Nederst til hÃyre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:362
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Topp til bunn"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:364
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Bunn til topp"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:366
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Venstre til hÃyre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:368
+msgid "Right to Left"
+msgstr "HÃyre  til venstre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:370
+msgid "In"
+msgstr "Inn"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:372
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../ease-core/ease-utilities.vala:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
+msgstr "MÃlkatalog Â%s eksisterer ikke"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:93
+msgid "Your browser does not support the video tag"
+msgstr ""
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopp avspilling"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
+msgid "Loop"
+msgstr "LÃkke"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:264
+msgid "Continue to next slide"
+msgstr "Fortsett til neste lysbilde"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:50
+msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:67
+msgid "Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:58
+msgid "Save before closing?"
+msgstr "Lagre fÃr programmet lukkes?"
+
+#. buttons
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:98
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Lukk _uten à lagre"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste %ld sekundet gà tapt."
+msgstr[1] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %ld sekundene gà tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste minuttet gà tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste minuttet og %ld sekundet gà "
+"tapt."
+msgstr[1] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste minuttet og %ld sekundene "
+"gà tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste %ld minuttet gà tapt."
+msgstr[1] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %ld minuttene gà tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
+msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+msgstr "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra den siste timen gà tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra den siste timen og %d minuttet gà "
+"tapt."
+msgstr[1] ""
+"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra den siste timen og %d minuttene gà "
+"tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
+msgstr[0] "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra den siste %d timen gà tapt."
+msgstr[1] "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %d timene gà tapt."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "Lagre endringene i dokument Â%s fÃr programmet lukkes?"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:266
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Dokument uten navn"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:455
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Sett inn bilde"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:523
+msgid "Insert Video"
+msgstr "Sett inn video"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
+#, fuzzy
+msgid "Error Inserting Video"
+msgstr "Feil under forkasting av endringer i fil %s"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
+msgid "Insert PDF Document"
+msgstr "Sett inn PDF-dokument"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:562
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-dokumenter"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:601
+msgid "Error Inserting PDF"
+msgstr "Feil under innsetting av PDF"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:722
+msgid "Save Document"
+msgstr "Lagre dokument"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:738
+msgid "Error Saving Document"
+msgstr "Feil ved lagring av dokument"
+
+#. create the dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
+msgid "Select Color"
+msgstr "Velg farge"
+
+#. create a font selection dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
+msgid "Select Font"
+msgstr "Velg skrift"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:20
+#, c-format
+msgid "Downloading image %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:28
+msgid "Import Media"
+msgstr "Importer medie"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
+msgid "Downloading Media Files"
+msgstr ""
+
+#. create checkboxes to filter CC licenses
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Share Alike"
+msgstr "L_agre alle"
+
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
+msgid "For Commercial Use"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:87
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:101
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:117
+msgid "Start Transition"
+msgstr "Start overgang"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:120
+msgid "Manually"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:121
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:131
+msgid "Delay"
+msgstr "Pause"
+
+#. parse command line options
+#: ../ease/ease-main.vala:65
+msgid " - a presentation editor"
+msgstr " - presentasjonsredigering"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing options: %s\n"
+msgstr "Feil ved lagring av fil %s"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:217
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening Document"
+msgstr "Feil ved Ãpning av fil %s"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:246
+msgid "Error Playing Document"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-main.vala:264
+msgid "Error creating new document"
+msgstr "Feil ved oppretting av nytt dokument"
+
+#: ../ease/ease-player.vala:65
+msgid "Ease Presentation"
+msgstr "Ease presentasjoner"
+
+#: ../ease/ease-slide-button-panel.vala:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error drawing slide preview: %s"
+msgstr "Feil ved lagring av fil %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-actor.vala:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error rendering preview: %s"
+msgstr "Feil under forkasting av endringer i fil %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:90
+msgid "Pick a theme and start editing"
+msgstr ""
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:121
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:123
+#, c-format
+msgid "%i by %i"
+msgstr "%i av %i"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:1
+msgid "Background Color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:2
+msgid "Background Gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:3
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrunnsbilde"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:4
+msgid "Background Style"
+msgstr "Bakgrunnsstil"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:5
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Fyllmodus"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:6
+msgid "Gradient Angle"
+msgstr "Vinkel for gradient"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:7
+msgid "Reverse Gradient"
+msgstr "Omvendt gradient"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:1
+msgid "Add Slide"
+msgstr "Legg til lysbilde"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:2
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:3
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Senk til _bunn"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:4
+msgid "Media from the _Web"
+msgstr "Medie fra _nettet"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:5
+msgid "Post_Script"
+msgstr "Post_Script"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:6
+msgid "Present"
+msgstr "Vis presentasjon"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:7
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Hev til _toppen"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:8
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:9
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Fjern lysbilde"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:11
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Lagre en _kopi"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12
+msgid "Show Inspector"
+msgstr "Vis inspektÃr"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:13
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Lysbildesortering"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:14
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:15
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "Zoom til_passet"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:17
+msgid "_Export Presentation"
+msgstr "_Eksporter presentasjon"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:20
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:21
+msgid "_Image"
+msgstr "B_ilde"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
+msgid "_Insert"
+msgstr "Sett _inn"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:23
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Senk"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
+msgid "_Oval"
+msgstr "_Oval"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:25
+msgid "_PDF"
+msgstr "_PDF"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:26
+msgid "_PDF Document"
+msgstr "_PDF-dokument"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:27
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Hev"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "_Rektangel"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:29
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:30
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:31
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../data/ui/import-widget.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Ingen resultater funnet"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-image.ui.h:1
+msgid "Select Image"
+msgstr "Velg bilde"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-none.ui.h:1
+msgid "Nothing is selected"
+msgstr "Ingenting er valgt"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:1
+msgid "Allow page change"
+msgstr "Tillat endring pà side"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
+msgid "Displayed Page"
+msgstr "Vist side"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
+msgid "When video playback ends:"
+msgstr "NÃr videoavspilling slutter:"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+msgid "_Automatically start playback"
+msgstr "Start avspilling _automatisk"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Fill Slide"
+msgstr "_Fyll lysbilde"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
+msgid "_Mute Audio"
+msgstr "De_mp lyd"
+
+#: ../data/ui/welcome-window.ui.h:1
+msgid "_New presentation"
+msgstr "_Ny presentasjon"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]