[clutter] Updated Czech translation



commit 6b1ff3fad481cbf9ab6fa2a3a4fe5af942e5b3ec
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Sep 4 19:35:49 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 565 insertions(+), 553 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ab2e231..3992c4b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,805 +1,807 @@
 # Czech translation for clutter.
 # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the clutter package.
-#
 # Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3857
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
 msgid "X coordinate"
 msgstr "SouÅadnice X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3858
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "SouÅadnice X ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3873
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3867
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "SouÅadnice Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3874
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3868
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "SouÅadnice Y ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr "ÅÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3890
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3884
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "ÅÃÅka ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr "VÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3905
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3899
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "VÃÅka ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3923
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3917
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Pevnà X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3924
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "PÅikÃzanà poloha X ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3942
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3936
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Pevnà Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3943
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3937
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "PÅikÃzanà poloha Y ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3959
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Nastavena pevnà poloha"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3954
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Zda je pouÅita pevnà poloha pro ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3982
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3976
 msgid "Min Width"
 msgstr "Min. ÅÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3983
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou minimÃlnà ÅÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4002
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3996
 msgid "Min Height"
 msgstr "Min. vÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4003
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3997
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou minimÃlnà vÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4016
 msgid "Natural Width"
 msgstr "PÅirozenà ÅÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4023
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4017
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou pÅirozenou ÅÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4036
 msgid "Natural Height"
 msgstr "PÅirozenà vÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4037
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "PoÅadavek na nutnou pÅirozenou vÃÅku ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4059
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4053
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Nastavena min. ÅÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4060
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost min-width"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4069
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Nastavena min. vÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4076
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost min-height"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4091
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4085
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Nastavena pÅirozenà ÅÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4092
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost natural-width"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4109
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4103
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Nastavena pÅirozenà vÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4110
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Zda se mà pouÅit vlastnost natural-height"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4123
 msgid "Allocation"
 msgstr "MÃsto"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4124
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "MÃsto zabranà ÃÄastnÃkem"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4186
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4180
 msgid "Request Mode"
 msgstr "ReÅim poÅadavku"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4187
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4181
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "ReÅim poÅadavku ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4202
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4196
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4203
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4197
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Poloha na ose X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4217
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4211
 msgid "Opacity"
 msgstr "KrytÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4218
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4212
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "ÃroveÅ krytà barev ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4234
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "PÅesmÄrovÃnà vykreslenà v pamÄti"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4235
-msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
-msgstr "Zda by mÄl bÃt ÃÄastnÃk shrnut do jednoho obrÃzku"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
+#| msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
+msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
+msgstr "PÅÃznak ÅÃdÃcÃ, zda se mà ÃÄastnÃk shrnout do jednoho obrÃzku"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4253
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4250
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelnost"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4254
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4251
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Zda je ÃÄastnÃk viditelnà Äi ne"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4269
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
 msgid "Mapped"
 msgstr "NamapovÃn"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Zda bude ÃÄastnÃk kreslen"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4284
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
 msgid "Realized"
 msgstr "RealizovÃn"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Zda byl ÃÄastnÃk realizovÃn"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4298
 msgid "Reactive"
 msgstr "ReagujÃcÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4302
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4299
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Zda ÃÄastnÃk reaguje na udÃlosti"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4314
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4311
 msgid "Has Clip"
 msgstr "MÃ oÅez"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4315
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4312
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Zda mà ÃÄastnÃk nastavenà oÅezÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4327
 msgid "Clip"
 msgstr "OÅez"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4328
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "Oblast oÅezÃnà ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4343
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "NÃzev ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4360
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4357
 msgid "Scale X"
 msgstr "MÄÅÃtko X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4361
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4358
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4376
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4373
 msgid "Scale Y"
 msgstr "MÄÅÃtko Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "ÅkÃlovacà mÄÅÃtko v ose Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4392
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4389
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4393
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4390
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà ve vodorovnÃm smÄru"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4409
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4406
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnà ve svislÃm smÄru"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4424
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4421
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "StÅedobod ÅkÃlovÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4425
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "StÅed ÅkÃlovÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4442
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4439
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4443
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v ose X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4458
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4455
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4459
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v ose Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4471
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4475
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4472
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Ãhel natoÄenà v ose Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4487
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "StÅed natoÄenà X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4491
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4488
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "SouÅadnice na ose X stÅedu natoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4507
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4504
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "StÅed natoÄenà Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4508
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4505
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "SouÅadnice na ose Y stÅedu natoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4524
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4521
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "StÅed natoÄenà Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4525
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "SouÅadnice na ose Z stÅedu natoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4541
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4538
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "StÅedobod natoÄenà v ose Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4542
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "StÅedovà bod pro natoÄenà okolo osy Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4560
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Kotva X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4561
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4558
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "SouÅadnice X kotevnÃho bodu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Kotva Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4578
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4575
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "SouÅadnice Y kotevnÃho bodu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4593
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4590
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "StÅedobod kotvy"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4594
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4591
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Kotevnà bod ve formÄ ClutterGravity"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4613
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Zobrazit podle nastavenà rodiÄe"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4614
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4611
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Zda je ÃÄastnÃk zobrazen, kdyÅ je zobrazen rodiÄ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4631
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "OÅez podle mÃsta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4632
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "MÄnà oblast oÅezu prÅbÄÅnÄ podle mÃsta, na kterÃm je ÃÄastnÃk"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4645
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4642
 msgid "Text Direction"
 msgstr "SmÄr textu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4646
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4643
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "SmÄr textu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4664
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4661
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "MÃ ukazatel"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4665
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4662
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Zda ÃÄastnÃk obsahuje ukazatel nÄkterÃho ze vstupnÃch zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4682
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4679
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4683
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4680
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "PÅidÃvà do ÃÄastnÃka akci"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4694
 msgid "Constraints"
 msgstr "OmezenÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4695
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "PÅidÃvà do ÃÄastnÃka omezenÃ"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "ÃÄastnÃk"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr "ÃÄastnÃk vloÅenà do struktury"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "NÃzev struktury"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povolena"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Zda je struktura povolena"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Zdroj pro zarovnÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Osa zarovnÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Osa, podle kterà se mà zarovnat poloha"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Faktor zarovnÃnÃ, v rozmezà 0,0 a 1,0"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Äasovà osa"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Äasovà osa pouÅità alfou"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Hodnota alfa"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Hodnota alfa je poÄÃtÃna podle alfa"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
 msgid "Mode"
 msgstr "ReÅim"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr "ReÅim prÅbÄhu"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:468
+#: ../clutter/clutter-animation.c:468
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:469
+#: ../clutter/clutter-animation.c:469
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Objekt, na kterà je animace pouÅita"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:485
+#: ../clutter/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "ReÅim animace"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr "Doba"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:500
+#: ../clutter/clutter-animation.c:500
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Doba trvÃnà animace v milisekundÃch"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr "SmyÄka"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:515
+#: ../clutter/clutter-animation.c:515
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Zda by mÄla animace bÄÅet ve smyÄce"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:529
+#: ../clutter/clutter-animation.c:529
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Äasovà osa pouÅità animacÃ"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:543
+#: ../clutter/clutter-animation.c:543
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Objekt Alpha pouÅità animacÃ"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "Doba animace"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Äasovà osa animace"
 
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Objekt Alfa ÅÃdÃcà chovÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr "PoÄÃteÄnà hloubka"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "Hloubka, kterà se mà pouÅÃt na zaÄÃtku"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr "KoneÄnà hloubka"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "Hloubka, kterà se mà pouÅÃt na konci"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr "PoÄÃteÄnà Ãhel"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Ãhle na zaÄÃtku"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr "KoneÄnà Ãhel"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr "Ãhel na konci"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "Ãhel nÃklonu X"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "NÃklon elipsy okolo osy X"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "Ãhel nÃklonu Y"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "NÃklon elipsy okolo osy Y"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "Ãhel nÃklonu Z"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "NÃklon elipsy okolo osy Z"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "ÅÃÅka elipsy"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "VÃÅka elipsy"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr "StÅed"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "StÅed elipsy"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr "SmÄr"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "SmÄr otÃÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr "PoÄÃteÄnà krytÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr "ÃroveÅ krytà barev na zaÄÃtku"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr "KoneÄnà krytÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr "ÃroveÅ krytà barev na konci"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr "Objekt ClutterPath pÅedstavujÃcà cestu, po kterà probÃhà animace"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Ãhel zaÄÃtku"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr "Ãhel konce"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Osa otoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr "StÅed X"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "SouÅadnice X stÅedu otoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr "StÅed Y"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "SouÅadnice Y stÅedu otoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
 msgstr "StÅed Z"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "SouÅadnice Z stÅedu otoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "PoÄÃteÄnà ÅkÃlovÃnà X"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose X na poÄÃtku"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr "KoneÄnà ÅkÃlovÃnà X"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose X na konci"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "PoÄÃteÄnà ÅkÃlovÃnà Y"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose Y na poÄÃtku"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "KoneÄnà ÅkÃlovÃnà Y"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "ÅkÃlovÃnà na ose Y na konci"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Zdroj omezenÃ"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
 msgid "Coordinate"
 msgstr "SouÅadnice"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "SouÅadnice, na kterà se mà omezovat"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Posun v pixelech, kterà se mà pouÅÃt k omezenÃ"
 
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "JedineÄnà nÃzev skupiny klÃvesovÃch zkratek"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislà zarovnÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Svislà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "VÃchozà vodorovnà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "VÃchozà svislà zarovnÃnà pro ÃÄastnÃka uvnitÅ sprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-box.c:544
+#: ../clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "SprÃvce rozvrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-box.c:545
+#: ../clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "SprÃvce rozvrÅenà pouÅità boxem"
 
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1763
+#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: clutter/clutter-box.c:565
+#: ../clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Barva pozadà boxu"
 
-#: clutter/clutter-box.c:579
+#: ../clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Barva nastavena"
 
-#: clutter/clutter-box.c:580
+#: ../clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Zda je barva pozadà nastavena"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr "RoztÃhnout"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Vodorovnà vyplnÄnÃ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -807,11 +809,11 @@ msgstr ""
 "Zda by mÄl bÃt potomek upÅednostnÄn, kdyÅ kontejner vymezuje nadbyteÄnà "
 "mÃsto ve smÄru vodorovnà osy"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Svislà vyplnÄnÃ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -819,575 +821,582 @@ msgstr ""
 "Zda by mÄl bÃt potomek upÅednostnÄn, kdyÅ kontejner vymezuje nadbyteÄnà "
 "mÃsto ve smÄru svislà osy"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci buÅky"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Svislà zarovnÃnà ÃÄastnÃka v rÃmci buÅky"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Zda by rozvrÅenà mÄlo bÃt radÄji svisle neÅ vodorovnÄ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "HomogennÃ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 "Zda by rozvrÅenà mÄlo bÃt homogennÃ, tj. aby vÅichni potomci mÄli stejnou "
 "velikost"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
 msgid "Pack Start"
 msgstr "ZaÄÃtek balenÃ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Zda balit poloÅky pÅi spuÅtÄnà boxu"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Rozestupy mezi potomky"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "PouÅÃt animace"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Zda majà bÃt zmÄny rozloÅenà animovÃny"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "ZjednoduÅujÃcà reÅim"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "ZjednoduÅujÃcà reÅim animace"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Doba trvÃnà zjednoduÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Doba trvÃnà animace"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr "ÅÃÅka plochy"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "ÅÃÅka plochy Cairo"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr "VÃÅka plochy"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "VÃÅka plochy Cairo"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Automaticky mÄnit velikost"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Zda by se mÄla plocha pÅizpÅsobit pÅidÄlenÃmu mÃstu"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr "Kontejner, kterà vytvoÅil tato data"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr "ÃÄastnÃk zabalenà do tÄchto dat"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr "ZmÃÄknuto"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr "Zda mà bÃt klikatelnà objekt ve zmÃÄknutÃm stavu"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr "DrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Zda mà klikatelnà objekt mÃstu k uchopenÃ"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Doba dlouhÃho zmÃÄknutÃ"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr "MinimÃlnà doba trvÃnà dlouhÃho zmÃÄknutÃ, aby bylo rozpoznÃno gesto"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr "PrÃh dlouhÃho zmÃÄknutÃ"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr "MaximÃlnà prÃh pÅed tÃm, neÅ je dlouhà zmÃÄknutà zruÅeno"
 
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "UrÄuje ÃÄastnÃka, kterà mà bÃt naklonovÃn"
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr "OdstÃn"
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "Barevnà odstÃn, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "DlaÅdic vodorovnÄ"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "PoÄet dlaÅdic ve vodorovnÃm smÄru"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "DlaÅdic svisle"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "PoÄet dlaÅdic ve svislÃm smÄru"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
 msgid "Back Material"
 msgstr "MateriÃl pozadÃ"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "MateriÃl, kterà se mà pouÅÃt pÅi vykreslovÃnà pozadà ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Faktor snÃÅenà sytosti"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "VÃkonnà jÃdro"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "JÃdro ClutterBackend sprÃvce zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:582
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Vodorovnà prÃh taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:583
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 "PoÄet pixelÅ ve vodorovnÃm smÄru, nutnà k tomu, aby zapoÄala funkce taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:610
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Svislà prÃh taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 "PoÄet pixelÅ ve svislÃm smÄru, nutnà k tomu, aby zapoÄala funkce taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:632
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "TaÅen"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:633
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "ÃÄastnÃk, kterà je taÅen"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Osa taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Omezenà taÅenà na nÄkterou z os"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "NatoÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "NatoÄenà rozvrÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Zda by kaÅdà poloÅka mÄla zabÃrat stejnà mÃsto"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Rozestupy sloupcÅ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rozestupy ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Rozestupy mezi ÅÃdky"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka sloupce"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka kaÅdÃho ze sloupcÅ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka sloupce"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "MaximÃlnà ÅÃÅka kaÅdÃho ze sloupcÅ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "MinimÃlnà vÃÅka ÅÃdku"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "MinimÃlnà vÃÅka kaÅdÃho z ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "MaximÃlnà vÃÅka ÅÃdku"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "MaximÃlnà vÃÅka kaÅdÃho z ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "JedineÄnà identifikÃtor zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "NÃzev zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "Typ zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Typ zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr "SprÃvce zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "Instance sprÃvce zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr "ReÅim zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "ReÅim zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "MÃ kurzor"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Zda mà zaÅÃzenà kurzor"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Zda je zaÅÃzenà povolenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "PoÄet os"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "PoÄet os v zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Instance vÃkonnÃho jÃdra"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr "Typ hodnoty"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Typ hodnoty v intervalu"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "SprÃvce"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "SprÃvce, kterà vytvoÅil tato data"
 
-#: clutter/clutter-main.c:489
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:489
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1288
+#: ../clutter/clutter-main.c:1288
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Zobrazit poÄet snÃmkÅ za sekundu"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1290
+#: ../clutter/clutter-main.c:1290
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "VÃchozà snÃmkovà rychlost"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1292
+#: ../clutter/clutter-main.c:1292
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "UÄinit vÅechna varovÃnà jako kritickÃ"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1295
+#: ../clutter/clutter-main.c:1295
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "SmÄr textu"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1298
+#: ../clutter/clutter-main.c:1298
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Vypnout mipmapping u textÅ"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1301
+#: ../clutter/clutter-main.c:1301
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "PouÅÃt pÅibliÅnà (âfuzzyâ) vybÃrÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1304
+#: ../clutter/clutter-main.c:1304
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "PÅÃznaky ladÄnà pro Clutter, kterà se majà zapnout"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1306
+#: ../clutter/clutter-main.c:1306
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "PÅÃznaky ladÄnà pro Clutter, kterà se majà vypnout"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1310
+#: ../clutter/clutter-main.c:1310
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "PÅÃznaky profilovÃnà pro Clutter, kterà se majà zapnout"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1312
+#: ../clutter/clutter-main.c:1312
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "PÅÃznaky profilovÃnà pro Clutter, kterà se majà vypnout"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1315
+#: ../clutter/clutter-main.c:1315
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Zapnout zpÅÃstupnÄnÃ"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1497
+#: ../clutter/clutter-main.c:1497
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Volby Clutter"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1498
+#: ../clutter/clutter-main.c:1498
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Zobrazit volby Clutter"
 
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "Adresa URI mediÃlnÃho souboru"
 
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "PÅehrÃvÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "Zda je ÃÄastnÃk pÅehrÃvÃn"
 
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "PrÅbÄh"
 
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr "AktuÃlnà prÅbÄh pÅehrÃvÃnÃ"
 
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "URI titulkÅ"
 
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "Adresa URI souboru s titulky"
 
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "NÃzev pÃsma titulkÅ"
 
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "PÃsmo pouÅità k zobrazenà titulkÅ"
 
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Hlasitost zvuku"
 
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "Hlasitost zvuku"
 
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Umà posun"
 
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr "Zda je moÅnà se v aktuÃlnÃm proudu posouvat"
 
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr "ZaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
 
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr "ÃroveÅ zaplnÄnà vyrovnÃvacà pamÄti"
 
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "DÃlka trvÃnà proudu v sekundÃch"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "Cesta pouÅità k omezenà ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Posunutà v rÃmci cesty, v rozmezà -1,0 a 2,0"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "Barva obdÃlnÃku"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
 msgstr "Barva ohraniÄenÃ"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "Barva obrysu obdÃlnÃku"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
 msgstr "ÅÃÅka obrysu"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "ÅÃÅka obrysu obdÃlnÃku"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
 msgstr "MÃ obrys"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Zda by mÄl mÃt obdÃlnÃk obrys"
 
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
 msgstr "NÃzev souboru nastaven"
 
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Zda je nastavena vlastnost :filename"
 
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr "NÃzev souboru"
 
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Cesta k prÃvÄ zpracovÃvanÃmu souboru"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Äas dvojitÃho kliknutÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Äas mezi dvÄma kliknutÃmi nutnà k rozpoznÃnà vÃcenÃsobnÃho kliknutÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "VzdÃlenost dvojitÃho kliknutÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "VzdÃlenost mezi dvÄma kliknutÃmi nutnà k rozpoznÃnà vÃcenÃsobnÃho kliknutÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "PrÃh taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "VzdÃlenost, kterou musà kurzor urazit, neÅ je zapoÄata funkce taÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
+#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "NÃzev pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "Popis vÃchozÃho pÃsma, kterà by mohlo bÃt zpracovÃno systÃmem Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "VyhlazovÃnà pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1395,513 +1404,513 @@ msgstr ""
 "Zda pouÅÃvat vyhlazovÃnà (1 pro zapnutÃ, 0 pro vypnutà a -1 pro pouÅità "
 "vÃchozÃho nastavenÃ)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "DPI pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "RozliÅenà pÃsma v 1024nÃsobcÃch bodÅ na palec nebo -1 pro pouÅità vÃchozÃho "
 "nastavenÃ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Hinting pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Zda se mà pouÅÃt hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro pouÅità vÃchozÃho "
 "nastavenÃ)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Styl hintingu pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "Styl hintingu (hintnone â ÅÃdnÃ, hintslight â lehkÃ, hintmedium â stÅednÃ, "
 "hintfull â plnÃ)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "PoÅadà subpixelÅ pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 "Typ vyhlazovÃnà subpixelÅ (none â ÅÃdnÃ, rgb â Äervenà vlevo, bgr â modrà "
 "vlevo, vrgb â Äervenà nahoÅe, vbgr â modrà nahoÅe)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 "MinimÃlnà doba trvÃnà pro gesto dlouhÃho zmÃÄknutÃ, aby bylo rozpoznÃno"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:581
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Äasovà razÃtko nastavenà fontconfig"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Äasovà razÃtko aktuÃlnÃho nastavenà fontconfig"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:255
+#: ../clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Zdroj vertex"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:256
+#: ../clutter/clutter-shader.c:256
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Zdroj shaderu typu vertex"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:272
+#: ../clutter/clutter-shader.c:272
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Zdroj fragment"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:273
+#: ../clutter/clutter-shader.c:273
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Zdroj shaderu typu fragment"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:290
+#: ../clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr "PÅeloÅen"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:291
+#: ../clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Zda je shader pÅeloÅen a slinkovÃn"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:308
+#: ../clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Zda je shader povolen"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:519
+#: ../clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "Kompilace %s selhala: %s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:520
+#: ../clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Shader typu vertex"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:521
+#: ../clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Shader typu fragment"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Typ shaderu"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Typ pouÅitÃho shaderu"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "Zdroj omezenÃ"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "Od hrany"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr "Hrana ÃÄastnÃka, kterà by se mÄla pÅichytÃvat"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "K hranÄ"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr "Hrana ÃÄastnÃka, kterà by se mÄla pÅichytÃvat"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Posun v pixelech, pÅi kterÃm se mà pouÅÃt omezenÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1705
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Nastavena celà obrazovka"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1706
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Zda je hlavnà scÃna v reÅimu celà obrazovky"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1722
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
 msgid "Offscreen"
 msgstr "V pamÄti"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1723
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Zda by mÄla bÃt hlavnà scÃna vykreslovÃna v pamÄti bez zobrazenÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kurzor viditelnÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1736
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Zda je ukazatel myÅi viditelnà na hlavnà scÃnÄ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1750
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
 msgid "User Resizable"
 msgstr "UÅivatelsky mÄnitelnà velikost"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1751
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Zda uÅivatel mÅÅe interaktivnÄ mÄnit velikost scÃny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1764
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Barva scÃny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1779
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parametry perspektivnà projekce"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1794
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
 msgid "Title"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1795
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
 msgid "Stage Title"
 msgstr "NÃzev scÃny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1810
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
 msgid "Use Fog"
 msgstr "PouÅÃt zamlÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1811
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Zda zapnout zvÃraznÄnà hloubky"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1825
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
 msgid "Fog"
 msgstr "ZamlÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1826
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Nastavenà pro zvÃraznÄnà hloubky"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1842
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "PouÅÃt alfu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1843
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Zda se ÅÃdit komponentou alfa z barvy scÃny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1859
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Hlavnà zamÄÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1860
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "AktuÃlnÄ hlavnà zamÄÅenà ÃÄastnÃk"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1876
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Nemazat bez pokynu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1877
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Zda by scÃna mÄla vymazat svÅj obsah"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1890
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "PÅijÃmat zamÄÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1891
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Zda by mÄla scÃna pÅi zobrazenà pÅijÃmat zamÄÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr "AktuÃlnÄ nastavenà stav (pÅechod do tohoto stavu nemusà bÃt dokonÄen)"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1487
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "VÃchozà doba pÅechodu"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
 msgstr "ÄÃslo sloupce"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Sloupec, ve kterÃm je widget umÃstÄn"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
 msgstr "ÄÃslo ÅÃdku"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "ÅÃdek, ve kterÃm je widget umÃstÄn"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr "PÅeklenutà sloupcÅ"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "PoÄet sloupcÅ, kterà widget pÅeklenuje"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr "PÅeklenutà ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "PoÄet ÅÃdkÅ, kterà widget pÅeklenuje"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Vodorovnà roztaÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky ve vodorovnà ose"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Svislà roztaÅenÃ"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Vymezit mÃsto navÃc pro potomky ve svislà ose"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Mezery mezi sloupci"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Mezery mezi ÅÃdky"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: ../clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "PÃsmo pouÅità textem"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2866
+#: ../clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Popis pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2867
+#: ../clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Popis pÃsma, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2883
+#: ../clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2884
+#: ../clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Text, kterà se mà vykreslit"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2898
+#: ../clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva pÃsma"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2899
+#: ../clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Barva pÃsma pouÅità textem"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: ../clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "UpravitelnÃ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2914
+#: ../clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Zda je text moÅnà upravovat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: ../clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "VybratelnÃ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2930
+#: ../clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Zda je text moÅnà vybÃrat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2944
+#: ../clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "AktivovatelnÃ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2945
+#: ../clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Zda zmÃÄknutà klÃvesy Enter zpÅsobà vyslÃnà signÃlu o aktivaci"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2962
+#: ../clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Zda je viditelnà kurzor vstupu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
+#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Barva kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2991
+#: ../clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Barva kurzoru nastavena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2992
+#: ../clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3007
+#: ../clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Velikost kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3008
+#: ../clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "ÅÃÅka kurzoru v pixelech"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3022
+#: ../clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Poloha kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3023
+#: ../clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Poloha kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3038
+#: ../clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Hranice vÃbÄru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3039
+#: ../clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Poloha kurzoru druhÃho konce vÃbÄru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
+#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Barva vÃbÄru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3069
+#: ../clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Barva vÃbÄru nastavena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3070
+#: ../clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva vÃbÄru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3085
+#: ../clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3086
+#: ../clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Seznam atributÅ stylu, kterà se pouÅijà na obsah ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: ../clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "PouÅÃt znaÄku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: ../clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Zda text zahrnuje Äi nezahrnuje znaÄku Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: ../clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ZalamovÃnà ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: ../clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "KdyÅ je nastaveno, bude se pÅÃliÅ dlouhà text zalamovat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3141
+#: ../clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "ReÅim zalamovÃnà ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: ../clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "OvlÃdÃ, jak je provÃdÄno zalamovÃnà ÅÃdkÅ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3157
+#: ../clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ZkrÃcenÃ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "UpÅednostÅovanà mÃsto pro zkrÃcenà ÅetÄzce"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: ../clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "ZarovnÃnà ÅÃdku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3175
+#: ../clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "UpÅednostÅovanà zarovnÃnà pro text a vÃceÅÃdkovà text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3191
+#: ../clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Zarovnat do bloku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3192
+#: ../clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Zda by mÄl bÃt text zarovnÃn do bloku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3207
+#: ../clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Znak hesla"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3208
+#: ../clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Pokud je nenulovÃ, pouÅije se tento znak k zobrazenà obsahu ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Max. dÃlka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3223
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "MaximÃlnà dÃlka textu uvnitÅ ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3246
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "JednoÅÃdkovà reÅim"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3247
+#: ../clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Zda by mÄl bÃt text jednoÅÃdkovÃ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Barva vybranÃho textu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3276
+#: ../clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Barva vybranÃho textu nastavena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3277
+#: ../clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva vybranÃho textu"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:995
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Synchronizovat velikost ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:996
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 "Automaticky synchronizovat velikost ÃÄastnÃka k rozmÄrÅm podkladovà pixelovà "
 "pamÄti"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "ZakÃzat dÄlenÃ"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
@@ -1909,71 +1918,71 @@ msgstr ""
 "ZpÅsobuje, Åe podkladovà textura je v jedinÃm celku a nenà tvoÅena z malÃch "
 "ÄÃstà s jednotlivÃmi texturami"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "NevyuÅità ÄÃst dlaÅdice"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "MaximÃlnà nevyuÅità oblast rozdÄlenà textury"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "OpakovÃnà vodorovnÄ"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Obsah vodorovnÄ radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "OpakovÃnà svisle"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Obsah svisle radÄji opakovat neÅ roztÃhnout"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Kvalita filtru"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Kvalita vykreslovÃnà pouÅità pÅi kreslenà textury"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "FormÃt obrÃzku"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "FormÃt obrÃzku Cogl, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Textura Cogl"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "Podkladovà textura Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "MateriÃl Cogl"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "Podkladovà materiÃl Cogl pouÅità k vykreslenà ÃÄastnÃka"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "Cesta k souboru obsahujÃcÃmu data obrÃzku"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Zachovat pomÄr stran"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
@@ -1981,22 +1990,22 @@ msgstr ""
 "Zachovat pomÄr stran textury, kdyÅ je poÅadovÃna pÅednastavenà ÅÃÅka nebo "
 "vÃÅka"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "NaÄÃtat asynchronnÄ"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr ""
 "NaÄÃtat soubory ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se pÅedeÅlo blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà "
 "obrÃzkÅ z disku"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "NaÄÃtat data asynchronnÄ"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
@@ -2004,186 +2013,189 @@ msgstr ""
 "DekÃdovat soubory s daty obrÃzkÅ ve zvlÃÅtnÃm vlÃknÄ, aby se omezilo "
 "blokovÃnà pÅi naÄÃtÃnà obrÃzkÅ z disku"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "VÃbÄr s alfou"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Tvar ÃÄastnÃka s alfakanÃlem pÅi vÃbÄru"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Selhalo naÄtenà dat obrÃzku"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#, c-format
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "Textury YUV nejsou podporovÃny"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#, c-format
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "Textury YUV2 nejsou podporovÃny"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Zda by se mÄla Äasovà osa automaticky spouÅtÄt znovu"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
 msgstr "Prodleva"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Prodleva pÅed startem"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "DÃlka Äasovà osy v milisekundÃch"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "SmÄr Äasovà osy"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Automaticky obrÃtit"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Zda by se mÄl automaticky obrÃtit smÄr po dosaÅenà konce"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Cesta sysfs"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "Cesta zaÅÃzenà v sysfs"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 msgid "Device Path"
 msgstr "Cesta zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Cesta uzlu zaÅÃzenÃ"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr "Displej X, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Obrazovka X, kterà se mà pouÅÃt"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Nastavit volÃnà X jako synchronnÃ"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "Zapnout podporu XInput"
 
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "VÃkonnà jÃdro knihovny Clutter"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixelovà mapa"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "Pixelovà mapa X11, kterà se mà navÃzat"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "ÅÃÅka pixelovà mapy"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "ÅÃÅka pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "VÃÅka pixelovà mapy"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "VÃÅka pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Barevnà hloubka pixelovà mapy"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Barevnà hloubka (v poÄtu bitÅ) pixelovà mapy svÃzanà s touto texturou"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automaticky aktualizovat"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr ""
 "Jestli by mÄla bÃt textura udrÅovÃna ve shodÄ se zmÄnami v pixelovà mapÄ"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "Okno X11, kterà mà bÃt navÃzÃno"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Automatickà pÅesmÄrovÃnà okna"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 "Zda jsou pÅesmÄrovÃnà kompozitnÃho okna nastavena na Automaticky (nebo na "
 "RuÄnÄ pÅi nezapnutÃ)"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Okno mapovÃno"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Zda je okno mapovÃno"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
 msgstr "ZlikvidovÃno"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Zda bylo okno zlikvidovÃno"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr "Okno X"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Poloha okna v ose X na obrazovce podle X11"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr "Okno Y"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Poloha okna v ose Y na obrazovce podle X11"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "PotlaÄit pÅesmÄrovÃnà u okna"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Zda mà okno nastaven pÅÃznak override-redirect"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]