[gnome-control-center] Updated Belarusian translation.



commit 6611fb731fb4f1480eca6382101b1e5b1f3eb169
Author: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>
Date:   Sun Sep 4 17:48:44 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 6917 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 3510 insertions(+), 3407 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 12cc4a4..697ce2e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,4048 +1,4151 @@
-# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ gnome-control-center.HEAD.
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
+# Yuri Matsuk <yuri matsuk net>, 2011.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-09 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:46+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ / ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
-msgid "Alert Type"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "The type of alert"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
-msgid "Show more _details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÐÐ;"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
-msgid "About Me"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐ"
+#: ../panels/background/background.ui.h:1
+msgid "Add wallpaper"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
+msgid "Center"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:623
-msgid "Select Image"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgid "Changes throughout the day"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:625
-msgid "No Image"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgid "Fill"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:780
-msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:802
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:814
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ UID. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:844
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:846
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "ÐÑÐ %s"
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgid "Scale"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:172
-msgid "Child exited unexpectedly"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgid "Span"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:295
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÑ backend_stdin: %s"
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
+msgid "Tile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÑ backend_stdout: %s"
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:449
-msgid "Authenticated!"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ!"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. This is a re-auth, and it failed.
-#. * The password must have been changed in the meantime!
-#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
-#. Update status message and auth state
-#. Authentication failure
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:466
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:539
-msgid ""
-"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
-"authenticate."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ! ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ."
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:468
-msgid "That password was incorrect."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
+msgid "Solid Color"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:514
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ."
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#. What does this indicate?
-#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
-#, c-format
-msgid "System error: %s."
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: %s."
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+msgid "Current background"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:526
-msgid "The password is too short."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:528
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:530
-msgid "The password is too simple."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ."
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
+msgid "Pictures Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:532
-msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
+msgid "Colors & Gradients"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
-msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:536
-msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:787
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
 #, c-format
-msgid "Unable to launch %s: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790
-msgid "Unable to launch backend"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:791
-msgid "A system error has occurred"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:811
-msgid "Checking password..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:897
-msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ <b>ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:900
-msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ <b>ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:903
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ <b>ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:906
-msgid "The two passwords are not equal."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</span>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
-msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
-msgid "A_ssistant:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
-msgid "C_ity:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
-msgid "C_ompany:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
-msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ_ÑÐÐÑ..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
-msgid "Change password"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
-msgid "Co_untry:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
-msgid "Contact"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ)"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+msgid "German"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ)"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
+msgid "China"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ..."
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
-msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐ:"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
-msgid "Current _password:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-hour"
+msgstr "24 ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
-msgid "Full Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
-msgid "Hom_e:"
-msgstr "Ð_ÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
-msgid "IC_Q:"
-msgstr "IC_Q:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "April"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
-msgid "M_SN:"
-msgstr "M_SN:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
-msgid "P.O. _box:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
-msgid "P._O. box:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
-msgid "Personal Info"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "February"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
-msgid "State/Pro_vince:"
-msgstr "ÐÑÐÑ/ÐÑÐ_ÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "January"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
-msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ <b>ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ</b>.\n"
-"ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ <b>ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>."
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "July"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
-msgid "User name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "June"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
-msgid "Web _log:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
-msgid "Wor_k:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
-msgid "Work _fax:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ _ÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
-msgid "Zip/_Postal code:"
-msgstr "Zip/_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "November"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
-msgid "_Address:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
-msgid "_Department:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
-msgid "_Groupwise:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
-msgid "_Home page:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÑÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
-msgid "_Home:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
-msgid "_Jabber:"
-msgstr "_Jabber:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ AM Ñ PM."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
-msgid "_Manager:"
-msgstr "ÐÑÑÐ_ÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
-msgid "_New password:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐ;"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_ÐÑÐÑ/ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
-msgid "_Work:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ:"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Left"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
-msgid "_Yahoo:"
-msgstr "_Yahoo:"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:59
-msgid "_Zip/Postal code:"
-msgstr "_Zip/ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Applications</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Support</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</b>"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÑ:"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-"you next log in.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑ.</i></small>"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technology Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
-msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
-msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
-msgid "_Magnifier"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
-msgid "_On-screen keyboard"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Displays"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
-msgid "_Screenreader"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ GNOME ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
-msgid ""
-"No Assistive Technology is available on your system.  The 'gok' package must "
-"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the 'orca' "
-"package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ.  ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ "
-"\"gok\", ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ; ÐÐÐÑÐÐÐ \"gnopernicus"
-"\", ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
-msgid ""
-"Not all available assistive technologies are installed on your system.  The "
-"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ.  ÐÑÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"gok\", ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
-msgid ""
-"Not all available assistive technologies are installed on your system.  The "
-"'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-"capabilities."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ.  ÐÑÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"gnopernicus\", ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ "
-"Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
-msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ: %s"
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
-msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ AccessX Ð ÑÐÐÐÐ \"%s\""
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
-msgid "Import Feature Settings File"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
-msgid "_Import"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard Accessibility"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59
-msgid ""
-"This system does not seem to have the XKB extension.  The keyboard "
-"accessibility features will not operate without it."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ XKB. ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑ "
-"ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ_ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ_ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Features</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "Basic"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "Beep if key is re_jected"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ Ð_Ð ÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑÐ/ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Beep when _modifier is pressed"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ LED-ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Beep when key is:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Del_ay:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ _ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "E_nable Toggle Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ \"ÐÐÑÐÐÐ_ÑÑÐÐÑÐÑÑ\" ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Filters"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
 msgid ""
-"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
-"selectable period of time."
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ (AccessX)"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a, %R"
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %l:%M %p"
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Mouse _Preferences..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ..."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
-msgid ""
-"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
-"amount of time."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
-msgid ""
-"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
-"in sequence."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ-ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
-msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "_Disable if unused for:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
-msgid "_Enable keyboard accessibility features"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "_Import Feature Settings..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ..."
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "_Only accept keys held for:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐ_ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
-msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
-msgid "_accepted"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "_pressed"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "_rejected"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "characters/second"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "milliseconds"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "pixels/second"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your Desktop Background settings"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ</b>"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2
-msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ</b>"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3
-msgid "Desktop Background Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
-msgid "_Add Wallpaper"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
-msgid "_Finish"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:41
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐ...]"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:81
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:333
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:956
-msgid "Centered"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:960
-msgid "Fill Screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:964
-msgid "Scaled"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:968
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:972
-msgid "Tiled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:993
-msgid "Solid Color"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:997
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1001
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Create the file chooser dialog stuff here
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1044
-msgid "Add Wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061
-msgid "Images"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1065
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1128
-msgid "- Desktop Background Preferences"
-msgstr "- ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:45
-msgid "No Wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#.
-#. Translators: This message is used to render the type and size of the
-#. background images in gnome-background-properites. The first "%s" will
-#. be replaced by the image type, and the two "%d %s"s will be replaced
-#. with the images' dimensions. For example, in US English, this may be
-#. displayed as "JPEG Image, 1600 pixels x 1200 pixels".
-#.
-#. Do not translate the "background size|" type. Remove it from the
-#. translation.
-#.
-#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:368
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
 #, c-format
-msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ|%s, %d %s x %d %s"
-
-#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:371
-#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:373
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-msgid ""
-"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
-"settings manager."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ \"gnome-settings-daemon\".\n"
-"ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ GNOME, ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ Bonobo, ÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑ., KDE) ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ GNOME."
-
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ '%s'\n"
-
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:240 ../capplets/common/capplet-util.c:242
-msgid "Just apply settings and quit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÑ"
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1035
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ: %u Ð %u"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:123
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
-msgid "Copying '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ '%s'"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:278
-msgid "Copying files"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:190
-msgid "Parent Window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:191
-msgid "Parent window of the dialog"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:197
-msgid "From URI"
-msgstr "Ð URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:198
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "URI, ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:205
-msgid "To URI"
-msgstr "Ð URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:206
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "URI, ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:213
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221
-msgid "Current URI index"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ URI - ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ð 1"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
-msgid "Total URIs"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ URI"
-
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:391
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ..."
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:170
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:171
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:177
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:178
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:183
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
 msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ GConf, ÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ "
-"gconf ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:190
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐ Ð GConf Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:195
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:196
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐ Ñ Gconf Ð "
-"ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:201
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ UI"
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:202
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ)"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
+
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002 ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007 ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:217
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:218
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:224
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:225
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "System Info"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1466
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\".\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ; ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐ."
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;"
 msgstr ""
-"Ð ÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\".\n"
-"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1593
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1598
-msgid "_Select"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select your default applications"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:77
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:101
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:146
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:192
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:248
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:299
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:599
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621
-#, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:740
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:312
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:760
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:762
-msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÑÑÑÑÑÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ;ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Claws"
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Debian"
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Device name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
-msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ Debian"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Disk"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
-msgid "ETerm"
-msgstr "ETerm"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Driver"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Experience"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "M_usic"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ 1.4"
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ 1.5"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "OS type"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ 1.6"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ 2.0"
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
-msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ 2.2"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
-msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ 2.4"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "_Web"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ GNOME"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
-msgid "Galeon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
-msgid "Links Text Browser"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Links"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Lynx"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Mozilla"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
-msgid "Mozilla 1.6"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 1.6"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Netscape"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Opera"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "RXVT"
-msgstr "RXVT"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Standard XTerminal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ XTerminal"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ W3M"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
-msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Audio Player</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ (ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
-#, no-c-format
-msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ %s ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
-msgid "E_xecute flag:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
-msgid "Internet"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
-msgid "Open link in new _tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
-msgid "Open link in new _window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ñ _ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "System"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:25
-msgid "normal"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:26
-msgid "left"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:27
-msgid "inverted"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:28
-msgid "right"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:389
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d ÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:535
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/display/main.c:554
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/display/main.c:574
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/display/main.c:594
-msgid "Default Settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:596
-#, c-format
-msgid "Screen %d Settings\n"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ %d ÑÐÑÐÐÑ\n"
-
-#: ../capplets/display/main.c:622
-msgid "Screen Resolution Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:659
-#, c-format
-msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (%s)"
-
-#: ../capplets/display/main.c:677
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-"settings will be restored."
-msgid_plural ""
-"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-"settings will be restored."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ %d ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ %d ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ %d ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../capplets/display/main.c:746
-msgid "Keep Resolution"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:750
-msgid "Do you want to keep this resolution?"
-msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ?"
-
-#: ../capplets/display/main.c:775
-msgid "Use _previous resolution"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:775
-msgid "_Keep resolution"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/display/main.c:925
-msgid ""
-"The X Server does not support the XRandR extension.  Runtime resolution "
-"changes to the display size are not available."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ X ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ XRandR. ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../capplets/display/main.c:933
-msgid ""
-"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-"Runtime changes to the display size are not available."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ XRandR ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select fonts for the desktop"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Font Rendering</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Hinting</b>:"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐ</b>:"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Smoothing</b>:"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</b>:"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ</b>:"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
-msgid "D_etails..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ..."
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ _ÑÑÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
-msgid "Go _to font folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ _ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
-msgid "N_one"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐ"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ (LCD)"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
-msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ (LCD)"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
-msgid "_Application font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ:"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
-
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
-msgid "_Document font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
-msgid "_Full"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
-msgid "_None"
-msgstr "_ÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
-msgid "_Slight"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð_ÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
-msgid "dots per inch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../capplets/font/main.c:489
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/font/main.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ %d ÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
-"%d."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ %d ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
-"%d."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ %d ÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
-"%d."
-
-#: ../capplets/font/main.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer.  It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ %d ÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ %d ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Ñ %d ÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑ."
-
-#: ../capplets/font/main.c:527
-msgid "Use previous font"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/font/main.c:529
-msgid "Use selected font"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
 msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
 msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
 msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
 msgid "Accel Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
 msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:189
-#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:482
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ."
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:547
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ>"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569
-#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ>"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573
-msgid "Window Management"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:688
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
 "using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ \"%s\", ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ Control, Alt ÑÑ Shift.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\", ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð Control, Alt ÑÑ Shift."
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:717
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-" \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ:\n"
-" \"%s\"\n"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749
-#, c-format
-msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ\n"
+" \"%s\""
 
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:799
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s\n"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:914
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
 msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ backspace, ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ."
-
-#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%2$s\" ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ \"%1$s\"."
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:85
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:299
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:305
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:249
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:77
-msgid "Models"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:109
-#, c-format
-msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ: %s"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:202
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1010
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1012
-msgid ""
-"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÑ (ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ; ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:228
-msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:236
-msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
-msgstr "- ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-msgstr "<b>ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÑÑÑÑÐ</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÑÐÑÐ</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÑÐÑÐÐ</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "A_vailable layouts:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Choose..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ..."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Fast"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
-#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "Keyboard _model:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ:"
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "Layout Options"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
 msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
-msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐ Microsoft Natural"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
-msgid "Preview:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-msgid "Reset To De_faults"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "Separate _group for each window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
-msgid "Typing Break"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "_Accessibility..."
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ..."
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ..."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Backspace."
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid "_Delay:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "_Models:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
-msgid "minutes"
-msgstr "ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#. set the timeout value  label with correct value of timeout
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:903
-#, c-format
-msgid "%d millisecond"
-msgid_plural "%d milliseconds"
-msgstr[0] "%d ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:522
-msgid "Unknown Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:770
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783
-msgid "Default Pointer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784
-msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:785
-msgid "The default pointer that ships with X"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð X"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789
-msgid "White Pointer"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790
-msgid "White Pointer - Current"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:791
-msgid "The default pointer inverted"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795
-msgid "Large Pointer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796
-msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:797
-msgid "Large version of normal pointer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:801
-msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:802
-msgid "Large White Pointer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:803
-msgid "Large version of white pointer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:987
-msgid "Pointer Theme"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1043
-msgid "- GNOME Mouse Preferences"
-msgstr "- ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ </b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Speed</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÑÐÐÑ</i>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÑÐÐÐÑ</i>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÐÑÐÐÑ</i>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÐÐÐÑ</i>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ</i>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÐÐÑ</i>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Buttons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
-msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ \"Ctrl\""
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "Large"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Medium"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "Motion"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "Pointer Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
-msgid "Pointers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "_Left-handed mouse"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
-msgid "_Timeout:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
-msgid "      "
-msgstr "      "
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
-msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "_URL ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
-msgid "HTTP Proxy Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ HTTP ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
-msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
-msgid "Port:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
-msgid "S_ocks host:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ s_ocks:"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
-msgid "U_sername:"
-msgstr "Ð_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
-msgid "_Details"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Audio CD"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _FTP:"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Video CD"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
-msgid "_Password:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ:"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
-msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20
-msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+msgid "audio DVD"
+msgstr "Audio DVD"
 
-#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ %d"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Blu-ray"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:310
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ CD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:646
-msgid "Autodetect"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ DVD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:651
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:652
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ HD DVD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:653
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Blu-ray"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:654
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:655
-msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:656
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:657
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ HD DVD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:658
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:659
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio Sound Server"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:660
-msgid "Test Sound"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
-msgid "Silence"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1022
-msgid "- GNOME Sound Preferences"
-msgstr "- ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ</b>"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ CD:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ</b>"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Music and Movies</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Sound Events</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ÐÑÐÐÐÑÐÐ...</span>"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ DVD:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
-msgid "Click OK to finish."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ \"ÐÐÐÑÐ\", ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ (ESD)"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Flash _entire screen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "S_ound playback:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÐÑÐ:"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid ""
-"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
-"Control keys to select multiple tracks if required."
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Shift ÐÐÑÐÐ Control."
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid "So_und playback:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "Sou_nd capture:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
-msgid "Sounds"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
-msgid "System Beep"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
-msgid "Test"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
-msgid "_Device:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
-msgid "_Enable system beep"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
-msgid "_Play system sounds"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ _ÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
-msgid "_Sound playback:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
-msgid "_Visual system beep"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
-#, c-format
-msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ '%s'"
-
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:442
-msgid "Would you like to remove this theme?"
-msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ?"
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;ÐÑÐÑÑ;ÐÑÐ;ÐÑÐÑÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÑÑÐÑÑ;"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:507
-msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:516
-msgid "Theme can not be deleted"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:689
-msgid ""
-"No themes could be found on your system.  This probably means that your "
-"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-"installed the \"gnome-themes\" package."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐÑÐ \"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ\" ÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ \"gnome-themes\"."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not install theme. \n"
-"The %s utility is not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ. \n"
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:162
-msgid ""
-"Can not install theme. \n"
-"There was a problem while extracting the theme"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:323
-msgid "This theme is not in a supported format."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:334
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:389
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "ÐÑÐÐ GNOME %s ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:399
-msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ - ÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ?"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:410
-msgid "The file format is invalid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:449
-msgid "Installation Failed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:462
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÑÐÑÑ;ÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑÑ;"
+"ÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
+msgid "Open door"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐ"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
 #, c-format
-msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-msgstr "ÐÑÐÐ \"%s\" ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
+msgid "Job State"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:468
-msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ?"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:470
-msgid "Keep Current Theme"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:472
-msgid "Apply New Theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:528
-msgid "No theme file location specified to install"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:543
-msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑ Ñ:\n"
-"%s"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:589
-msgid "The file format is invalid."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:616
-#, c-format
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
 msgid ""
-"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-"selected as the source location"
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
 msgstr ""
-"%s - ÐÑÑÐ ÑÐÑÑ, ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
+"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ: mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-"
+"client."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:734
-msgid "Custom theme"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
+msgid "Device types"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ mDNS ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Samba ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ IPP ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861 ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "Supply"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
+
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "_Default"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid "_Show"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:734
-msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ\"."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1648
-msgid "Specify the filename of a theme to install"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1649
-msgid "filename"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1692
-msgid ""
-"The default theme schemas could not be found on your system.  This means "
-"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
-"configured incorrectly."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑ "
-"ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Metacity, ÑÑ ÐÐÑ gconf ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:73
-msgid "Theme name must be present"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:144
-msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ?"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
-msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Theme Installer"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-package.xml.in.h:1
-msgid "Gnome Theme Package"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ Gnome"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
-msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ</b>"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
-msgid "Apply _Background"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ..."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
-msgid "Apply _Font"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑÑ..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
-msgid "Controls"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
-msgid "Icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐ..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
-msgid "Save _Background Image"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ\n"
+"ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
-msgid "Select theme for the desktop"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
-msgid "The current controls theme does not support color schemes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
-msgid "Theme Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
-msgid "Theme Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
-msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
-msgid "This theme suggests a background:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
-msgid "This theme suggests a font and a background:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
-msgid "This theme suggests a font:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÑ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
-msgid "Window Border"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
-msgid "_Install..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27
-msgid "_Revert"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28
-msgid "_Save Theme..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ..."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:31
-msgid "theme selection tree"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Menus & Toolbars"
-msgstr "ÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "High"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4
-msgid "C_ut"
-msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6
-msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7
-msgid "New File"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8
-msgid "Open File"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9
-msgid "Save File"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Control"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐ:"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16
-msgid "_Detachable toolbars"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ_Ñ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
-msgid "_Open"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
-msgid "_Paste"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23
-msgid "_Print"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÑÑÑÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;"
 
-#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25
-msgid "_Save"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ..."
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
+msgid "Hotspot"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:386
-msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854 ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4-ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:646
-msgid "C_ontrol"
-msgstr "C_ontrol"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855 ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6-ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:651
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:657
-msgid "H_yper"
-msgstr "H_yper"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
+msgid "Proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:664
-msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-msgstr "S_uper (ÑÑ \"ÐÑÐÐÑÑÐ Windows\")"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:671
-msgid "_Meta"
-msgstr "_Meta"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐ."
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÑ</b>"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ %s Ñ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
-msgid "Window Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ _ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
-msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ;IP;LAN;"
 
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "Create..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:406
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:407
-msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ Shift 8 ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ \"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ\", ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:409
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ?"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
-msgid "_Activate"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "Default Route"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "Ð_Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:421
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ \"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ\""
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "Group Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+msgid "Provider"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
+msgid "Speed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÐÑÐ VPN-ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ FTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+msgid "_Method"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
+msgid "_Network Name"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ Socks"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+msgid "Connecting"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+msgid "Connected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ)"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:422
-msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ Shift 5 ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ "
-"\"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ\", ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424
-msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑ 5 ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ Shift. ÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ \"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ\", ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ?"
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ?"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:75
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑ \"%s\".\n"
-"ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ."
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:98
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑ \"%s\".\n"
-"ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:215
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
 #, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ (%s) ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ\n"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:223
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+msgid "Battery charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+msgid "UPS charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ UPS"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+msgid "UPS discharging"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ UPS"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
 #, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ (%s) ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ\n"
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ (%.0lf%%)"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:232
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
 #, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ (%s) ÐÑÐÐÑÐÐÑ\n"
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ (%.0lf%%)"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:263
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
 #, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ (%s) ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ\n"
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "Ask me"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "Suspend"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ..."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
+msgid "Import"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:301
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:745
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:777
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:791 ../panels/color/cc-color-panel.c:815
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:835
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:907
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1232
+msgid "No profile"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1251
 #, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ \"%u\"."
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1262
 #, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ (%s) ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:445
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1273
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÑÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÑÑÐÐÑÑ"
+
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1280
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1340
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ RGB"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1345
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ CMYK"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1350
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1465 ../panels/color/cc-color-panel.c:1487
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1498
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1468
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐ."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1490
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (%s),\n"
-"ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ (%s)"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:106
-#, c-format
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1501
 msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-"\n"
-"X server version data:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ XKB.\n"
-"ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ Ð-ÐÐ:\n"
-" - ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑ libxklavier;\n"
-" - ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð (ÑÑÑÐÐÑ xkbcomp, xmodmap);\n"
-" - ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ libxkbfile ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð;\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÑÑÐ Ñ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:\n"
-"- ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ <b>%s</b>\n"
-"- ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ <b>%s</b>"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:120
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1528
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1555
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1734
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1963
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1965
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1967
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1969
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1971
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
 msgid ""
-"You are using XFree 4.3.0.\n"
-"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ XFree 4.3.0.\n"
-"ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ XKB.\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ XFree."
+"ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ, Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:250
-msgid "Do _not show this warning again"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
-"settings.</b>\n"
-"\n"
-"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-"\n"
-"Which set would you like to use?"
-msgstr ""
-"<b>ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ X ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ GNOME.</b>\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑ %s, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ?"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:287
-msgid "Use X settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð"
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:289
-msgid "Keep GNOME settings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GNOME"
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this command exists."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ: %s\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:133
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:120
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid "View details"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:137
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ %s Ñ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ %s"
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:212
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+msgid "Locations..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "_Turn off after:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " - ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ GNOME"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
+msgid "Output"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
+msgid "Input"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+msgid "_Fade:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+msgid "Mute"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
 #, c-format
-msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf %s ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÑÐ %s\n"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%u ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ modmap"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
+msgid "Peak detect"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ(Ñ) modmap?"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ %s"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/reaper.c:103
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libbackground/applier.c:255
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libbackground/applier.c:256
-msgid ""
-"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-"for preview"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑ BG_APPLIER_PREVIEW "
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../libbackground/applier.c:263
-msgid "Preview Width"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libbackground/applier.c:264
-msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ 64 ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../libbackground/applier.c:271
-msgid "Preview Height"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../libbackground/applier.c:272
-msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ 48 ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ_ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libbackground/applier.c:279
-msgid "Screen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
+msgid "Input level:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libbackground/applier.c:280
-msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ BGApplier"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ:"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:741
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" ÐÑÐÑÑÑÑ \"<b>%s</b>\" ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ.</span>"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ:"
 
-#: ../libslab/app-shell.c:880
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:313
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ %s</b>"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "Ð ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ."
 
-#: ../libslab/application-tile.c:332
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:376
-msgid "Upgrade"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:385
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:771
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ: %s"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:773
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+msgid "_Mute"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:849
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑ"
 
-#: ../libslab/application-tile.c:851
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+msgid "Muted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:145
-msgid "Edited %m/%d/%Y"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ %m/%d/%Y"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:183
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ \"%s\"</b>"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:195
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
+msgid "From theme"
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:211
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#. make rename action
-#: ../libslab/document-tile.c:227
-msgid "Rename..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/document-tile.c:240
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:580
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libslab/document-tile.c:270 ../libslab/document-tile.c:279
-msgid "Send To..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ..."
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ;"
 
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ÐÐÑÑ GConf, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ GConf, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ GConf "
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:141
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
 msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ gnome-audio, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð GConf Ñ "
+"ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ "
+"Ñ GConf"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:203
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "ÐÐÐÐ %s - ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ wav-ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:264
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ..."
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ)"
 
-#: ../libsounds/sound-view.c:366
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:318
-#, c-format
-msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ\n"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378
-msgid "Maximize"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379
-msgid "Roll up"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
 msgid ""
-"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ text/plain Ñ text/* ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\".\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ text/plain Ñ text/*"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\".\n"
+"ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "E-mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "E-mail's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ."
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;ÐÑÑ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ;"
+"ÐÑÐÑÑ;ÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Eject's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Home folder's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Launch help browser's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Launch web browser's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐ Caps Lock ÑÑ Num Lock"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ-_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Lock screen's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Log out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Log out's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Next track key's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Pause key's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ (ÑÑ ÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ (ÑÑ ÐÑÐÑÑ/ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Previous track key's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Search's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Skip to next track"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Skip to previous track"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Sleep"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Sleep's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Stop playback key"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Hearing"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Stop playback key's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Volume down's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Volume mute's shortcut"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑ:"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Volume step"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume up's shortcut."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Options..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Run screensaver at login"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show Startup Errors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:62
-#, c-format
-msgid "key not found [%s]\n"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [%s]\n"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:159
-msgid "Filter"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Seeing"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:159
-msgid "Groups"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:159
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "accepted"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "pressed"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "rejected"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐ!"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed"
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ "
+"ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
-msgid "Task names and associated .desktop files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ .desktop"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
-"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-"associated .desktop file to launch for that task."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐ \";\", Ð ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ .desktop, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
 msgid ""
-"[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-"selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add "
-"Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
 msgstr ""
-"[ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ;background.desktop,ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ;gtk-theme-selector."
-"desktop,ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ;default-applications.desktop,ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑ;gnome-cups-manager.desktop]"
+"ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+msgid "Done!"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#.
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ true, ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐ\""
-
-#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
-#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ GNOME"
-
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
-msgid "_Postpone Break"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\"."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
+msgid "More choices..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+msgid "Disable image"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
-msgid "Take a break!"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ!"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#. { N_("/_Enabled"),      NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb),     POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#: ../typing-break/drwright.c:128
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/_ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../typing-break/drwright.c:129
-msgid "/_About"
-msgstr "/_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:131
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../typing-break/drwright.c:500
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
 #, c-format
-msgid "%d minute until the next break"
-msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:504
-msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../typing-break/drwright.c:591
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
 #, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ %s?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid ""
-"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-"error: %s"
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑ: %s"
+"ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑ Ñ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:610
-msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Richard Hult <richard imendio com>"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:611
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Anders Carlsson"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:620
-msgid "A computer break reminder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:622
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../typing-break/main.c:84
-msgid "Typing Monitor"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../typing-break/main.c:103
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ AccountService ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
 msgid ""
-"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-"'Notification area' and clicking 'Add'."
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ, ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÑÑÑ \"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑ -> ÐÑÑÐÐÑ -> ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ\"."
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐ... 0123456789"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
-msgid "Style:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÑÐ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
-msgid "Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
-msgid "Version:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
-#, c-format
-msgid "usage: %s fontfile\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ: %s ÑÐÐÐ_ÑÑÑÑÑÑ\n"
+"ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ,\n"
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
-msgid "Set as Application Font"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
+msgid "Create a user"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
-msgid "Sets the default application font"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
-msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ OpenType."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
+msgid ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
+"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
-msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ PCF."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
+msgid "My Account"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
-msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ TrueType."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
-msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ Type1."
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ OpenType."
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ PCF."
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ \"-\""
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
 msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ TrueType."
-
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ Ð:\n"
+" â ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ;\n"
+" â ÐÑÑÐÐÑ;\n"
+" â ÐÐÐÐÐÑ \".\", \"-\" ÑÑ \"_\"."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ Type1."
+"ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑ;ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÑÑÐÐ;"
+"ÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
-msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ OpenType"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
-msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ PCF"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
-msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ TrueType"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
-msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ Type1"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Account Type"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ OpenType"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ PCF"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Username"
+msgstr "Ð_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
-msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ TrueType"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ Type1"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Font Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ GNOME"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑ?</span>"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
-msgid "Do _not apply font"
-msgstr "ÐÑ Ñ_ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
-msgid ""
-"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-"shown below."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑ. ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ."
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Current _password"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
-msgid "_Apply font"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
-msgid "Themes"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
-msgid "Control theme"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
-msgid "Window border theme"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
-msgid "Icon theme"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. translators: you may want to include non-western chars here
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
-msgid "ABCDEFG"
-msgstr "Aa Bb Cc ÐÐ ÐÐ ÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ <b>ÐÐ</b> ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[ÐÐÐÐ]"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
-msgid "Apply theme"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ..."
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sets the default theme"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
-msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
-msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ:"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
-msgid "Thumbnail command for installed themes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
-msgid "Thumbnail command for themes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
-msgid "Whether to thumbnail themes"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-msgid "Show help options"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ /usr/bin/passwd"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "_Password"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑ_ÐÐÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Ð:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Ð:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ. \n"
-#~ "ÐÑÑÐÐÐ gzip ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ.\n"
-#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ.\n"
-#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ.\n"
-#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ</span>"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
 
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Firm"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ '/dev/pmu'"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ:"
 
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ powerbook "
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ '/dev/pmu'"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Bonobo"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "No Action"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Glade.\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑ: %s"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Soft"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ. "
-#~ "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ xmodmap."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Stylus"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ modmap, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÑ $HOME."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)"
 
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Top Button"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)"
 
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Keyboard options"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ Ñ gconf ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÑÑÐÑ ASAP (ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ)"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom"
 
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ/ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ;Wacom;ÐÑÑÐÐ;ÐÑÑÑÐÐ;ÐÑÑ;"
 
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ (ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑ XFree, "
-#~ "ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/control-center.c:54
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ \"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð\""
+#: ../shell/control-center.c:55
+msgid "Show the overview"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ Ñ gconf ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ (Ð ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ Ð GNOME 2.12, ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
+msgid "Show help options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../shell/control-center.c:59
+msgid "Panel to display"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../shell/control-center.c:81
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "ÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ modmap"
+#: ../shell/control-center.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"%s --help"
+"\".\n"
 
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ."
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "_All Settings"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]