[gnome-control-center] update translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] update translation for Punjabi
- Date: Sun, 4 Sep 2011 11:11:06 +0000 (UTC)
commit 084dbcd6b210d7f1de731af2a9e16d5b933b9adb
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Sep 4 16:40:34 2011 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 1090 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 663 insertions(+), 427 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9bc1395..3bf75eb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 06:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 16:35+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,29 +85,29 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
msgid "Solid Color"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
msgid "Current background"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
msgid "Wallpapers"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ààà àà àààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
msgid "Flickr"
msgstr "àààààà"
@@ -126,13 +126,93 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#| msgid "General"
+msgid "German"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#| msgid "Stretch"
+msgid "French"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+#| msgid "Span"
+msgid "Spanish"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "àààà (ààààà)"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "United States"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+#| msgid "Gray"
+msgid "Germany"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#| msgid "Cancel"
+msgid "France"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#| msgid "Span"
+msgid "Spain"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
+#| msgid "Clink"
+msgid "China"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ààà..."
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Select an account"
+msgid "Select a region"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
msgid "Unspecified"
msgstr "àààààà"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Select Image"
+msgid "Select a language"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààà ààà(_C)"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "àààà(_S)"
+
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "24-àààà àààà(_H)"
+#| msgid "hour"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-àààà"
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -140,94 +220,98 @@ msgid ":"
msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "àààà/àààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
msgid "April"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
msgid "August"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "Day"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "December"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "February"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "January"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
msgid "July"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
msgid "June"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "March"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
msgid "May"
msgstr "àà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "Month"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
msgid "November"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
msgid "October"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "September"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Set the time one hour ahead."
msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Set the time one hour back."
msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Set the time one minute ahead."
msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Set the time one minute back."
msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààà àààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Switch between AM and PM."
msgstr "AM ààà PM àààà ààààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "Year"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "_City:"
msgstr "àààà(_C):"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "_Network Time"
msgstr "ààààààà àààà(_N)"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "_Region:"
msgstr "ààààà(_R):"
@@ -249,14 +333,14 @@ msgid "Left"
msgstr "àààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
msgid "Monitor"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "Normal"
msgstr "àà"
@@ -302,15 +386,15 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "àààà;àààààààà;xrandr;ààààà;àààààààààà;ààààà;"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
msgid "Counterclockwise"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
msgid "Clockwise"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ààààà"
@@ -319,83 +403,83 @@ msgstr "180 ààààà"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
msgid "Mirror Displays"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "àààààààà ààààààà àààà àà àààà àààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà àà àà àààà; àà àà ààààà àààà àà àààà àààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àà ààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àà àààà àà ààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ààààà ààààààà àà àààà àà ààà"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ààààà"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
msgid "Unknown model"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -403,40 +487,54 @@ msgstr "àààà ààà ààààà àààà-ààààà à
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "àààààà"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002 ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007 ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "àààà %s"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+#| msgid "Install Failed"
+msgid "Install Updates"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ààààà ààà-àà-ààà àà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+#| msgid "Checking network address"
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "àààààà àà àààà àààà àà àààà àà"
+
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "System Info"
msgstr "ààààà ààààààà"
@@ -498,27 +596,22 @@ msgid "Processor"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "àààààà àààààà àà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "àààààà(_C)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Mail"
msgstr "ààà(_M)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "_Photos"
msgstr "àààà(_P)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "ààààà(_V)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-#| msgid "Web"
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Web"
msgstr "àààà(_W)"
@@ -675,7 +768,7 @@ msgstr "àààààààà àà àààà ààà"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
msgid "Disabled"
@@ -769,7 +862,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààà
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "àààà àààà ààà"
@@ -787,43 +880,48 @@ msgstr "àààà"
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "ààààà-ààààà, ààà àà ààààà ààà àààà ààààà àààà"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#| msgid "_Mouse Settings"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Long"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
msgid "Repeat Keys"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ààààààà ààà ààà-ààààà ààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
msgid "S_peed:"
msgstr "àààà(_p):"
#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Short"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
msgid "Shortcuts"
msgstr "ààààààà"
#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Slow"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -831,20 +929,20 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà àà, àààà ààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà àààà ààà ààààààà "
"àààà ààà àà àààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Typing"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
msgid "_Delay:"
msgstr "àààà(_D):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
msgid "_Name:"
msgstr "àààà(_N):"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
msgid "_Speed:"
msgstr "àààà(_S):"
@@ -990,47 +1088,47 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "àààà;àààààà;àààààà;àààà;ààààà;ààààà;àààà;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
msgid "Error logging into the account"
msgstr "àààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "àààà àààààà ààà ààà àà ààà ààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
msgid "_Log In"
msgstr "ààà-àà(_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
msgid "To add a new account, first select the account type"
msgstr "àààà àààààà àààà àà, àààààà àààààà àààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
msgid "Account Type:"
msgstr "àààààà àààà:"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
msgid "_Add..."
msgstr "ààààà(_A)..."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
msgid "Error creating account"
msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
msgid "Error removing account"
msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "àà àààà ààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
msgid "_Remove"
msgstr "àààà(_R)"
@@ -1274,7 +1372,6 @@ msgid "Printers"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "A_ddress"
msgid "A_ddress:"
msgstr "àààààà(_d):"
@@ -1286,12 +1383,6 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà"
msgid "_Add"
msgstr "ààààà(_A)"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ààà ààà(_C)"
-
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
msgid "_Search by Address"
msgstr "àààààà ààààà ààà(_S)"
@@ -1306,8 +1397,8 @@ msgid ""
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr ""
"FirewallD ààà àààà àààà ààà ààààààà àààààà àààà àà mdns, ipp, ipp-client ààà "
-"samba-client "
-"ààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
+"samba-"
+"client ààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
#. Translators: Column of devices which can be installed
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
@@ -1317,14 +1408,12 @@ msgstr "àààà"
#. Translators: Local means local printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
-#| msgid "Local"
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "àààà"
#. Translators: Network means network printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
-#| msgid "Network"
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "ààààààà"
@@ -1366,8 +1455,8 @@ msgid "Allowed users"
msgstr "àààààà àààà ààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP àààààà"
@@ -1428,12 +1517,11 @@ msgstr "ààààà(_O)"
msgid "_Show"
msgstr "àààà(_S)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
-#| msgid "April"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
msgid "Imperial"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Metric"
msgstr "àààà"
@@ -1458,6 +1546,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows"
msgstr "ààà ààà ààààà àà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
msgid "Copy Settings..."
msgstr "àààààà àààà ààà..."
@@ -1474,9 +1563,9 @@ msgid "Display language:"
msgstr "àààààà ààààà:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#| msgid "Example Panel"
-msgid "Example"
-msgstr "àààààà"
+#| msgid "Example"
+msgid "Examples"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Format:"
@@ -1524,10 +1613,6 @@ msgid "Region and Language"
msgstr "àààà ààà ààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Region:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -1535,28 +1620,39 @@ msgstr ""
"àààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà ààà ààà\n"
"ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "àààààà ààà-àààà ààà(_f)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr ""
"àààààà àà ààààà àààà (àà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àààààà)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#| msgid ""
+#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ààààà àààà (ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà àààà àààà àààà ààààà)"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-#| msgid "System Settings"
msgid "System settings"
msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
+#| msgid ""
+#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
+#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match "
+#| "yours"
msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
msgstr ""
-"ààààà ààààà, ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"ààààà ààààà àààààà ààà àààà ààà àààààà àà ààà àà àààà àà"
+"ààààà ààààà, ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà "
+"ààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"ààààà àààààà ààà àààà ààà àààààà àà ààà àà àààà ààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Times"
@@ -1571,16 +1667,31 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-#| msgid "<b>Your settings</b>"
msgid "Your settings"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "_Options..."
msgstr "ààààà(_O)..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+#| msgid ""
+#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
+#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match "
+#| "yours"
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà, ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààà "
+"àààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+#| msgid "Copy Settings..."
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
msgid "Layout"
msgstr "ààààà"
@@ -1633,7 +1744,7 @@ msgstr "ààà"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Large"
msgstr "àààà"
@@ -1664,7 +1775,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Small"
msgstr "àààà"
@@ -1725,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"ààà;ààààààà;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -1735,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "àà ààààà ààààààà àà-àààààààà ààààààà àà ààààààà àààà àààà àààààà"
@@ -1749,13 +1860,13 @@ msgstr "...ààà"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@@ -1771,74 +1882,75 @@ msgstr "ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "None"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
msgid "Hotspot"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
msgid "Proxy"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
msgid "Network proxy"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà ààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "ààààà àà ààààààà àààààà àà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "%s ààà ààà-àààààà àààà ààà àààà ààààààà àààààà àà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "àà àààààààà ààà àààààà àààà ààà àà àààààààà ààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "ààààààà àààà(_H)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "àà ààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà ààà-àààààà àààà àà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "ààààààà àààà(_S)"
@@ -1940,48 +2052,57 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#| msgid "Type"
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN àààà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_Configuration URL"
msgstr "àààààà URL(_C)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "àààààà(_C)..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP àààààà:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP àààààà:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "_Method"
msgstr "ààà(_M)"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "_Network Name"
msgstr "ààààààà ààà(_N):"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Socks àààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "ààààààà àààà(_S).."
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "ààààààà àààà ààààà(_U)..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ààà àààà"
@@ -2139,37 +2260,37 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "àààà"
msgstr[1] "àààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
msgid "Battery charging"
msgstr "ààààà àààà àà ààà àà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
msgid "Battery discharging"
msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "UPS charging"
msgstr "UPS àààà àà àààà àà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
msgid "UPS discharging"
msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
#, c-format
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
msgstr "%s àààà ààà àà (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
#, c-format
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
msgstr "%s ààà ààà àà (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
#, c-format
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "%.0lf%% àààà àà"
@@ -2195,40 +2316,40 @@ msgid "Ask me"
msgstr "ààààà ààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "àààààààà"
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "àààààà àà ààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "AC àààà àààà àààà(_p):"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà(_b):"
+#| msgid "On _battery power:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààà 'à àààà, àààà àà-ààààà àààà:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "Shutdown"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "Suspend"
msgstr "àààààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#| msgid "AC power and inactive for:"
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "àààà àà-ààààà àààà ààà àààààà ààà:"
+
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà ààà(_c):"
+#| msgid "Cable unplugged"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "àààà àààà àààà àààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_s):"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_w):"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà ààà(_c):"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/color/color.ui.h:8
@@ -2246,57 +2367,57 @@ msgstr ""
"ààà,Color;ICC;Profile;Calibrate;ààààààà;àààààà;Printer;Display;ààààààà;"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
msgid "Other profileâ"
msgstr "ààà àààààààâ"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
msgid "Set for all users"
msgstr "àà ààààà àà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
msgid "Create virtual device"
msgstr "àààààà àààà àààà"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC ààààààà àààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
msgid "Import"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ààààà ICC ààààààà"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "All files"
msgstr "àà àààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
msgid "Device"
msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:745
msgid "Calibration"
msgstr "àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:777
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "àààà àààà àà ààà ààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:791 ../panels/color/cc-color-panel.c:815
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -2305,41 +2426,40 @@ msgstr ""
"àààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ààà àààà àààààààà àààààààààà àà ààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
-#| msgid "This theme is not in a supported format."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:835
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:907
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà àà àààà"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1232
msgid "No profile"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1251
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i ààà"
msgstr[1] "%i ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1262
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i ààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1273
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2347,76 +2467,82 @@ msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i ààààà"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1280
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "1 ààààà ààà ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1340
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "àààààà RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1345
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "àààààà CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1350
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1465 ../panels/color/cc-color-panel.c:1487
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1498
msgid "Uncalibrated"
msgstr "àà-àààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1468
msgid "This device is not color managed."
msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1490
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1501
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
msgstr "àà àààà àà àààà-ààààà ààà ààà àà ààààààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1528
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà, àà àà ààà ààà àààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1555
msgid "Not specified"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1734
+#| msgid "This device is not color managed."
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1963
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1965
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1967
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1969
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1971
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ààààààà"
@@ -2466,31 +2592,39 @@ msgstr ""
"ààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid "Manufacturer:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid "Model:"
msgstr "àààà:"
#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
msgstr "àààà ààààààà, àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
msgid "Remove a device"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
msgid "Remove profile"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
msgid "Set this device for all users on this computer"
msgstr "àà àààà ààà àà ààààààà àà àà ààààà àà àààà ààà"
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
msgid "View details"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -2568,19 +2702,19 @@ msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr "â àààà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
msgid "Output"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
msgid "Input"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
msgid "Microphone Volume"
msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -2640,13 +2774,13 @@ msgstr "ààààà-ààààààà"
msgid "Mute"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
msgid "_Profile:"
msgstr "ààààààà(_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2655,87 +2789,90 @@ msgstr[1] "%u ààààààà"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u àààààà"
msgstr[1] "%u àààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
msgid "System Sounds"
msgstr "ààààà ààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
msgid "Co_nnector:"
msgstr "ààààààà(_n):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
msgid "Peak detect"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s àà ààààà ààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
msgid "_Test Speakers"
msgstr "ààààà àààà ààà(_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "ààààààà àààààà(_O): "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+#| msgid "_Output volume: "
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "ààààààà àààààà(_O):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
msgid "Sound Effects"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "ààààààà àààààà(_A): "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#| msgid "_Alert volume: "
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ààààààà àààààà(_A):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
msgid "Hardware"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "àààà àààà àà àààààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "àààààà àààà(_I): "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "àààààà àààààà(_I): "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "Input level:"
msgstr "àààààà àààà:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
msgid "Applications"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ààà àà ààààààààà àà àààà àààà ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà"
@@ -2842,8 +2979,8 @@ msgstr "ààà"
msgid "Sonar"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
msgid "No shortcut set"
msgstr "àààààààà àààà àààà àà"
@@ -2943,15 +3080,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image."
msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "àààà(_S)"
-
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "àààààà;àààà;a11y;ààààààààà;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse "
+"Keys;àààààà;,àààà;àààà;ààààà;àààà;ààààà;àà-àààà;ààààààà,àà;ààààààààà;àààà"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
@@ -2990,263 +3127,265 @@ msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgstr "ààà, àààà àà àààà àà àà ààà àààà ààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "ààà, àààà àà àààààààà ààà ààààà àààà(_m)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ààà, àààà ààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Beep when a key is rejected"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ààà, àààà ààààà ààà àààà(_r)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Caribou"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Change contrast:"
msgstr "àààààààà àààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Closed Captioning"
msgstr "ààà ààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "ààààà àà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "ààààà ààààà àà ààààà àààà ààààààà àààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "D_elay:"
msgstr "ààààà(_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Dasher"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Decrease size:"
msgstr "àààà àààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "àààà àà ààààà àà ààààà àà ààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "àààà ààààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Flash the window title"
msgstr "ààààà ààààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Hearing"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Hover Click"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "àààà àààààààà ààààà-ààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Increase size:"
msgstr "àààà àààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Larger"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "ààààà ààààààààà(_t):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Mouse Keys"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "Nomon"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "On screen keyboard"
msgstr "àà-ààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "OnBoard"
msgstr "àà-àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Options..."
msgstr "ààààà..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "àààààà àà ààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ààààà àààà àà àà àààààà ààà 'à àààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Screen Reader"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Screen keyboard"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Seeing"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ààààààà ààààà àà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Slow Keys"
msgstr "àààà-ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Sticky Keys"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "àààààààà ààààààà àà ààà ààà ààààà ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "àààà ààààààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààà àààà, àààà ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Turn on or off:"
msgstr "àààà ààà ààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Type here to test settings"
msgstr "àààààà àààà ààà àà àààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Typing Assistant"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Video Mouse"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Visual Alerts"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Zoom in:"
msgstr "àààà àà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Zoom out:"
msgstr "àààà ààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "_Contrast:"
msgstr "ààààààà(_C):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "àààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà(_D)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "àà-àààà àààààà(_K)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "_Mouse Settings"
msgstr "àààà àààààà(_M)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "_Sound Settings"
msgstr "ààààà àààààà(_S)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "_Test flash"
msgstr "ààààà àààà(_T)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "_Text size:"
msgstr "àààà àààà(_T):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà(_T)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "accepted"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "pressed"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "rejected"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High/Inverse"
msgstr "ààà/ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Normal"
msgstr "àà"
#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Display"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Zoom"
msgstr "àààà"
@@ -3416,10 +3555,6 @@ msgstr "ààààà-ààààà àààà àààà àà àà
msgid "Summary"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "...ààà"
-
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
msgid "More choices..."
msgstr "...ààà ààààà"
@@ -3516,29 +3651,29 @@ msgstr "...ààà ààààààà àà ààà"
msgid "Used by %s"
msgstr "%s àààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "'%s' ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
msgid "This user does not exist."
msgstr "àà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ààààà ààààà àà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s àààà ààààà àà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -3546,12 +3681,12 @@ msgstr ""
"àààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà 'à à àààà "
"ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "àà ààààà %s àààà àààààà ààààààà ààààààà àà?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -3559,38 +3694,38 @@ msgstr ""
"àà ààààààààà, ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, àààà ààààà àààààà "
"àààààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
msgid "_Delete Files"
msgstr "àààààà àààà(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
msgid "_Keep Files"
msgstr "àààààà àààà(_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "àààààà ààà àà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ààààà àààà àà ààààààààààà (AccountService) àààààà àà ààà ààà àà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -3598,12 +3733,12 @@ msgstr ""
"ààààà ààà àà,\n"
"àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
msgid "Create a user"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3611,12 +3746,12 @@ msgstr ""
"ààààà ààààà àà,\n"
"àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
msgid "Delete the selected user"
msgstr "ààààà ààààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3624,11 +3759,11 @@ msgstr ""
"àààà ààààà ààà ààààà àà,\n"
"àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
msgid "My Account"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
msgid "Other Accounts"
msgstr "ààà àààààà"
@@ -3647,11 +3782,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "ààààà ààà '-' ààà ààààà àààà àà àààà àà"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " â letters from the English alphabet\n"
-#| " â digits\n"
-#| " â any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" â letters from the English alphabet\n"
@@ -3745,17 +3875,13 @@ msgid "Set a password now"
msgstr "àààà àààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be "
-#| "visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password "
-#| "here.</small>"
msgid ""
"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr ""
"àà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààà ààà àà àà ààààà àà àà ààààààà "
-"ààà "
-"ààààà ààààààà àà àààà àààààà ààààà <b>àà</b> ààà ààà"
+"ààà ààààà "
+"ààààààà àà àààà àààààà ààààà <b>àà</b> ààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "_Action"
@@ -3876,13 +4002,138 @@ msgid "_Left index finger"
msgstr "àààà àààààà àààà(_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger: "
-msgstr "ààà àààà(_O): "
+#| msgid "_Other finger: "
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "ààà àààà(_O):"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
msgid "_Right index finger"
msgstr "àààà àààààà àààà(_R)"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+#| msgid "Create..."
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "àààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#| msgid "Fair"
+msgid "Firm"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#| msgid "Mouse Orientation"
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "àààà-ààà ààààà:"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#| msgid "Alert Buttons"
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#| msgid "Action"
+msgid "No Action"
+msgstr "ààà àààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#| msgid "Short"
+msgid "Soft"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#| msgid "Status:"
+msgid "Stylus"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "àààààà (ààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "àààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#| msgid "Alert Buttons"
+msgid "Top Button"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "àààààà (ààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Set your keyboard preferences"
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;àààààà;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
@@ -3925,6 +4176,30 @@ msgstr "àààààà ààààà"
msgid "_All Settings"
msgstr "àà àààààà(_A)"
+#~ msgid "24-_Hour Time"
+#~ msgstr "24-àààà àààà(_H)"
+
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "ààààà:"
+
+#~ msgid "On AC _power:"
+#~ msgstr "AC àààà àààà àààà(_p):"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààà ààà 'à àààà, àààà àà-ààààà àààà:"
+
+#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_s):"
+
+#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà(_w):"
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "àààààà;àààà;a11y;ààààààààà;"
+
#~ msgid "%u byte"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u àààà"
@@ -4083,9 +4358,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Locate Pointer"
#~ msgstr "ààààààà àààà"
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
-
#~ msgid "Set the system proxy settings"
#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà ààà"
@@ -4116,9 +4388,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Getting network address"
#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà àà àààà àà"
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àà àààà àà"
-
#~ msgid "Failed to connect"
#~ msgstr "àààààà ààà àà ààààà àà"
@@ -4237,12 +4506,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Show / hide printer's jobs"
#~ msgstr "àààààà àà ààà àààà / àààà ààà"
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "àààà:"
-
-#~ msgid "AC power and inactive for:"
-#~ msgstr "AC àààà àà àà-ààààà àààà:"
-
#~ msgid "Battery power and inactive for:"
#~ msgstr "ààààà àààà ààà àà-ààààà àààà:"
@@ -4553,9 +4816,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Aluminium"
#~ msgstr "ààààààààà"
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "ààààà"
-
#~ msgid "Slide Show"
#~ msgstr "ààààà-ààà"
@@ -4881,9 +5141,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
#~ msgstr "àààà ààà ààààà àààà àà ààà(_S)"
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "àààà àà-àààà àààà ààà"
-
#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "àààà ààààà '%s' ààà ààà àà àààààà\n"
@@ -4909,9 +5166,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "No sounds"
#~ msgstr "ààà ààààà àààà"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "àààà"
-
#~| msgid "Icon theme"
#~ msgid "Sound _theme:"
#~ msgstr "ààààà ààà(_t):"
@@ -5020,9 +5274,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "The type of alert"
#~ msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
-
#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
#~ msgstr "ààààààà àààààà 'à ààà àààà"
@@ -5104,9 +5355,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
#~ msgstr "àààà àààà àààà ààà ààà àààà àààà àààààà àààààà àà ààààààà ààà"
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "ààààà àààà(_S)"
-
#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "ààà ààààà àààà"
@@ -5453,9 +5701,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "ààà àààààà(_A)..."
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "àààà"
-
#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
#~ msgstr "àà-ààààà (LCD)(_p)"
@@ -6068,9 +6313,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "àààààà àààà"
-#~ msgid "Install Failed"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
#~ msgstr "ààààà: %s fontfile\n"
@@ -6131,9 +6373,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àà ààà"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
#~ msgid "_Enable assistive technologies"
#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà(_E)"
@@ -6722,9 +6961,6 @@ msgstr "àà àààààà(_A)"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
#~ msgstr "'%s' ààà ààà ààà àà àààà '%s' àà àààààààà àà ààà àààà àààààà àààà ààààà"
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "ààààà"
-
#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]