[gnome-control-center] Updated Russian translation



commit 7181ebc772cacd0f34765d5dff6c646181c9dba1
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Sep 3 16:56:10 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1901 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1076 insertions(+), 825 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5b355d0..84a8b6a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-29 10:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:55+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,103 +26,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ GConf ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ GConf Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð GConf"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "ÐÐÐ"
@@ -137,10 +40,9 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Wallpapers"
 msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Center"
@@ -156,10 +58,9 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Wallpapers"
 msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Scale"
@@ -189,29 +90,29 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
@@ -230,15 +131,90 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#| msgid "General"
+msgid "German"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+#| msgid "Span"
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ)"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#| msgid "Cancel"
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#| msgid "Span"
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
+msgid "China"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Section"
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Region and Language"
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ"
+
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "24-Hour Time"
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#| msgid "hour"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -246,109 +222,107 @@ msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "Ð.Ð. / Ð.Ð."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "April"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "August"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 #| msgid "May"
 msgid "Day"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "December"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "February"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "January"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "July"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "June"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "March"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "May"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 #| msgid "Monitor"
 msgid "Month"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "November"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "October"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð.Ð. Ð Ð.Ð."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#, fuzzy
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 #| msgctxt "balance"
 #| msgid "Rear"
 msgid "Year"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#, fuzzy
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 #| msgid "City:"
 msgid "_City:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 #| msgid "Network Time"
 msgid "_Network Time"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
 #| msgid "Region:"
 msgid "_Region:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -368,14 +342,14 @@ msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
 msgid "Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:508
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -421,15 +395,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑ;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:470
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
 msgid "Clockwise"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -438,61 +412,61 @@ msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:609
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:739
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1648
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1706
 msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2096
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2606
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409
 #: ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
@@ -500,100 +474,75 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
 msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
 #: ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007
 #: ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
 
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+#| msgid "Install languages..."
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "System Info"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -604,12 +553,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 #| "fallback;"
 msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;"
-msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ;"
+msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Calculating..."
@@ -633,16 +581,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Forced Fallback Mode"
 msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Music"
 msgid "M_usic"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Memory"
@@ -657,38 +603,29 @@ msgid "Processor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Calendar"
 msgid "_Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 #| msgid "Mail"
 msgid "_Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 #| msgid "_Photos:"
 msgid "_Photos"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 #| msgid "Video"
 msgid "_Video"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-#, fuzzy
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 #| msgid "Web"
 msgid "_Web"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ_Ð"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Eject"
@@ -771,6 +708,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -842,7 +780,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
@@ -931,7 +869,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -949,60 +887,65 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Long"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
 msgid "S_peed:"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
 
 #. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Short"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Slow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
 msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Backspace."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Typing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid "_Delay:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
 msgid "_Speed:"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
 
@@ -1149,6 +1092,73 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
 
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+#| msgid "_Account Type"
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+#| msgid "Add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Other Accounts"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#| msgid "Create new account"
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
 msgid "Low on toner"
@@ -1365,68 +1375,79 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
 msgid "Printers"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Address"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Add"
 msgid "_Add"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Search by Address"
 msgid "_Search by Address"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:492
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐâ"
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr "FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: mdns, ipp, ipp-client Ð samba-client."
+
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:758
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:763
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:788
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+#| msgid "Local"
+msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+#| msgid "Network"
+msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:831
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
 msgid "Device types"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1111
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ mDNS"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Samba"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ IPP"
+
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Active Print Jobs"
@@ -1438,53 +1459,42 @@ msgid "Add New Printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Add New Printer"
-msgid "Add printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
 msgid "Allowed users"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861
 #: ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ IP"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid "Jobs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 msgid "Model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 #| msgid "Print Test Page"
 msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Printer Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "Remove printer"
-msgstr ""
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
@@ -1493,60 +1503,137 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Supply"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
 #| msgid "Back"
 msgid "_Back"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
 #| msgid "Default"
 msgid "_Default"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
 #| msgid "Options"
 msgid "_Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-#, fuzzy
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
 #| msgid "Show"
 msgid "_Show"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
+#| msgid "April"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+#| msgid "Allow different layouts for each window"
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#| msgid "Normal"
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#| msgid "Normal"
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐâ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Layouts"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#| msgid "Use previous window's layout in new windows"
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#| msgid "November"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
@@ -1554,52 +1641,63 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ\n"
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#| msgid ""
+#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#| msgid "System Settings"
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#| msgid "Time"
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#| msgid "Use same layout in all windows"
+msgid "Use the same layout for all windows"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#| msgid "Network settings"
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid "_Options..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+#| msgid "Mouse Settings"
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
 msgid "Layout"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1618,7 +1716,6 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Acceleration:"
 msgid "A_cceleration:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
@@ -1654,7 +1751,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1685,7 +1782,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1743,7 +1840,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr "Web Proxy Autodiscovery ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ URL ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
@@ -1751,7 +1848,7 @@ msgstr "Web Proxy Autodiscovery ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐ
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
 
@@ -1765,13 +1862,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -1787,82 +1884,85 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
 msgid "Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854
 #: ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ IPv4"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855
 #: ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ IPv6"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "VPN %s"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "VPN %s"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2870
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
 #| msgid "Not connected"
 msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2871
-msgid "Create the hotspot anyway ?"
-msgstr ""
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2889
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
 #, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot ?"
-msgstr ""
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ %s Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
 msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2910
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
 msgid "Create _Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑ-ÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2970
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users ?"
-msgstr ""
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
 #| msgid "_Socks Host"
 msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "ÐÐÐÐ S_ocks"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
@@ -1918,10 +2018,9 @@ msgid "Interface"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "_Network Name"
 msgid "Network Name"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Provider"
@@ -1932,10 +2031,9 @@ msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Security"
 msgid "Security Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Select the interface to use for the new service"
@@ -1962,50 +2060,57 @@ msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÐÐÐ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "URL _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑâ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ _FTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ H_TTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Method"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Network Name"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "ÐÐÐÐ S_ocks"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
 #| msgid "Take a photo..."
 msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐâ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑ-ÑÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
@@ -2132,11 +2237,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -2144,7 +2249,7 @@ msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2154,56 +2259,56 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
 msgid "UPS charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:281
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:299
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:305
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:313
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -2237,16 +2342,14 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "On AC power:"
 msgid "On AC _power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÑÐÑÐ:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "On battery power:"
 msgid "On _battery power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
 msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
@@ -2261,317 +2364,311 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "When power is critically low:"
 msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "When the sleep button is pressed:"
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "When the power button is pressed:"
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Solid Color"
 msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Power management settings"
 msgid "Color management settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÑ;"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:100
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
 #| msgid "Other finger: "
 msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: "
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑâ"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#| msgid "Create a user"
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
+#| msgid "Removable Media"
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
 msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:162
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:173
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
 msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ICC"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:180
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:642
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
 msgid "Device"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:677
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:744
 #| msgid "Applications"
 msgid "Calibration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
 #| msgid "Settings for the selected device:"
 msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:747
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:790
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:814
 msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:756
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:823
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:767
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:834
 msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1129
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
 #| msgid "_Profile:"
 msgid "No profile"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1148
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1250
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1261
+#, c-format
 #| msgid "%i minute"
 #| msgid_plural "%i minutes"
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÑ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1177
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1279
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1223
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
 #| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "RGB ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1228
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1344
 #| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "CMYK ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1233
-#, fuzzy
+# ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
 #| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1346
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1497
 #| msgctxt "volume"
 #| msgid "Unamplified"
 msgid "Uncalibrated"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1467
 #| msgid "The device is already in use."
 msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1360
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
 msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1398
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1527
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1554
+#| msgid "Unspecified"
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1733
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1751
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1962
 #| msgctxt "universal access, seeing"
 #| msgid "Display"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1753
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1964
 #| msgid "Scale"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1966
 #| msgid "Printer"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1757
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1968
 #| msgid "Name"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1759
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1970
 #| msgid "Web"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:1
 msgid "Add a virtual device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Device"
 msgid "Add device"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "April"
 msgid "Add profile"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Profiles that can be added to the device
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
 msgid "Available Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:6
 msgid "Calibrate the device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
 msgid "Calibrateâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete Files"
 msgid "Delete device"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Device types"
 msgid "Device type:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
 msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-#| msgid "Model"
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
 #| msgid "Removable Media"
 msgid "Remove a device"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
 msgid "Remove profile"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a user"
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
 msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
 msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2628,18 +2725,15 @@ msgid "Screen turns off"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Dim screen to save power"
 msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#| msgid "Lock screen after:"
 msgid "_Lock screen after:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#| msgid "Turn off after:"
 msgid "_Turn off after:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"
 
@@ -2655,21 +2749,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2731,13 +2825,13 @@ msgid "Mute"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2747,7 +2841,7 @@ msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -2755,82 +2849,84 @@ msgstr[0] "%u ÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-#, fuzzy
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
 #| msgid "Test Speakers"
 msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+#| msgid "_Output volume: "
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#| msgid "_Alert volume: "
+msgid "_Alert volume:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
 msgid "Hardware"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+#| msgid "_Input volume: "
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
 msgid "Input level:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
 
@@ -2937,15 +3033,107 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ÐÐÑÑ GConf, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
+msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ GConf ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ GConf Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð GConf"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;ÐÑÑÑ;a11y;ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ;"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;ÐÑÑÑ;a11y;ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑ;ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -2972,291 +3160,262 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Acceptance delay:"
 msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Acceptance delay:"
 msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Caps Ð Num Lock"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 #| msgid "Beep when a key is rejected"
 msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Caribou"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hearing"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Hover Click"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Increase size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 #| msgid "_Motion threshold:"
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "OnBoard"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Options..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Seeing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 #| msgid "Contrast:"
 msgid "_Contrast:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 #| msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 #| msgid "Keyboard Settings"
 msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 #| msgid "Mouse Settings"
 msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 #| msgid "Sound Settings"
 msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 #| msgid "Test flash"
 msgid "_Test flash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 #| msgid "Text size:"
 msgid "_Text size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#, fuzzy
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 #| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "accepted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "pressed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "rejected"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÑÑÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÑÑÐÐÐÑ</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÐÐÑ</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÑÑÐÐÑ</span>"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
@@ -3407,15 +3566,15 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:548
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:586
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -3425,23 +3584,26 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:620
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#| msgid "Left ring finger"
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#| msgid ""
+#| "Enrolling fingerprints for\n"
+#| "<b><big>%s</big></b>"
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
@@ -3539,73 +3701,73 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
 msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ AccountService ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3613,12 +3775,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ,\n"
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
 msgid "Create a user"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3626,12 +3788,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3639,11 +3801,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ,\n"
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
 msgid "My Account"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3662,8 +3824,13 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Â-Â"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#| msgid ""
+#| "The username must consist of:\n"
+#| " â letters from the English alphabet\n"
+#| " â digits\n"
+#| " â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
 " â digits\n"
 " â any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -3707,57 +3874,61 @@ msgid "_Username"
 msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</small>"
-msgstr "<small>ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.</small>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
 msgid "Changing password for"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Current _password"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Disable this account"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Enable this account"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Fair"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
 msgid "How to choose a strong password"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Log in without a password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Set a password now"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#| msgid ""
+#| "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be "
+#| "visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password "
+#| "here.</small>"
+msgid "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -3803,42 +3974,37 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Automatic Login"
 msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
 msgid "Account Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Account type"
 msgid "Account _type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "Login Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Fingerprint Login"
 msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Language"
 msgid "_Language"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Password"
 msgid "_Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
 msgid "Left little finger"
@@ -3877,44 +4043,161 @@ msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Left index finger"
 msgid "_Left index finger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Other finger: "
-msgid "_Other finger: "
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: "
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Right index finger"
 msgid "_Right index finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+#| msgid "Back"
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+#| msgid "Create..."
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+# ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#| msgid "Fair"
+msgid "Firm"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#| msgid "Action"
+msgid "No Action"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#| msgid "Scrolling"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+# ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#| msgid "Short"
+msgid "Soft"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Stylus"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Top Button"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ;Wacom;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÑÑÑ;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:55
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Show help options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
 msgstr "â ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:84
+#: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3936,35 +4219,3 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#~ msgid "Locked"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dialog is unlocked.\n"
-#~ "Click to prevent further changes"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dialog is locked.\n"
-#~ "Click to make changes"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents changes.\n"
-#~ "Contact your system administrator"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Photos"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "---"
-#~ msgstr "---"
-
-#~ msgid "Printing..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]