[network-manager-netbook] [l10n] Updated Italian translation



commit 4ab49b60bc85b8e0b9f61a522cda7b44200e8570
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Sep 2 22:26:10 2011 +0200

    [l10n] Updated Italian translation

 po/it.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 51f1120..b402acc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,29 +1,30 @@
 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# Copyright (C) 2010 the network-manager-netbook copyright holders
+# Copyright (C) 2010, 2011 the network-manager-netbook copyright holders
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2010.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: upstream-translations.network-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:33+0100\n"
-"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-netbook\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-02 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "Controlla le proprie connessioni di rete"
+msgid "Network settings"
+msgstr "Impostazioni di rete"
 
-#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
-msgid "network-manager-netbook"
-msgstr "network-manager-netbook"
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2 ../src/nmn-panel-client.c:68
+msgid "network"
+msgstr "rete"
 
 #: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
@@ -38,20 +39,19 @@ msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Control your network connections"
+#, c-format
 msgid "Could not delete connection: %s"
-msgstr "Controlla le proprie connessioni di rete"
+msgstr "Impossibile eliminare la connessione: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
 #, c-format
 msgid "Could not activate device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile attivare il dispositivo: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not deactivate device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile disattivare il dispositivo: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
 msgid "wired"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "802.1x"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
 #: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
-#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
+#: ../src/nmn-applet.c:499 ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
@@ -71,14 +71,14 @@ msgstr "3G"
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
 #, c-format
 msgid "PIN unlocking failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sblocco del PIN fallito: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
 msgid "Locked GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM bloccato"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
-#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+#: ../src/nmn-applet.c:477 ../src/nmn-new-connection.c:685
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "C_rea"
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr ""
 "Per accedere alla rete senza fili Â%s à necessario disporre di password o "
 "chiavi di cifratura."
@@ -346,51 +346,50 @@ msgstr "TLS via tunnel"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protetto (PEAP)"
 
+# [NdT] ma che c'entra?
 #: ../src/gtkinfobar.c:250
 msgid "gtk-info-bar-response-data"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:372
 msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo messaggio"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:373
 msgid "The type of message"
-msgstr ""
+msgstr "Il tipo di messaggio"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:427
 msgid "Content area border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo area contenuto"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:428
 msgid "Width of border around the content area"
-msgstr ""
+msgstr "Ampiezza del bordo attorno all'area del contenuto"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Connecting"
 msgid "Content area spacing"
-msgstr "Connessione in corso"
+msgstr "Spaziatura area del contenuto"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:445
 msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura tra gli elementi dell'area"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:460
 msgid "Button spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura pulsanti"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:461
 msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura tra i pulsanti"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:476
 msgid "Action area border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo area azione"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:477
 msgid "Width of border around the action area"
-msgstr ""
+msgstr "Ampiezza del bordo attorno all'area azione"
 
 #: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
@@ -402,37 +401,37 @@ msgstr "Impossibile trovare alcuna rete."
 
 #: ../src/nmn-list.c:84
 msgid " You could try disabling Offline mode."
-msgstr "à possibile provare disabilitando la modalità fuori rete."
+msgstr " à possibile provare disabilitando la modalità fuori rete."
 
 #: ../src/nmn-list.c:104
 msgid " You could try turning on "
-msgstr "Ã possibile provare attivando "
+msgstr " Ã possibile provare attivando "
 
-#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:488
 msgid "Wired"
 msgstr "Via cavo"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:436
+#: ../src/nmn-applet.c:437
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Aggiungi nuova connessione"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:442
+#: ../src/nmn-applet.c:443
 msgid "Networks"
 msgstr "Reti"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:510
+#: ../src/nmn-applet.c:511
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:522
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:538
+#: ../src/nmn-applet.c:539
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Modalità fuori rete"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:546
+#: ../src/nmn-applet.c:547
 msgid "This will disable all your connections"
 msgstr "Questo disabiliterà tutte le connessioni"
 
@@ -481,10 +480,9 @@ msgid "Available"
 msgstr "Disponibile"
 
 #: ../src/nmn-network-renderer.c:157
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Add new connection"
+#, c-format
 msgid "Could not update connection: %s"
-msgstr "Aggiungi nuova connessione"
+msgstr "Impossibile aggiornare la connessione: %s"
 
 #: ../src/nmn-network-renderer.c:299
 msgid "Really remove?"
@@ -518,10 +516,6 @@ msgstr "Avanzate"
 msgid "Remove connection"
 msgstr "Rimuovi connessione"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:68
-msgid "network"
-msgstr "rete"
-
 #: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
 msgstr "Rete collegata"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]