[empathy] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Russian translation
- Date: Thu, 1 Sep 2011 19:44:54 +0000 (UTC)
commit 9cabc4a14f2ffab0045c5a601e9b5c8eada11b71
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Thu Sep 1 23:41:58 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9a4aad3..f313cc9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 23:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,395 +53,399 @@ msgid "Call volume, as a percentage."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Camera On"
msgid "Camera device"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Tab."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Chat window theme"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Chat window theme"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ Âen, fr, ruÂ)."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Compact contact list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑ. /dev/video0."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Echo cancellation support"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Empathy ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empathy ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ MSN"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ WebKit"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Enable spell checker"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Hide main window"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Hide the main window."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Nick completed character"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Adium"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Adium, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ â Adium."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
-#| msgid "Show offline contacts"
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Show avatars"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Show offline contacts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Show protocols"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Spell checking languages"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ)."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
-#| msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Use notification sounds"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ Empathy ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ MSN."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Empathy ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Empathy ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Empathy ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ WebKit, ÐÐÐÑÐÐÐÑ Web Inspector."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÑ) Ð ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ Pulseaudio."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ ÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
-#| msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÂÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑÂ ÐÐÐ ÂÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Âx РÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â ÂnameÂ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âstate ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑ."
@@ -480,13 +484,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
#: ../libempathy/empathy-message.c:419
#, c-format
-#| msgid "Call with %s"
msgid "Called %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
#: ../libempathy/empathy-message.c:422
#, c-format
-#| msgid "Missed call from %s"
msgid "Call from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
@@ -545,7 +547,6 @@ msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
#. translators: presence type is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:234
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -736,7 +737,6 @@ msgid "in the future"
msgstr "Ð ÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539
-#| msgid "_Accounts"
msgid "All accounts"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1242,7 +1242,6 @@ msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818
-#| msgid "Couldn't convert image"
msgid "Couldn't save picture to file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ"
@@ -1272,7 +1271,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
-#| msgid "There was an error while creating the account."
msgid "There was an error starting the call"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1281,17 +1279,14 @@ msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
-#| msgid "The selected contact is offline."
msgid "The specified contact is offline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
-#| msgid "The selected contact is offline."
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
-#| msgid "Topic not supported on this conversation"
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1309,7 +1304,6 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
#, c-format
-#| msgid "invalid contact"
msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
msgstr "Â%s ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -1377,7 +1371,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ
#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
#. * account to send the message.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1412
-#| msgid "Insufficient free space to save file"
msgid "insufficient balance to send message"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -1416,7 +1409,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1447
#, c-format
-#| msgid "Error sending message '%s': %s"
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ: %s"
@@ -1529,7 +1521,7 @@ msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
#: ../src/empathy-event-manager.c:1240
-#: ../src/empathy-call-window.c:2328
+#: ../src/empathy-call-window.c:2335
msgid "Disconnected"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1576,7 +1568,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#. * "Escher Cat (SMS)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857
#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgid "%s (SMS)"
msgstr "%s (SMS)"
@@ -1616,7 +1607,6 @@ msgid "Account:"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Blocked Contacts"
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1624,7 +1614,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
-#| msgid "_Remove"
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -1745,48 +1734,48 @@ msgid "_Block Contact"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
msgid "_Chat"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:687
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:740
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:781
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
msgid "Send File"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
msgid "Share My Desktop"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1373
msgid "Favorite"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
msgid "Infor_mation"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÑ"
@@ -1796,13 +1785,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1076
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283
#: ../src/empathy-chat-window.c:1011
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -1865,12 +1854,10 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
#. * with their IM client.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
-#| msgid "_Last Name:"
msgid "Last seen:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
-#| msgid "Connected"
msgid "Connected from:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ:"
@@ -1878,12 +1865,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ:"
#. * and should bin this.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
-#| msgid "Quit message:"
msgid "Away message:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
-#| msgid "Ca_ncel"
msgid "Channels:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
@@ -2136,25 +2121,51 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐ
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:141
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
+msgid "Select account to use to place the call"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
+#| msgid "Profile"
+msgid "Mobile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
+msgid "Work"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
+msgid "HOME"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
#. add an SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:597
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
msgid "_SMS"
msgstr "_SMS:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:960
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑâ"
@@ -2261,19 +2272,16 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1155
#, c-format
-#| msgid "Call with %s"
msgid "Chat in %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1157
#, c-format
-#| msgid "Call with %s"
msgid "Chat with %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1207
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1354
-#| msgid "%A %B %d %Y"
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %e %B %Y %X"
@@ -2307,12 +2315,10 @@ msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
-#| msgid "Western"
msgid "Yesterday"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1734
-#| msgid "%A %B %d %Y"
msgctxt "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -2324,7 +2330,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1895
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2325
-#| msgid "None"
msgid "Anyone"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -2341,43 +2346,35 @@ msgid "Anything"
msgstr "ÐÑÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2959
-#| msgid "Set status"
msgid "Text chats"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2961
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-#| msgid "Call"
msgid "Calls"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2966
-#| msgid "Incoming call"
msgid "Incoming calls"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2967
-#| msgid "Outgoing voice call"
msgid "Outgoing calls"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2968
-#| msgid "Missed call from %s"
msgid "Missed calls"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2990
-#| msgid "Chat"
msgid "What"
msgstr "ÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3699
-#| msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3703
-#| msgid "C_lear"
msgid "Clear All"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ"
@@ -2389,14 +2386,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÑÑÐÐÐâ</span>"
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Chat"
@@ -2424,7 +2413,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
-#| msgid "File"
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
@@ -2521,7 +2509,6 @@ msgid "Find:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
-#| msgid "Match case"
msgid "Mat_ch case"
msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -2530,12 +2517,10 @@ msgid "Phrase not found"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
-#| msgid "_Next Tab"
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
-#| msgid "_Previous Tab"
msgid "_Previous"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
@@ -2585,12 +2570,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1030
#, c-format
-#| msgid "Message received"
msgid "Message edited at %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s "
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1720
-#| msgid "N_ormal Size"
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
@@ -2885,23 +2868,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:354
+#: ../src/empathy.c:400
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/empathy.c:358
+#: ../src/empathy.c:404
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/empathy.c:373
+#: ../src/empathy.c:419
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy.c:560
+#: ../src/empathy.c:606
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/empathy.c:562
+#: ../src/empathy.c:608
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:\n"
@@ -3080,7 +3063,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ Ñ
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
-#: ../src/empathy-call-window.c:1152
+#: ../src/empathy-call-window.c:1159
msgid "Connectingâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
@@ -3149,7 +3132,6 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Addâ"
msgid "Addâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
@@ -3234,56 +3216,52 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
-#: ../src/empathy-call-window.c:1660
+#: ../src/empathy-call-window.c:1667
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
-#: ../src/empathy-call-window.c:1904
+#: ../src/empathy-call-window.c:1911
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
-#: ../src/empathy-call-window.c:1906
+#: ../src/empathy-call-window.c:1913
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
-#: ../src/empathy-call-window.c:1908
+#: ../src/empathy-call-window.c:1915
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
-#: ../src/empathy-call-window.c:1910
+#: ../src/empathy-call-window.c:1917
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
-#: ../src/empathy-call-window.c:1912
+#: ../src/empathy-call-window.c:1919
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "encoding video codec"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "encoding audio codec"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "decoding video codec"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "decoding audio codec"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -3295,66 +3273,66 @@ msgid "Connected â %d:%02dm"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â %d:%02dm"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
-#: ../src/empathy-call-window.c:2647
+#: ../src/empathy-call-window.c:2654
msgid "Technical Details"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
-#: ../src/empathy-call-window.c:2685
+#: ../src/empathy-call-window.c:2692
#, c-format
msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:2690
+#: ../src/empathy-call-window.c:2697
#, c-format
msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:2696
+#: ../src/empathy-call-window.c:2703
#, c-format
msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
-#: ../src/empathy-call-window.c:2702
+#: ../src/empathy-call-window.c:2709
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
-#: ../src/empathy-call-window.c:2706
+#: ../src/empathy-call-window.c:2713
msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
-#: ../src/empathy-call-window.c:2709
+#: ../src/empathy-call-window.c:2716
msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
-#: ../src/empathy-call-window.c:2721
+#: ../src/empathy-call-window.c:2728
#, c-format
msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
msgstr "ÐÑÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Telepathy. <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
-#: ../src/empathy-call-window.c:2730
+#: ../src/empathy-call-window.c:2737
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
-#: ../src/empathy-call-window.c:2733
+#: ../src/empathy-call-window.c:2740
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
-#: ../src/empathy-call-window.c:2773
+#: ../src/empathy-call-window.c:2780
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
-#: ../src/empathy-call-window.c:2783
+#: ../src/empathy-call-window.c:2790
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3370,7 +3348,6 @@ msgid "Decoding Codec:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
-#| msgid "_Disable"
msgid "Disable camera"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
@@ -3417,12 +3394,10 @@ msgid "Send Audio"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
-#| msgid "Send _Video"
msgid "Send Video"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
-#| msgid "Dialpad"
msgid "Show dialpad"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3444,22 +3419,19 @@ msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
-#| msgid "Toggle audio transmission"
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
-#: ../src/empathy-call-window.c:2280
-#: ../src/empathy-call-window.c:2281
-#: ../src/empathy-call-window.c:2282
-#: ../src/empathy-call-window.c:2283
+#: ../src/empathy-call-window.c:2287
+#: ../src/empathy-call-window.c:2288
+#: ../src/empathy-call-window.c:2289
+#: ../src/empathy-call-window.c:2290
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
-#| msgctxt "menu item"
-#| msgid "_Video Call"
msgid "Video call"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -3469,7 +3441,6 @@ msgid "_Call"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
-#| msgid "Camera On"
msgid "_Camera"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3543,7 +3514,6 @@ msgstr "SMS:"
#: ../src/empathy-chat-window.c:743
#, c-format
-#| msgid "Typing a message."
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -4095,13 +4065,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:734
-#| msgid "Client:"
msgid "Juliet"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. translators: Contact name for the chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:741
-#| msgid "Room"
msgid "Romeo"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -4132,7 +4100,6 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:762
-#| msgid "%s has disconnected"
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
@@ -4241,7 +4208,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
-#| msgid "Bearing:"
msgid "Variant:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ:"
@@ -4445,7 +4411,6 @@ msgid "Show a particular service"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../src/empathy-debugger.c:75
-#| msgid "Empathy Debugger"
msgid "- Empathy Debugger"
msgstr "â ÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
@@ -4485,7 +4450,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
-#| msgid "Preview"
msgid "Provide"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
@@ -4496,33 +4460,30 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %s ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ
#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1026
-#: ../src/empathy-call-window.c:1049
+#: ../src/empathy-call-window.c:1031
+#: ../src/empathy-call-window.c:1054
msgid "i"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2576
+#: ../src/empathy-call-window.c:2583
msgid "On hold"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2579
+#: ../src/empathy-call-window.c:2586
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2581
-#| msgid "Location"
+#: ../src/empathy-call-window.c:2588
msgid "Duration"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2584
+#: ../src/empathy-call-window.c:2591
#, c-format
-#| msgid "Connected â %d:%02dm"
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %d:%02dm"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
-#| msgid "Match case"
msgid "_Match case"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]