[gnoduino] Add Esperanto translation



commit 127d346e722cda75516e0db707a6749172a94e4d
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Oct 29 19:18:14 2011 +0200

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   |  400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 401 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index eefcc9b..8791ac2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 cs
 de
+eo
 es
 fr
 nb
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..c82333b
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# Esperanto translation for gnoduino.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnoduino package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnoduino&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/board.py:38
+msgid "Cannot load BOARDS file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/board.py:41
+#, python-format
+msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compiler.py:125
+msgid "Compiling..."
+msgstr "Kompilante..."
+
+#: ../src/compiler.py:152 ../src/compiler.py:170 ../src/compiler.py:185
+#: ../src/compiler.py:207
+msgid "Compile Error"
+msgstr "Kompil-eraro"
+
+#: ../src/compiler.py:233
+msgid "Linking error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compiler.py:245 ../src/compiler.py:258
+msgid "Object error"
+msgstr "Objekt-eraro"
+
+#: ../src/compiler.py:264
+msgid "Done compilling."
+msgstr "Kompilado finigÃs."
+
+#: ../src/compiler.py:268
+#, python-format
+msgid "Binary sketch size: %s bytes (of a %s bytes maximum)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/compiler.py:322 ../src/compiler.py:345
+msgid "Library Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.py:52
+#, python-format
+msgid "Cannot find %s"
+msgstr "Ne eblis trovi na %s"
+
+#: ../src/misc.py:185
+msgid "Error compilling."
+msgstr "Kompil-eraro."
+
+#: ../src/misc.py:255
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Fermi sen konservo"
+
+#: ../src/misc.py:257
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "Se vi ne konservas, ÅanÄoj definitive perdiÄos."
+
+#: ../src/programmer.py:39
+msgid "Cannot find PROGRAMMERS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/programmer.py:42
+#, python-format
+msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/serialio.py:92
+msgid ""
+"Serial port not configured!\n"
+"Use Tools->Serial Port to configure port."
+msgstr ""
+
+#: ../src/srcview.py:148 ../src/srcview.py:158
+#, python-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "\"%s\" ne trovita"
+
+#: ../src/ui.py:67 ../src/ui.py:87 ../src/ui.py:100 ../src/ui.py:168
+#: ../src/ui.py:183
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sentitole"
+
+#: ../src/ui.py:68
+msgid "Save document"
+msgstr "Konservi dokumenton"
+
+#: ../src/ui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Save changes to document \"%s\"\n"
+" before closing?"
+msgstr "Konservi ÅanÄojn de la dokumento \"%s\" antaÅ ol fermi?"
+
+#: ../src/ui.py:177
+msgid "Save file"
+msgstr "Konservi dosieron"
+
+#: ../src/ui.py:194
+msgid "Open file"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: ../src/ui.py:220
+#, python-format
+msgid "<b>A file named %s already exists. Do you want to replace it?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"La dosiero jam ekzistas en \"%s\". AnstataÅigi Äin ÅanÄos Äian enhavon."
+
+#: ../src/ui.py:505
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Malfermi lastatempan"
+
+#: ../src/ui.py:540 ../ui/main.ui.h:41
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#: ../src/ui.py:541
+msgid "Clear"
+msgstr "Vakigi"
+
+#: ../src/ui.py:576
+#, python-format
+msgid "%s baud"
+msgstr "%s baÅdo"
+
+#: ../src/ui.py:668 ../src/ui.py:674 ../src/ui.py:680
+msgid "System error"
+msgstr "Sistemeraro"
+
+#: ../src/ui.py:683
+msgid "Cannot load ui file"
+msgstr "j"
+
+#: ../src/ui.py:789
+msgid "--help    Print the command line options"
+msgstr "--help     Eligi la komandliniajn opciojn"
+
+#: ../src/ui.py:790
+msgid "--version Output version information and exit"
+msgstr "--version Eligi informon pri versio kaj eliri"
+
+#: ../src/uploader.py:54
+msgid "Burning bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:77 ../src/uploader.py:80 ../src/uploader.py:96
+#: ../src/uploader.py:99
+msgid "Burn Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:80 ../src/uploader.py:99
+msgid "Burn ERROR."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:102
+msgid "Burn complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:110
+msgid "Flashing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:115
+msgid "Flashing error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:135
+msgid "Flashing Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:135
+msgid "Flash ERROR.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uploader.py:138
+msgid "Flashing complete."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/arduino.xml.h:1
+msgid "Arduino"
+msgstr "Arduino"
+
+#: ../ui/arduino.xml.h:2
+msgid "Arduino color scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:1
+msgid ""
+"# gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
+"# Copyright (C) 2010  Lucian Langa\n"
+"#\n"
+"# This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"# modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"# as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"# of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"#\n"
+"# This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"# GNU General Public License for more details.\n"
+"#\n"
+"# You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"# along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"# gnoduino - Python-realigo de programada ÄirkaÅaÄo (IDE) por Arduino\n"
+"# Kopirajto (C) 2010  Lucian LANGA\n"
+"#\n"
+"# Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aÅ\n"
+"# modifi Äin sub la kondiÄoj de la Äenerala Publika Permesilo de GNU\n"
+"# eldonite de la 'Free Software Foundation'; aÅ en la 2a versio\n"
+"# de la permesilo aÅ (laÅ via volo) en iu sekva versio.\n"
+"#\n"
+"# Tiu programo estas distribuite kun la espero ke Äi estos utila,\n"
+"# sed SEN IA AJN GARANTIO; ecÌ sen la implica garantio de NEGOCEBLO\n"
+"# auÌ ADAPTADO AL IU APARTA CELO. Vidu la Äeneralan Publikan Permesilon\n"
+"# de GNU por pli da detaloj.\n"
+"#\n"
+"# Vi devintus ricevi kopion de la Äenerala Publika Permesilo de GNU\n"
+"# kune kun tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Usono.\n"
+
+#: ../ui/main.ui.h:18
+msgid "Add File..."
+msgstr "Aldoni dosieron..."
+
+#: ../ui/main.ui.h:19
+msgid "Additional library paths:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:20
+msgid "Auto Format"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:21
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:22
+msgid "Burn Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:23
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompili"
+
+#: ../ui/main.ui.h:24
+msgid "Console font size"
+msgstr "Tipargrando de la konzolo"
+
+#: ../ui/main.ui.h:25
+msgid "Editor font size"
+msgstr "Tipargrando de la redaktilo"
+
+#: ../ui/main.ui.h:26
+msgid ""
+"Enter any supplementary path that compiler will check for, separate them by "
+"semicolons. (eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:27
+msgid "Find Next"
+msgstr "SerÄi sekvan"
+
+#: ../ui/main.ui.h:28
+msgid "GNOME Arduino IDE"
+msgstr "GNOME Arduino IDE"
+
+#: ../ui/main.ui.h:29
+msgid "Import Library"
+msgstr "Enporti bibliotekon"
+
+#: ../ui/main.ui.h:30
+msgid "Lucian Langa <lucilanga gnome org>"
+msgstr "Lucian LANGA <lucilanga gnome org>"
+
+#: ../ui/main.ui.h:31
+msgid "Match case"
+msgstr "Usklecodistinge"
+
+#: ../ui/main.ui.h:32
+msgid "Match entire word only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:33
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../ui/main.ui.h:34
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
+
+#: ../ui/main.ui.h:35
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: ../ui/main.ui.h:36
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenco"
+
+#: ../ui/main.ui.h:37
+msgid "Reset Board"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:38
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: ../ui/main.ui.h:39
+msgid "Search backwards"
+msgstr "SerÄi malantaÅen"
+
+#: ../ui/main.ui.h:40
+msgid "Search for:"
+msgstr "SerÄi por:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:42
+msgid "Serial Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:43
+msgid "Serial Port"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:44
+msgid "Show line numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:45
+msgid "Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:46
+msgid "Stop"
+msgstr "Halti"
+
+#: ../ui/main.ui.h:47
+msgid "Tools"
+msgstr "Iloj"
+
+#: ../ui/main.ui.h:48
+msgid "Upload"
+msgstr "AlÅuti"
+
+#: ../ui/main.ui.h:49
+msgid "Upload to I/O Board"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:50
+msgid "Verbose build"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:51
+msgid "Verify/Compile"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:52
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main.ui.h:53
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#: ../ui/main.ui.h:54
+msgid "_File"
+msgstr "_Doserio"
+
+#: ../ui/main.ui.h:55
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../ui/main.ui.h:56
+msgid "gnoduino"
+msgstr "Gnoduino"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]