[cheese] Updated Hebrew translation.



commit d4a06d505b96d389675c4a28480c67039d09ab77
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Oct 28 13:50:06 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  357 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 210 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 920f269..7a24eb1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,59 +7,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 01:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 13:43+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: he\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "âCheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "××× ×××××××× ×× Cheese"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"××××× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××××× ××× ×××××× ×××××× ×××××× ×××××××"
+msgstr "××××× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××××× ××× ×××××× ×××××× ×××××× ×××××××"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×××× ×××××××× <yairhr gmail com>\n"
@@ -96,8 +64,9 @@ msgstr "××××× _×××..."
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "_××××× ×××× ××××××"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:223
 msgid "Take a photo"
 msgstr "××××× ×××××"
 
@@ -125,7 +94,8 @@ msgstr "_×××××"
 msgid "_Edit"
 msgstr "×_××××"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "_××××××"
 
@@ -141,7 +111,8 @@ msgstr "_×××××"
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "×_×××× ×××××"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_××××× ×××××"
 
@@ -249,49 +220,199 @@ msgstr "××××× ×××"
 msgid "_Countdown"
 msgstr "_××××× ×××××"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:62
+msgid "Cheese"
+msgstr "âCheese"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "×× ×××××× ×× Cheese"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "Camera device string indicator"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+msgstr "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+msgstr "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "Fire flash before taking a picture"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "If set to true, Cheese will start up in a fullscreen mode."
+msgstr "If set to true, Cheese will start up in a fullscreen mode."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Name of installed effect that was selected last"
+msgstr "Name of installed effect that was selected last"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Name of last selected effect"
+msgstr "Name of last selected effect"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "Number of photos in burst mode"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Photo Path"
+msgstr "Photo Path"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo height resolution"
+msgstr "Photo height resolution"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Photo width resolution"
+msgstr "Photo width resolution"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "Picture brightness"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Picture contrast"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Picture hue"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Picture saturation"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Set to True to fire a flash before taking a picture"
+msgstr "Set to True to fire a flash before taking a picture"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height resolution of the video captured from the camera"
+msgstr "The height resolution of the video captured from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
+msgstr "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "The number of photos to take in a single burst."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The width resolution of the video captured from the camera"
+msgstr "The width resolution of the video captured from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "Time between photos in burst mode"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "Use a countdown"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Video Path"
+msgstr "Video Path"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Video height resolution"
+msgstr "Video height resolution"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video width resolution"
+msgstr "Video width resolution"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "Whether to start in fullscreen"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Whether to start in wide mode"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:118
+#: ../src/cheese-window.vala:669
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "×××× ×××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_××× ×××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:254
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "×_×××××× ××××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:338
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "×××××× ××××× ×××× ××××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "××× ××× ×××××× ××××× %s ×××××× ××××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:547
 msgid "Unknown device"
 msgstr "×××× ×××× ××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:571
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××× ×××× ××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1189
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "×× ×××× ××××"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1239
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "×××× ××× ×× ×××× ×× gstreamer ×××: "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:48
 msgid "No Effect"
 msgstr "××× ××××"
 
@@ -315,33 +436,59 @@ msgstr "Output version information and exit"
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "××××× ×××× ×××"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:114
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Take photos and videos from your webcam"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:126
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:141
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Another instance of Cheese is currently running\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:763
+#: ../src/cheese-window.vala:760
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "×_×××× ××××××"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:784
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "×_×××× ××××× ×××××××"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:925
 msgid "No effects found"
 msgstr "×× ××××× ××××××"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+
 #~ msgid "Fullscreen"
 #~ msgstr "××× ×××"
 
@@ -378,42 +525,6 @@ msgstr "×× ××××× ××××××"
 #~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
 #~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
 
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "Camera device string indicator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -423,58 +534,9 @@ msgstr "×× ××××× ××××××"
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 #~ "feature can be dangerous, so use caution."
 
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "Milliseconds between photos in burst mode."
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "Number of photos in burst mode."
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "Photo Path"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "Picture brightness"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "Picture contrast"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "Picture hue"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "Picture saturation"
-
 #~ msgid "Selected Effects"
 #~ msgstr "Selected Effects"
 
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "The number of photos to take in a single burst."
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "Use a countdown"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "Video Path"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "Whether to enable immediate deletion"
 
@@ -563,6 +625,7 @@ msgstr "×× ××××× ××××××"
 #~ msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× \"%s\". ×××××: %s"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 #~ msgstr[0] "××××× ××××××× ×× ××××× ×××××"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]