[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 24 Oct 2011 15:08:00 +0000 (UTC)
commit 46331ef9b2a938b5150df8f9da5c7161f1773892
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Oct 24 17:07:54 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1318 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 662 insertions(+), 656 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 811cc6c..614d2df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
# JulioBorjaBarra <juboba gmail com>, 2010.
#
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010, 2011., 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2011.
#
#: ../libgda/gda-connection.c:401
msgid ""
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 16:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. title
@@ -110,35 +110,35 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1637 ../libgda/gda-data-model.c:2189
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2197 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1268
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1298 ../libgda/gda-data-pivot.c:1396
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1509 ../libgda/gda-data-select.c:391
+#: ../libgda/gda-connection.c:1637 ../libgda/gda-data-model.c:2219
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2227 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1280
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1310 ../libgda/gda-data-pivot.c:1408
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1521 ../libgda/gda-data-select.c:391
#: ../libgda/gda-data-select.c:2228 ../libgda/gda-data-select.c:2238
#: ../libgda/gda-data-select.c:3670 ../libgda/gda-holder.c:496
#: ../libgda/gda-holder.c:1819 ../libgda/gda-server-operation.c:633
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:567
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2492
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2514
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3157
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2521
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3075
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3186
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1324
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1327
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:417
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:529
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1984
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:547
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:586
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:649
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1976
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/auth-dialog.c:690
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/auth-dialog.c:689
#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
#: ../tools/browser/browser-connection.c:574
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/browser-window.c:945
#: ../tools/browser/browser-window.c:1170
#: ../tools/browser/browser-window.c:1211
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1480 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1479 ../tools/browser/login-dialog.c:235
#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
#: ../tools/browser/main.c:247
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:658
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"No se requiere autenticaciÃn,\n"
"confirme la apertura de la conexiÃn"
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:477
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
#: ../tools/browser/support.c:150
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "Error al crear la carpeta de configuraciÃn especÃfica del usuario Â%s
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
-"La carpeta de configuraciÃn especÃfica del usuario Â%s ya existe y no es "
-"una carpeta"
+"La carpeta de configuraciÃn especÃfica del usuario Â%s ya existe y no es una "
+"carpeta"
#: ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Authentication string to use"
msgstr "Cadena de autenticaciÃn que usar"
#: ../libgda/gda-connection.c:350 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:795
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -745,8 +745,8 @@ msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Error de configuraciÃn de la fuente de datos: no se especificà el proveedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:430
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:467 ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:429
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:466 ../tools/gda-sql.c:1444
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexiÃn Â%s mal formada"
@@ -786,10 +786,10 @@ msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexiÃn virtual"
#: ../libgda/gda-connection.c:3041 ../libgda/gda-connection.c:3269
-#: ../libgda/gda-connection.c:3634 ../libgda/gda-connection.c:3724
-#: ../libgda/gda-connection.c:3810
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
+#: ../libgda/gda-connection.c:3635 ../libgda/gda-connection.c:3725
+#: ../libgda/gda-connection.c:3811
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1644
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexiÃn està cerrada"
@@ -799,60 +799,60 @@ msgstr "La conexiÃn està cerrada"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3221 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1291
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
+#: ../libgda/gda-connection.c:3221 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "El proveedor no soporta operaciones asÃncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3505 ../libgda/gda-connection.c:3520
+#: ../libgda/gda-connection.c:3506 ../libgda/gda-connection.c:3521
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaraciÃn es una declaraciÃn de selecciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3577 ../libgda/gda-connection.c:3673
-#: ../libgda/gda-connection.c:3758
+#: ../libgda/gda-connection.c:3578 ../libgda/gda-connection.c:3674
+#: ../libgda/gda-connection.c:3759
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaraciÃn no es una declaraciÃn de selecciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4239
+#: ../libgda/gda-connection.c:4241
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento invÃlido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4248
+#: ../libgda/gda-connection.c:4251
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son errÃneos para la tabla Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5002
+#: ../libgda/gda-connection.c:5007
msgid "Meta update error"
msgstr "Error en la metaactualizaciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5566
+#: ../libgda/gda-connection.c:5571
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtrado errÃneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5754 ../libgda/gda-connection.c:5807
-#: ../libgda/gda-connection.c:5851 ../libgda/gda-connection.c:5895
-#: ../libgda/gda-connection.c:5939
+#: ../libgda/gda-connection.c:5759 ../libgda/gda-connection.c:5812
+#: ../libgda/gda-connection.c:5856 ../libgda/gda-connection.c:5900
+#: ../libgda/gda-connection.c:5944
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Siguiendo el estado de la transacciÃn de la conexiÃn: no existe ninguna "
"transacciÃn para %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6246
+#: ../libgda/gda-connection.c:6251
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1073 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585 ../libgda/gda-data-select.c:1269
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "No se puede establecer la posiciÃn del iterador"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:606
msgid "Can't access data"
msgstr "No se puede acceder a los datos"
@@ -920,8 +920,8 @@ msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Indica si el modelo de datos se puede modificar"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572 ../libgda/gda-data-select.c:1789
#: ../libgda/gda-data-select.c:1850
@@ -930,8 +930,8 @@ msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3537
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3575 ../libgda/gda-data-select.c:1792
#: ../libgda/gda-data-select.c:1853
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sÃlo lectura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model.c:821
msgid "Too many values in list"
msgstr "Demasiados valores en la lista"
@@ -961,22 +961,22 @@ msgstr "Demasiados valores en la lista"
msgid "Row not found in data model"
msgstr "No se encontrà la fila en el modelo de datos"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "No se pudo cargar el archivo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "No se pudo cargar el sÃmbolo Â%s de la biblioteca Berkely DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "La biblioteca Berkeley DB no està cargada"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -984,102 +984,102 @@ msgstr ""
"La implementaciÃn del modelo personalizado BDB no està completa: falta el "
"mÃtodo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "No se soporta la modificaciÃn de claves"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:650
+#: ../libgda/gda-data-model.c:662
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta la obtenciÃn de un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:693 ../libgda/gda-data-model.c:703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705 ../libgda/gda-data-model.c:715
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "El modelo de datos devolvià un valor de tipo Â%s no vÃlido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:700
+#: ../libgda/gda-data-model.c:712
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "El modelo de datos devolvià un valor NULL no vÃlido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:766
+#: ../libgda/gda-data-model.c:782
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:840
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:893 ../libgda/gda-data-model.c:927
+#: ../libgda/gda-data-model.c:915 ../libgda/gda-data-model.c:951
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "El modelo de datos no soporta agregaciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-model.c:942
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "El modelo no permite inserciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:953
+#: ../libgda/gda-data-model.c:979
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:962
+#: ../libgda/gda-data-model.c:988
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminaciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1135 ../libgda/gda-data-model.c:1176
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1190
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1165 ../libgda/gda-data-model.c:1206
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1220
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor de cadena, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1199 ../libgda/gda-data-model.c:1209
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1219 ../libgda/gda-data-model.c:1259
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1229 ../libgda/gda-data-model.c:1239
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1249 ../libgda/gda-data-model.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1387
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor booleano, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1395
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "El archivo Â%s ya existe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1534
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1564
msgid "Exported Data"
msgstr "Datos exportados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1685
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1685
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1715
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
"no ha sido especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1769
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1799
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1841
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1871
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1858
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1888
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1872
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1902
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
"correspondencia en el modelo de datos origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1882
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1097,27 +1097,27 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el de la "
"columna de origen %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1978
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2008
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "No se puede transformar Â%s del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2188
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2218
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "No se pudo aÃadir el modelo de datos BDB a la conexiÃn: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2196
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2226
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2505
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"El modelo de datos no soporta acceso hacia atrÃs, no se mostrarÃn los datos"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2598
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2628
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
#, c-format
@@ -1126,62 +1126,62 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2600
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2630
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
msgid "Row not found"
msgstr "Fila no encontrada"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "La columna no se puede modificar"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "La nueva ruta debe ser una subruta de la carpeta base"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "No se pudo renombrar el archivo Â%s a Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "No se pudo crear la carpeta Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "No se pudo sobreescribir el contenido del archivo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Tipo de dato errÃneo"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
msgid "Column cannot be set"
msgstr "No se puede establecer la columna"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "No se puede establecer el contenido del archivo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "No se puede aÃadir una fila: falta el nombre de archivo"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "No se puede eliminar el archivo Â%sÂ"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversiÃn de caracteres en la lÃnea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
@@ -1355,7 +1355,6 @@ msgstr "Modelo de pivote sin poblar"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1012 ../libgda/gda-data-pivot.c:1024
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1076 ../libgda/gda-data-pivot.c:1088
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1146
-#| msgid "Internal error"
msgid "Integer overflow"
msgstr "Desbordamiento de entero"
@@ -1368,51 +1367,45 @@ msgid "Double value overflow"
msgstr "Desbordamiento de valor doble"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1135
-#| msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Tipo de datos inconsistentes"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1181
-#| msgid "Data model does not support setting values"
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "El modelo de datos no soporta la computaciÃn solicitada"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1267 ../libgda/gda-data-pivot.c:1297
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1395 ../libgda/gda-data-pivot.c:1508
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1279 ../libgda/gda-data-pivot.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1407 ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
#, c-format
-#| msgid "Wrong field format"
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Error de formato de campo errÃneo: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1281 ../libgda/gda-data-pivot.c:1382
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1405 ../libgda/gda-data-pivot.c:1495
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1518 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1293 ../libgda/gda-data-pivot.c:1394
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1417 ../libgda/gda-data-pivot.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1530 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Formato de campo errÃneo"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564
-#| msgid "No unique row identified"
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1576
msgid "No row field defined"
msgstr "No se definià el campo de fila"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611 ../libgda/gda-data-pivot.c:1623
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
-#| msgid "Could not get an iterator for source data model"
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1623 ../libgda/gda-data-pivot.c:1635
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1651
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "No se puede obtener informaciÃn del modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2103 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2113 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
#: ../tools/gda-sql.c:3340
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "No se pudo crear la conexiÃn virtual"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119
-#| msgid "No data source defined"
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2129
msgid "No source defined"
msgstr "No se definià una origen"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2137
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"El modelo de datos de origen no es vÃlido (puede tener nombres de columnas "
@@ -1436,9 +1429,9 @@ msgid ""
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
"El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila "
-"actualizada o Âfila eliminadaÂ. Esto es un error de la implementaciÃn de %s "
-"(informe del error)."
+"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila actualizada "
+"o Âfila eliminadaÂ. Esto es un error de la implementaciÃn de %s (informe del "
+"error)."
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
#, c-format
@@ -1448,9 +1441,9 @@ msgid ""
"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
"El modelo de datos representado informa de las modificaciones como aceptadas "
-"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila "
-"actualizada o Âfila eliminadaÂ. Esto puede ser un error de la "
-"implementaciÃn de %s (informe del error)."
+"aunque no emitià la correspondiente seÃal Âfila insertadaÂ, Âfila actualizada "
+"o Âfila eliminadaÂ. Esto puede ser un error de la implementaciÃn de %s "
+"(informe del error)."
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3041
msgid "Error in filter expression"
@@ -1526,8 +1519,8 @@ msgstr "La modificaciÃn de la declaraciÃn usa un parÃmetro Â%s desconocido
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
-"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa "
-"ser %s"
+"La modificaciÃn del parÃmetro Â%s de la declaraciÃn es %s cuando deberÃa ser "
+"%s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1342
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
@@ -1777,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"usable"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2048 ../libgda/gda-meta-store.c:2057
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2053 ../libgda/gda-meta-store.c:2062
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "No se pudo establecer la versiÃn interna del esquema"
@@ -1793,121 +1786,119 @@ msgstr "Falta la definiciÃn de la vista en el nodo <view>"
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista "
-"Â%sÂ)"
+"La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista Â%sÂ)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
-"La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista "
-"Â%sÂ)"
+"La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista Â%"
+"sÂ)"
-#. FIXME
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1573
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1574
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "La columna Â%s ya existe y tiene caracterÃsticas diferentes"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1607
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1609
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
"tabla Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1663
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1671
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1675
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "No se encontrà la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1925 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1930 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "La clave de la columna externa Â%s no se encontrà en la tabla Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2105
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2110
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"La descripciÃn del esquema no contiene el objeto Â%sÂ, compruebe la "
"instalaciÃn"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197 ../libgda/gda-meta-store.c:2208
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2240
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2202 ../libgda/gda-meta-store.c:2213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2245
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "No se pudo obtener la versiÃn interna del esquema"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2364 ../libgda/gda-meta-store.c:2486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2491
#: ../tools/gda-sql.c:1101
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "MÃs de una declaraciÃn SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2393 ../libgda/gda-meta-store.c:2514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2398 ../libgda/gda-meta-store.c:2519
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "El parÃmetro Â%s no està presente en la declaraciÃn"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2410 ../libgda/gda-meta-store.c:2528
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-store.c:2533
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "No se establecià un valor para el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3105
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3110
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "El modelo de datos deberÃa tener el mismo nÃmero de columnas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3166 ../libgda/gda-meta-store.c:4213
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4316
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3171 ../libgda/gda-meta-store.c:4218
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4321
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Objeto de la base de datos Â%s desconocido"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3182
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3187
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "No se pudo establecer el valor para el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3211
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3216
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3226
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3231
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3276
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3281
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Ya se ha iniciado una transacciÃn"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "No se encontrà el atributo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "El atributo Â%s tiene %d valor"
msgstr[1] "El atributo Â%s tiene %d valor"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3713
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Los atributos con nombres que empiezan por Â_Â estÃn reservados para uso "
"interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3741
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3746
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1915,17 +1906,17 @@ msgstr ""
"No se pudo iniciar una transacciÃn porque ya hay una iniciada, esto podrÃa "
"llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3861
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"No se pudo analizar la descripciÃn XML del objeto personalizado de la base "
"de datos que aÃadir"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3880
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1933,49 +1924,49 @@ msgstr ""
"Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
"Â_Â estÃn reservados para uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3973
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3978
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4075
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4080
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4107
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4118
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4123
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Falta la condiciÃn en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4148
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "CondiciÃn malformada en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4160
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nombre de columna Â%s desconocido en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4187
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4455 ../libgda/gda-meta-store.c:4485
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4674 ../libgda/gda-meta-store.c:4703
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4460 ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4679 ../libgda/gda-meta-store.c:4708
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553 ../libgda/gda-meta-store.c:4572
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4558 ../libgda/gda-meta-store.c:4577
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
@@ -2033,41 +2024,35 @@ msgstr "Falta el nombre del objeto en la estructura GdaMetaDbObject"
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "El objeto de la base de datos Â%s ya existe"
-#. FIXME
#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "No se pudo cargar el archivo Â%sÂ"
-#. FIXME
#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr "El nodo raÃz del archivo Â%s deberÃa ser <schema>."
-#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:235
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Falta el nombre de la columna para la tabla Â%sÂ"
-#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:289
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr ""
"Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas para la "
"tabla Â%sÂ"
-#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:300 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "El nombre de ta tabla referenciada Â%s no es vÃlido"
-#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:351
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Falta el nombre de la columna de la clave externa para la tabla Â%sÂ"
@@ -2126,36 +2111,36 @@ msgstr ""
"No existe el manejador GdaServerOperationType, por favor informe del error "
"en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1499 ../libgda/gda-server-operation.c:1513
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <%s>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1544 ../libgda/gda-server-operation.c:2260
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Los valores de la lista de parÃmetros sÃlo se pueden establecer para "
"parÃmetros individuales dentro de ella"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1601
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Falta el atributo llamado ÂpathÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2450
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Falta el valor requerido para Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2678
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2688
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nombre de la tabla no especificado"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2717
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2727
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo no vÃlido"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2811
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2821
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "El servidor de la base de datos no soporta la operaciÃn CREATE TABLE"
@@ -2168,8 +2153,8 @@ msgstr "El proveedor %s creà un GdaServerOperation sin un nodo para Â%sÂ"
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
-"El proveedor %s creà un GdaServerOperation con un tipo de nodo errÃneo para "
-"Â%sÂ"
+"El proveedor %s creà un GdaServerOperation con un tipo de nodo errÃneo para Â%"
+"sÂ"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
@@ -2202,20 +2187,20 @@ msgstr "Nodo raÃz de las especificaciones != 'data-set-spec': Â%sÂ"
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Faltan <parameters> del nodo: Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-set.c:1047
+#: ../libgda/gda-set.c:1048
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "El conjunto de datos no permite modificaciones"
-#: ../libgda/gda-set.c:1312
+#: ../libgda/gda-set.c:1313
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1425
+#: ../libgda/gda-set.c:1426
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o mÃs valores no son vÃlidos"
-#: ../libgda/gda-set.c:1644 ../libgda/gda-set.c:1657
+#: ../libgda/gda-set.c:1645 ../libgda/gda-set.c:1658
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2246,6 +2231,7 @@ msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) està vacÃo"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1482 ../libgda/gda-sql-builder.c:1529
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1579 ../libgda/gda-sql-builder.c:1615
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1782 ../libgda/gda-sql-builder.c:1808
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1843
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Tipo de declaraciÃn errÃneo"
@@ -2297,40 +2283,39 @@ msgstr "Falta cÃdigo SQL"
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "No existe un manejador de datos para el tipo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1312
+#: ../libgda/gda-statement.c:1314
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo "
-"Â%sÂ"
+"Tipo de parÃmetro errÃneo para Â%sÂ: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1324
+#: ../libgda/gda-statement.c:1326
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1336 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2889
+#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2918
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2256
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1968
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1516
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "El parÃmetro Â%s no es vÃlido"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1382
+#: ../libgda/gda-statement.c:1384
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "ParÃmetro sin nombre"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1606
+#: ../libgda/gda-statement.c:1633
msgid "Malformed table name"
msgstr "El nombre de la tabla està mal formado"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2058
+#: ../libgda/gda-statement.c:2121
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "La parte ÂJOIN no està en una declaraciÃn ÂFROMÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2065
+#: ../libgda/gda-statement.c:2128
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "No se pudo encontrar el destino para la uniÃn (ÂJOINÂ)"
@@ -2472,11 +2457,11 @@ msgstr ""
"predeterminados"
#: ../libgda/gda-util.c:1776 ../libgda/gda-util.c:1833
-#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2870
+#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2236
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1950
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2243
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%s para ejecutar la consulta"
@@ -2564,11 +2549,11 @@ msgstr "Manipulador de tipo Gda"
msgid "Gda type representation"
msgstr "RepresentaciÃn de tipo Gda"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "La tabla para crear debe tener al menos una fila"
@@ -2608,25 +2593,25 @@ msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:314
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "El proveedor no soporta la apertura de conexiones asÃncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "La cadena de conexiÃn debe contener los valores DB_DIR y DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2637,124 +2622,129 @@ msgstr ""
"(la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la base de "
"datos sin el Â%s al final)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"La parte DB_DIR de la cadena de conexiÃn debe apuntar a una carpeta vÃlido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "ContrasenÌa de cifrado erroÌnea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:901
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
+#| msgid "Transaction level is not supported"
+msgid "Extension loading is not supported"
+msgstr "No se soporta la carga de extensiones"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "No se pudo establecer la opciÃn de SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:992
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "No se pudo registrar la funciÃn Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1031
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:856
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:256
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:281
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Falta el archivo spec. Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1349
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1358
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1370
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta el nombre o la carpeta de la base de datos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Las transacciones no estÃn soportadas en el modo de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2366
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2479
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2491
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2508
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"No se puede construir una declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
"insertada: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2542
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1990
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar la declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2526
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada no devolvià "
"ningÃn valor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2530
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2559
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada devolvià "
"demasiadas (%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2624
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "La declaraciÃn preparada no tiene una GdaStatement asociada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2635
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2639
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2677
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2763,96 +2753,96 @@ msgstr ""
"No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es Â%sÂ), "
"informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:379
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2089
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "El proveedor no soporta la ejecuciÃn de conexiones asÃncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2803
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2845
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2218
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2221
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parÃmetro(s) para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2937
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"No se puede reescribir la declaraciÃn para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3028
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2521
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3057
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2528
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3030
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2523
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2530
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3141
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3181
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3346
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3458
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3478
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3501
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3375
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3396
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3487
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3507
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3530
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funciÃn requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3399
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3428
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3562
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3438
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3467
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3573
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3602
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3709
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3656
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3657
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
@@ -2880,21 +2870,21 @@ msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "No se puede abrir el BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:508
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:669
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Fecha Â%s no vÃlida (el formato debe ser AAAA-MM-DD)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:523
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:685
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Hora Â%s no vÃlida (el formato debe ser HH:MM:SS[.ms])"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:701
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
@@ -2917,7 +2907,6 @@ msgstr "No se encontrà la fila solicitada"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:715
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#| msgid "Can't set iterator's position"
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "No se puede establecer el iterador en la fila solicitada"
@@ -2935,44 +2924,44 @@ msgstr "Archivo usado para almacenar los datos de inicio"
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Error al volver a crear las tablas LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
#, c-format
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "No se puede eliminar la tabla virtual no LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
#, c-format
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "No se puede descibir la tabla virtual no LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
#, c-format
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Tabla virtual LDAP desconocida"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:371
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:374
msgid "Table to remove not found"
msgstr "No se encontrà la tabla para eliminar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:158
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Se debe especificar el nombre de espacio"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "La conexiÃn no estaba representada en el concentrador"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:370
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "No se pudo obtener la informacioÌn acerca de la tabla Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:596
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:612
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "El valor entero estaÌ fuera de los liÌmites"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:652
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
@@ -2989,67 +2978,67 @@ msgstr ""
"create_operation()"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:465
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Uso incorrecto de las tablas virtuales de Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:473
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "El modelo de datos debe tener al menos una columna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:490
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "No se pudieron computar las tablas de la tabla virtual"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:512
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr ""
"No se puede obtener la descripciÃn del modelo de datos para la columna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:526
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr ""
"No se puede obtener el tipo de la columna del modelo para la columna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:701
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:704
msgid "Column not found"
msgstr "No se encontrà la columna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:943
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
msgstr "No se puede obtener un iterador ubicado en la primera fila"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1177
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1207
msgid "No statement provided to modify the data"
msgstr "No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar los datos"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1214
msgid "Invalid statement provided to modify the data"
msgstr "DeclaraciÃn proporcionada no vÃlida para modificar los datos"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1230
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1233
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1286
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1294
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "ParÃmetro no vÃlido en la declaraciÃn para modificar los datos"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1251
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1261
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1264
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "No se pudo obtener una fila para eliminar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1323
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Fallà al modificar los datos: %s"
@@ -3078,80 +3067,80 @@ msgid "Missing table in statement"
msgstr "Falta la tabla en la declaraciÃn"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:837
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "No se encontrà la columna Â%sÂ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:658
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:770
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField no es parte de una declaraciÃn SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:718
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Falta el nombre de la tabla en la declaraciÃn"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:726
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:819
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:866
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "No se encontrà la tabla Â%sÂ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:792
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:807
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2006
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2060
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "No se pudo identificar la tabla para el campo Â%sÂ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"La expresiÃn no puede tener tanto un cambio de tipo (type cast) y una "
"especificaciÃn de parÃmetro"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "Â%s no es un identificador vÃlido"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
msgid "Empty identifier"
msgstr "Identificador vacÃo"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
msgid "Operation has no operand"
msgstr "La operaciÃn no tiene operando"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1059
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1066
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1076
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1088
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1096
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1068
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1085
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1105
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "NÃmero de operandos errÃneo"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1102
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Operador %d desconocido"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1125
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Falta una expresiÃn en el campo select"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Falta una expresiÃn en el destino de select"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3159,17 +3148,17 @@ msgstr ""
"El ÂJOINÂ no puede especificar al mismo tiempo una condiciÃn ÂJOINÂ y una "
"lista de campos que unir"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1148
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
-"El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de "
-"campos que unir"
+"El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de campos "
+"que unir"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "ClÃusula FROM vacÃa"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1432
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1441
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "El campo SELECT no està en una declaraciÃn SELECT"
@@ -3274,22 +3263,21 @@ msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr ""
"La declaraciÃn UPDATE no tiene ninguna columna de destino para actualizar"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
-#, c-format
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:817
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:992
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1049
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1098
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1196
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1245
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1777
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1828
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1979
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2030
msgid "A connection is required"
msgstr "Se necesita una conexiÃn"
@@ -3374,8 +3362,7 @@ msgstr "No se especificà una expresiÃn"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
-"No se puede ejecutar un Âcast sobre el valor del tipo Â%s al tipo Â%sÂ"
+msgstr "No se puede ejecutar un Âcast sobre el valor del tipo Â%s al tipo Â%sÂ"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
#, c-format
@@ -3420,7 +3407,7 @@ msgid "Select file to load"
msgstr "Seleccionar archivo para cargar"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:729
#, c-format
msgid ""
@@ -3456,9 +3443,8 @@ msgstr[1] "%lu bytes"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
-#, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
msgid "No data"
msgstr "Sin datos"
@@ -3470,8 +3456,8 @@ msgid "Data size"
msgstr "TamaÃo de datos"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:632
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:698
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:446
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
@@ -3503,7 +3489,7 @@ msgstr "Tipo de dato"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:713
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
#: ../tools/gda-sql.c:4105
msgid "Value"
@@ -3596,9 +3582,8 @@ msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
-"El widget de la clase Â%s no tiene asociado un GdaDataHandler, (a "
-"establecer usando la propiedad ÂmanejadorÂ) espere algÃn comportamiento no "
-"deseado"
+"El widget de la clase Â%s no tiene asociado un GdaDataHandler, (a establecer "
+"usando la propiedad ÂmanejadorÂ) espere algÃn comportamiento no deseado"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:430
msgid "Value is NULL"
@@ -3685,19 +3670,17 @@ msgstr "El separador decimal no puede ser el carÃcter Â%cÂ"
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "El separador de miles no puede ser el carÃcter Â%cÂ"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
-#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Datos vacÃos"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
-#, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Tipo de datos no manipulado"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3706,49 +3689,49 @@ msgstr ""
"Error al deserializar los datos:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
"%s"
msgstr "Error al crear interpretar datos como una imagen: %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:321
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
msgid "_Copy image"
msgstr "_Copiar imagen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Cargar imagen del archivo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
msgid "_Save image"
msgstr "_Guardar imagen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:353
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:688
msgid "Select image to load"
msgstr "Seleccionar la imagen que cargar"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:461
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
msgid "Image format"
msgstr "Formato de la imagen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:465
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
msgid "Format image as:"
msgstr "Formatear imagen como:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
msgid "Current format"
msgstr "Formato actual"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Seleccionar un archivo donde guardar la imagen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3804,15 +3787,11 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
-msgid "Mask settings"
-msgstr "ConfiguraciÃn de mÃscaras"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
msgid "Set to host mask"
msgstr "Establecer a la mÃscara del equipo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Establecer a clase de red %c"
@@ -4026,11 +4005,11 @@ msgstr "Establecer a un valor predeterminado"
msgid "Reset to original value"
msgstr "Restablecer al valor original"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Los datos actualmente modificados no son vÃlidos"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:372
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
@@ -4040,15 +4019,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ÂQuà quiere hacer?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
msgstr "corrÃjala e intÃntelo de nuevo, o descarte las modificaciones."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Parte de los datos actualmente modificados no son vÃlidos"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:384
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4056,11 +4035,11 @@ msgstr ""
"Como no se usà ninguna transacciÃn, sÃlo se ha escrito una parte\n"
"de los datos vÃlidos y el resto de las modificaciones se han descartado."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:427
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
msgid "Discard modified data"
msgstr "Descartar datos modificados"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:428
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
msgid "Correct data first"
msgstr "Corregir datos primero"
@@ -4096,8 +4075,8 @@ msgstr "Cierto si tiene sentido expandir el formulario verticalmente"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Entradas de datos mostradas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2764
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2772
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "El atributo Â%s deberÃa ser un valor G_TYPE_STRING"
@@ -4110,12 +4089,12 @@ msgstr "No se puede encontrar la entrada para el GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valores que definir"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2591
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2599
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "El documento Â%s no se analizà correctamente"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2601
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2609
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4163,11 +4142,11 @@ msgstr "Modelo de datos GdaDataProxy interno"
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Intentando modificar una fila de sÃlo lectura"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:851
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:837
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Recuperar la entrada seleccionada"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:858
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:844
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Eliminar la entrada seleccionada"
@@ -4239,23 +4218,23 @@ msgstr "Fuentes de datosâ"
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "No se pudo ejecutar el centro de control de acceso a la base de datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:300
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:301
msgid "Data to display"
msgstr "Datos para mostrar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:180
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:181
msgid "Delete the current record"
msgstr "Eliminar el registro actual"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:185
msgid "Create a new record"
msgstr "Crear un registro nuevo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:185
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:186
msgid "Commit the modifications"
msgstr "Efectuar las modificaciones"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
msgid "Clear all the modifications"
msgstr "Limpiar todas las modificaciones"
@@ -4275,7 +4254,7 @@ msgstr "Ir al registro anterior"
msgid "Go to next record"
msgstr "Ir al siguiente registro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:192
msgid "Filter records"
msgstr "Filtrar registros"
@@ -4284,23 +4263,23 @@ msgstr "Filtrar registros"
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "No se pudo aÃadir la fila al modelo de datos: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:187
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
msgid "Go to first chunck"
msgstr "Ir al primer fragmento"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:188
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
msgid "Go to last chunck"
msgstr "Ir al Ãltimo fragmento"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:189
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
msgid "Go to previous chunck"
msgstr "Ir al fragmento anterior"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:190
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:191
msgid "Go to next chunck"
msgstr "Ir al siguiente fragmento"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:305
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:306
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4308,95 +4287,106 @@ msgstr ""
"Puntero a una especificaciÃn de distribuciÃn de datos XML (como un "
"xmlNodePtr hacia un nodo <gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
msgid "Info cell visible"
msgstr "Celda de informaciÃn visible"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Acciones globales visibles"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
msgid "Can't be NULL"
msgstr "No puede ser nulo (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "No title"
msgstr "Sin tÃtulo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1789
msgid "Shown columns"
msgstr "Columnas mostradas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1822
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1821
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Limpiar la selecciÃn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1830
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Mostrar los _tÃtulos de las columnas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1835
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
msgid "_Set filter"
msgstr "_Activar filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Desactivar filtro"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2024
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2023
msgid "Saving Data"
msgstr "Guardando datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2032
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2031
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Guardando datos a un archivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
-msgid ""
-"The data will be exported without any of the modifications which may have "
-"been made and have not been committed."
-msgstr ""
-"Los datos se exportarÃn sin ninguna de las modificaciones que se hayan "
-"podido hacer y no se hayan efectuado."
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2032
+msgid "The data will be exported to the selected file."
+msgstr "Los datos se exportarÃn al archivo seleccionado."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2044 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2042 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2063
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2086
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2084
msgid "File type:"
msgstr "Tipo del archivo:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2096
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2094
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Delimitado por tabuladores"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2095
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Delimitado por comas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2096
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
-msgid "Limit to selection?"
-msgstr "ÂLimitar a la selecciÃn?"
+#. data scope
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
+#| msgid "Data to display"
+msgid "Data to save:"
+msgstr "Datos que guardar:"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2118
+#| msgid "Data set does not allow modifications"
+msgid "All data (without any local modification)"
+msgstr "Todos los datos (sin modificaciones locales)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+msgid "Only displayed data"
+msgstr "SÃlo los datos mostrados"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2121
+#| msgid "Delete selected data source"
+msgid "Only selected data"
+msgstr "SÃlo los datos seleccionados"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
msgid "Other options"
@@ -4430,20 +4420,20 @@ msgstr "ÂNombres de archivo en la primera fila?"
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "AÃadir una fila al principio con los nombres de las columnas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2329
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2337
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2337
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Debe especificar el nombre del archivo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2343
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2351
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Se obtuvo un archivo vacÃo mientras se convertÃan los datos"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2364
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4452,7 +4442,7 @@ msgstr ""
"El archivo %s ya existe\n"
"ÂQuiere sobreescribirlo?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2366
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2374
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Si elige sÃ, se perderà todo el contenido."
@@ -4608,28 +4598,28 @@ msgstr ""
"Solicitar que la cabecera de la secciÃn se oculte si sÃlo hay una secciÃn"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:599
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
msgid "Add"
msgstr "AÃadir"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1116
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
msgid "Server operation specification"
msgstr "EspecificaciÃn de operaciones del servidor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Propiedades del campo:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Campos:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
msgid "Add a new field"
msgstr "AÃadir un campo nuevo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
msgid "Remove selected field"
msgstr "Quitar campo seleccionado"
@@ -4660,7 +4650,7 @@ msgstr "Archivo de base de datos"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:4
@@ -4670,10 +4660,10 @@ msgstr "Archivo de base de datos"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
@@ -4682,22 +4672,22 @@ msgstr "Nombre de la base de datos"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
msgid "Directory where the database file is stored"
msgstr "Carpeta donde se almacena el archivo con la base de datos"
@@ -4714,8 +4704,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Ocurrià un error al acceder a la base de datos BDB"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:385
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "No se puede abrir la conexiÃn virtual"
@@ -5323,57 +5313,70 @@ msgstr "Ver"
msgid "View to delete"
msgstr "Vista para eliminar"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
+msgstr ""
+"Permitir a SQLite cargar extensiones usando la funciÃn load_extension()"
+
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Permitir extensiones"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Define REGEXP"
msgstr "Definir REGEXP"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Define the REGEXP function"
msgstr "Definir la funciÃn REGEXP"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Activar el uso de mÃtodos de cotejamiento adicionales (LOCALE y DCASE)"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales (gda_upper, ...)"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Forzar claves externas"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Activar el uso de mÃtodos de cotejamiento adicionales (LOCALE y DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funciones adicionales"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales (gda_upper, ...)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Comparaciones regionalizadas"
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Forzar claves externas"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "El nombre de la base de datos que usar (sin el .db)"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funciones adicionales"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Comparaciones regionalizadas"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "El nombre de la base de datos que usar (sin el .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid "With foreign keys"
msgstr "Con claves externas"
@@ -5459,11 +5462,11 @@ msgstr ""
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "La cadena de conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
msgid "Parameter"
msgstr "ParÃmetro"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:926
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:925
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "cerca de Â%sÂ: error de sintaxis"
@@ -5473,8 +5476,7 @@ msgstr "cerca de Â%sÂ: error de sintaxis"
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "El servidor LDAP devolvià mÃs de una entrada con DN Â%sÂ"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1274
-#, c-format
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1277
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "No se pudo analizar el nombre distintivo devuelto por el servidor LDAP"
@@ -5574,8 +5576,8 @@ msgstr ""
"Proveedor para base de datos donde las tablas se basan en datos almacenados "
"en un directorio LDAP"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5586,12 +5588,12 @@ msgstr ""
"DB_DIR (la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la "
"base de datos sin el Â%s al final)."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %s"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "No se pudo mapear la tabla Â%sÂ: %s"
@@ -5605,29 +5607,29 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr ""
"El nombre de la base de datos que usar (nombre del archivo sin el .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "No existe el campo especificado en la restricciÃn de la clave externa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "El campo especificado en la restricciÃn de la clave externa està vacÃo"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr ""
"No hay ninguna tabla referenciada en la restricciÃn de la clave externa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr ""
"El campo referenciado especificado en la restricciÃn de la clave està vacÃo"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "El nombre de la columna especificado es incorrecto"
@@ -5635,40 +5637,40 @@ msgstr "El nombre de la columna especificado es incorrecto"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "RepresentaciÃn de booleanos de MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"No se puede proporcionar un SOCKET UNIX si tambiÃn proporciona un SERVIDOR o "
"un PUERTO"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
-"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando "
-"%s. Habrà problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
+"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando %"
+"s. Habrà problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:597
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "La cadena de la conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Sin descripciÃn"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1761
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1768
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2522
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2605
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2612
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6538,14 +6540,14 @@ msgstr "Error interno"
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "El nombre de punto de guardado Â%s es errÃneo"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "No se pude iniciar la transacciÃn"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2292
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2328
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2363
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2326
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2361
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
@@ -7253,30 +7255,28 @@ msgstr "Equipo y/o script Â%s no vÃlido"
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "La cadena de la conexiÃn debe contener un valor %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
-#, c-format
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
msgid "Not supported"
msgstr "No està soportado"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
-#, c-format
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Las operaciones en el servidor aÃn no estÃn implementadas"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "No se soporta la transacciÃn con nombre"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "No se soporta el nivel de transacciÃn"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "No se soporta el punto de guardado sin nombre"
@@ -7440,15 +7440,15 @@ msgstr "Establecer como original"
msgid "Set as default"
msgstr "Establecer como predeterminado"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
msgid "For connection"
msgstr "Para la conexiÃn"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:532
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
msgid "enter authentication information"
msgstr "introducir informaciÃn de autenticaciÃn"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:688 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7544,15 +7544,15 @@ msgstr "No se puede efectuar la transacciÃn para acceder a los favoritos"
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "No se pudo ejecutar la bÃsqueda LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2403
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2402
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Ejecutando bÃsqueda LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2462
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Obteniendo atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2523
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2522
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Obteniendo hijos de la entrada LDAP"
@@ -7880,11 +7880,11 @@ msgstr "No se pudo abrir la conexiÃn de vinculaciÃn: %s"
msgid "Database browser"
msgstr "Visor de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1566
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1709
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7892,8 +7892,7 @@ msgid ""
"'%s' shortcut"
msgstr ""
"La perspectiva actual ha cambiado a la perspectiva Â%sÂ, puede volver a la "
-"perspectiva anterior a travÃs del menà ÂPerspectiva/%s o usando el atajo "
-"Â%sÂ"
+"perspectiva anterior a travÃs del menà ÂPerspectiva/%s o usando el atajo Â%sÂ"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
msgid "New virtual connection"
@@ -8020,8 +8019,8 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:258
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
msgstr ""
"Error al limpiar los archivos usados para almacenar la informaciÃn de cada "
"conexiÃn: %s\n"
@@ -8078,7 +8077,7 @@ msgstr "DeclaraciÃn DELETE SAVEPOINT"
msgid "Unknown statement"
msgstr "DeclaraciÃn desconocida"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -8086,7 +8085,7 @@ msgstr ""
"Obteniendo\n"
"favoritosâ"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -8199,24 +8198,24 @@ msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Clave externa declara con Ãxito"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
msgid "Add tables"
msgstr "AÃadir tablas"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
msgid "Add one table"
msgstr "AÃadir una tabla"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
msgid "Add all tables"
msgstr "AÃadir todas las tablas"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "AÃadir todas las tablas del esquema"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Seleccionar tablas para aÃadir a la imagen"
@@ -8297,35 +8296,35 @@ msgstr "<b>NÃmeros de pÃgina</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Imprimir nÃmeros de pÃgina"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
msgid "Linear layout"
msgstr "DistribuciÃn lineal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
msgid "Radial layout"
msgstr "DistribuciÃn radial"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:486
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
msgid "Save diagram as"
msgstr "Guardar diagrama como"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagen PNG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:499
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
msgid "SVG file"
msgstr "Archivo SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Fallà al crear el archivo SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "No se reconoce el formato de archivo en el que guardar."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:565
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Fallà al crear el archivo PNG"
@@ -8559,15 +8558,15 @@ msgstr "EjecuciÃn de la acciÃn"
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Error al ejecutar la consulta: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
msgid "Obtain referenced data in table "
msgstr "Obtener datos referenciados en la tabla"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
msgid "List referencing data in "
msgstr "Tablas que referencian a esta"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Error al aÃadir la fuente de datos: %s"
@@ -8651,7 +8650,7 @@ msgstr "Gestor de datos de Â%sÂ"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:971
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
@@ -8672,39 +8671,39 @@ msgstr "Nombre del gestor de datos"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:729
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "fuentes %d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:788
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Fuente de datos desde SLQ"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:826
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "En el esquema Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:836
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Para la tabla: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:920
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Cambiando al modo de ejecuciÃn. Pulsar la tecla Escape para volver al modo "
"de ediciÃn."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "_Toggle mode"
msgstr "C_onmutar modo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:926
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Cambiar entre los modos de composiciÃn y ejecuciÃn"
@@ -8718,7 +8717,7 @@ msgstr "No se pudo quitar el favorito: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
@@ -8925,8 +8924,7 @@ msgstr "No se definià un origen de datos"
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
-"No se puede vincular el paraÌmetro Â%s del tipo Â%s a un paraÌmetro de tipo "
-"Â%sÂ"
+"No se puede vincular el paraÌmetro Â%s del tipo Â%s a un paraÌmetro de tipo Â%sÂ"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
@@ -9056,14 +9054,14 @@ msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la entrada LDAP con DN Â%sÂ"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
msgid "LDAP"
@@ -9098,7 +9096,7 @@ msgid "LDAP classes browser"
msgstr "Visor de clases LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:621
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
msgid "LDAP classes"
msgstr "Clases LDAP"
@@ -9106,29 +9104,29 @@ msgstr "Clases LDAP"
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Propiedades de la clase LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "AnÌadir a _favoritos"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
msgid "Add class to favorites"
msgstr "AÃadir clase a los favoritos"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
msgid "Previous class"
msgstr "Clase anterior"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "Regresar a la clase LDAP anterior"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
msgid "Next class"
msgstr "Siguiente clase"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Moverse a la siguiente clase LDAP"
@@ -9164,7 +9162,7 @@ msgstr "Siguiente entrada"
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Moverse a la siguiente entrada LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:626
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
msgid "LDAP entries"
msgstr "Entradas LDAP"
@@ -9219,7 +9217,7 @@ msgstr "Definir como tabla"
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Definir bÃsqueda como tabla virtual"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
msgid "LDAP search"
msgstr "BÃsqueda LDAP"
@@ -9253,7 +9251,7 @@ msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "EjecuciÃn de la consulta (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1248
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1246
msgid "Query editor"
msgstr "Editor de consultas"
@@ -9630,8 +9628,8 @@ msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
-"tipos incompatibles: Â%s para la clave externa y Â%s para la clave "
-"primaria referenciada"
+"tipos incompatibles: Â%s para la clave externa y Â%s para la clave primaria "
+"referenciada"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
#, c-format
@@ -10138,11 +10136,11 @@ msgstr "Sin contraseÃa para Â%sÂ"
#: ../tools/gda-sql.c:1595
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
msgstr ""
-"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo "
-"Â%sÂ\n"
+"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo Â%"
+"sÂ\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1625
#, c-format
@@ -10155,8 +10153,8 @@ msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
"time... "
msgstr ""
-"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede "
-"llevar algÃn tiempoâ "
+"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede llevar "
+"algÃn tiempoâ "
#: ../tools/gda-sql.c:1640 ../tools/gda-sql.c:1793 ../tools/gda-sql.c:3135
#, c-format
@@ -10475,7 +10473,6 @@ msgstr ""
#: ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2614
#: ../tools/gda-sql.c:2626
-#| msgid "Execution of action"
msgid "Execution context"
msgstr "Contexto de ejecuciÃn"
@@ -10699,22 +10696,18 @@ msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "NÃmero errÃneo de argumentos"
#: ../tools/gda-sql.c:4666
-#| msgid "Missing database name or directory"
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Faltan los datos sobre los que operar"
#: ../tools/gda-sql.c:4671
-#| msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Faltan las especificaciones de los campos de fila"
#: ../tools/gda-sql.c:4689
-#| msgid "Wrong filter arguments"
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argumento SELECT errÃneo"
#: ../tools/gda-sql.c:4727 ../tools/gda-sql.c:4755
-#| msgid "Wrong filter arguments"
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argumento del campo de datos errÃneo"
@@ -10914,10 +10907,23 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
+#~ msgid "Mask settings"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃn de mÃscaras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The data will be exported without any of the modifications which may have "
+#~ "been made and have not been committed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los datos se exportarÃn sin ninguna de las modificaciones que se hayan "
+#~ "podido hacer y no se hayan efectuado."
+
+#~ msgid "Limit to selection?"
+#~ msgstr "ÂLimitar a la selecciÃn?"
+
#~ msgid "%s(%p) [%d] Could not change iter's value for column %d: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "%s(%p) [%d] No se pudo cambiar el valor de iteraciÃn para la columna %d: "
-#~ "%s"
+#~ "%s(%p) [%d] No se pudo cambiar el valor de iteraciÃn para la columna %d: %"
+#~ "s"
#~ msgid "Execution delay: %.03f"
#~ msgstr "Retardo de la ejecuciÃn: %.03f"
@@ -11144,9 +11150,9 @@ msgstr "Disparadores"
#~ msgstr "Conectar con otra fuente de datos definidos (DSN, vea \\l)"
#~ msgid ""
-#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><data></tt></span>, which is allowed to contain one "
-#~ "or more data source definitions.\n"
+#~ "<small>The XML tree's root node must be a <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt><data></tt></span>, which is allowed to contain one or more "
+#~ "data source definitions.\n"
#~ "Each data source is defined by <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><"
#~ "query></tt></span> or <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><table></"
#~ "tt></span> nodes, both accepting the following optional attributes:\n"
@@ -11173,15 +11179,15 @@ msgstr "Disparadores"
#~ " the aforementioned table.\n"
#~ "</small>"
#~ msgstr ""
-#~ "<small>Los nodos raÃces del Ãrbol XML deben ser <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><data></tt></span>, que permite contener una o mÃs "
+#~ "<small>Los nodos raÃces del Ãrbol XML deben ser <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt><data></tt></span>, que permite contener una o mÃs "
#~ "definiciones de fuentes de datos.\n"
-#~ "Cada fuente de datos està definida por nodos <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><query></tt></span> o <span foreground="
-#~ "\"#4e9a06\"><tt><table></tt></span>, ambos aceptan los siguientes "
-#~ "atributos opcionales:\n"
-#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂidÂ</span> para especificar una cadena "
-#~ "de ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
+#~ "Cada fuente de datos està definida por nodos <span foreground=\"#4e9a06"
+#~ "\"><tt><query></tt></span> o <span foreground=\"#4e9a06\"><tt><"
+#~ "table></tt></span>, ambos aceptan los siguientes atributos "
+#~ "opcionales:\n"
+#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂidÂ</span> para especificar una cadena de "
+#~ "ID de fuente de datos, usado al enlazar fuentes de datos entre ellas;\n"
#~ " - <span foreground=\"#4e9a06\">ÂtitleÂ</span> para especificar un "
#~ "tÃtulo.\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]