[gnome-color-manager] Add Esperanto translation



commit 5fd8a1bf5f087ade3733445f6c5a5453ee998b60
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Oct 23 06:35:21 2011 +0200

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   | 1558 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1559 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9a44dee..2876a4d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ da
 de
 el
 en_GB
+eo
 es
 et
 eu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..209b33b
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,1558 @@
+# Esperanto translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 06:31+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+msgid "Color Calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr ""
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Kolor-eltirilo"
+
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+msgid "3D Gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+msgid "Colorspace"
+msgstr ""
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Created"
+msgstr "Kreite"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+msgid "Device model"
+msgstr ""
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+msgid "Display correction"
+msgstr ""
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "File size"
+msgstr "Dosiergrando"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosiernomo"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
+msgid "From sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+msgid "Information"
+msgstr "Informo"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "License"
+msgstr "Permesilo"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "Named Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "Profile type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid "TRC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "To sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "VCGT"
+msgstr ""
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Video card out"
+msgstr ""
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "sRGB example"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:444
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:531
+msgid "Reading the patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:534
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:618
+msgid "Generating the patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:621
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:733 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:736 ../src/gcm-calibrate-native.c:664
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:829 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1170
+msgid "Generating the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:832
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:992
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiante dosierojn"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:995
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1064
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1067
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1173
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1526
+msgid "Printing patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1530
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1860
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "Atendi Äis la inko sekiÄos"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1864
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
+msgid "Set up instrument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2027
+msgid "Setting up the instrument for useâ"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2119 ../src/gcm-calibrate-native.c:636
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2129 ../src/gcm-calibrate-native.c:644
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2133 ../src/gcm-calibrate-native.c:647
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2138 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2204
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
+msgid "Continue"
+msgstr "DaÅrigi"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2242 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2430
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "Kolor-administrilo de GNOME"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2184
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2230
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2297 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2361
+msgid "Calibration error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2463 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2488
+msgid "Retry"
+msgstr "Reprovi"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2375
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2379
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2415
+msgid "Reading target"
+msgstr "Legante celon"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2419
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2452
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2479
+msgid "Device Error"
+msgstr "Aparat-eraro"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2496
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2501
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2505
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2509
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
+msgid ""
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2592
+msgid "Printing"
+msgstr "Presante"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2607
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2612
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr "Presante la celojn..."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+msgid "The printing has finished."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2622
+msgid "The print was aborted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:284
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:287
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:380
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:393
+msgid "Supported images files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
+#: ../src/gcm-viewer.c:456
+msgid "All files"
+msgstr "Äiuj dosieroj"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+msgid "CIE values"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:428
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:155
+msgid "Continue calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:159
+msgid "Cancel and close"
+msgstr "Nuligi kaj fermi"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:290
+msgid "Profiling completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:440 ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:695
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:699
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
+msgid ""
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:726
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid "Introduction"
+msgstr "Enkonduko"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:755
+msgid "All done!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:769
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:770
+msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:774
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+msgid "Documents printed from this device will be color managed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:779
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786
+msgid ""
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:797 ../src/gcm-calibrate-main.c:1766
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:821
+msgid "Performing calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:834
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:848
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:871
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:878
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:901
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
+msgid "Check Settings"
+msgstr "Kontroli agordojn"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:961
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:964
+msgid "More software is required!"
+msgstr "Pliaj programaroj estas bezonata!"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:973
+msgid "Install required software"
+msgstr "Instali bezonatan programaron"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+msgid "Install Tools"
+msgstr "Instali ilojn"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1039
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1042
+msgid "Optional data files available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
+msgid "Install Now"
+msgstr "Instali nun"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1062
+msgid "Install Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1082
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1086
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1090
+msgid "Color Checker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1098
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1102
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1114
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1118
+msgid "QPcard 201"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1207
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1246
+msgid "Select Target"
+msgstr "Elekti celon"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1285
+msgid "Choose your display type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1294
+msgid "LCD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1303
+msgid "CRT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+msgid "Projector"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1371
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
+msgid ""
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1380
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1389
+msgid "CIE D55"
+msgstr "CIE D55"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1398
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "CIE D75"
+msgstr "CIE D75"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1467
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1567
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1572
+msgid "Accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1573
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
+msgid "Quick"
+msgstr "Rapide"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1592
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1632
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+msgid "Profile title"
+msgstr "Profil-titolo"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1696
+msgid "Profile Title"
+msgstr "Profil-titolo"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1718
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1725
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
+msgid "Sensor Check"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1991
+msgid "Unknown serial"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1996
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Nekonata modelo"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2001
+msgid "Unknown description"
+msgstr "Nekonata priskribo"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2006
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2013
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Kopirajto (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2122 ../src/gcm-picker.c:785
+#: ../src/gcm-viewer.c:1698
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2125
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+msgid "No device was specified!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
+msgid "No profile"
+msgstr "Neniu profilo"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, c-format
+msgid "Default %s"
+msgstr "DefaÅlto %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+msgid "Default: "
+msgstr "DefaÅlte:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+msgid "Colorspace: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+msgid "Test profile: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Sencimigaj opcioj"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Montri sencimigajn opciojn"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gcm-import.c:87
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-import.c:113
+msgid "No filename specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-import.c:131 ../src/gcm-viewer.c:1339
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-import.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:157
+#, c-format
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:167
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-import.c:179
+msgid "Color profile is already imported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-import.c:209
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:225
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:229
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:233
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:237
+msgid "Import color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:431
+msgid "Import"
+msgstr "Enporti"
+
+#: ../src/gcm-import.c:253
+msgid "Show Details"
+msgstr "Montri detalojn"
+
+#: ../src/gcm-import.c:277 ../src/gcm-viewer.c:1372
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "Malsukcesis enporti dosieron"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
+msgid "Description:"
+msgstr "Priskribo:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Kopirajto:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
+msgid "Root window profile:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:716
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: ../src/gcm-picker.c:358
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-picker.c:375
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:384
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:635
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:803
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
+msgid "RGB"
+msgstr "RVB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMFN"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:336
+msgid "gray"
+msgstr "griza"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:374
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:377
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:380
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:485
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Malsukcesis kopii dosieron"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
+msgid "Input device"
+msgstr "Enigaparato"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
+msgid "Display device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
+msgid "Output device"
+msgstr "Eligaparato"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
+msgid "Devicelink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
+msgid "Named color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
+msgid "XYZ"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
+msgid "LAB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
+msgid "LUV"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
+msgid "YCbCr"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
+msgid "Yxy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
+msgid "Gray"
+msgstr "Grizo"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
+msgid "CMY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:767
+msgid "Standard space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
+msgid "Display checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:769
+msgid "Display model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
+msgid "Display serial number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
+msgid "Display PNPID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
+msgid "Display vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:773
+msgid "File checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
+msgid "Framework product"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:775
+msgid "Framework program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
+msgid "Framework version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:777
+msgid "Data source type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
+msgid "Mapping format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:779
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:1029
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:1032
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1144
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Forigi tiun profilon"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1147
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1701
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1704
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr ""
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Colorspace:"
+msgstr ""
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Error:"
+msgstr "Eraro:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr ""
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "RGB:"
+msgstr "RVB:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultoj"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "XYZ:"
+msgstr ""
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "_Measure"
+msgstr "_Mezuri"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]