[empathy] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Latvian translation.
- Date: Sat, 22 Oct 2011 16:31:06 +0000 (UTC)
commit 950220732db07192ae9521e0c63d46acbdbf4550
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Oct 22 19:28:55 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 949d3c0..786e8ba 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4266,17 +4266,17 @@ msgstr "Tev lielÄks darbs: priekÅ tautas dzÄvot, ne mirt!"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:753
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
-msgstr "Tauta tik pÄrvarama, kad krÄti tu!"
+msgstr "Ar viltu tie kaitina tevi uz cÄÅu!"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:756
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
-msgstr "Ar viltu tie kaitina tevi uz cÄÅu!"
+msgstr "Mainoties uz augÅu, tu likteni pÄrspÄsi!"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:759
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
-msgstr "Mainoties uz augÅu, tu likteni pÄrspÄsi!"
+msgstr "Es lÅstu, kad mainos; es gatavs no sÄkta gala."
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
#: ../src/empathy-preferences.c:762
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]