[gnome-color-manager] Updated Korean translation



commit fa4b870cce65ab2c6f36e07d8c13592b9b5ecc13
Author: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sat Oct 22 00:46:54 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 2779 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1446 insertions(+), 1333 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7b0a3d1..60d5103 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,28 +4,30 @@
 # Homin Lee <ff4500 gmail com>, 2010.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2010.
 # sangu <sangu gnome gmail com>, 2011.
+# Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 01:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 01:43+0900\n"
-"Last-Translator: sangu <sangu gnome gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:09+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
-msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "ììì ììë ë ìì íëíìì ìì"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ì"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
-msgid "Load device color profiles"
-msgstr "ìì ì íëíì ëëìê"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "ì ëì"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
@@ -35,15 +37,19 @@ msgstr "ICC íëíì ììê"
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "ICC íëíì ìì"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "ì"
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ì ìì ëê"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "ICC ì íëíì êë"
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+#| msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr "ì ìì êììëë ì ììë ììíëë"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "ì íëíì ëê"
 
@@ -51,1793 +57,1939 @@ msgstr "ì íëíì ëê"
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
 msgstr "ììí ììí ì íëíì ìê ë ëêíê"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "ëë íìì ëëê ìëë ëìê"
-
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "ëëê ìì"
-
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "ëëê ìì ëìê"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
-msgid "Missing description"
-msgstr "ëì ìë"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Yë %B %eì, %p %I:%M:%S"
-
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "ëë ììììê ììëëë ì íëíìì ììíëë ììì íìíëë"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "ììí ì íëíì ììíëë"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:147
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "ëë ìììëì ìí êë êìë ììíê ìí"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:175
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ëë íëíìâ"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:332
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "ìì ëì ìí"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:367
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "íëí ëì ìí"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
-#: ../src/gcm-viewer.c:340
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ICC íëíì íì ìí"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:343
-msgid "Import"
-msgstr "êììê"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:361
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ììíë ICC íëíì"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:368
-msgid "All files"
-msgstr "ëë íì"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:404
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "íì ëì ìí"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:484
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "ìëì ëíëìí ìê ìí"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "êì ìì ëëê ìí"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "êì ìì ìì ìí"
-
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "êì ìì ëíê ìí"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:700
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "ëìê íëíì ìííììë ììíêì?"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "ëìê íëíì ìííììì ììíì ìììëë."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:706
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "ììì ì íëíìì ëëê ìíì ëê íìíëë."
-
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
-msgid "Do not install"
-msgstr "ììíì ìì"
-
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
-#: ../src/gcm-import.c:186
-msgid "Install"
-msgstr "ìì"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2432
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2554
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "êë ì êëì"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:832
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "íëíì ìë"
-
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1266
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "íì ìì ìí"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1346
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ìíí ììì ì íëíì ëëê"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1351
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ììë ìííì ìììëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1362
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: êì ìì ììì ëììëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1374
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ëìíëìì ìêíì ìììëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1382
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr ""
-"íëíìì ëë ì ììëë: XRandR 1.3ì ììíì ìë ëìíëì ëëìë "
-"ìëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ìì ìëë ìêíì ìììëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1413
-msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ìì ìëê íëíë ììíì ììëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1420
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "ìë ìëì ìì íëíìì ëë ì ê ììëë"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1479
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "ìì ë ììì ììíì ììëë. ëìíëì ëëìëë íìíìì."
-
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1628
-msgid "No hardware support"
-msgstr "íëìì ìì ìì"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
-msgid "disconnected"
-msgstr "ìê ëê"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1751
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "íëíìì êìì ì ììëë"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1752
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "íëíìì ì ììì ëì ììëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1787
-msgid "Device added"
-msgstr "ììë ìêíìëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1791
-msgid "Device removed"
-msgstr "ììë ìêíìëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:519
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "ì êê %sì(ë) ììí ì ììëë"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
-#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
-#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
-msgid "The request failed:"
-msgstr "ììì ìííìëë:"
-
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
-#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
-#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "ìì ëìì ìêíëë ìííìëë:"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2366
-msgid "Display"
-msgstr "ëìíëì"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2370
-msgid "Scanner"
-msgstr "ììë"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2374
-msgid "Printer"
-msgstr "íëí"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2378
-msgid "Camera"
-msgstr "ìëë"
-
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2624
-msgid "Install now"
-msgstr "ìê ììíê"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2627
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "ë ëì ì íëíìì ìëìë ììí ì ììëë."
-
-#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:115
-msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
-msgstr "ììì ììë ììì ììì ìì"
-
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D ìì"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr "CIE 1931 ëììêëì íëíì ììì 2D ííìíë ëììëë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid "A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display luminance"
+msgstr "í ììì êìì ìëì ëêë íëì ëêë ëííëë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr "ëëì ìë êë íìëì ëìíëìì ëëì êë êìì ëììëë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "ììì íëíì ìê"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace"
+msgstr "ìêê"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+#| msgid "Created:"
+msgid "Created"
+msgstr "ëëìì"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+#| msgid "Device manufacturer:"
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "ìì ììì"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+#| msgid "Device model:"
+msgid "Device model"
+msgstr "ìì ëë"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+#| msgid "Display correction:"
+msgid "Display correction"
+msgstr "ëìíëì ëì"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+#| msgid "File size:"
+msgid "File size"
+msgstr "íì íê"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+#| msgid "Filename:"
+msgid "Filename"
+msgstr "íì ìë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
+msgid "From sRGB"
+msgstr "sRGBë ëí"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+#| msgid "More Information"
+msgid "Information"
+msgstr "ìë"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+#| msgid "License:"
+msgid "License"
+msgstr "ëììì"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Metadata"
+msgstr "ëíëìí"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr "ëíëìíë íëêëì ììíê ìí ì íëíìì ììë ìê ìëìëë."
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+#| msgid "Named color"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "ìëì ëì ì"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr "ìëì ëì ìì íëíìì ììë íìí ììëë"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile type"
+msgstr "íëíì ìí"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "ììëëí íëíì ìê"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response in"
+msgstr "ìë ìë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response out"
+msgstr "ìë ìë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid "TRC"
+msgstr "TRC"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr "ì 3D ëìë Lab ìììì íëíìì ìëê ëìëìë ëíëëë."
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "íëíìì ììì êì ì ìëìê ìëê ëìëìë ëììëë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr "íëíìì ììíì ë ì ìëìê ìëê ëìëìë ëììëë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#| msgid "RGB"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "sRGBë"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#| msgid "precision"
+msgid "Version"
+msgstr "ëì"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Video card out"
+msgstr "ëëì ìë ìë"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "White point"
+msgstr "ëì ì"
+
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ìì"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "x"
+msgstr "X"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "êë íëëí ìì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
-msgid ""
-"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
-"screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
+msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr "ì ììê íëì ëí íì ëì êëê íëìì ììì ëí ìììë íëì ëë ëìíëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "íì ìë ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:530
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "ì ìì ìëë íìë ìë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:614
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "íì ìì ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:617
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "ì ìì ìëë ììí íì ìì ì ìëë."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:690
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:729
+#: ../src/gcm-calibrate-native.c:661
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "íì êëë ì"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:693
-msgid ""
-"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
-"the hardware device."
-msgstr ""
-"ììë íìë íëì êëë ì, íìë íëìì ììë ììí ììíê ëë"
-"ë."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate-native.c:664
+msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
+msgstr "ììë íìë íëì êëë ì, íìë íëìì ììë ììí ììíê ëëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:825
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1166
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "íëíì ëëë ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:828
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "ì íëìì ììí ì ìë ICC ì íëíìì ëë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:988
 msgid "Copying files"
 msgstr "íì ëì ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "ìëì ìë, í ëìí, CIE ìì êëì ëìíë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1060
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "íìë ììíë ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1063
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "ìì íìë ììì ììíë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1169
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ì ììì ììí ICC ì íëíìì ìì ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
-msgid "Set up display"
-msgstr "ëìíëì ìì"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
-msgid "Setting up display device for useâ"
-msgstr "ììí ëìíëì ìì ìâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:769
-msgid "Setting up device"
-msgstr "ìì ìì ì"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:771
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
-msgstr "spot colorë ìë ëìíëì ìì ìâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1522
 msgid "Printing patches"
 msgstr "íì ìì ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1526
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "ìíí ììì ìíì ëë íìë ëëë íë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1856
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ìíê ëë ëì êëëìì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
-msgid ""
-"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
-"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
-msgstr ""
-"ìíê ëë ë êì ë ëê êëë ììì. ìíê ììí ìë íëíìì í"
-"ë ëì êêëì ëì ë ìëë ì ìì ììì ììì ì ìë ììëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1860
+msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr "ìíê ëë ë êì ë ëê êëë ììì. ìíê ììí ìë íëíìì íë ëì êêëì ëì ë ìëë ì ìì ììì ììì ì ìë ììëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "ìë ìì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "ììí ìë ìì ìâ"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217 ../src/gcm-calibrate-native.c:650
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115
+#: ../src/gcm-calibrate-native.c:636
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "ìëë ìêíìì"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2225 ../src/gcm-calibrate-native.c:658
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2125
+#: ../src/gcm-calibrate-native.c:644
+msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square like the image below."
 msgstr "ìë êëìë, ìì ìëë íë ììì íì ìêíì ëìí ììì."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2129
+#: ../src/gcm-calibrate-native.c:647
+msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square."
 msgstr "ìì ìëë íë ììì íì ìêíì ëìí ììì."
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2241 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2295
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350 ../src/gcm-calibrate-native.c:675
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2134
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2199
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
 msgid "Continue"
 msgstr "êì"
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2272 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2327
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2144
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2187
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2236
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "êë ì êëì"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2164
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2213
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "ìëë ììíìì"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "ìë êëìë, ìì ììë ëì ëëë ììí ììì."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2285
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "ìì ìëë ëì ëëë ììí ììì."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2224
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "ìë êëìë, ìì ììë íë ëëë ììí ììì."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "ìì ìëë íë ëëë ììí ììì."
 
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2480
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ëì ìë"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2414
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2295
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "ìêì ìíì ìì ì ììëë."
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2422
-msgid "Try again"
-msgstr "ëì ìë"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2418
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2457
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2482
+msgid "Retry"
+msgstr "ììë"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2484
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ì ìëì ëë íììê ììëì ìììëë."
 
-#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2487
-msgid ""
-"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
-"target selected."
-msgstr ""
-"íí ëìì ìëë ëì ìììëë. íê ìëë ëê ììíëì íìíìì."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
+msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
+msgstr "íí ëìì ìëë ëì ìììëë. íê ìëë ëê ììíëì íìíìì."
 
-#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2491
-msgid ""
-"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
-"is fully open."
-msgstr ""
-"ìì ìëê ìëêë ìì ëíìëë. ìëêê ììí ìë ìëì íìí ëì"
-"ì."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2369
+msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
+msgstr "ìì ìëê ìëêë ìì ëíìëë. ìëêê ììí ìë ìëì íìí ëìì."
 
-#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2494
-msgid ""
-"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
-"USB plug and re-insert before trying to use this device."
-msgstr ""
-"ìì ìëê ëìê ëëì ììëì ìììëë. ììë ììíê ìì USB íë"
-"êë ëìëê ëì ìêí ëìì."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
+msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr "ìì ìëê ëìê ëëì ììëì ìììëë. ììë ììíê ìì USB íëêë ëìëê ëì ìêí ëìì."
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2532
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2409
 msgid "Reading target"
 msgstr "íê ìë ì"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2535
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2413
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "ìíëì ìëë ìì ëíìëë."
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2544 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
-msgid "Retry"
-msgstr "ììë"
-
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2567
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2437
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "ìíë %s(ì)ë ììëë. %s ëì!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "ìëë ìíëì ììí ê êìëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2576
-msgid ""
-"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
-"paper."
-msgstr ""
-"ìë ëë êì ììí êìëë, ëì ìëììì ìì ììì êì ììì ì ì"
-"ìë, êììëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2446
+msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
+msgstr "ìë ëë êì ììí êìëë, ëì ìëììì ìì ììì êì ììì ì ììë, êììëë."
 
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2586
-msgid "Use anyway"
-msgstr "êëë ììíê"
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2606
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2473
 msgid "Device Error"
 msgstr "ìì ìë"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2477
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "ììê color spotì ìëëê ììí ì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2629
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2490
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "ìíë %s(ì)ë ìì ìë"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2634
-msgid ""
-"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
-"hold the measure switch."
-msgstr ""
-"colorimeterë íì ìì íì ì êêì ëê ìì ëíì ëë ë ëì ëê ì"
-"ììì."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2495
+msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
+msgstr "colorimeterë íì ìì íì ì êêì ëê ìì ëíì ëë ë ëì ëê ìììì."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
-msgid ""
-"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
-"you get to the end of the page."
-msgstr ""
-"íê ëìì ìììì ìëììë ììí ììíê ììì ëì ëëíë ììì"
-"ë ëì ìëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2499
+msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the page."
+msgstr "íê ëìì ìììì ìëììë ììí ììíê ììì ëì ëëíë ìììë ëì ìëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
-msgid ""
-"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
-"trying to measure."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2503
+msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
 msgstr "ììì ììì ììíëë ìê ëê ìëëì ìë íìíìì."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2646
-msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2507
+#| msgid ""
+#| "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to "
+#| "try again."
+msgid "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to try again."
 msgstr "ìë í êì ìììë ëë ëì í ì ììëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2794
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2586
 msgid "Printing"
 msgstr "ìì ì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2801
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2594
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "íëíì íìí ëìíë ìë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2807
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2601
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "íêì íëíì ëëë ì ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2811
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2606
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "íê ìë ì..."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2815
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2611
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ììê ìëëììëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2819
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2616
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "ììê ìëëììëë."
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate.c:141
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
-msgid "Unknown description"
-msgstr "ì ì ìë ìë"
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:284
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr "ì ì ìì ìëë ëìê íëíìì í ì ììëë"
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:190
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ì ì ìë ëë"
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:287
+msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
+msgstr "ì ì ìì ìëë íëìíë ëìíê íëíìíë ìëì ëì ììëë."
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:206
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "ì ì ìë ììì"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:380
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "ëì íê ìëì ìí"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
-msgid "Could not detect screen type"
-msgstr "íë ìëë ììëì ëíìëë"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:393
+msgid "Supported images files"
+msgstr "ììíë ìëì íì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:430
-msgid ""
-"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
-"projector."
-msgstr "íëíì íëë íëì LCDìì CRTìì ëë íëìíìì ìííìì."
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+#: ../src/gcm-calibrate.c:452
+#: ../src/gcm-viewer.c:386
+msgid "All files"
+msgstr "ëë íì"
 
-#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:455
-msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "ì ì ìì ìëë ëìê íëíìì í ì ììëë"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "CIE ìì ê íì ìí"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:458
-msgid ""
-"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
-"profiling projectors."
-msgstr ""
-"ì ì ìì ìëë íëìíë ëìíê íëíìíë ìëì ëì ììëë."
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE ê"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
 #: ../src/gcm-calibrate.c:518
-msgid "Profile Precision"
-msgstr "íëíì ìíë"
+#: ../src/gcm-viewer.c:358
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC íëíì íì ìí"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
 #: ../src/gcm-calibrate.c:521
-msgid ""
-"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-"requires more time for reading the color patches."
-msgstr ""
-"ëì ìëëì íëíììë ë ìíí ì ëìì í ì ììë ì íìë ìì "
-"ë ë ê ìêì êëëë."
+msgid "Open"
+msgstr "ìê"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:524
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "ìëìì ììììë ëí ìëëì íëíììë ìëíëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr "ëìì ìëëì ìììëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:529
-msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "ëì ìëëì íëíìì ë ëì ììì íëí ìíê ìì ëëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr "ëìì ìëë ììíìêìëê?"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:155
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Continue calibration"
+msgstr "ëì êì"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:159
+msgid "Cancel and close"
+msgstr "ììíê ëê"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:290
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "íëíì ìë"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:440
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "ëì ìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:695
+#| msgid "Calibrate the device"
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr "ìëë ëì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:699
+#| msgid "Calibrate the device"
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr "ëìíëì ëì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+#| msgid "Failed to calibrate printer"
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr "íëí ëì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+#| msgid "Calibrate the device"
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr "ìì ëì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
+msgid "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the brightness set to maximum."
+msgstr "êìì ìë ìíë ëììì ììììë ëëíë ëê ëêë ìëë ììíëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:726
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr "ìì ëìë ëë ìë ëêììëì ì êìì ììí ì ììëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid "Introduction"
+msgstr "êì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:755
+msgid "All done!"
+msgstr "ëë ìë!"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr "ìëëê ìêììë ëìëììëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:769
+#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr "ëìíëìê ìêììë ëìëììëë."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:770
+msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
+msgstr "íëì ìê ëë ìì ìëíë êì ììíì êìëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:774
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr "íëíê ìêììë ëìëììëë."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+msgid "Documents printed from this device will be color managed."
+msgstr "ì ììëëí ììë ëìì ëí ì êëë í êìëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:779
+#| msgid "The device ID has invalid characters."
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr "ììê ìêììë ëìëììëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786
+msgid "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the <a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr "ì íëíìì ììí ëìì ëêë ëìì ëëëëë <a href=\"control-center://color\">ìì ìí</a>ë êëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:797
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1766
+msgid "Summary"
+msgstr "ìì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:821
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Performing calibration"
+msgstr "ëì ìíì"
 
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:643
-msgid "Custom"
-msgstr "ììì ìì"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:834
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr "ëìì ììëê ììëë"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:848
+msgid "Action"
+msgstr "ëì"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:674
-msgid ""
-"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
-"with the following settings to get optimal results."
-msgstr ""
-"ëìíëìë ëì íê ìì, ììì êêë ìê ìí ëìíëìë ëìì ìì"
-"ìë ëìëê ììëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:871
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr "ëì êìëìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:878
+msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
+msgstr "ëìíëìë ëì íê ìì, ììì êêë ìê ìí ëìíëìë ëìì ìììë ëìëê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:677
-msgid ""
-"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
-"achieve these settings."
-msgstr ""
-"ì ìì ëì ììíëë ëìíëìì ììì ìëìë ìíëì í ìë ììë"
-"ë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
+msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
+msgstr "ì ìì ëì ììíëë ëìíëìì ììì ìëìë ìíëì í ìë ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:680
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "ëìíëìë êì ìêí í."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "ëìíëìê ëì ëëë ììíë ìë ììíì ìì."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:686
-msgid ""
-"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
-"channels are set to the same values."
-msgstr ""
-"ëìíëìë ììì ì ìììë ëìê RGB ìëì êì êìë ììëìëì í"
-"ì íëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
+msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
+msgstr "ëìíëìë ììì ì ìììë ëìê RGB ìëì êì êìë ììëìëì íì íëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:689
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "ììì ìì ììí ì ìëë ì ìëë 6500Kë ììíëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:692
-msgid ""
-"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "ëëì ë ë íìí ìëë ëìíëìì ëêë ììíëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:695
-msgid ""
-"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
-"minutes before starting the calibration."
-msgstr ""
-"ìíí êêë ììëë, ëìì ììíê ìì ììë 15ë ëì ëìíëìë "
-"ì ëìì íëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:901
+msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
+msgstr "ìíí êêë ììëë, ëìì ììíê ìì ììë 15ë ëì ëìíëìë ì ëìì íëë."
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:699
-msgid "Display setup"
-msgstr "ëìíëì ìì"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
+msgid "Check Settings"
+msgstr "ìì êì"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
-#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
-#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:775
-msgid "Select calibration target image"
-msgstr "ëì íê ìëì ìí"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:788
-msgid "Supported images files"
-msgstr "ììíë ìëì íì"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:820
-msgid "Select CIE reference values file"
-msgstr "CIE ìì ê íì ìí"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:840
-msgid "CIE values"
-msgstr "CIE ê"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "ëìê íëíì ìííììì ììíì ìììëë."
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
-msgid "Open"
-msgstr "ìê"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:961
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "ììì ì íëíìì ëëê ìíì ëê íìíëë."
 
-#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:952
-msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "íëíì ëëë ìííìì"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:964
+msgid "More software is required!"
+msgstr "ë ëì ìííììê íìíëë!"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
-#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
-#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:957
-msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
-"patches, or profile using existing test patches."
-msgstr ""
-"ìì íëíë íëíì íêë, íìí íìë ëëêë, êì íìí íìë ì"
-"ìí íëíìì íëë ìííìì."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:973
+msgid "Install required software"
+msgstr "íìí ìííìì ìì"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
-msgid "Install missing files?"
-msgstr "ëì íìëì ììíêì?"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Tools"
+msgstr "ëê ìì"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ì ìííìë ìëìì ì íê íìì ììëì ìì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ìëìë ì íëíìë ëííëë ì íê íìì íìíëë."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ìêëì ìì íêì?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1039
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "ìë ìíí íìì êìê ìëë, ì ëêë ìëí ì ììëë."
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
-#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
-#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
-msgid "Please select a calibration target"
-msgstr "ëì íêì ìííìì"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
-#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
-msgid ""
-"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibration target and save it as a TIFF image file."
-msgstr ""
-"ììë íëíì íê ìì, ëëì ìëìë ëì íêì ìëìë ììíì "
-"TIFF ìëì íìë ììíì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
-msgid ""
-"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
-"profiles are not applied."
-msgstr ""
-"ëëì ëêê ëëì ììëìì ì ìì íëíìì ììëì ììëì íì í"
-"ëë."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
-msgid ""
-"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
-"file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr ""
-"ììëì ìí ììì ììë ëë êëíê ëìì íëë. ìë íì íìëë "
-"ìì 200dpi ììììì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
-msgid ""
-"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
-"the lens is clean."
-msgstr ""
-"ìëëê íìí-ëëìë ììíì ìê ììëìëì íìíê, ëìë êëí"
-"ê ëìì íëë."
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1042
+msgid "Optional data files available"
+msgstr "ìê ëìí íìì ììëë"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
-msgid ""
-"For best results, the reference target should also be less than two years "
-"old."
-msgstr "ìíí êêë ììëë, ìì íêì 2ëì ìëì ìì êììì íëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Now"
+msgstr "ìê ìì"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
-msgid ""
-"Please select the calibration target type which corresponds to your "
-"reference file."
-msgstr "êìê ìë ëíëì íìê ëë ëì íêì ìíí ììì."
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1062
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Targets"
+msgstr "ëì ìì"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1082
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1086
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1090
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1098
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1102
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1114
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1118
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
-msgid "Introduction to display calibration"
-msgstr "ëìíëì ëì ìê"
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+msgid "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr "ììë íëíì íê ìì, ëëì ìëìë ëì íêì ìëìë ììíì TIFF ìëì íìë ììíì íëë."
 
-#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
-msgid ""
-"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr ""
-"ì ëíììë íí ëìíëìë ëìíê ììì ICC íëíìì ëë ì ììë"
-"ë."
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+#| msgid ""
+#| "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color "
+#| "correction profiles are not applied."
+msgid "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction profiles have not been applied."
+msgstr "ëìê ëêê ëëì ììëì ì ëì íëíìì ìì ììëì ììëì íìíëë."
 
-#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
-msgid ""
-"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
-"be obtained."
-msgstr "ëì ììì ìíí íëíìì ìê ìí ìë ëêëì êìëë."
-
-#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
-msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr "ë ë êë êë ì ììëë."
-
-#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
-#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
-msgid ""
-"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
-"images in order to accurately compare the colors."
-msgstr ""
-"ì ëì ìíí ëêíëë íëìì ëë ëììêë, ëì êëê ëê ëì ì"
-"ëìëì ëë ê ëìì ë ì ììëë."
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
+msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr "ììëì ìí ììì ììë ëë êëíê ëìì íëë. ìë íì íìëë ìì 200dpi ììììì íëë."
 
-#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
-msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr "ìíë ëë ëì ëêëì ëëí ì ììëë."
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1207
+msgid "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that the lens is clean."
+msgstr "ìëëê íìí-ëëìë ììíì ìê ììëìëì íìíê, ëìë êëíê ëìì íëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
+#| msgid "Please select a calibration target"
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr "ëì íê ìíì ìííì ììê ëëëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr "ìë ëì ìíì êìê êìëê?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1246
+msgid "Select Target"
+msgstr "ëì ìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1285
+msgid "Choose your display type"
+msgstr "ëìíëì ìí ìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr "ìííì ìêí ëëíì ìíì ìííëë."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1294
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1303
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid "Plasma"
+msgstr "íëìë"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+msgid "Projector"
+msgstr "íëìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr "ëìíëì ìí ìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1371
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr "ëìíëì ëì ëì ìì ìííëë"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
+msgid "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr "ëëëì ëìíëìëì ìëìì ììì ìí CIE D65 êì íìì ëë ëìëëë."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1380
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "CIE D50 (ìì ë ìí)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1389
+msgid "CIE D55"
+msgstr "CIE D55"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1398
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr "CIE D65 (ììê êëí)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "CIE D75"
+msgstr "CIE D75"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr "êì íëíì (ìë ìëìë ììë)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr "ëìíëì ëì ì ìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1467
+#| msgid "Please choose a profiling mode"
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr "íëíì ëëë ìííëë"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
+msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test patches, or profile using existing test patches."
+msgstr "ìì íëíë íëíì íêë, íìí íìë ëëêë, êì íìí íìë ììí íëíìì íëë ìííìì."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr "ëì ëë"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr "ëì íì ìí"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr "ëì íìì ëìì ìëì ì êëê ë ëì ìêì íìíëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for reading the color patches."
+msgstr "ëì ìëëì íëíììë ë ìíí ì ëìì í ì ììë ì íìë ìì ë ë ê ìêì êëëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "ìëìì ììììë ëí ìëëì íëíììë ìëíëë."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1567
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "ëì ìëëì íëíìì ë ëì ììì íëí ìíê ìì ëëë."
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1572
+msgid "Accurate"
+msgstr "ìíí"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1573
+msgid "Normal"
+msgstr "ëí"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
+msgid "Quick"
+msgstr "ëëê"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
 #, c-format
-msgid "Create table item %i/%i"
-msgstr "íìë íë ëëê %i/%i"
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] "(%iìì ìì)"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
-msgid ""
-"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
-"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
-"color tint so it looks plain gray."
-msgstr ""
-"íì ìêíì ìëì ëë ì ëë ëëëê ëì ëìì. ëì ëêë ììí ë"
-"ì, ììë ììí ë ìëì íììë ëëìì í êìëë."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1592
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] "(%ië)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1632
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ëì íì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile title"
+msgstr "íëíì ìë"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr "ììíì íëíìì ìëí ìëì ìííëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1696
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile Title"
+msgstr "íëíì ìë"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1718
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr "ìì íëììë ìííëë"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1725
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr "êìíëë ìì íëììë ìêí íìê ììëë."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
+#| msgid "Color Checker"
+msgid "Sensor Check"
+msgstr "ìì êì"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr "ììë ìì ì ììëë. ìêëìëì íìíê ìëë."
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
-msgid "Summary"
-msgstr "ìì"
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1991
+#| msgid "Unknown model"
+msgid "Unknown serial"
+msgstr "ì ì ìë ìëì"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
-msgid ""
-"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
-"Color Profiles program."
-msgstr ""
-"ìì ëìíëìê ëì ëììëë. ì íëíìì íëêëì ììíì íì í"
-"ëíìì ëê ì ììëë."
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1996
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ì ì ìë ëë"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2001
+msgid "Unknown description"
+msgstr "ì ì ìë ìë"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2006
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ì ì ìë ììì"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2013
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2122
+#: ../src/gcm-picker.c:785
+#: ../src/gcm-viewer.c:1615
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "ëëì ëëê ìí ëë ìëì ìì"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2125
+#| msgid "Set the specific profile to show"
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr "íì ììë ëìíëë ìì"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#| msgid "No filename specified"
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "ììë ììê ììëë!"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
 msgstr "ì íëíì"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
-msgid "Default"
-msgstr "êëê"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, c-format
+#| msgid "Default"
+msgid "Default %s"
+msgstr "êëê %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "ëí LCD"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ëë íìì ëëê ìëë ëìê"
 
-#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
-msgid "Automatic"
-msgstr "ìë"
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ëëê ìì"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-"ì íëíìì ìì íëì ì ëìì íìí ìëë êìê ìì ììëë."
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ëëê ìì ëìê"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:87
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ìì í ICC íëíì"
 
-#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:103
+#: ../src/gcm-import.c:113
 msgid "No filename specified"
 msgstr "íì ìëì ììëì ìììëë"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:116
+#: ../src/gcm-import.c:131
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ICC íëíì ìê ìí"
 
-#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:119
+#: ../src/gcm-import.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "íì ëì ìí: %s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:145
-msgid "ICC profile already installed"
-msgstr "ICC íëíìì ìë ììëììëë"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:157
+#, c-format
+#| msgid "Profile Precision"
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "íëíì ìë: %s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:167
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "íëíì ììì:"
+
+#: ../src/gcm-import.c:179
+#| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "Color profile is already imported"
+msgstr "ì íëíìì ìë ììëë"
+
+#: ../src/gcm-import.c:209
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC íëíìì ìë ììëììëë"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
-#, c-format
-msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "ICC ì íëíì %sì(ë) êììêì?"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:225
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr "ëìíëì ì íëíìì êììêì?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:229
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr "ìì ì íëíìì êììêì?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:233
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr "ìëì ëì ì íëíìì êììêì?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:237
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import color profile?"
+msgstr "ì íëíìì êììêì?"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:174
-msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "ICC ì íëíìì êììêì?"
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:252
+#: ../src/gcm-viewer.c:361
+msgid "Import"
+msgstr "êììê"
+
+#: ../src/gcm-import.c:253
+#| msgid "Details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ììí ëìê"
 
-#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:182
-msgid "Import ICC profile"
-msgstr "ICC íëíì êììê"
+#: ../src/gcm-import.c:277
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "íì êììê ìí"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:57
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
 msgid "Description:"
 msgstr "ìë:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:105
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "ì ìì ìëì íëíì:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "ì ìì ìëì íëíì ëì:"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:133
-#, c-format
-msgid "Output profile '%s':"
-msgstr "ìë íëíì '%s':"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230
+#: ../src/gcm-inspect.c:299
+#: ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ìì ëìì ìêíëë ìííìëë:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:140
-msgid "not set"
-msgstr "ììëì ìì"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248
+#: ../src/gcm-inspect.c:317
+#: ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr "ììì ìííìëë:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
-msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
 msgstr "ì ìììë ICC íëíìì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
-#: ../src/gcm-inspect.c:478
+#: ../src/gcm-inspect.c:262
+#: ../src/gcm-inspect.c:334
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "ëìì ìëì íëíì:"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:274
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "ì ìììë ICC íëíìì ììëë"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:406
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "ì ìëììë ICC íëíìì ììëë"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:473
-msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "ì ìëì ìììë ICC íëíìì ììëë"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:517
-msgid "The request failed"
-msgstr "ììì ìííìëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:526
-msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "ëëë ìë (ëìíëì):"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:532
-msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "ëëë ìë (ëììì):"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:540
-msgid "RGB Colorspace:"
-msgstr "RGB ì êê:"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "CMYK Colorspace:"
-msgstr "CMYK ìêê:"
-
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:574
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
 msgstr "X11 ìì ëìê"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:577
-msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "íì ììë ìí íëíì êììê"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:580
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "íì ììë ìí íëíì êììê"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:583
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "íì ìëìë ìí íëíì êììê"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:586
-msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "íì ìì ìëë ìí íëíì êììê"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:589
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "ì ììíì êí ìë ìëë ëë ëí"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:602
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID êì íëêë"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:621
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr ""
-
-#. command line argument, the ID of the device
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
-msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr "ìì ID, ì. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
-msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "êë ì êëì ììí ìì ICC íëíì ììê"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
-msgstr "ë íëì ICC íëíì íì ìëì ììíì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID."
-msgstr "ë íëì ìì IDë ììíì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters."
-msgstr "ìì IDì ììí ì ìë êìê ìììëë."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user."
-msgstr "ì íëêëì ììíëë ëí êíì íìíëë."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute."
-msgstr "ìì íìì ìëì ìë êëììì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type:"
-msgstr "ëë ìí ìê ìí:"
-
-#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect:"
-msgstr "ëë ìíì ëì ììëë:"
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec."
-msgstr "ì íëêëì pkexecë ííì ë ìíí ì ììëë."
-
-#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
-msgstr "PKEXEC_UIDë ìì êìë ììíì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by the user."
-msgstr "ICC íìì ìììê ììíê ììì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute."
-msgstr "ëì íìì ìëì ìë êëììì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy:"
-msgstr "ëì ìí:"
-
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:175 ../src/gcm-viewer.c:576 ../src/gcm-viewer.c:626
+#: ../src/gcm-picker.c:204
+#: ../src/gcm-picker.c:211
+#: ../src/gcm-viewer.c:596
+#: ../src/gcm-viewer.c:646
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì ì ìì"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:325
+#: ../src/gcm-picker.c:358
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "ììë colorimeterê ìì."
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:332
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr "VTE ìì ìì ìíìí íëêëìëë."
+#: ../src/gcm-picker.c:375
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr "ììì ëë ëëìëê ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:342
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "ëìí colorimeterë spot colorì ìë êëì ììëë."
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:663 ../src/gcm-viewer.c:1219
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "ëëì ëëê ìí ëë ìëì ìì"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:681
-msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
-msgstr "êë ì êëì ìë íì"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:108
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ìê ì ëì"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:111
-msgid "Ignore"
-msgstr "ëì"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:138
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "ì ëìì íìíëë"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:148
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "ëìíëì '%s'(ì)ë ìëê ëì ëìíì íëë."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:155
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "íëí '%s'(ì)ë ìëê ëì ëìíì íëë."
-
-#: ../src/gcm-session.c:706
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "ììì ìíëë ëì íëêëì ëëì ëìì"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-msgid "Color Management"
-msgstr "ì êë"
-
-#: ../src/gcm-session.c:724
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "ì êëì D-Bus ìëì"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:494
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:498
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:502
-msgid "Saturation"
-msgstr "ìë"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:506
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:519
-msgid "High quality photography"
-msgstr "êíì ìììì"
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:635
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "ì êê %sì(ë) ììí ì ììëë"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:523
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "ìíí ì ëìê"
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:803
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "êë ì êëì ìë íì"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "ëíì íëìíìì"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "ëì ìë"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "êê ìì"
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Yë %B %eì, %p %I:%M:%S"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:607 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#: ../src/gcm-utils.c:328
+#: ../src/gcm-viewer.c:627
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:619 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../src/gcm-utils.c:332
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:552
+#: ../src/gcm-utils.c:336
 msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "íì"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:289
+#: ../src/gcm-viewer.c:304
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "íëíìì ìêììë ììíêì?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:292
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+#: ../src/gcm-viewer.c:307
+msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "ìëë ì íëíìì ììíìì ììí ììêì?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:295
+#: ../src/gcm-viewer.c:310
 msgid "Delete"
 msgstr "ìì"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:379
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ììíë ICC íëíì"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:415
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "íì ëì ìí"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:549
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
 msgid "Input device"
 msgstr "ìë ìì"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:553
+#: ../src/gcm-viewer.c:573
 msgid "Display device"
 msgstr "ëìíëì ìì"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:557
+#: ../src/gcm-viewer.c:577
 msgid "Output device"
 msgstr "ìë ìì"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:561
+#: ../src/gcm-viewer.c:581
 msgid "Devicelink"
 msgstr "ìì ìê"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:565
+#: ../src/gcm-viewer.c:585
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "ì êê ëí"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:569
+#: ../src/gcm-viewer.c:589
 msgid "Abstract"
 msgstr "ìì"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:573
+#: ../src/gcm-viewer.c:593
 msgid "Named color"
-msgstr "ìë ìë ì"
+msgstr "ìëì ëì ì"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:587
+#: ../src/gcm-viewer.c:607
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:591
+#: ../src/gcm-viewer.c:611
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:595
+#: ../src/gcm-viewer.c:615
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:599
+#: ../src/gcm-viewer.c:619
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:603
+#: ../src/gcm-viewer.c:623
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:611
+#: ../src/gcm-viewer.c:631
 msgid "Gray"
 msgstr "Gray"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:615
+#: ../src/gcm-viewer.c:635
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:623
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:755
-msgid "Yes"
-msgstr "ì"
-
-#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:758
-msgid "No"
-msgstr "ìëì"
-
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:844
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "íëíì ìì(_D)"
-
-#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:847
-msgid "This profile cannot be deleted"
-msgstr "ì íëíìì ììí ì ììëë."
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1005
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1008
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1011
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1014
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
+msgid "Standard space"
+msgstr "íì ìì"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1017
-msgid "Image preview (from sRGB)"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-viewer.c:698
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display checksum"
+msgstr "ëìíëì ìíì"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1018
-msgid "Image preview (to sRGB)"
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-viewer.c:699
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display model"
+msgstr "ëìíëì ëë"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Blue:"
-msgstr "ìì:"
+#: ../src/gcm-viewer.c:700
+#| msgid "Serial number"
+msgid "Display serial number"
+msgstr "ëìíëì ìë ëí"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ëê:"
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#| msgid "Display"
+msgid "Display PNPID"
+msgstr "ëìíëì PNPID"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
-msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
+#: ../src/gcm-viewer.c:702
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display vendor"
+msgstr "ëìíëì êêì"
 
-#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
-msgid "Create images for printing"
-msgstr "íëí í ìëì ëëê"
+#: ../src/gcm-viewer.c:703
+msgid "File checksum"
+msgstr "íì ìíì"
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "ììí"
+#: ../src/gcm-viewer.c:704
+msgid "Framework product"
+msgstr "íëììí ìí"
 
-#. window title
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
-msgid "Device Calibration"
-msgstr "ìì ëì"
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
+msgid "Framework program"
+msgstr "íëììí íëêë"
 
-#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
-msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr "ìë ìëìëëí íëíì ëëê"
+#: ../src/gcm-viewer.c:706
+msgid "Framework version"
+msgstr "íëììí ëì"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
-msgid "Green:"
-msgstr "ëì:"
+#: ../src/gcm-viewer.c:707
+msgid "Data source type"
+msgstr "ëìí "
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "ëì"
+#: ../src/gcm-viewer.c:708
+msgid "Mapping format"
+msgstr "ëí íì"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr "ëí íìì"
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "ëì"
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:929
+msgid "Yes"
+msgstr "ì"
 
-#. The length of the translation
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "ëí"
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:932
+msgid "No"
+msgstr "ìëì"
 
-#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
-msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr "ìì íëí íëíì"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1044
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "íëíì ìì(_D)"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
-msgid "Projector"
-msgstr "íëìí"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1047
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "ì íëíìì ììí ì ììëë."
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
-msgid "Red:"
-msgstr "ìì:"
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1618
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr "ì íì ëëëì ëëê"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
-msgid "precision"
-msgstr "ìíë"
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1621
+#| msgid "Set the specific profile to show"
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr "íì íìì ëìëë ìì"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "ìëê:"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Color Checker"
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "ìêê:"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "ìêê:"
 
 #. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 msgid "Error:"
 msgstr "ìë:"
 
 #. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
+msgstr "Lab (D50):"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "ëì ëìì:"
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGB:"
 
 #. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
 msgid "Results"
 msgstr "êëê"
 
 #. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
 msgid "XYZ:"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ:"
 
 #. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
 msgid "_Measure"
 msgstr "ìì(_M)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
-msgstr "ìì êêì ìëìë ììë ë ì ìë ìì ìììëë."
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add d_eviceâ"
-msgstr "ìì ëíê(_E)â"
-
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ëë íëíì"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "CMYK:"
-msgstr "CMYK:"
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "íëíì ëëê(_P)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
-msgid "Device type:"
-msgstr "ìì ìë:"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Devices"
-msgstr "ìì"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Display:"
-msgstr "ëìíëì:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid ""
-"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
-"color profiles associated with it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
+#~ msgstr "ììì ììë ë ìì íëíìì ìì"
 
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Gray:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load device color profiles"
+#~ msgstr "ìì ì íëíì ëëìê"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
+#~ msgid "Manage ICC color profiles"
+#~ msgstr "ICC ì íëíì êë"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Make default"
-msgstr "êëìë ëëê"
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#~ msgstr ""
+#~ "ëë ììììê ììëëë ì íëíìì ììíëë ììì íìíëë"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ììì:"
+#~ msgid "Install system color profiles"
+#~ msgstr "ììí ì íëíì ììíëë"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Model:"
-msgstr "ëë:"
+#~ msgid "Failed to save defaults for all users"
+#~ msgstr "ëë ìììëì ìí êë êìë ììíê ìí"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "More details"
-msgstr "ììí ëì"
+#~ msgid "Other profileâ"
+#~ msgstr "ëë íëíìâ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "ìëì ëíëìí ìê ìí"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
-msgid "Open the documentation"
-msgstr "ëì ìê"
+#~ msgid "Failed to create virtual device"
+#~ msgstr "êì ìì ëëê ìí"
 
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "íëíì ëê(_O)"
+#~ msgid "Failed to save virtual device"
+#~ msgstr "êì ìì ìì ìí"
 
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "ìì ëëëê:"
+#~ msgid "Failed to add virtual device"
+#~ msgstr "êì ìì ëíê ìí"
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "ìì ìê(_V)"
+#~ msgid "Install calibration and profiling software?"
+#~ msgstr "ëìê íëíì ìííììë ììíêì?"
 
-#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-msgid "Rendering Intents"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not install"
+#~ msgstr "ììíì ìì"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "ëë ìììì íëíìì ììíëë"
+#~ msgid "Failed to delete file"
+#~ msgstr "íì ìì ìí"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr ""
-"rendering intentë íëì ì ëìë ëë ì ëìë ëííë ëëì ë íëë."
+#~ msgid "Create a color profile for the selected device"
+#~ msgstr "ìíí ììì ì íëíì ëëê"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ììë ìííì ìììëë"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#~ msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: êì ìì ììì ëììëë"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+#~ msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ëìíëìì ìêíì ìììëë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr ""
+#~ "íëíìì ëë ì ììëë: XRandR 1.3ì ììíì ìë ëìíëì ëëì"
+#~ "ë ìëë"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ìì ìëë ìêíì ìììëë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~ "profiling"
+#~ msgstr "íëíìì ëë ì ììëë: ìì ìëê íëíë ììíì ììëë"
+
+#~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+#~ msgstr "ìë ìëì ìì íëíìì ëë ì ê ììëë"
+
+#~ msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+#~ msgstr "ìì ë ììì ììíì ììëë. ëìíëì ëëìëë íìíìì."
+
+#~ msgid "No hardware support"
+#~ msgstr "íëìì ìì ìì"
+
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "ìê ëê"
+
+#~ msgid "Could not import profile"
+#~ msgstr "íëíìì êìì ì ììëë"
+
+#~ msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+#~ msgstr "íëíìì ì ììì ëì ììëë"
+
+#~ msgid "Device added"
+#~ msgstr "ììë ìêíìëë"
+
+#~ msgid "Device removed"
+#~ msgstr "ììë ìêíìëë"
+
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "ììë"
 
-#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-msgid "Working Spaces"
-msgstr "ìì êê"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "íëí"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "êë ììí ìì(_S)"
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "ìëë"
+
+#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
+#~ msgstr "ë ëì ì íëíìì ìëìë ììí ì ììëë."
+
+#~ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+#~ msgstr "ììì ììë ììì ììì ìì"
+
+#~ msgid "Set up display"
+#~ msgstr "ëìíëì ìì"
+
+#~ msgid "Setting up display device for useâ"
+#~ msgstr "ììí ëìíëì ìì ìâ"
+
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "ìì ìì ì"
+
+#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
+#~ msgstr "spot colorë ìë ëìíëì ìì ìâ"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "ëì ìë"
+
+#~ msgid "Use anyway"
+#~ msgstr "êëë ììíê"
+
+#~ msgid "Could not detect screen type"
+#~ msgstr "íë ìëë ììëì ëíìëë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or "
+#~ "a projector."
+#~ msgstr ""
+#~ "íëíì íëë íëì LCDìì CRTìì ëë íëìíìì ìííìì."
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ììì ìì"
+
+#~ msgid "Install missing files?"
+#~ msgstr "ëì íìëì ììíêì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For best results, the reference target should also be less than two years "
+#~ "old."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìíí êêë ììëë, ìì íêì 2ëì ìëì ìì êììì íëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the calibration target type which corresponds to your "
+#~ "reference file."
+#~ msgstr "êìê ìë ëíëì íìê ëë ëì íêì ìíí ììì."
+
+#~ msgid "Introduction to display calibration"
+#~ msgstr "ëìíëì ëì ìê"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
+#~ "profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ëíììë íí ëìíëìë ëìíê ììì ICC íëíìì ëë ì ì"
+#~ "ìëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration will involve several steps so that an accurate profile "
+#~ "can be obtained."
+#~ msgstr "ëì ììì ìíí íëíìì ìê ìí ìë ëêëì êìëë."
+
+#~ msgid "It should only take a few minutes."
+#~ msgstr "ë ë êë êë ì ììëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It may help to sit further from the screen or to squint at the "
+#~ "calibration images in order to accurately compare the colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ëì ìíí ëêíëë íëìì ëë ëììêë, ëì êëê ëê ëì "
+#~ "ìëìëì ëë ê ëìì ë ì ììëë."
+
+#~ msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+#~ msgstr "ìíë ëë ëì ëêëì ëëí ì ììëë."
+
+#~ msgid "Create table item %i/%i"
+#~ msgstr "íìë íë ëëê %i/%i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+#~ "bars. You should match the brightness first, and then if required change "
+#~ "the color tint so it looks plain gray."
+#~ msgstr ""
+#~ "íì ìêíì ìëì ëë ì ëë ëëëê ëì ëìì. ëì ëêë ìì"
+#~ "í ëì, ììë ììí ë ìëì íììë ëëìì í êìëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This display is now calibrated. You can change the current profile using "
+#~ "the Color Profiles program."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì ëìíëìê ëì ëììëë. ì íëíìì íëêëì ììíì íì "
+#~ "íëíìì ëê ì ììëë."
+
+#~ msgid "Laptop LCD"
+#~ msgstr "ëí LCD"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "ìë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This profile does not have the information required for whole-screen "
+#~ "color correction."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì íëíìì ìì íëì ì ëìì íìí ìëë êìê ìì ììëë."
+
+#~ msgid "Import ICC color profile %s?"
+#~ msgstr "ICC ì íëíì %sì(ë) êììêì?"
+
+#~ msgid "Import ICC profile"
+#~ msgstr "ICC íëíì êììê"
+
+#~ msgid "Output profile '%s':"
+#~ msgstr "ìë íëíì '%s':"
+
+#~ msgid "not set"
+#~ msgstr "ììëì ìì"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+#~ msgstr "ì ìëì ìììë ICC íëíìì ììëë"
+
+#~ msgid "The request failed"
+#~ msgstr "ììì ìííìëë"
+
+#~ msgid "Rendering intent (display):"
+#~ msgstr "ëëë ìë (ëìíëì):"
+
+#~ msgid "Rendering intent (softproof):"
+#~ msgstr "ëëë ìë (ëììì):"
+
+#~ msgid "RGB Colorspace:"
+#~ msgstr "RGB ì êê:"
+
+#~ msgid "CMYK Colorspace:"
+#~ msgstr "CMYK ìêê:"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific device"
+#~ msgstr "íì ììë ìí íëíì êììê"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific device type"
+#~ msgstr "íì ìì ìëë ìí íëíì êììê"
+
+#~ msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+#~ msgstr "ìì ID, ì. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+
+#~ msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+#~ msgstr "êë ì êëì ììí ìì ICC íëíì ììê"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+#~ msgstr "ë íëì ICC íëíì íì ìëì ììíì íëë."
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one device ID."
+#~ msgstr "ë íëì ìì IDë ììíì íëë."
+
+#~ msgid "This program can only be used by the root user."
+#~ msgstr "ì íëêëì ììíëë ëí êíì íìíëë."
+
+#~ msgid "The source filename must be absolute."
+#~ msgstr "ìì íìì ìëì ìë êëììì íëë."
+
+#~ msgid "Failed to get content type:"
+#~ msgstr "ëë ìí ìê ìí:"
+
+#~ msgid "Content type was incorrect:"
+#~ msgstr "ëë ìíì ëì ììëë:"
+
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec."
+#~ msgstr "ì íëêëì pkexecë ííì ë ìíí ì ììëë."
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+#~ msgstr "PKEXEC_UIDë ìì êìë ììíì íëë."
+
+#~ msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+#~ msgstr "ICC íìì ìììê ììíê ììì íëë."
+
+#~ msgid "The destination filename must be absolute."
+#~ msgstr "ëì íìì ìëì ìë êëììì íëë."
+
+#~ msgid "Failed to copy:"
+#~ msgstr "ëì ìí:"
+
+#~ msgid "This application was compiled without VTE support."
+#~ msgstr "VTE ìì ìì ìíìí íëêëìëë."
+
+#~ msgid "Recalibrate now"
+#~ msgstr "ìê ì ëì"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "ëì"
+
+#~ msgid "Do not exit after the request has been processed"
+#~ msgstr "ììì ìíëë ëì íëêëì ëëì ëìì"
+
+#~ msgid "Color Management"
+#~ msgstr "ì êë"
+
+#~ msgid "Color Management D-Bus Service"
+#~ msgstr "ì êëì D-Bus ìëì"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "ìë"
+
+#~ msgid "High quality photography"
+#~ msgstr "êíì ìììì"
+
+#~ msgid "Precise color matching"
+#~ msgstr "ìíí ì ëìê"
+
+#~ msgid "Graphs and presentations"
+#~ msgstr "ëíì íëìíìì"
+
+#~ msgid "Proofing devices"
+#~ msgstr "êê ìì"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "ìì:"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "ëê:"
+
+#~ msgid "Create images for printing"
+#~ msgstr "íëí í ìëì ëëê"
+
+#~ msgid "Generate profile from printed images"
+#~ msgstr "ìë ìëìëëí íëíì ëëê"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "ëì:"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "ëì"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "ëì"
+
+#~ msgid "Profile locally attached printer"
+#~ msgstr "ìì íëí íëíì"
+
+#~ msgid "Red:"
+#~ msgstr "ìì:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+#~ "specific device."
+#~ msgstr "ìì êêì ìëìë ììë ë ì ìë ìì ìììëë."
+
+#~ msgid "Add d_eviceâ"
+#~ msgstr "ìì ëíê(_E)â"
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "ëë íëíì"
+
+#~ msgid "CMYK:"
+#~ msgstr "CMYK:"
+
+#~ msgid "Create _Profile"
+#~ msgstr "íëíì ëëê(_P)"
+
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "ìì ìë:"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "ëìíëì:"
+
+#~ msgid "Make default"
+#~ msgstr "êëìë ëëê"
+
+#~ msgid "Manufacturer:"
+#~ msgstr "ììì:"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "ëë:"
+
+#~ msgid "More details"
+#~ msgstr "ììí ëì"
+
+#~ msgid "Open the documentation"
+#~ msgstr "ëì ìê"
+
+#~ msgid "Pr_ofile Viewer"
+#~ msgstr "íëíì ëê(_O)"
+
+#~ msgid "Print Preview:"
+#~ msgstr "ìì ëëëê:"
+
+#~ msgid "Remove de_vice"
+#~ msgstr "ìì ìê(_V)"
+
+#~ msgid "Save these profiles for all users"
+#~ msgstr "ëë ìììì íëíìì ììíëë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+#~ "colorspace to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "rendering intentë íëì ì ëìë ëë ì ëìë ëííë ëëì ë íë"
+#~ "ë."
+
+#~ msgid "Working Spaces"
+#~ msgstr "ìì êê"
+
+#~ msgid "_Set System Default"
+#~ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 
 #~ msgid "Cannot remove automatically added profile"
 #~ msgstr "ìëìë ìêí íëíìì ìêí ì ììëë"
@@ -1845,18 +1997,9 @@ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 #~ msgid "Compare profiles..."
 #~ msgstr "íëíì ëêíê..."
 
-#~ msgid "Set the specific profile to show"
-#~ msgstr "ì íì ëëëì ëëê"
-
-#~ msgid "Color Temperature:"
-#~ msgstr "ìêê:"
-
 #~ msgid "Calibrate"
 #~ msgstr "ëì"
 
-#~ msgid "Calibrate the device"
-#~ msgstr "ìì ëì"
-
 #~ msgid "Set for all users"
 #~ msgstr "ìì ììììê ììëëë íëíì ìì"
 
@@ -2037,9 +2180,6 @@ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 #~ msgid "Vendor name"
 #~ msgstr "ììì ìë"
 
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "ìë ëí"
-
 #~ msgid "Text string"
 #~ msgstr "ëìì"
 
@@ -2085,9 +2225,6 @@ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 #~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
 #~ msgstr "ëì ëê: ìì ìëê ìêëì ìììëë"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "ììí ìë"
-
 #~ msgid "Loading list of devicesâ"
 #~ msgstr "ìì ëë ëëìë ìâ"
 
@@ -2103,9 +2240,6 @@ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 #~ msgid "Contrast:"
 #~ msgstr "ëë:"
 
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ëëê:"
-
 #~ msgid "Delete the currently selected color profile"
 #~ msgstr "íì ìíí ì íëíì ìì"
 
@@ -2118,21 +2252,6 @@ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 #~ msgid "Device"
 #~ msgstr "ìì"
 
-#~ msgid "Device manufacturer:"
-#~ msgstr "ìì ììì:"
-
-#~ msgid "Device model:"
-#~ msgstr "ìì ëë:"
-
-#~ msgid "Display correction:"
-#~ msgstr "ëìíëì ëì:"
-
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "íì íê:"
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "íì ìë:"
-
 #~ msgid "Fine tuning"
 #~ msgstr "ë ìì"
 
@@ -2142,15 +2261,9 @@ msgstr "êë ììí ìì(_S)"
 #~ msgid "Import an ICC file from another location"
 #~ msgstr "ëë ìììì ICC íì êììê"
 
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "ëììì:"
-
 #~ msgid "Profile Graphs"
 #~ msgstr "íëíì êëí"
 
-#~ msgid "Profile type:"
-#~ msgstr "íëíì ìë:"
-
 #~ msgid "Profiles"
 #~ msgstr "íëíì"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]